FR2529079A1 - Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem - Google Patents

Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem Download PDF

Info

Publication number
FR2529079A1
FR2529079A1 FR8211318A FR8211318A FR2529079A1 FR 2529079 A1 FR2529079 A1 FR 2529079A1 FR 8211318 A FR8211318 A FR 8211318A FR 8211318 A FR8211318 A FR 8211318A FR 2529079 A1 FR2529079 A1 FR 2529079A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
arms
iud
rod
endo
towards
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
FR8211318A
Other languages
French (fr)
Inventor
Michel Basuyaux
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SERIMED
Original Assignee
SERIMED
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SERIMED filed Critical SERIMED
Priority to FR8211318A priority Critical patent/FR2529079A1/en
Publication of FR2529079A1 publication Critical patent/FR2529079A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F6/00Contraceptive devices; Pessaries; Applicators therefor
    • A61F6/06Contraceptive devices; Pessaries; Applicators therefor for use by females
    • A61F6/14Contraceptive devices; Pessaries; Applicators therefor for use by females intra-uterine type
    • A61F6/142Wirelike structures, e.g. loops, rings, spirals
    • A61F6/144Wirelike structures, e.g. loops, rings, spirals with T-configuration

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Surgical Instruments (AREA)

Abstract

The contraceptive comprises a central stem (1) and two lateral elastic arms (4,5) symmetrical in relation to it, bearing against the endo-uterine walls and secured to the top end (1a) of the stem. In their extended anchoring position, the arms are generally S-shaped having a smaller outer (4b,5b) radius of curvature than their radius of curvature towards the central stem. The free ends of the arms are non-injurious and can be folded elastically towards each other, both above and below the top end of the stem. In the latter position they can cross over each other, so as to fit with the stem in a small-diameter insertion tube (6).

Description

STERILET A PRAS LATERAUX RABATTABLES VER DES DEUX EXTREMITES D'UNE TIGECENTRALE
La présente invention concerne un steri#et du type comprenant une tige centrale et un dispositif destiné a prendre appui sur les parois endo-utérines d'un sujet, afin de maintenir la tige centrale en place, dispositif composé de deux bras latéraux élastiques, symétriques par rapport à la tige dont ils sont solidaires en son sommet tandis que sa base est libre.
STERILET WITH FOLDING SIDE PRAS FOR TWO ENDS OF A TIGECENTRAL
The present invention relates to a steri # and of the type comprising a central rod and a device intended to bear on the endo-uterine walls of a subject, in order to hold the central rod in place, device composed of two elastic, symmetrical lateral arms with respect to the rod of which they are integral at its top while its base is free.

Les stérilets de ce type qui existent actuellement présentent tous des inconvénients car aucun jusqu'à ce jour n'est parvenu à concilier les nécessités contradictoires inhérentes à leur utilisation. IUDs of this type that currently exist all have drawbacks because none to date has managed to reconcile the contradictory needs inherent in their use.

En effet, un stérilet doit, par nature, rester en place dans la cavité utérine pendant de longues périodes et doit, par conséquent, résister aux contractions et autres sollicitations à l'expulsion. Indeed, an IUD must, by nature, remain in place in the uterine cavity for long periods and must, therefore, resist contractions and other stresses to expulsion.

Mais, simultanément, un stérilet doit pouvoir être retiré d'une manière aussi simple que possible, sans provoquer de douleur nide blessure interne tout en évitant la nécessité de recourir à une dilatation du col de 1 'uté- rus. However, at the same time, an IUD should be able to be removed as simply as possible, without causing pain or internal injury while avoiding the need for dilation of the cervix.

Parmi les stérilets connus, il en est qui présentent ule tige centrale rectiligne et deux bras latéraux eux aussi sensiblement rectilignes qui donnent à l'ensemble une forme générale en "T". Among the known IUDs, there are some which have a rectilinear central rod and two lateral arms which are also substantially rectilinear which give the assembly a general "T" shape.

Il en est également qui présentent une tige centrale et un seul bras transversal qui se rejoignent à une extrémité de ce dernier, en donnant à l'ensemble du stérilet une forme générale en "7". There are also some which have a central rod and a single transverse arm which join at one end of the latter, giving the whole IUD a general shape in "7".

La mise en place et le retrait de ces stérilets sont simples et sans danger grave, mais tous deux prennent appui sur la cavité endo-utérine par les extrémités du ou des bras de sorte qu'il existe une menace certaine de blessure de ltendomètre et même du myomètre.  The insertion and removal of these IUDs is simple and without serious danger, but both are supported on the endo-uterine cavity by the ends of the arm (s) so that there is a definite threat of injury to the endometrium and even of the myometrium.

II est en effet logique de considérer comme une nécessité de prévoir pour le stérilet des points d'appui sur la cavité endo-utérine ayant une surface la plus grande possible pour que tout effort entre le stérilet et cette paroi soit réparti sur une grande surface évitant les risques de perforation. It is indeed logical to consider as a necessity to provide for the IUD support points on the endo-uterine cavity having the largest possible area so that any effort between the IUD and this wall is distributed over a large area avoiding the risks of perforation.

il existe, par ailleurs, des stérilets dont les formes sont courbes selon des configurations très diverses qui vont depuis le cercle parfait jusqu des configura- tions complexes en passant par la spirale simple. there are, moreover, IUDs whose shapes are curved according to very diverse configurations which go from the perfect circle to complex configurations through the simple spiral.

Ces formes courbes selon des rayons assez grands ne présentent évidemment aucun danger de blessure lorsque le stérilet est en place. These curved shapes along fairly large radii obviously do not present any danger of injury when the IUD is in place.

Mais, en revanche, ils présentent de très graves difficultés de mise en place et de retrait en raison de leurs dimensions, à moins qu'ils soient très facilement déformables, auquel cas ils peuvent être expulsés accidentellement par les contractions naturelles de l'utérus. But, on the other hand, they present very serious difficulties of installation and withdrawal due to their dimensions, unless they are very easily deformable, in which case they can be accidentally expelled by the natural contractions of the uterus.

