FR2529223A1 - Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species - Google Patents

Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species Download PDF

Info

Publication number
FR2529223A1
FR2529223A1 FR8211309A FR8211309A FR2529223A1 FR 2529223 A1 FR2529223 A1 FR 2529223A1 FR 8211309 A FR8211309 A FR 8211309A FR 8211309 A FR8211309 A FR 8211309A FR 2529223 A1 FR2529223 A1 FR 2529223A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
wood
fuel
divided
seasoned
fuel according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR8211309A
Other languages
French (fr)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR8211309A priority Critical patent/FR2529223A1/en
Publication of FR2529223A1 publication Critical patent/FR2529223A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C10PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
    • C10LFUELS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NATURAL GAS; SYNTHETIC NATURAL GAS OBTAINED BY PROCESSES NOT COVERED BY SUBCLASSES C10G, C10K; LIQUEFIED PETROLEUM GAS; ADDING MATERIALS TO FUELS OR FIRES TO REDUCE SMOKE OR UNDESIRABLE DEPOSITS OR TO FACILITATE SOOT REMOVAL; FIRELIGHTERS
    • C10L5/00Solid fuels
    • C10L5/40Solid fuels essentially based on materials of non-mineral origin
    • C10L5/44Solid fuels essentially based on materials of non-mineral origin on vegetable substances
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E50/00Technologies for the production of fuel of non-fossil origin
    • Y02E50/10Biofuels, e.g. bio-diesel
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E50/00Technologies for the production of fuel of non-fossil origin
    • Y02E50/30Fuel from waste, e.g. synthetic alcohol or diesel

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Baking, Grill, Roasting (AREA)
  • Solid Fuels And Fuel-Associated Substances (AREA)

Abstract

The wood may be of hornbeam, ash, beech, maple, chestnut, acacia, birch, hazel or plane, etc. The wood may be crushed or used as chips of various sizes. Seasoning may be by 4-5 months exposure outdoors for wetting, followed by about 1 year under cover. To preserve the taste, the wood must not be stoved. The fuel is easily and safely lit, e.g. with paper. Burning is then rapid and easier than that of charcoal, giving glowing embers practically without flame. Cooking is more rapid: after only 2-3 min., the food is browned. The grills prepd. have a pleasant taste, characteristic of the wood. The fuel is clean to handle.

Description

"Combustible, notamment pour barbecue"
La présente invention se rapporte à un combustible nouveau, plus particulièrement destiné à entre utilisé pour les barbecues.
"Fuel, especially for barbecue"
The present invention relates to a new fuel, more particularly intended for between used for barbecues.

Ces dernières années, on s'est mis à rechercher des conditions de vie de plus en plus proches de la nature et, parallèlement, les "parties de grillades" en plein air sont devenues à la mode. En conséquence, chacun a rêvé de posséder un barbecue lui permettant de cuire ses viandes sur la braise, soit dans son jardin, soit en camping,. soit meme au cours de pique-niques à la campagne. In recent years, we have started to look for living conditions that are closer and closer to nature and, at the same time, "outdoor grilling parties" have become fashionable. As a result, everyone has dreamed of having a barbecue allowing them to cook their meat over the coals, either in their garden or on a campsite. or even during picnics in the countryside.

Les industriels se sont bien entendu immédiatement emparés de cette mode naissante et ont- proposé au public toutes sortes de barbecues plus ou moins sophistiqués, allant de la simple boîte munie d'une grille à des appareils très compliqués munis de tournebroches électriques ... Industrialists of course immediately took hold of this emerging fashion and offered the public all kinds of more or less sophisticated barbecues, ranging from a simple box with a grill to very complicated devices with electric rotisserie ...

Tous ces barbecues, du plus simple au plus compliqué, ont pour point commun d'utiliser en tant que combustible du charbon de bois, ce qui n'est pas sans présenter un certain nombre d'inconvénients du fait de sa manipulation peu aisée (noircissement des mains et des v8tements, -fria- bilité, ...) et de sa difficulté d'inflammation, notamment par temps humide, difficulté qui a malheareusement été à l'origine de très nombreux accidents, parfois très graves, dûs à l'arrosage de barbecues par des liquides inflammables tels que alcool, essence, éther ... All these barbecues, from the simplest to the most complicated, have in common the use of charcoal as fuel, which is not without presenting a certain number of drawbacks due to its not very easy handling (blackening hands and clothes, friendliness, ...) and its difficulty in inflammation, especially in wet weather, a difficulty which unfortunately was the cause of very many accidents, sometimes very serious, due to watering barbecues with flammable liquids such as alcohol, petrol, ether ...