On ne saurait associer les qualités des stérilets en "T" ou en "7" et celles des stérilets en courbe car les qualités des uns ne se combinent pas aux qualités des autres et l'on se heurte toujours aux mêmes difficultés, soit lors de leur déplacement (mise en place et retrait) soit lorsqu'ils devraient rester en place, immobiles. We cannot combine the qualities of I / O or "7" IUDs and those of curved IUDs because the qualities of some do not combine with the qualities of others and we always come up against the same difficulties, either during their movement (installation and removal) or when they should remain in place, immobile.

Il existe également un stérilet qui comprend une tige centrale et des bras qui sont fortement courbés vers l'extrémité libre de la tige centrale et sont munis de reliefs devant prendre appui sur la paroi endo-utérine. There is also an IUD which comprises a central rod and arms which are strongly curved towards the free end of the central rod and are provided with reliefs which have to bear on the endo-uterine wall.

De par sa forme, ce stérilet s'oppose très efficacement à son retrait accidentel. By its shape, this IUD is very effectively opposed to its accidental removal.

Mais, comme conséquence directe de cet avantage, son retrait est très difficile sans léser l'orifice interne du col et le canal cervical de sorte que son retrait est jugé blessant pour les tissus de ces régions par les praticiens et jugé douloureux par les utilisatrices. But, as a direct consequence of this advantage, its removal is very difficult without damaging the internal orifice of the cervix and the cervical canal, so that its removal is considered to be injurious to the tissues of these regions by the practitioners and deemed painful by the users.

La forme des bras de ce stérilet, tant dans leur configuration générale que dans la forme de leur section rend impossible l'utilisation d'un tube de retrait car les bras ne peuvent pas se replier l'un ve-rs l'autre audelà du sommet de la tige centrale. The shape of the arms of this IUD, both in their general configuration and in the shape of their section makes it impossible to use a withdrawal tube because the arms cannot be folded one before the other beyond the top of central rod.

La présente invention, au contraire, remédie à l'ensemble de ces inconvénients en permettant de réaliser sous plusieurs variantes possibles un stérilet qui présente à la fois de très grandes facilités de mise en place et de retrait d'une part et une excellente garantie de maintien en place d'autre part. The present invention, on the contrary, overcomes all of these drawbacks by making it possible to produce, in several possible variants, an IUD which has both very great ease of fitting and removal on the one hand and an excellent guarantee of holding in place on the other hand.

A cette fin, l'invention a pour objet un stérilet du type comprenant une tige centrale et un dispositif destiné à prendre appui sur les parois endo-utérines d'un sujet, afin de maintenir la tige centrale en place, dispositif composé de bras latéraux élastiques, symétriques# par rapport à la tige dont ils sont solidaires en son sommet tandis que sa base est libre, caractérisé en ce que les bras se terminent par une extrémité libre non blessante et sont suceptibles d'être rabattus l'un vers l'autre aussi bien au-delà du sommet de la tige qu'en-decà, en se plaçant sur une petite largeur, éventuellement en se croisant, pour pouvoir être tous deux engagés avec la tige dans un tube de faible diamètre. To this end, the subject of the invention is an IUD of the type comprising a central rod and a device intended to bear on the endo-uterine walls of a subject, in order to hold the central rod in place, device composed of lateral arms elastic, symmetrical # with respect to the rod of which they are integral at its top while its base is free, characterized in that the arms end in a non-injuring free end and are liable to be folded one towards the other as well beyond the top of the rod as below, by placing itself over a small width, possibly crossing, so that they can both be engaged with the rod in a tube of small diameter.

Selon d'autres caractéristiques de l'invention
- les bras présentent un cintrage permanent, c'està-dire que leur élasticité naturelle les sollicite constamment vers une position de cintrage dont la concavité est dirigée vers la tige centrale afin que les bras prennent appui par arc-boutement contre les parois endoutérines lorsque le stérilet est en place et que, corrélativement, la tige centrale soit constamment sollicitée dans la direction de leur sommet par ltelasticité des bras.
According to other features of the invention
- the arms have a permanent bend, that is to say that their natural elasticity constantly urges them towards a bending position whose concavity is directed towards the central rod so that the arms are supported by bracing against the endoutine walls when the IUD is in place and that, correspondingly, the central rod is constantly stressed in the direction of their top by the elasticity of the arms.

- l'extrémité non blessante des bras est constituée par une volute dirigée vers l'extérieur et vers le sommet de la tige centrale. - the non-injurious end of the arms is constituted by a volute directed towards the outside and towards the top of the central rod.

-le rayon ce courbure de la volute est suffisament grand pour présenter une arc par lequel le bras est destiné à prendre appui contre la paroi endo-utérine lorsque le stérilet est mis en place, tandis que l'extrémité de la volute s'étend dans une direction nettement divergente par rapport à cette paroi. -the radius this curvature of the volute is sufficiently large to present an arc by which the arm is intended to bear against the endo-uterine wall when the IUD is put in place, while the end of the volute extends in a direction clearly diverging from this wall.

- Les bras ont une section oblongue orientée de telle sorte que leur plus petite épaisseur soit disposée radialement par rapport à la courbure que les bras doivent pouvoir prendre élasti#quement,tout particulièrement lorsqu'ils doivent être rabattus l'un vers l'autre. - The arms have an oblong section oriented so that their smallest thickness is arranged radially with respect to the curvature that the arms must be able to take elastically, especially when they have to be folded back towards each other.

- les bras se raccordent l'un à l-'autre sur le sommet de la tige centrale et divergent en s'élevant. - the arms are connected to each other on the top of the central rod and diverge upwards.

- les bras ont une section variable selon l'endroit de leur longueur que l'on considère, la ou les sections les plus faibles correspondant à l'endroit ou aux endroits préférentiels de leur rabattement désiré. - The arms have a variable section depending on the location of their length that is considered, the weakest section or sections corresponding to the preferred location or locations of their desired drawdown.

L'invention sera mieux comprise par la description détaillée ci-après faite en référence au dessin annexe. The invention will be better understood from the detailed description below made with reference to the accompanying drawing.

Bien entendu, la description et le dessin ne sont donnés qu'à titre d'exemple indicatif et non limitatif.Of course, the description and the drawing are given only by way of an indicative and nonlimiting example.

La figure 1 montre la mise en place d'un stérilet obtenu selon un premier mode de réalisation. Figure 1 shows the implementation of an IUD obtained according to a first embodiment.

La figure 2 est une vue schématique de ce stérilet mis en place. Les figures 3 à 6 sont des vues schématiques montrant le retrait de ce stérilet. Figure 2 is a schematic view of this IUD in place. Figures 3 to 6 are schematic views showing the removal of this IUD.

La figure 7 montre la mise en place d'un stérilet obtenu selon un deuxième mode de réalisation de l'invention. Figure 7 shows the implementation of an IUD obtained according to a second embodiment of the invention.

La figure 8 est une vue de ce stérilet mis en place. Figure 8 is a view of this IUD in place.

Les figures 9 à il sont des vues schématiques montrant le retrait de ce stérilet.  Figures 9 to 11 are schematic views showing the removal of this IUD.

La figure 12 est une vue schématique partielle mettant en évidence la forme particulière de la section des bras latéraux d'un stérilet conforme à l'invention. Figure 12 is a partial schematic view showing the particular shape of the section of the lateral arms of an IUD according to the invention.

En se reportant aux figures 1 à 6, on voit que selon un prmier mode de réalisation de l'invention, un stérilet comprend une tige centrale I sur laquelle est enroulé, à la manière connue, un fil de cuivre 2 et munie à sa base d'un passage transversal pour deux fils 3 destinés au repérage et à l'extraction du stérilet, ainsi que cela est connu en soi. Referring to Figures 1 to 6, we see that according to a first embodiment of the invention, an IUD comprises a central rod I on which is wound, in known manner, a copper wire 2 and provided at its base of a transverse passage for two wires 3 intended for locating and extracting the IUD, as is known per se.

Le sommet de la tige 1 est solidaire de deux bras 4 et 5, l'ensemble de la tige 1 et des deux bras 4 et 5 étant avantageusement obtenu par moulage en une seule pièce d'une matière synthétique, afin que ces deux bras soient élastiquement déformables tout en ayant suffisamment de tenue et de "mémoire", ainsi que cela est expliqué plus loin. The top of the rod 1 is integral with two arms 4 and 5, the assembly of the rod 1 and the two arms 4 and 5 being advantageously obtained by molding in a single piece of a synthetic material, so that these two arms are elastically deformable while having sufficient hold and "memory", as explained below.

Les bras 4 et 5 sont non seulement élastiquement déformables mais ont également une longueur telle qu'ils sont susceptibles d'être rabattus l'un vers l'autre, aussi bien au-delà du sommet la de la tige 1 qu'en-deçà en se plaçant sur une petite largeur, éventuellement en se croisant comme on l'a représenté au dessin, afin de pouvoir être tous deux engagés avec la tige 1 dans un tube amovible de faible diamètre 6. The arms 4 and 5 are not only elastically deformable but also have a length such that they are capable of being folded towards each other, both beyond the top of the rod 1 and below by placing themselves over a small width, possibly by crossing as shown in the drawing, so that they can both be engaged with the rod 1 in a removable small diameter tube 6.

Les bras 4 et 5 présentent un cintrage permanent, c'està-dire que leur élasticité naturelle lessollicite constamment vers une position de cintrage dont la concavité est dirigée vers la tige centrale 1 c'est-à-dire que la partie supérieure des bras 4 et 5 se présente sous la forme d'un arc respectivement 4a et Sa.  The arms 4 and 5 have a permanent bending, that is to say that their natural elasticity constantly requests it towards a bending position, the concavity of which is directed towards the central rod 1, that is to say that the upper part of the arms 4 and 5 is in the form of an arc 4a and Sa respectively.

Ces arcs 4a et Sa se prolongent pour constituer une extrémité non blessante qui est constituée par une volute 4b et 5b dirigée vers l'extérieur et vers le sommet la de la tige centrale 1.  These arcs 4a and Sa extend to constitute a non-injurious end which is constituted by a volute 4b and 5b directed outwards and towards the top la of the central rod 1.

La partie extérieure de la volute 4b-5b est munie de reliefs 4c et 5c de tout type connu en soi pour ne pas blesser la paroi endo-utérine A contre laquelle ils sont destinés à prendre appui. The outer part of the volute 4b-5b is provided with reliefs 4c and 5c of any type known per se so as not to injure the endo-uterine wall A against which they are intended to bear.

Le rayon de courbure des volutes 4b et 5b est suffisament grand pour présenter un arc non blesssant et dont l'extrémité libre respectivement 4d et 5d s'étend dans une direction nettement divergente par rapport à cette paroi A. The radius of curvature of the scrolls 4b and 5b is large enough to present a non-injurious arc, the free end of which 4d and 5d respectively extends in a direction which is clearly divergent from this wall A.

La mise en place d'un stérilet tel qu'il vient d'être décrit est particulièrement simple et surepuisque l'ensemble est engagé dans le tube 6 grace auquel on fait franchir au stérilet le canal cervical 8.  The installation of an IUD as just described is particularly simple and since the assembly is engaged in the tube 6 thanks to which the cervical canal 8 is passed through the IUD.

Lorsque l'ensemble a été introduit suffisamment profondément dans la cavité utérine, on retire le tube 6 tout en maintenant le stérilet au moyen d'un mandrin prenant appui sur l'extrémité inférieure de la tige la. When the assembly has been introduced sufficiently deep into the uterine cavity, the tube 6 is removed while maintaining the IUD by means of a mandrel bearing on the lower end of the rod 1a.