La présente invention a pour objet de remédier à ces inconvénients en proposant un combustible nouveau, plus spécialement destiné aux barbecues, fours de plein air ... qui soit plus str et d'un usage plus aisé que le charbon de bois classique tout en possédant les avantages, tels qu'un prix de revient peu élevé ou une combustion pratiquement sans flamme avec formation de braise. The object of the present invention is to remedy these drawbacks by proposing a new fuel, more especially intended for barbecues, outdoor ovens ... which is more str and of easier use than conventional charcoal while having the advantages, such as a low cost price or a practically flameless combustion with formation of embers.

Ce combustible est caractérisé en ce qu'il est constitué de bois sec divisé et séché. This fuel is characterized in that it consists of dry, divided and dried wood.

Il s'agit, selon l'invention, d'un produit totalement naturel et donc sans risques pour la santé des consommateurs et qui simultanément donne un maximum de satisfaction pour ce qui est du goflt conféré aux grillades. It is, according to the invention, a completely natural product and therefore without risk to the health of consumers and which simultaneously gives maximum satisfaction with regard to the goflt given to grilling.

Le temps de séchage sous abri, qui est de l'ordre de plusieurs mois, est en fait fonction des essences de bois utilisées qui peuvent titre quelconques. The drying time under shelter, which is of the order of several months, is in fact a function of the species of wood used which may be of any title.

Toutefois, un maximum de satisfaction a été obtenu en prévoyant des temps de séchage de l'ordre de quatre à cinq mois, dehors pour que le bois se mouille, puis sous abri pendant environ un an. However, maximum satisfaction was obtained by providing drying times of the order of four to five months, outside for the wood to wet, and then under shelter for about a year.

Parmi les essences pouvant être utilisées, on peut citer le charme, le fr8ne, le hêtre, le ch8ne, l'érable, le chataignier, l'acacia, le pommier, les bois de cour, le bouleau, le noisetier, le platane, etc. Among the essences that can be used, we can cite hornbeam, ash, beech, oak, maple, chestnut, acacia, apple, yard wood, birch, hazel, plane tree, etc.

Le chois final sera fonction d'une part des stocks disponibles et d'autre part du goQt recherché qui differe selon les espèces. The final choice will depend on the one hand on the stocks available and on the other hand of the desired taste which differs according to the species.

Le combustible selon l'invention donne toute la garantie souhaitable du point de vue de la sécurité des.utilisateurs etant donné qu'il brtle beaucoup plus facilement que le charbon de bois couramment utilisé et peut être enflammé d'une façon très simple avec du simple papier, sans nécessiter d'opérations de soufflage ou d'arrosage avec des produits inflammables donc dangereux. The fuel according to the invention gives all the desirable guarantee from the point of view of user safety, since it burns much more easily than commonly used charcoal and can be ignited in a very simple manner with simple paper, without requiring blowing or spraying operations with flammable and therefore dangerous products.

I1 est pour ce particulièrement avantageux a d1uti- liser du papier de paraffine, voire même de la résine, donc des produits totalement naturels. It is therefore particularly advantageous to use paraffin paper, or even resin, therefore completely natural products.

Un autre avantage de ce combustible est lié à sa rapidité de combustion qui entrasse un gain de temps appréciable pour ce qui est de la cuisson des aliments. Another advantage of this fuel is linked to its rapidity of combustion, which saves an appreciable time in terms of cooking food.

I1 est en effet possible d'effectuer la cuisson deux à trois minutes après l'embrasement, les viandes, les poissons, les légumes et m8me les oeufs ainsi traités ne noircissent pas mais brunissent à la chaleur. It is indeed possible to carry out the cooking two to three minutes after the ignition, the meats, the fish, the vegetables and even the eggs thus treated do not darken but brown in the heat.

Le bois divisé utilisé peut être soit tout simplement broyé, soit découpé en copeaux d'épaisseur et de longueur quelconques, là encore le choix final est fonction du résultat recherché. The divided wood used can be either simply ground, or cut into chips of any thickness and length, again the final choice depends on the desired result.

Pour conserver un goût naturel, il est impératif de ne pas passer les copeaux à l'étuve. To maintain a natural taste, it is imperative not to put the shavings in the oven.

Dans tous les cas, il sera proposé à la vente emballé dans des sacs d'environ vingt à cinquante litres. In all cases, it will be offered for sale packed in bags of around twenty to fifty liters.

En conséquence, le combustible nouveau proposé conformément à l'invention est totalement satisfaisant en ce qui concerne la sécurité de l'utilisateur, aussi bien pour ce qui est de sa santé que des risques de brûlures, de plus, ce combustible est d'une manipulation très facile qui élimine les risques de salissures inhérents au charbon de bois couramment utilisé. Consequently, the new fuel proposed in accordance with the invention is completely satisfactory with regard to the safety of the user, both with regard to his health and the risk of burns, moreover, this fuel is of a very easy handling which eliminates the risks of dirt inherent in commonly used charcoal.