Ce faisant, on libère les bras 4 et 5 qui étaient rabattus l'un vers l'autre au-delà du sommet la lors de 1 'in- sertion, et leur elasticité naturelle les amène à se déployer au fur et à mesure que le tube 6 est retiré jusqu'à ce qu'ils prennent leur forme normale qui est représentée sur la figure 2. In doing so, we release the arms 4 and 5 which were folded towards each other beyond the top la during the insertion, and their natural elasticity causes them to deploy as the tube 6 is removed until they take their normal shape which is shown in Figure 2.

On voit, sur cette figure, que les bras 4 et 5 prennent appui sur la paroi endo-utérine A par arc-boutement et maintiennent convenablement la tige 1 dans l'axe de l'utérus. It can be seen in this figure that the arms 4 and 5 bear on the endo-uterine wall A by bracing and properly maintain the rod 1 in the axis of the uterus.

Les extrémités 4d et 5d s'étendant dans des directions divergentes par rapport à la paroi endo-utérine A, on n'a à craindre aucune blessure de ce fait. The ends 4d and 5d extending in diverging directions with respect to the endo-uterine wall A, there is no fear of injury as a result.

De même, le rayon de courbure des volutes 4b et 5b est suffisamment grand pour qu'une grande surface de contact soit utilisée pour le maintien du stérilet, ce maintien étant favorisé par la présence des petites protubérances douces qui constituent les reliefs 4c et 5c.  Similarly, the radius of curvature of the scrolls 4b and 5b is large enough for a large contact surface to be used for maintaining the IUD, this maintenance being favored by the presence of the small soft protuberances which constitute the reliefs 4c and 5c.

Quelles que soient les. contractions naturelles de l'utérus du sujet considéré, le stérilet est maintenu en place. Whatever the. natural contractions of the subject's uterus, the IUD is held in place.

En effet, si des contractions ou des mouvements naturels provoquent sur le stérilet des efforts latéraux, ceux-ci sont compensés par les bras 4et 5 qui peuvent se déformer élastiquement en se rapprochant l'un de l'autre. Indeed, if contractions or natural movements cause lateral efforts on the IUD, these are compensated for by the arms 4 and 5 which can deform elastically as they approach each other.

Si ces contractions ou mouvements naturels se traduisent par un effort vertical, celui-ci est encaissé par les arcs4a et Sa des bras 4 et 5 qui peuvent aisément se déformer mais sans quitter aucunement leur appui sur la paroi endo-utérine A, de sorte que de tels efforts se traduiraient par un très léger abaissement de la tige 1 vers le canal cervical B mais, dès que cet effort a cessé, la tige 1 est rappelée vers le haut par le retour élastique des bras 4 et 5 à leur position primitive. If these contractions or natural movements result in a vertical force, this is absorbed by the arcs4a and Sa of the arms 4 and 5 which can easily deform but without in any way leaving their support on the endo-uterine wall A, so that such efforts would result in a very slight lowering of the rod 1 towards the cervical canal B but, as soon as this effort has ceased, the rod 1 is returned upwards by the elastic return of the arms 4 and 5 to their original position.

On note que les bras 4 et 5 constituent en coopération un dispositif de maintien qui tend,en permanence, à rappeler la tige 1 vers le fond de la cavité utérine, à moins que son point d'équilibre soit dépassé c'est-à- dire que le sommet la de la tige 1 soit située plus bas que les points d'appui des volutes 4b et 5b sur la paroi endoutérine A comme on va le voir ci-après. It is noted that the arms 4 and 5 constitute in cooperation a holding device which tends, permanently, to recall the rod 1 towards the bottom of the uterine cavity, unless its point of equilibrium is exceeded, that is to say say that the top of the rod 1 is located lower than the support points of the volutes 4b and 5b on the endoutine wall A as will be seen below.

Ayant montré que la mise en place et le maintien en place d'un stérilet conforme à l'invention sont simples et sûrs, on va maintenant décrire en quatre phases le retrait d'un tel stérilet. Having shown that the installation and the maintenance in place of an IUD in accordance with the invention are simple and safe, we will now describe in four phases the withdrawal of such an IUD.

A l'origine, le stérilet est supposé être mis en place correctement et se trouve par conséquent dans la position représentée sur la figure 2. Originally, the IUD is assumed to be correctly positioned and is therefore in the position shown in Figure 2.

Le praticien a accès auxfils 3 et il exerce sur eux une traction qui est transmise par la tige 1 au sommet la c'est-à-dire au point de solidarisation des bras 4 et 5 de sorte que dans la première phase le stérilet se trouve dans la position représentée sur la figure 3.  The practitioner has access to the wires 3 and exerts traction on them which is transmitted by the rod 1 at the top, that is to say at the point of attachment of the arms 4 and 5 so that in the first phase the IUD is in the position shown in Figure 3.

On voit que les arcs 4a et Sa sont accentués mais que le sommet la est encore au dessus du niveau des points d'appui des volutes 4b et 5b sur la paroi endo-utérine A. We see that the arcs 4a and Sa are accentuated but that the top la is still above the level of the support points of the volutes 4b and 5b on the endo-uterine wall A.

Le praticien continuant sa traction, la tige 1 est engagée par l'orifice interne du col dans le canal cervical
B et le sommet la de la tige 1 se trouve juste au-dessous des niveaux des points d'appui des volutes 4b et 5b sur la paroi endo-utérine A.
The practitioner continuing to pull, the rod 1 is engaged by the internal orifice of the neck in the cervical canal
B and the top 1a of the rod 1 is located just below the levels of the support points of the volutes 4b and 5b on the endo-uterine wall A.

Cette situation correspond au dépassement de la position d'équilibre, ou position stable, du stérilet qui a pour conséquence d'appliquer sur le sommet la de la tige I 1 l'ef- fort élastique naturel des bras 4 et 5, d'où il résulte un dépliement automatique de ceux-ci et une poussée sur le sommet la de la tige 1 vers son extraction. This situation corresponds to the exceeding of the equilibrium position, or stable position, of the IUD which has the consequence of applying to the top of the rod I 1 the natural elastic force of the arms 4 and 5, whence it results in an automatic unfolding of these and a push on the top of the rod 1 towards its extraction.

A la fin de cette phase, le stérilet se trouve dans la position représentée sur la figure 5 selon laquelle les arcs 4a et Sa des bras 4 et 5 sont pratiquement aplatis l'un contre l'autre. At the end of this phase, the IUD is in the position shown in FIG. 5 according to which the arcs 4a and Sa of the arms 4 and 5 are practically flattened one against the other.

Les volutes 4b et 5b sont encore courbées mais l'on note ce fait très important que les extrémités 4d et 5d restent divergentes par rapport à la paroi endo-utérine A car le mouvement de déroulement des volutes 4b et 5b se fait sans frottement, par une sorte de roulement de la partie extérieure des volutes sur la paroi A,sans sollicitation dans le sensde pénétration des chairs et en conservant au contraire l'extrémité 4d et 5d des bras 3 et 4 dans une zone éloignée de la paroi A. The scrolls 4b and 5b are still curved but we note this very important fact that the ends 4d and 5d remain divergent with respect to the endo-uterine wall A because the movement of unwinding of the scrolls 4b and 5b is done without friction, by a kind of rolling of the outer part of the scrolls on the wall A, without stress in the direction of penetration of the flesh and, on the contrary, retaining the end 4d and 5d of the arms 3 and 4 in a zone remote from the wall A.

En continuant la traction sur les fils 3, on oblige les bras 3et 4 à se dérouler complètement, notamment en se croisant comme cela est visible sur la figure 6, ce qui a pour effet de décoller les volutes 4b et 5b de la paroi A sur laquelle elles prenaient appui. Continuing the traction on the wires 3, the arms 3 and 4 are forced to unwind completely, in particular by crossing as seen in FIG. 6, which has the effect of taking off the scrolls 4b and 5b from the wall A on which they were supported.

La faible pression qu'exercent les parois du canal B est suffisante, compte tenu de l'élasticité naturelle des bras 4 et 5, pour contraindre ceux-ci à s'aplatir l'un vers l'autre en n'occupant qu'une très faible largeur rendant pratiquement insensible le franchissement du canal cervical B par le dispositif de maintien de la tige 1 constitué par les deux bras 4 et 5 rabattus au dessus du sommet l a
En se reportant maintenant aux figures 7 à 11 on voit un autre mode de réalisation selon lequel les bras ont une forme plus simple qui donne à l'ensemble du stérilet une physionomie plus proche des stérilets connus dits en "T".
The low pressure exerted by the walls of channel B is sufficient, taking into account the natural elasticity of arms 4 and 5, to force them to flatten towards each other while occupying only one very small width making it practically insensitive to the crossing of the cervical canal B by the rod holding device 1 constituted by the two arms 4 and 5 folded over the top the
Referring now to Figures 7 to 11 we see another embodiment according to which the arms have a simpler shape which gives the entire IUD a physiognomy closer to the known IUDs called "T".

Dans un but d'homogéneité de la description, les éléments analogues de ce mode de réalisation sont énoncés selon la même unité mais précédés du chiffre de la première dizaine. For the purpose of consistent description, the analogous elements of this embodiment are stated in the same unit but preceded by the figure of the first ten.

Sur la figure 7, on voit donc que le stérilet comprend une tige 10 surlaquelle un fil de cuivre 20 est enroulé et auxquels sont accrochés des fils 30. In FIG. 7, it can therefore be seen that the IUD comprises a rod 10 on which a copper wire 20 is wound and to which wires 30 are hung.

Au sommet 10a de la tige 10 se trouve deux bras 40 et 50 et cet ensemble, après rabattement l'un contre l'autre au-dessus du sommet 10a des bras 40 et 50, est engagé dans un tube 60 de faible diamètre qui permet l'insertion du stérilet dans la cavité utérine selon la même méthode que celle qui a été décrite plus haut. At the top 10a of the rod 10 are two arms 40 and 50 and this assembly, after folding one against the other above the top 10a of the arms 40 and 50, is engaged in a tube 60 of small diameter which allows inserting the IUD into the uterine cavity using the same method as that described above.

Sur la figure 8, on voit le stérilet en place et, comme dans le cas de la figure 2 la tige centrale 10 est maintenue par son sommet 10a par deux bras latéraux élastiques symétriques 40 et 50. In FIG. 8, the IUD is seen in place and, as in the case of FIG. 2, the central rod 10 is held by its top 10a by two symmetrical elastic lateral arms 40 and 50.

Ici, ces bras 40 et 50 sont moins courbés que les bras 4 et 5 mais présentent encore des arcs 40a et 50a qui prennent appui sur la cavité endo-utérine A par des volutes 40b et 50b. Here, these arms 40 and 50 are less curved than the arms 4 and 5 but still have arcs 40a and 50a which bear on the endo-uterine cavity A by volutes 40b and 50b.

Ces volutes, comprennent ici également des reliefs extérieurs ou festons 40c et 50c. These scrolls, here also include external reliefs or festoons 40c and 50c.

Comme dans le cas précédent, la mise en place se fait aisément du fait que seul le tube est en contact avec le canal cervical B.  As in the previous case, the fitting is done easily because only the tube is in contact with the cervical canal B.

De même, le maintien en place est assuré par arcboutement et l'ensemble est maintenu malgré divers mouvements ou contractions naturels grâce à l'effet de ressort des bras 40 et 50. Similarly, the retention in place is ensured by arching and the assembly is maintained despite various natural movements or contractions thanks to the spring effect of the arms 40 and 50.

Le sommet 10a de la tige 10 se trouve au-dessus du niveau des points d'appui des volutes 40b et 50b sur les parois endo-utérines A de sorte que la résultante de toute contraction latérale est dirigée vers le fond de l'utérus et non pas vers le canal cervical B. The top 10a of the rod 10 is located above the level of the support points of the volutes 40b and 50b on the endo-uterine walls A so that the result of any lateral contraction is directed towards the bottom of the uterus and not to the cervical canal B.