Une autre utilisation possible du combustible selon l'invention consiste à l'utiliser en tant qu'allumefeu pour des cheminées.  Another possible use of the fuel according to the invention consists in using it as a fire igniter for chimneys.

Claims (6)

REVENDICATIONS 10) Combustible, notamment pour barbecue, caractérisé en ce qu'il est constitué de bois sec divisé et séché. 10) Fuel, especially for barbecue, characterized in that it consists of dry and divided and dried wood. 20) Combustible selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'il est constitué par du bois de charme et/ou de frêne, et/ou de hêtre, et/ou de chêne, et/ou dJérable, et/ou de châtaignier, et/ou d'acacia, et/ou de cour, et/ou de bouleau, et/ou de noisetier et/ou de platane. 20) Fuel according to claim 1, characterized in that it consists of hornbeam and / or ash wood, and / or beech, and / or oak, and / or dJrable, and / or chestnut, and / or acacia, and / or court, and / or birch, and / or hazel and / or plane tree. 30) Combustible selon l'une quelconque des revendications 1 et 2, caractérisé en ce que le séchage est effectué tout d'abord dehors pour mouiller le bois, puis sous abri. 30) Fuel according to any one of claims 1 and 2, characterized in that the drying is carried out firstly outside to wet the wood, then under shelter. 40) Combustible selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que le séchage dure environ quatre à cinq mois dehors et environ un an sous abri. 40) Fuel according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the drying lasts about four to five months outside and about a year under shelter. 50) Combustible selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisé en ce qu'if est constitué de bois broyé. 50) Fuel according to any one of claims 1 to 4, characterized in that it consists of crushed wood. 60) Combustible selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisé en ce qu'il est constitué par des copeaux de bois.  60) Fuel according to any one of claims 1 to 4, characterized in that it consists of wood chips.
FR8211309A 1982-06-28 1982-06-28 Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species Pending FR2529223A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8211309A FR2529223A1 (en) 1982-06-28 1982-06-28 Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8211309A FR2529223A1 (en) 1982-06-28 1982-06-28 Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2529223A1 true FR2529223A1 (en) 1983-12-30

Family

ID=9275475

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR8211309A Pending FR2529223A1 (en) 1982-06-28 1982-06-28 Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2529223A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2623815A1 (en) * 1987-11-27 1989-06-02 Bouineau Jean Pierre Log, especially for a barbecue
CN106811259A (en) * 2015-12-02 2017-06-09 东至县森茂碳业有限公司 A kind of preparation method of charcoal

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2623815A1 (en) * 1987-11-27 1989-06-02 Bouineau Jean Pierre Log, especially for a barbecue
CN106811259A (en) * 2015-12-02 2017-06-09 东至县森茂碳业有限公司 A kind of preparation method of charcoal

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4413609A (en) Portable Hibachi-type charcoal grill with kindling structure
WO1993018343A1 (en) Ignition platform and fuel component for kindling a fire
US20070256572A1 (en) Apparatus and method to impart smoke flavoring to barbequed meat
US7044050B1 (en) Indoor barbecue system
US2975698A (en) Twin charcoal vertical broiler
US5743248A (en) Portable fused campfire
US20190315510A1 (en) Fire-starter and method thereof having improved ventilation
US20170238566A1 (en) Compact smoker
US4874396A (en) Briquets for smoke seasoning food products
US20150322361A1 (en) Fire Starting Apparatus and Method
FR2529223A1 (en) Barbecue fuel comprising dry finely-divided seasoned wood - is easily lit, cooks rapidly, and imparts flavour according to wood species
US5626636A (en) Combustible bag for igniting material contained therein apparatus and method
EP0248718A1 (en) Process for manufacturing a fire-lighting device
FR2584481A1 (en) FUEL LOAD FOR GRILL AND GRILL USING SUCH A LOAD.
US6740135B2 (en) Fire log system
CA2114670C (en) Lighting briquette
US8636816B1 (en) Composite wood products and methods of manufacture
EP1635683A1 (en) Method for cooking food by burning denatured ethanol, and appliance for implementing said method
KR102505906B1 (en) A pre-roaster
FR2547831A1 (en) Fuel for a grill
FR2827296A1 (en) Charcoal lighter comprises cellular cardboard tube of round or square section with paper inside
FR2639813A1 (en) Barbecue apparatus for cooking food in the heat given out by a solid fuel raised to incandescence
BE1004454A6 (en) Combustible product that can be used as a fire lighter or actual fuel
US20050139205A1 (en) Disposable fuel pack
WO2023203560A1 (en) Fire starter comprising dried citrus peels, and preparation methods therefor