Cependant, l'élasticité naturelle des bras 40 et 50 est telle que si l'on exerce sur les fils 30 une traction suffisamment forte pour vaincre la résistance élastique des bras et pour faire passer le sommet 10a de la tige 10 audessous du niveau des points d'appui,comme cela se voit sur la figure 9, on obtient un rabattement des bras 40 et 50 l'un vers l'autre, au-delà du sommet 10a de la tige 10, puis, en continuant la traction sur les fils 30, un applatissement des arcs 40a et 5osa, puis un déroulement des volutes 40b et 50b par la pression des parois du canal cervical B comme représenté sur la figure 10. However, the natural elasticity of the arms 40 and 50 is such that if the wires 30 are exerted a pull strong enough to overcome the elastic resistance of the arms and to pass the top 10a of the rod 10 below the level of the points support, as seen in Figure 9, we get a drawdown of the arms 40 and 50 towards each other, beyond the top 10a of the rod 10, then, continuing the traction on the son 30, a flattening of the arcs 40a and 5osa, then an unwinding of the volutes 40b and 50b by the pressure of the walls of the cervical canal B as shown in FIG. 10.

A la fin de la déformation délibérée des bras 40 et 50, le dispositif se trouve dans la position de la figure 11 c'est-à-dire qu'il est place dans le canal cervical B et que les deux bras 40 et 50 sont allongés et aplatis l'un contre l'autre sans exercer aucune action agressive sur les parois de ce canal B. At the end of the deliberate deformation of the arms 40 and 50, the device is in the position of FIG. 11, that is to say that it is placed in the cervical canal B and that the two arms 40 and 50 are elongated and flattened against each other without exerting any aggressive action on the walls of this B channel.

On a donc, ici encore, une mise en place, un maintien et un retrait du stérilet qui sont tout à la fois faciles sûrs et indolores. Here again, therefore, there is an installation, maintenance and removal of the IUD which are both easy, safe and painless.

Il ressort de la description ci-dessus, que les bras du stérilet conforme à l'invention doivent non seulement présenter une élasticité naturelle mais doivent aussi pouvoir se déployer pour se placer l'un contre l'autre notamment au-delà du sommet de la tige centrale.  It emerges from the above description, that the arms of the IUD according to the invention must not only have a natural elasticity but must also be able to deploy to be placed one against the other in particular beyond the top of the central rod.

Comme ces mêmes bras doivent en outre avoir une forme cintrée particulière selon deux arcs à convexcité différente selon qu'il s'agit des bras eux-mêmes ou des volutes qui constituent leurs extrémités, il est avantageux de favoriser ce repliement des bras selon des zones prérentielles. As these same arms must also have a particular curved shape according to two arcs with different convexity according to whether they are the arms themselves or the scrolls which constitute their ends, it is advantageous to favor this folding of the arms according to zones preferential.

C'est pourquoi, selon une caractéristique de l'inven- tion, les bras 4 et 5 aussi bien que les bras 40 et 50 représentés au dessin, ont une section oblongue orientée de telle sorte que leur plus petite épaisseur e soit disposée radialement par rapport à la courbure que les bras doivent pouvoir prendre lorsqu'ils sont rabattus l'un vers l'autre. This is why, according to a characteristic of the invention, the arms 4 and 5 as well as the arms 40 and 50 shown in the drawing, have an oblong section oriented so that their smallest thickness e is disposed radially by relative to the curvature that the arms must be able to take when they are folded towards each other.

En se reportant à la figure 12 on voit en effet que les bras sont constitués en quelque sorte par des rubans à section rectangulaire et qu'ils sont opposés l'un à l'autre par leur plus grande épaisseur E. Referring to FIG. 12, it can be seen that the arms are formed in a way by ribbons of rectangular section and that they are opposite one another by their greater thickness E.

De la sorte, lorsqu'ils sont rabattus l'un contre l'autre ils se placent à plat contre à plat. In this way, when they are folded against each other they are placed flat against flat.

Leur déroulement et leur enroulement s'en trouvent facilités et l'on n'a pas à redouter des distorsions aléatoires car ils restent pratiquement dans le même plan, exception faite du croisement qu'ils peuvent être amenés à prendre mais ce croisement n'a aucune importance puisqu il ne provoque qu'un décalage angulaire insignifiant des deux bras en cause. Their unfolding and their winding are facilitated and there is no fear of random distortions because they remain practically in the same plane, except for the crossing that they may have to take but this crossing has of no importance since it causes only an insignificant angular shift of the two arms in question.

Toujours dans le but de faciliter le repliement des bras l'un vers l'autre, on remarque que selon une caractéristique de l'invention particulièrement visible sur les figures 8, 9 et 12, les bras 40 et 50 se raccordent l'un à l'autre sur le sommet 10a de la tige centrale 10 et divergent en s'élevant. Still with the aim of facilitating the folding of the arms towards one another, it is noted that according to a characteristic of the invention particularly visible in FIGS. 8, 9 and 12, the arms 40 and 50 are connected one to the other. the other on the top 10a of the central rod 10 and diverge in rising.

On crée ainsi une sorte d'amorce du repliement qui facilite l'aplatissement des bras l'un contre l'autre par leur plus grande largeur E.  This creates a kind of initiation of folding which facilitates the flattening of the arms against each other by their greater width E.

On comprend qu'il est du plus grand intérêt de prévoir des bras suffisamment souples pour se replier le plus facilement possible tout en étant suffisamment nerveux pour assurer un maintien efficace du stérilet à sa place. We understand that it is of the greatest interest to provide arms flexible enough to fold as easily as possible while being nervous enough to ensure effective retention of the IUD in place.

Afin de concilier ces deux impératifs, l'invention prévoit que les bras peuvent avoir une section d'importance variable en fonction des caractéristiques que doit présenter une zone donnée de ces bras. In order to reconcile these two imperatives, the invention provides that the arms may have a section of variable importance depending on the characteristics which a given area of these arms must have.

En d'autres termes, la petite épaisseur e est plus importante là où les bras doivent avoir un effet de ressort relativement énergique et est plus faible là où les bras doivent pouvoir s'enrouler et se dérouler sans résistance en vue d'être mis l'un contre l'autre le plus à plat possible. In other words, the small thickness e is greater where the arms must have a relatively energetic spring effect and is smaller where the arms must be able to be wound and unwound without resistance in order to be put in place. one against the other as flat as possible.

Sur la figure 2 et sur la figure 12, on a représenté une épaisseur e1 qui est l'épaisseur minimum et qui se trouve d'une part près du raccordement des bras au sommet la de la tige 1 (ou des bras 40 et 50 au sommet lOa de la tige 10) ainsi qu'au raccordement des bras proprement dit et des volutes d'extrémité tandis que cette épaisseur e a sa valeur maximum dans la zone centrale des arcs 4a-5a ou 40a-50a. In Figure 2 and in Figure 12, there is shown a thickness e1 which is the minimum thickness and which is on the one hand near the connection of the arms at the top of the rod 1 (or arms 40 and 50 at vertex 10a of the rod 10) as well as at the connection of the arms proper and of the end volutes while this thickness has its maximum value in the central zone of the arcs 4a-5a or 40a-50a.

On assure de cette manière une plus grande souplesse aux endroits préférentiels du rabattement désiré pour les bras. This provides greater flexibility in the preferred locations of the desired drawdown for the arms.

il ressort de la description ci-dessus que la conception des bras de soutien de la tige centrale permet leur effacement complet au-delà du sommet de la tige centrale sans pour autant nuire à l'efficacité du maintien en place lorsqu'ils sont dans la position inverse c'està-dire inclinés non plus au-delà du sommet de la tige mais au contraire vers la base de la tige.  it appears from the above description that the design of the support arms of the central rod allows their complete erasure beyond the top of the central rod without detracting from the effectiveness of holding in place when they are in the reverse position, that is to say inclined no longer beyond the top of the rod but on the contrary towards the base of the rod.

L'efficacité du maintien de 1 'extrémité des bras contre la paroi endo-utérine rend inutile la présence de reliefs ou festons très anguleux et permet au contraire le remplacement par des reliefs d'opposition au rejet à profil doux tels que ceux des sculptures de pneumatiques ou àsurface "mousse".  The effectiveness of holding the end of the arms against the endo-uterine wall makes the presence of very angular reliefs or scallops unnecessary and, on the contrary, allows the replacement by relief relief reliefs with a soft profile such as those of pneumatic or with "foam" surface.

On obtient ainsi une souplesse anti-rejet plus grande et la suppression de tout relief traumatisant tant pendant la durée d'utilisation qu'au moment du retrait. This gives greater anti-rejection flexibility and the removal of any traumatic relief both during the period of use and at the time of withdrawal.

La très grande souplesse des bras lorsque ceux-ci sont en position de maintien a pour avantage que le stérilet ne provoque plus de contractionsutérinesd'expulsion ni de douleurs que ces contractions engendrent en plus des douleurs qui se produisent parfois par suite de l'appui trop ponctuel ou même des incrustations des points d'appui sur la paroi endo-utérine.  The great flexibility of the arms when they are in the holding position has the advantage that the IUD no longer causes uterine expulsion contractions or pain that these contractions cause in addition pain that sometimes occurs as a result of the support too punctual or even inlays of the support points on the endo-uterine wall.

Claims (7)

REVENDICATIONS 1. - Stérilet du type comprenant une tige centrale (1) et un dispositif destins à prendre appui sur les parois endo-utérines d'un sujet, afin de maintenir la tige centrale (1) en place, dispositif composé de deux bras latéraux élastiques (4-5), symétriques par rapport à la tige (1) dont ils sont solidaires en son sommet (la) tandis que sa base est libre, caractérisé en ce que les bras (4-5) se terminent par une extrémité libre non blessante et sont susceptibles d'être rabattus élastiquement l'un vers l'autre, aussi bien au-delà du sommet (la) de la tige (1) qu'en deçà, en se plaçant sur une petite largeur, éventuellement en se croisant, pour pouvoir être tous deux engagés avec la tige (1) dans un tube amovible de faible diamètre (6). 1. - IUD of the type comprising a central rod (1) and a device intended to bear on the endo-uterine walls of a subject, in order to hold the central rod (1) in place, device composed of two elastic lateral arms (4-5), symmetrical with respect to the rod (1) of which they are integral at its top (la) while its base is free, characterized in that the arms (4-5) end in a free end not offensive and are likely to be folded elastically towards each other, both beyond the top (la) of the rod (1) and below, by placing itself over a small width, possibly crossing , so that they can both be engaged with the rod (1) in a removable small diameter tube (6). 2. - Stérilet selon la revendication 1, caractérisé en ce que les bras (4-5) présentent un cintrage permanent, c'est-à-dire que leur élasticité naturelle les sollicite constamment vers une position de cintrage dont la concavité est dirigée vers la tige centrale (1) afin que les bras (4-5) prennent appui par arc-boutement contre les parois endo-utérines (A) lorque le stérilet est en place et que corrélativement, la tige centrale (1) soit constamment sollicitée dans la direction de son sommet (la) par l'élasticité des bras (4-5). 2. - IUD according to claim 1, characterized in that the arms (4-5) have a permanent bend, that is to say that their natural elasticity constantly urges them towards a bending position whose concavity is directed towards the central rod (1) so that the arms (4-5) bear by bracing against the endo-uterine walls (A) when the IUD is in place and that correlatively, the central rod (1) is constantly stressed in the direction of its top (la) by the elasticity of the arms (4-5). 3. - Stérilet selon la revendication (1), caractérisé en ce que 1 'extrémité non blessante des bras (4-5) est constituéepar une volute (4b-5b) dirigée vers l'extérieur et vers le sommet (la) de la tige centrale (1).  3. - IUD according to claim (1), characterized in that one non-injurious end of the arms (4-5) is constituted by a volute (4b-5b) directed outwards and towards the top (la) of the central rod (1). 4. - Stérilet selon la revendication 3, caractérisé en ce que le rayon de courbure de la volute (4b-5b) est suffisament grand pour présenter un arc par lequel le bras est destiné à prendre appui contre la paroi endo-utérine (A) lorsque le stérilet est mis en place, tandis que l'extrémité (4d-5d) de la volute (4b-5b) s'étend dans une direction nettement divergente par rapport à cette paroi (A). 4. - IUD according to claim 3, characterized in that the radius of curvature of the volute (4b-5b) is sufficiently large to present an arc by which the arm is intended to bear against the endo-uterine wall (A) when the IUD is put in place, while the end (4d-5d) of the volute (4b-5b) extends in a direction which is clearly divergent from this wall (A). 5. - Stérilet selon la revendication 1, caractérisé en ce que les bras (40-50) ont une section oblongue orientée de telle sorte que leur plus petite épaisseur (e) soit disposée radialement par rapport à la courbure que les bras (40-50) doivent prendre élastiquement tout particulièrement lorqu'ils doivent être rabattus l'un vers l'autre. 5. - IUD according to claim 1, characterized in that the arms (40-50) have an oblong section oriented so that their smallest thickness (e) is disposed radially with respect to the curvature that the arms (40- 50) must take particular elasticity when they must be folded towards each other. 6. - Stérilet selon la revendication 1, caractérisé en ce que les bras (40-50) se raccordent l'un à l'autre sur le sommet(lOa) de la tige centrale (10) et divergent en s'élevant. 6. - IUD according to claim 1, characterized in that the arms (40-50) are connected to each other on the top (lOa) of the central rod (10) and diverge in rising. 7. - Stérilet selon la revendication 1, caractérisé en ce que les bras (4-5, 40-50) ont une section (e) variable selon l'endroit de leur longueur que l'on considère, la ou les sections les plus faibles (e1) correspondant à l'endroit ou aux endroits préférentiels de leur rabattement désiré.  7. - IUD according to claim 1, characterized in that the arms (4-5, 40-50) have a section (e) variable depending on the place of their length which is considered, the section or sections most weak (e1) corresponding to the preferred location or locations of their desired drawdown.
FR8211318A 1982-06-28 1982-06-28 Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem Withdrawn FR2529079A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8211318A FR2529079A1 (en) 1982-06-28 1982-06-28 Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8211318A FR2529079A1 (en) 1982-06-28 1982-06-28 Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2529079A1 true FR2529079A1 (en) 1983-12-30

Family

ID=9275480

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR8211318A Withdrawn FR2529079A1 (en) 1982-06-28 1982-06-28 Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2529079A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0686382A1 (en) * 1994-06-07 1995-12-13 Marcus Hospital Supplies, S.A. Intrauterine device

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR1567009A (en) * 1965-06-04 1969-05-16
FR2172132A1 (en) * 1972-02-18 1973-09-28 Schmid Inc Julius
FR2260981A1 (en) * 1974-02-14 1975-09-12 Multilan Sa
FR2466242A1 (en) * 1979-09-27 1981-04-10 Dynacom Promotion Ltd Instrument for removal of intra=uterine device - is tube inserted into cervix with oval- cross=section passage extending through it and slit for passage of cord

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR1567009A (en) * 1965-06-04 1969-05-16
FR2172132A1 (en) * 1972-02-18 1973-09-28 Schmid Inc Julius
FR2260981A1 (en) * 1974-02-14 1975-09-12 Multilan Sa
FR2466242A1 (en) * 1979-09-27 1981-04-10 Dynacom Promotion Ltd Instrument for removal of intra=uterine device - is tube inserted into cervix with oval- cross=section passage extending through it and slit for passage of cord

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0686382A1 (en) * 1994-06-07 1995-12-13 Marcus Hospital Supplies, S.A. Intrauterine device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1336398B1 (en) Applicator for tampons
EP0191747A1 (en) Contraceptive intra-uterine device and device for insertion and attachment to the uterine cavity wall
FR2499404A1 (en) INSTRUMENT FACILITATING THE HOUSING OF AN INTRAUTERIN DEVICE IN A PLACEMENT TUBE
FR2714814A1 (en) Device intended to be placed in a vessel with flattened fastening tabs.
BE1004288A3 (en) DEVICE FOR FIXING A contraceptive device A WALL OF THE MATRIX.
EP2043532B1 (en) Recoverable intra-uterine system
FR2771297A1 (en) Bi-canicular probe, used to treat lacrimation
EP1476103B1 (en) T-shaped intra-uterine device and method for the production thereof
FR2693652A1 (en) Condom with manual applicator loop - comprises rubber sheath rolled around wire support loop, with end portions forming gripping handles for unrolling onto penis
FR2700265A1 (en) Meat plug for lacrimal pathology.
FR2529079A1 (en) Endo uterine contraceptive - has arms with non injurious ends folding elastically above and below stem
FR2806296A1 (en) INSERTION DEVICE FOR PLACING A T-SHAPED INTRA-UTERINE DEVICE
FR2541891A1 (en) INTRA-UTERINE CONTRACEPTIVE DEVICE
FR2577809A1 (en) Drain, in particular urethral drain
CA2163567A1 (en) Dummy holder for newborn
BE1005428A6 (en) Bottle for product room.
WO2000071062A1 (en) Bi-canalicular probe for the treatment of lacrimation of the eye
EP0186562A1 (en) Fastening plug
FR2538243A1 (en) Intra-uterine contraceptive device
EP2349153A2 (en) Support band
FR2613243A1 (en) BRAKE FOR SKI WITH ARM TOTALLY FITTING ON THE SKI TRAY BY CLEAN ELASTICITY OF ITS STRUCTURE
FR2481576A1 (en) Fish-hook protection case - is of thin flexible material with arm for each barb extending from centre
EP0662677B1 (en) Procedure for fixing a banderole on a mast
FR2501492A1 (en) Stocking stretcher for handicapped person - consists of hollow frame of two oval rings, with brace on each side parallel to axis
FR2797176A1 (en) Vascular endoprosthesis made in one piece from thin plate with curved section and lateral supports

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse