FR2487476A1 - Thermoplastic tube reinforced - by omega-shaped external ribs with specified parameters - Google Patents

Thermoplastic tube reinforced - by omega-shaped external ribs with specified parameters Download PDF

Info

Publication number
FR2487476A1
FR2487476A1 FR8114335A FR8114335A FR2487476A1 FR 2487476 A1 FR2487476 A1 FR 2487476A1 FR 8114335 A FR8114335 A FR 8114335A FR 8114335 A FR8114335 A FR 8114335A FR 2487476 A1 FR2487476 A1 FR 2487476A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
ribs
pipe
pipe according
wall thickness
heels
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR8114335A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2487476B1 (en
Inventor
Friedrich Bernhard Kleindienst
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Friatec AG
Original Assignee
Friedrichsfeld GmbH Steinzeug und Kunststoffwerke
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Friedrichsfeld GmbH Steinzeug und Kunststoffwerke filed Critical Friedrichsfeld GmbH Steinzeug und Kunststoffwerke
Publication of FR2487476A1 publication Critical patent/FR2487476A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2487476B1 publication Critical patent/FR2487476B1/fr
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L47/00Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics
    • F16L47/26Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics for branching pipes; for joining pipes to walls; Adaptors therefor
    • F16L47/32Branch units, e.g. made in one piece, welded, riveted
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L11/00Hoses, i.e. flexible pipes
    • F16L11/04Hoses, i.e. flexible pipes made of rubber or flexible plastics
    • F16L11/11Hoses, i.e. flexible pipes made of rubber or flexible plastics with corrugated wall
    • F16L11/111Hoses, i.e. flexible pipes made of rubber or flexible plastics with corrugated wall with homogeneous wall
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L47/00Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics
    • F16L47/06Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics with sleeve or socket formed by or in the pipe end
    • F16L47/08Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics with sleeve or socket formed by or in the pipe end with sealing rings arranged between the outer surface of one pipe end and the inner surface of the sleeve or socket, the sealing rings being placed previously in the sleeve or socket

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)

Abstract

Tube of thermpolastic material, esp. rigid PVC or polyethylene, is reinforced by radial peripheral ribs, produced by folding the periphery to an omega shape. The roots of the ribs are twice the wall thickness T and the outside beads are at least four times T. The outer diameter of the tubes is 80 to 160 and the height of the ribs is 5 to 10 times the wall thickness T. The width of the ribs is 6 to 12-times T and three to eight ribs are arranged per metre run. Such a tube uses a min. of material for a max. of rigidity. The tube can be produced at low cost and has a high functional reliability.

Description

TUYAU EN .MATIèRE THERMOPLASTIQUE.THERMOPLASTIC MATERIAL PIPE.

L'invention concerne un tuyau en matière thermoplastique, en particulier en résine de polychlorure de vinyle ou en polyéthylènercomprenant une pluralité de nervures dirigées radialement vers l'extérieur, formes partir de la paroi du tuyau, les dites nervures présentant à la périphérie du tuyau, une section transversale sensiblement uniforme et présentant des côtes internes, radia ] .es, ainsi que des talons externes annulaire
Il est connu d'utiliser de tels tuyaux pour l'amenée et le retour d'eau et de les disposer dans le sol. De tels tuyaux sont notamment fabriqués dans des boudineuses, par exemple extrudé s , à partir de matières sykhétiques thermoplastiques.Comme il est connu que les matières premières nécessaires à la préparation de telles matières synthétiques, à savoir le charbon, le pétrole ou le gaz naturel, sont aujourd'hui toujours d'accès plus difficile, donc deviendront toujours plus chères, il existe aujourd'hui plus que jamais la nécessité de faire une utilisation parcimonieuse de tels produits. En meme temps il est important de choisir la matière synthétique appropriée et d'utiliser au mieux les propriétés de cette ma- tière synthétique, le tuyau présentant la rigidité nécessaire par une forme de réalisation adéquate. Bien que les dites matières synthétiques thermoplastiaues passent pour etre relativement molles et flexibles, on peut à partir de celles ci réaliser des tuyaux de canalisations pouvant supporter de fortes charges.Depuis environ dix ans, on connaît pour cette raison des tuyaux de canalisations extrudés à partir de résine de PVC ou du polyéthylène, pour lesquels on obtient la rigidité nécessaire en choisissant les épaisseurs de paroi,
Il s'agit là de tuyaux lisses intérieurement et extérieurement, par exemple en résine de PVC , dont l'épaisseur de paroi selon la norme allemande DIN 19534 est de 1/41 du diamètre du tuyau.Pour obtenir une rigidité supérieure, jusqu'à présent on devait augmenter l'épaisseur des parois et donc utiliser plus de matière synthétique ou on rigidifiait de tels tuyaux DIN avec du béton.
The invention relates to a pipe made of thermoplastic material, in particular of polyvinyl chloride resin or of polyethylene comprising a plurality of ribs directed radially outwards, formed from the wall of the pipe, said ribs having at the periphery of the pipe, a substantially uniform cross section with internal ribs, radia] .es, as well as annular external heels
It is known to use such pipes for the supply and return of water and to arrange them in the ground. Such pipes are in particular manufactured in extruders, for example extruded s, from thermoplastic sykhetic materials. As it is known that the raw materials necessary for the preparation of such synthetic materials, namely coal, petroleum or natural gas , are today always more difficult to access, therefore will become more and more expensive, there is now more than ever the need to make sparing use of such products. At the same time it is important to choose the appropriate synthetic material and to make the best use of the properties of this synthetic material, the pipe having the necessary rigidity by an adequate embodiment. Although so-called thermoplastic synthetic materials are said to be relatively soft and flexible, it is possible from these to produce pipe pipes which can support heavy loads. For about ten years, pipe pipes have been known extruded from PVC resin or polyethylene, for which the necessary rigidity is obtained by choosing the wall thicknesses,
These are smooth pipes internally and externally, for example made of PVC resin, whose wall thickness according to the German standard DIN 19534 is 1/41 of the diameter of the pipe. now we had to increase the thickness of the walls and therefore use more synthetic material or we stiffened such DIN pipes with concrete.

Dans la demande de brevet allemande publiée No. In the published German patent application No.

2 619 129, on a décrit un tuyau ondulé en matière synthétique
thermoplastique les flans des ondulations pour un tel tuyau, étant reliés les uns aux autres au moins sur une partie de leur pourtour, par leurs parois internes se faisant face les unes aux autres. Les ondulations ou nervures présentent une section transversale ovale, comparativement mince, si bien que relativement beaucoup de matériau est nécessaire pour parvenir à une rigidité préfixée du tuyau. En raison de la dite liaison, il existe en outre le danger, en particulier pendant le transfert du tuyau, du fait de flexions faibles le long de l'axe longitudinal du tuyau, que des contraintes élevées se produisent et par suite de celles-ci des endommagements ou destructions.De plus, un tel tuyau, dont les ondulations ou les nervures sont reliées les unes avec les autres à la base, est soumis fortement à des sollicitations de choc latérales, surtout du fait de la soudure recommandée des parois internes et on ne peut pratiquement pas éviter une diminution certaine des propriétés du matériau.
2,619,129, a corrugated plastic pipe has been described
thermoplastic the blanks of the corrugations for such a pipe, being connected to each other at least over part of their periphery, by their internal walls facing each other. The corrugations or ribs have a comparatively thin oval cross section, so that relatively much material is required to achieve a fixed stiffness of the pipe. Due to the said connection, there is also the danger, especially during the transfer of the pipe, due to weak bending along the longitudinal axis of the pipe, that high stresses occur and as a result thereof. damage or destruction.In addition, such a pipe, the corrugations or ribs of which are connected with each other at the base, is subject to strong lateral impact stresses, especially due to the recommended welding of the internal walls and one cannot practically avoid a certain decrease in the properties of the material.

L'invention a donc pour but de fournir un tuyau du genre précité, afin d'obbirune rigidité et une résistance élevée en utilisant de façon optimale le matériau constitutif du tuyau. Le tuyau doit pouvoir être fabriqué à faible coût et doit présenter une grande sécurité de service dans tous les domaines d'utirisationjet etre amélioré en ce qui concerne son utilisation.Ce but est atteint selon l'invention du fait que les parois latérales des côtes sont étroitement rapprochées, qu2 extérieurement et radialement la largeur b des talons est au moins six fois plus grande que l'épaisseur de paroi s et que la hauteur h des nervures est au moins cinq fois plus grande que l'épaisseursdesearois s
En ce qui concerne le tuyau selon l'invention, les parois latérales des côtes sont situées chaque fois étroitement l'une à côté de l'autre et ne sont donc pas reliées l'une avec l'autre par une soudure ou d'une façon analogue.Si le tuyau, lors de la pose ou aussi par suite d'affaissement du sol après la pose, peut être courbé à un degré certain sans que se présentent des contraintes inadmissibles, le tuyau peut aussi fléchir dans une certaine mesure par suite de contraintes de choc latérales, car les parois latérales des côtes sont situées seulement l'une contre l'autre et ne sont pas reliées l'une à l'autre. Il doit être particulièrement souligné que selon l'invention, et pour la première fois, on prévoit des nervures circulaires reliées postérieurement, leur section transversale présentant des contours précis. On parvient ainsi à ce que cette section transversale de nervures puisse être active également en position statique du tuyau, en particulier pour la résistance aux flections transversales dues au poids de la terre ou l'action de la circulation.On doit souligner particulièrement que le talon des nervures est sensiblement plus large que ses côtes et les côtes sont placées pour ainsi dire en liaison postérieure. Grâce aux larges talons distants du tuyau particulier, on obtient en outre d'une part un moment résistant élevé et d'autre part dans les fibres du talon disposé extérieurement radialement, ne se manifeste que des charges de pointes comparativement faibles, car le talon agit sur une surface relativement importante.
The invention therefore aims to provide a pipe of the aforementioned kind, in order to obtain rigidity and high strength by optimally using the material of the pipe. The hose must be able to be manufactured at low cost and must have a high level of service safety in all areas of use and be improved with regard to its use. This object is achieved according to the invention because the side walls of the ribs are closely spaced, qu2 externally and radially the width b of the heels is at least six times greater than the wall thickness s and that the height h of the ribs is at least five times greater than the thickness desearois s
As far as the pipe according to the invention is concerned, the side walls of the ribs are each located closely next to each other and are therefore not connected to each other by a weld or a In a similar way, if the pipe can be bent to a certain degree during laying or also as a result of subsidence of the ground after laying, the pipe can also flex to a certain extent as a result side impact stresses, because the side walls of the ribs are located only one against the other and are not connected to each other. It should be particularly emphasized that according to the invention, and for the first time, circular ribs are connected posteriorly, their cross section having precise contours. This achieves that this transverse section of ribs can also be active in the static position of the pipe, in particular for resistance to transverse flection due to the weight of the earth or the action of circulation. It should be emphasized in particular that the heel ribs is substantially wider than its ribs and the ribs are placed so to speak in posterior connection. Thanks to the wide heels at a distance from the particular pipe, a high resistance moment is obtained, on the one hand, and, on the other hand, in the fibers of the radially arranged heel, only comparatively weak point loads are manifested, because the heel acts over a relatively large area.

En raison desdites - nervures, on obtient une grande rigidité du tuyau avec une épaisseur de paroi notamment plus faible que pour les tuyaux connus. On obtient une économie de matériau allant jusqu'9~50%, comparé aux tuyaux selon la norme allemande DIN 19534. Le tuyau peut être réalisé avec des dispositifs d'extrusion connus habituels , avec des rendements élevés, en utilisant des matières synthétiques en vrac connues et bon marché, tel que par exemple de la résine de PVC.Les côtes, disposées radialement intérieurement, des nervures ont de préférence une largeur deux fois plus importante que l'épaisseur de paroi, pour que les parties de la paroi de tuyau situées a cet endroit vers l'extérieur soient rapprochées étroitement l'une de l'autre, ou par exemple soient oentigues,
l'accumulation de saletés et le nettoyage étant diminués de façon importante. En donnant une forme et une dimension convenables au talon s'étendant radialement vers l'extérieur et une d##tanoesoo#w#nab1e entre les nervures, la capacité tacite de char ge et la rigidité répondent à des exigences actuelles.
Due to said ribs, a high rigidity of the pipe is obtained with a wall thickness notably less than for known pipes. A material saving of up to 9 ~ 50% is obtained, compared to pipes according to the German standard DIN 19534. The pipe can be produced with usual known extrusion devices, with high yields, using bulk plastics known and inexpensive, such as for example PVC resin. The ribs, arranged radially on the inside, of the ribs preferably have a width twice as large as the wall thickness, so that the parts of the pipe wall located at this point towards the outside are close together, or for example are adjacent,
the accumulation of dirt and cleaning being significantly reduced. By giving a suitable shape and dimension to the radially outwardly extending heel and a d ## tanoesoo # w # nab1e between the ribs, the tacit load capacity and the stiffness meet current requirements.

De façon avantageuse, le rapport du diamètre à l'epaisw seur de paroi du tuyau est situé dans l'intervalle de 80 à 160. Advantageously, the ratio of the diameter to the wall thickness of the pipe is in the range from 80 to 160.

En comparaison avec les tuyauxDlN cités ci-dessus, on parvient à une économie importante de matière synthétique thermoplastique, aujourd'hui très chère. Un tuyau ayant le rapport donné ci-dessus de 80 peut être utilisé comme tuyau dit de pression Jusqu'à 2,5 atmosphères. Si le rapport est par contre de 125, un tel tuyau peut alors être utilisé comme tuyau d'aératicn. In comparison with the above mentioned DN pipes, a significant saving in thermoplastic synthetic material is achieved, which is very expensive today. A hose having the ratio given above of 80 can be used as a so-called pressure hose Up to 2.5 atmospheres. If the ratio is 125, however, such a hose can then be used as an aerator hose.

Selon une forme de réalisation préférée, la hauteur des nervures est environ 5 à 10 fois plus grande que l'épaisseur des parois. De ce fait, on obtient une bonne rigidité par utilisation optimale du matériau qui est nécessaire pour la réalisation des nervures. According to a preferred embodiment, the height of the ribs is approximately 5 to 10 times greater than the thickness of the walls. Therefore, good rigidity is obtained by optimal use of the material which is necessary for the production of the ribs.

Selon une forme de réalisation préférée, le talon présente,dans un domaine 5 étendant radialement à l'extérieur, une largeur qui est de 6 à 15 fois plus importante que l'épaisseur de paroi , la hauteur des nervures étant 5 à 15 fois plus grande que l'épaisseur de paroi. On a remarqué que pour une telle réalisation des nervures ou des talons, on peut obtenir avec relativement peu de matériau une rigidité et une résistan- ce comparativement importantes.De plus, il est aussi remarquable que dans le talon s'étendant extérieurement radialementse produise une charge de pointe comparativement faible pour la dimension proposée, mais aussi que seulement une relativement faible quantité de matériau supplémentaire soit nécessaire. La largeur donnée des nervures permet en outre une rigidité de torsion élevée, si bien qu'un aplatissement des nervures, comme cula pourrait facilement arriver avec des bourrelets ressers, est é#ritê.  According to a preferred embodiment, the heel has, in a domain 5 extending radially to the outside, a width which is 6 to 15 times greater than the wall thickness, the height of the ribs being 5 to 15 times greater greater than the wall thickness. It has been noted that for such an embodiment of the ribs or the heels, it is possible to obtain comparatively high rigidity and resistance with relatively little material. In addition, it is also remarkable that in the radially extending heel it produces comparatively low peak load for the proposed dimension, but also that only a relatively small amount of additional material is required. The given width of the ribs also allows for high torsional rigidity, so that flattening of the ribs, as cula could easily happen with tight beads, is eroded.

Selon une forme de réalisation préférée, la largeur des talons est de7,5 à 9,5 fois plus importante que l'épaisseur de paroi, la hauteur des nervures étant de 8,3 à 9,6 fois plus grande que ne l'est ladite épaisseur de paroi. Une telle dimension des tuyaux donne une bonne optimisation aussi bien pour une position statique que pour l'utilisation nécessaire du matériau,parl'utilisation optimale du matériau, c'est à dire la matière synthétique devenant aujourd'hui toujours plus chère, on obtient les valeurs exigées de la stabilité, de la rigidité, de la résistance, etc. According to a preferred embodiment, the width of the heels is from 7.5 to 9.5 times greater than the wall thickness, the height of the ribs being from 8.3 to 9.6 times greater than is said wall thickness. Such a dimension of the pipes gives a good optimization both for a static position and for the necessary use of the material, by the optimal use of the material, that is to say the synthetic material becoming ever more expensive today, the required values of stability, rigidity, strength, etc.

Selon une forme de réalisation préférée, le point de gravité de chaque nervure présente par rapport à la surface externe de la paroi du tuyau une distance qui est de 0,55 à 0,8 fois la hauteur de la nervure. Le point de gravité se trouve ainsi en direction radiale relativement loin extérieurement et le matériau supplémentaire est utilisé de façon optimale. Le matériau nécessaire pour les nervures présente ainsi par rapport à l'axe longitudinal du tuyau une distance la plus grande possible, si bien que le matériau à disposition est suffisamment loin extérieurement radialement, pour pouvoir avec certitude supporter les charges se manifestant.Un tuyau conformé de cette manière se caractérise par une rigidité et une résistance élevées, les nervures représentant surtout un moment de résistance élevé
De préférence, ladite distance du point de gravité est de 0,6 à 0,75 fois plus grand que la hauteur de la nervure.
According to a preferred embodiment, the point of gravity of each rib has a distance from the external surface of the wall of the pipe which is 0.55 to 0.8 times the height of the rib. The point of gravity is thus in the radial direction relatively far outward and the additional material is used optimally. The material necessary for the ribs thus has the greatest possible distance from the longitudinal axis of the pipe, so that the material available is sufficiently far externally radially, to be able to with certainty support the loads occurring. in this way it is characterized by high rigidity and resistance, the ribs mainly representing a high moment of resistance
Preferably, said distance from the point of gravity is 0.6 to 0.75 times greater than the height of the rib.

Une telle dimension de la nervure est une optimisation avantageuse au vu d'une part des valeurs de résistance désirée et d'autre partde la mise en oeuvre nécessaire du matériau.Such a dimension of the rib is an advantageous optimization in view of, on the one hand, the desired resistance values and, on the other hand, the necessary processing of the material.

Selon une forme de réalisation préférée les nervures présentent chaque fois une zone disposée radialement vers l'extérieur, s'étendant sensiblement coaxialement par rapport à l'axe longitudinal du tuyau. Des nervures ainsi conformées présentent par conséquent une section transversale ayant un contour précis, Ainsi lors de la fabrication, ce n'est pas une question de hasard si les nervures ou les côtes sont con for- niées de façon ovale, arrondie ou autre. Au contraire, on prévoit une section transversale définie qui d'une part comporte une partie coaxiale s'étendant extérieurement radialement et d'autre part un talon s'étendant en direction radiale.Pendant la réalisation des nervures, en introduisant du matériau correspondant, on s'assure que les domaines courbés entre les côtes et la partie coaxiale s'étendant vers l'extérieur radialement présentent une forme définie. De telles sections transversales définies ayant des contours précis sont compris selon l'invention dans les calculs statiques de tuyaux, en particulier pour la détection des courbures transversales par charges terrestres ou dues à la circulation. According to a preferred embodiment, the ribs each have a zone disposed radially outward, extending substantially coaxially with respect to the longitudinal axis of the pipe. Ribs thus formed therefore have a cross section having a precise contour. Thus during manufacture, it is not a matter of chance if the ribs or the ribs are formed in an oval, rounded or other manner. On the contrary, a defined cross section is provided which on the one hand comprises a coaxial part extending radially outwardly and on the other hand a heel extending in the radial direction. During the production of the ribs, by introducing corresponding material, ensures that the curved areas between the ribs and the coaxial part extending outward radially have a defined shape. Such defined cross-sections having precise contours are included according to the invention in static pipe calculations, in particular for the detection of transverse curvatures by ground loads or due to traffic.

Il s'est avéré en outre comme très avantageux que les distances entre deux nervures voisines en direction axiale soient prévues de manière qu'un tuyau de dérivation puisse être raccordé latéralement, en particulier au moyen d'une pièce de liaison en forme de selle ou étrier. On peut ainsi relier un tuyau de dérivation arrivant latéralement d'une manière habituelle en utilisant des montages de tuyaux connus avec le tuyau selon l'invention, au moyen d'un manchon d'emboîtement appartenant à l'étrier. It has also been found to be very advantageous that the distances between two adjacent ribs in the axial direction are provided so that a branch pipe can be connected laterally, in particular by means of a saddle-shaped connecting piece or stirrup. It is thus possible to connect a branch pipe arriving laterally in a usual manner using known pipe assemblies with the pipe according to the invention, by means of an interlocking sleeve belonging to the stirrup.

Les distances des nervures sont de préférence de 150 à 350 mm., si bien qu'il existe8 à 3 nervures par mètre de longueur de tuyau. Les distances des nervures peuvent aussi être de grandeur variable. Cependant de préférence, par metre de longueur du tuyau, au moins une distance de nervure
est telle que l'on puisse raccorder un tuyau de dérivation arrivant latéralement.
The rib distances are preferably 150 to 350 mm., So that there are 8 to 3 ribs per meter of pipe length. The distances of the ribs can also be of variable size. Preferably, however, per meter of pipe length, at least one rib distance
is such that a branch pipe arriving laterally can be connected.

Selon une forme de réalisation préférée, le dit talon présente intérieurement un espace vide , la section trans- versale du talon étant circulaire, sensiblement triangulaire ou aussi ovale. De telles sections transversales se caracté- risent par un moment de résistance élevée et donnent une sta bilité ou rigidité élevée.  According to a preferred embodiment, said heel has an empty space internally, the cross section of the heel being circular, substantially triangular or also oval. Such cross sections are characterized by a high resistance moment and give high stability or rigidity.

En ce qui concerne une fabrication simple du tuyau, il peut aussi être avantageux de réaliser les nervures en forme de T ou de L , aussi bien les parties des côtes que celles des talons étant étroitement jointes. As regards a simple manufacture of the pipe, it may also be advantageous to produce the ribs in the form of a T or an L, both the parts of the ribs and those of the heels being closely joined.

De manière avantageuse, les nervures sont distantes des extrémités du tuyau de façon que, à cet endroit d'une manière connue, on place des manchons ou des embouts d'extrémité ou autres. Ainsi, afin d'effectuer une liaison de tuyaux les uns derrière les autres, on peut utiliser des pièces de liaison connues en particulier conformes aux normes. De plus, il est certain que les tuyaux, selon l'invention peuvent aussi être reliés avec des tuyaux rapportés. Les distances des nervures sont de préférence telles qu'après une coupe de séparation entre deux nervures, il existe chaque fois la distance mentionnée à l'extrémité du tuyau, sur laquelle vient alors se placer un manchon ou un embout d'extrémité. Advantageously, the ribs are spaced from the ends of the pipe so that, at this location in a known manner, sleeves or end fittings or the like are placed. Thus, in order to carry out a connection of pipes one behind the other, it is possible to use known connection pieces in particular which comply with the standards. In addition, it is certain that the pipes according to the invention can also be connected with attached pipes. The distances of the ribs are preferably such that after a separation cut between two ribs, there is each time the distance mentioned at the end of the pipe, on which is then placed a sleeve or an end piece.

Les autres caractéristiques de l'invention résulteront de la description qui suivra en référence aux dessins annexés dans lesquels
La figure 1 est une vue d'un tuyau muni de nervures équidistantes, auquel est raccordé du côté droit, un second tuyau.
The other characteristics of the invention will emerge from the description which follows with reference to the accompanying drawings in which
Figure 1 is a view of a pipe provided with equidistant ribs, to which is connected on the right side, a second pipe.

La figure-2 est une coupe agrandie le long de la ligne AA de l'objet de la figure 1. Figure-2 is an enlarged section along line AA of the object of Figure 1.

La figure 3 est une coupe agrandie le long de la ligne CD de 1 'dbje# de la figure 1 avec une pièce latérale de liaison ou étrier.Figure 3 is an enlarged section along the line CD of the dbje # of Figure 1 with a side connecting piece or stirrup.

La figure 4 est une vue d'un tuyau dont les nervures présentent des distances variables.Figure 4 is a view of a pipe whose ribs have varying distances.

Les figures 5a à 5f représentent des formes de réalisation des nervures ayant des sections transversales symétriques.Figures 5a to 5f show embodiments of the ribs having symmetrical cross sections.

Les figures 6a et 6S représentent deux formes de réalisation des nervures avec des sections transversales asymétriques.Figures 6a and 6S show two embodiments of the ribs with asymmetrical cross sections.

La figure 1 montre une vue de côté d'un tuyau 1 qui comporte une pluralité de nervures 2. Les nervures 2 sont placées l'une par rapport à l'autre, en direction de l'axe longi tudinal 3, chaque fois avec une distance égale et présentent sur le pourtour une section transversale sensiblement uniforme. Le diamètre externe d du tuyau 2 est par exemple de 400 mm. Il existe donc environ quatre nervures par mètre de longueur de tuyau. Entre deux nervures, on prévoit une pièce de liaison ou étrier 5 pour le raccord latéral d'un tuyau de dérivation. L'extrémité située à droite sur la figure du tuyau 1 est réalisée comme un manchon 6 dans lequel est introduit un autre tuyau 4. Figure 1 shows a side view of a pipe 1 which has a plurality of ribs 2. The ribs 2 are placed relative to each other, in the direction of the longitudinal axis 3, each with a equal distance and have a substantially uniform cross-section on the periphery. The external diameter d of the pipe 2 is for example 400 mm. There are therefore about four ribs per meter of pipe length. Between two ribs, a connecting piece or stirrup 5 is provided for the lateral connection of a branch pipe. The end situated on the right in the figure of the pipe 1 is made like a sleeve 6 into which another pipe 4 is introduced.

L'extrémité gauche du tuyau 1 est au contraire, d'une manière connue, réalisée comme une extrémité d'emboitement 7 ou embout, pour être reliée avec un manchon, non représenté ici,d'un autre tuyau. il est important aussi que les nervures 2, aux extrémités respectives du tuyau, présentent une distance suffisante pour que l'on puisse placer à cet endroit le manchon 6 ou l'extrémité d'emboitement 7. The left end of the pipe 1 is on the contrary, in a known manner, produced as a socket end 7 or end piece, to be connected with a sleeve, not shown here, of another pipe. it is also important that the ribs 2 at the respective ends of the pipe have a sufficient distance so that the sleeve 6 or the interlocking end 7 can be placed there.

Sur la figure 2, on a représenté en coupe la liaison du tuyau 1 avec le tuyau suivant 4. L'extrémité d'embout 7 du tuyau 4 est introduite dans le manchon 6 du tuyau 1, un anneau d'étanchéité 8 étant placé dans une gorge annulaire 9 pour l'étanchéité. Les nervures 2 des tuyaux 1 et 4 présentent pour le manchon 6 et respectivement l'extrémité d'emboitement 7 la distance nécessaire pour qu'une liaison convenable soit possible. L'épaisseur s de paroi des deux tuyaux est par exemple de 3,2 mm ; si bien que le rapport du diamètre externe (d = 400 nini ) à l'épaisseur de paroi (s = 3,2 mm ) est de 125. La hauteur h des nervures 2 est environ huit fois plus importante que l'épaisseur s de la paroi du tuyau. In Figure 2, there is shown in section the connection of the pipe 1 with the next pipe 4. The end piece 7 of the pipe 4 is introduced into the sleeve 6 of the pipe 1, a sealing ring 8 being placed in an annular groove 9 for sealing. The ribs 2 of the pipes 1 and 4 have the distance necessary for the sleeve 6 and respectively the fitting end 7 so that a suitable connection is possible. The wall thickness s of the two pipes is for example 3.2 mm; so that the ratio of the external diameter (d = 400 nini) to the wall thickness (s = 3.2 mm) is 125. The height h of the ribs 2 is approximately eight times greater than the thickness s of the wall of the pipe.

Chaque nervure 2 possède une côte 10 à laquelle est reliée radialement vers l'extérieur un talon 11 circulaire. Each rib 2 has a rib 10 to which is connected radially outward a circular heel 11.

Les nervures 2 sont formées à partir de la paroi du tuyau pendant la fabrication, si bien que les nervures 2 au niveau des côtes sont deux fois plus larges que l'épaisseur s de la paroi. En d'autres termes, les deux parties latérales des côtes 10 se trouvent sur tout le pourtour étroitement rapprochées, si bien qu'on obtient toujours une surface interne de tuyaux la plus lisse possible. La largeur du talon 11 est référencée par la lettre d et est au moins quatre fois plus grandeque l'épaisseur s de la paroi. Pour utiliser de façon optimale le matériau, il est recommandé que la largeur b des nervures 2 soit environ 6 à 12 fois plus grande que l'épaisseur s de paroi.En raison des dimensions données ci-dessus des nervures 2 et respectivement des côtes 10 ainsi que des talons 11, il est possible d'utiliser comparativement peu de matériau pour les nervures et malgré la faible épaisseur s de paroi que le tuyau présente une rigidité et une solidité élevées. La distance a , en direction axiale, entre deux nervures est choisie de façon que l'étrier 5 puisse être relié de manière convenable au tuyau 1. L'étrier 5 possède un manchon d'emboîtement et celui-ci une gorge annulaire 13 munie d'un anneau d'étanchéité lb, de façon qu'une liaison hermétique soit effectuée avec le tuyau de dérivation 12. The ribs 2 are formed from the wall of the pipe during manufacture, so that the ribs 2 at the ribs are twice as wide as the thickness s of the wall. In other words, the two lateral parts of the ribs 10 are located all around the periphery closely spaced, so that one always obtains an internal surface of pipes as smooth as possible. The width of the heel 11 is referenced by the letter d and is at least four times greater than the thickness s of the wall. To make the best use of the material, it is recommended that the width b of the ribs 2 is approximately 6 to 12 times greater than the wall thickness s. Due to the dimensions given above of the ribs 2 and the ribs 10 respectively. as well as heels 11, it is possible to use comparatively little material for the ribs and despite the small wall thickness s that the pipe has a high rigidity and solidity. The distance a, in the axial direction, between two ribs is chosen so that the stirrup 5 can be suitably connected to the pipe 1. The stirrup 5 has an interlocking sleeve and the latter an annular groove 13 provided with a sealing ring 1b, so that a hermetic connection is made with the branch pipe 12.

La figure 4 montre un tuyau pour lequel à chaque fois trois nervures sont distantes les unes des autres d'un écart relativement faible. Les nervures 2 rassemblées par groupes de 3 à chaque fois sont en direction de l'axe longitudinal 3 distantes les unes des autres d'un écart important, si bien qu encore une foison peut à cet endroit prévoir une pièce étrier(non représentée) pour la liaison d'un tuyau de dérivation. De préférence, par mètre de tuyau on prévoit à chaque fois une telle distance a plus importante entre deux nervures. Ainsi, on peut sans difficulté raccorder par exemple latéralement des tuyaux de canalisation arrivant (branchement domestique ) sur le tuyau 1. Figure 4 shows a pipe for which each time three ribs are spaced from each other by a relatively small distance. The ribs 2 assembled in groups of 3 each time are in the direction of the longitudinal axis 3 distant from each other by a large distance, so that once again there may at this location provide a stirrup piece (not shown) for connecting a branch pipe. Preferably, per meter of pipe is provided each time such a greater distance between two ribs. Thus, it is easy to connect, for example laterally, incoming pipe pipes (domestic connection) to pipe 1.

Sur les figures 5a à 5# on a représenté différentes formes de réalisations des nervures 2 ou respectivement des talons 11 qui peuvent être employées selon l'utilisation ou les exigences. Selon la figure Sa, le talon 11 présente une section transversale en forme d'anneau circulaire, tandis que selon les figures 5b et 5c on prévoit une section transversale sensiblement en forme de triangle. Les côtes sont deux fois plus larges que l'épaisseur s de paroi et maintenues radialement à une valeur faible, en revanche, les talons étant radialement d'encombrement important. De telles formes de réalisation sont obtenues relativement facilement.Sur la figure 5c on a reporté le point de gravité M. an n'apas besoin de mentionner que sur le pourtour du tuyau les points de gravité sont placés pour ainsi dire sur une ligne qui coupe le plan de la figure à la position M. La distance m à la surface externe 20 de la paroi du tuyau est située dans l'intervalle d'environ 0,5 à 0,8 fois la hauteur h de la nervure. Selon une autre forme de réalisation, le point de gravité M se trouve toujours, par rapport à la surface externe de la paroi du tuyau, à une distance qui est située dans l'intervalle de 0,5 à 0,8 fois la hauteur h de la nervure. Il est ainsi assure que le matériau mis en oeuvre pour la rainure est placé en direction radiale relativement à l'axe longitudinal, le plus loin possible vers l'extérieur. In FIGS. 5a to 5 #, various embodiments of the ribs 2 or heels 11 have been shown, which can be used according to the use or the requirements. According to Figure Sa, the heel 11 has a cross section in the form of a circular ring, while according to Figures 5b and 5c there is provided a cross section substantially in the shape of a triangle. The ribs are twice as wide as the wall thickness s and kept radially at a low value, on the other hand, the heels being radially of considerable bulk. Such embodiments are obtained relatively easily. In FIG. 5c, the point of gravity has been reported M. an need not mention that around the circumference of the pipe the points of gravity are placed, so to speak, on a line which cuts the plane of the figure at position M. The distance m from the external surface 20 of the wall of the pipe is in the range of about 0.5 to 0.8 times the height h of the rib. According to another embodiment, the point of gravity M is always located, with respect to the external surface of the wall of the pipe, at a distance which is situated in the interval from 0.5 to 0.8 times the height h of the rib. It is thus ensured that the material used for the groove is placed in the radial direction relative to the longitudinal axis, as far outward as possible.

Le talon 11 selon la figure 5d présente au contraire une section transversale plane, un espace vide 15 étant prévu à l'intérieur, comme pour les formes de réalisation précédentes. Cette forme de réalisation à savoir en forme de T, est préférable car beaucoup de matériau est en direction radiale.En ce qui concerne la rigidité, le moment de résistance de cette coupe transversale de nervures est la plus avanta- geuse,
La forme de réalisation selon la figure 5e correspond sensiblement à celle de la figure 5d, cependant à l'intérieur, il n'existe plus d'espace creux et ainsi toutes les parties des talons et des nervures sont étroitement rapprochées. Cette forme de réalisation 5e est exceptionneilement avantageuse.
The heel 11 according to FIG. 5d has, on the contrary, a planar cross section, an empty space 15 being provided inside, as for the previous embodiments. This embodiment, namely in the form of a T, is preferable because a lot of material is in the radial direction. As regards rigidity, the moment of resistance of this transverse section of ribs is the most advantageous,
The embodiment according to FIG. 5e corresponds substantially to that of FIG. 5d, however inside, there is no longer any hollow space and thus all the parts of the heels and the ribs are closely brought together. This 5th embodiment is exceptionally advantageous.

Pour la fabrication, on doit prendre garde à ce que le retour 16 ne comporte pas de fissures. For manufacturing, care must be taken that the return 16 does not have cracks.

La figure Sf correspond sensiblement à la figure 5d
Il est visible que la côte dont la largeur est deux fois plus grande que l'épaisseur de la paroi, est presque ponctuelle. Cela suffit amplement pour que la surface interne du tuyau soit lisse et pour la fabrication on doit presser l'un contre l'autre des dispositifs qui possèdent des arêtes R 900 et les surfaces circulaires planes n'ont pas besoin d'être soumises à une force supérieure. Les surfaces internes 17 sont coniques pour favoriser le démoulage. Toutes ces formes de réalisation sont symétriques par rapport au plan radial.
Figure Sf corresponds substantially to Figure 5d
It is visible that the rib, the width of which is twice as large as the thickness of the wall, is almost punctual. This is more than enough for the internal surface of the pipe to be smooth and for manufacturing it is necessary to press one against the other devices which have R 900 edges and the flat circular surfaces do not need to be subjected to a superior strength. The internal surfaces 17 are conical to promote release from the mold. All these embodiments are symmetrical with respect to the radial plane.

Les formes de réalisation représentées sur les figures 6a, 65 sont au contraire asymétriques par rapport au plan radial, le talon 11 représente sur la figure 6a présentant une section transversale triangulaire et selon la figure 6b la nervure 2 présente une section transversale en forme de L.  The embodiments shown in Figures 6a, 65 are on the contrary asymmetrical with respect to the radial plane, the heel 11 shows in Figure 6a having a triangular cross section and according to Figure 6b the rib 2 has an L-shaped cross section .

En ce qui concerne les formes de réalisations Sa à 5z, les dispositifs de façonnage doivent être coulissés des deux côtes des nervures en direction axiale jusqu'à ce qu'ils puissent être éloignésradialement. Si on choisit les formes de réalisations Sa, 6D, le dispositif doit effectuer un seul des deux mouvements axiaux. Les dispositifs peuvent être fabriqués avec une faible dépense. Pour 5a ,ce que l'on a dit pour 5c est valable et pour 6 b ce que l'on a dit pour 5f est valable. Finalement pour la forme de réalisation 6a on peut se passer des deux mouvements axiaux du dispositif , si d'abord on enlève radialement le premier dispositif avec lequel on a réalisé la surface externe 18 située dans un plan radial et qui est représenté sur la figure à gauche. Si finalement on enlève radialement le deuxième dispositif avec lequel on a réalisé la surface externe lg conique, incliné par rapport au plan radial, une composante de force agissant en direction axiale sur le tuyau se produit. A cause de cette composante de force, le tuyau coulisse vers la gauche. Les appareils et dispositifs nécessaires à la fabrication d'un tuyau avec des nervures selon la figure 6a peuvent donc être relativement facilement construits. As far as embodiments Sa to 5z are concerned, the shaping devices must be slid on both sides of the ribs in the axial direction until they can be moved radially apart. If one chooses embodiments Sa, 6D, the device must perform only one of the two axial movements. The devices can be manufactured with little expense. For 5a, what has been said for 5c is valid and for 6b what has been said for 5f is valid. Finally for the embodiment 6a we can do without the two axial movements of the device, if first we remove radially the first device with which the external surface 18 has been produced located in a radial plane and which is represented in the figure to left. If finally the second device is removed radially with which the external conical surface lg has been produced, inclined with respect to the radial plane, a force component acting in the axial direction on the pipe occurs. Because of this force component, the pipe slides to the left. The apparatus and devices necessary for manufacturing a pipe with ribs according to Figure 6a can therefore be relatively easily constructed.

Avec les formes de réalisation mentionnées ci-dessus, il s'ensuit que le tuyau selon l'invention est mis en forme ou fabriqué directement selon une direction axiale. Plais on doit aussi mentionner que le tuyau, en raison de la formation des nervures, peut être courbé dans une certaine mesure et peut être courbé lors de son transport. Les côtes peuvent être courbées, comme on peut le voir d'emblée, à la manière d'un ressort en spirale si bien que le tuyau transporté peut présenter une courbure faible mais n'ayant pas d'importance
Ainsi le tuyau selon l'invention peut être transporté d'une manière particulièrement avantageuse en ayant une faible courbure.
With the embodiments mentioned above, it follows that the pipe according to the invention is shaped or manufactured directly in an axial direction. Please also note that the pipe, due to the formation of ribs, can be bent to some extent and can be bent during transport. The ribs can be curved, as can be seen at the outset, in the manner of a spiral spring so that the transported pipe may have a slight but unimportant curvature
Thus the pipe according to the invention can be transported in a particularly advantageous manner while having a small curvature.

Claims (19)

REVENDICATIONS 1. Tuyau en matière synthétique thermolaSe en particulier en résine dechbrure de polyvinyleou polyéthylène, comportant une pluralité de nervures dirigée radialement vers l'extérieur, formées à partir de la paroi du tuyau, lesdites nervures présentant sur la périphérie du tuyau une section transversale sensiblement uniforme et des côtes internes radialement ainsi qu'un talon circulaire externe radialement, caractérisé par le fait que les parois latérales des côtes(10)sont étroitement rapprochées, que la largeur b radialement extérieurement des talons(ll)est au moins six fois ?1us grande que l'épaisseur s de paroi et que la hauteur h des nervures(2)est au moins cinq fois plus grande que l'épaisseur s de paroi. 1. ThermolaSe plastic pipe, in particular polyvinyl or polyethylene dechbration resin, comprising a plurality of ribs directed radially outwards, formed from the wall of the pipe, said ribs having a substantially uniform cross section on the periphery of the pipe and radially inner ribs as well as a radially outer circular heel, characterized in that the lateral walls of the ribs (10) are closely spaced, that the width b radially outward of the heels (ll) is at least six times greater that the wall thickness s and that the height h of the ribs (2) is at least five times greater than the wall thickness s. 2. Tuyau suivant la revendication 1, caractérisé par le fait que la largeur b du talon(ll) , radialement extérieurement, est six à quinze fois plus grande que l'epais- seur s de paroi et que la hauteur h des nervures(2) est cinq à quinze fois plus grande que l'épaisseur s de paroi. 2. Pipe according to claim 1, characterized in that the width b of the heel (ll), radially outward, is six to fifteen times greater than the wall thickness s and that the height h of the ribs (2 ) is five to fifteen times greater than the wall thickness s. 3. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 et 2, caractérisé par le fait que la largeur b des talons (11) est de six à douze fois plus grande que l'epais- seur s de paroi et que la hauteur h des nervures(# ) est cinq à dix fois plus grande que l'épaisseur s de paroi. 3. Pipe according to any one of claims 1 and 2, characterized in that the width b of the heels (11) is six to twelve times greater than the wall thickness s and that the height h ribs (#) is five to ten times greater than the wall thickness s. 4. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisé par le fait que la largeur b des talons (11) est de 7,5 à 9,5 soit plus grande que l'épaisseur s de paroi et que la hauteur h des nervures (2 ) est de 8,3 à 9,6 fois plus grande que l'épaisseur s de paroi. 4. Pipe according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the width b of the heels (11) is 7.5 to 9.5 is greater than the wall thickness s and the height h of the ribs (2) is 8.3 to 9.6 times greater than the wall thickness s. 5. Revendication suivant l'une quelconque des revendications 1 à 4 , caractérisé par le fait que le talon (11) présente une zone s'étendant extérieurement,radialement laquelle s'étend sensiblement coaxialement à l'axe longitudinal (3 ) et présente la dite largeur b 5. Claim according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the heel (11) has an area extending externally, radially which extends substantially coaxially to the longitudinal axis (3) and has the said width b 6. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à S , caractérisé par le fait que le rapport du diamètre extérieur d à l'épaisseur s de paroi est compris dans l'intervalle de 80 à 160 6. Pipe according to any one of claims 1 to S, characterized in that the ratio of the outside diameter d to the wall thickness s is in the range from 80 to 160 7. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 6, caractérisé par le fait que le point de gravité M de la nervure (2) présente par rapport à la surface externe de la paroi du tuyau, une distance qui est de 0,55 à 0,8 fois la hauteur h de la nervure ( 2 ). 7. Pipe according to any one of claims 1 to 6, characterized in that the point of gravity M of the rib (2) has a distance from the external surface of the wall of the pipe, which is 0, 55 to 0.8 times the height h of the rib (2). 8. Tuyau suivant la revendication 7,caractérisé par le fait que ladite distance du point de gravité M est de 0,6 à 0,75 fois plus grande que la hauteur h de la nervure. 8. Pipe according to claim 7, characterized in that said distance from the point of gravity M is 0.6 to 0.75 times greater than the height h of the rib. 9. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 8, caractérisé par le fait que les nervures ( 2 présentent chaucune une zone s'étendant extérieurement, radialement,laquelle s'étend sensiblement, coaxialement par rapport à l'axe longitudinal (3) du tuyau. 9. Pipe according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the ribs (2 each have an area extending externally, radially, which extends substantially, coaxially with respect to the longitudinal axis (3 ) of the pipe. 10. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 9 , caractérisé par le fait que 3 à 8 nervures sont prévues par mètre de longueur 10. Pipe according to any one of claims 1 to 9, characterized in that 3 to 8 ribs are provided per meter of length 11. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 10,caractérisé par le fait que les distances a entre deux nervures (2) voisines selon la direction de l'axe longitudinal, sont choisies de façon qu'au moins un tuyau de dérivation (12 ) puisse être raccordé latéralement, en particulier au moyen d'une pièce étrier (5)  11. Pipe according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the distances a between two neighboring ribs (2) in the direction of the longitudinal axis, are chosen so that at least one branch pipe (12) can be connected laterally, in particular by means of a clamp piece (5) 12. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 11, caractérisé par le fait que les distances a entre les nervures (2) sont de différente 12. Pipe according to any one of claims 1 to 11, characterized in that the distances a between the ribs (2) are different 13. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 12, caractérisé par le fait que les nervures (2) ou les talons (11) sont disposés symétriquement par rapport à un plan radial. 13. Pipe according to any one of claims 1 to 12, characterized in that the ribs (2) or the heels (11) are arranged symmetrically relative to a radial plane. 14. Tuyau selon la revendication 13, caractérisé par le fait que les talons (11) présentent une section transversale circulaire, triangulaire, ou ovale, un espace vide 115) étant prévu à l'intérieur. 14. Pipe according to claim 13, characterized in that the heels (11) have a circular, triangular, or oval cross section, an empty space 115) being provided inside. 15. Tuyau selon la revendication 13, caractérisé par le fait que les nervures (2) présentent une section transversale en forme de T. 15. Pipe according to claim 13, characterized in that the ribs (2) have a T-shaped cross section. 16. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 12,caractérisé par le fait que les talons (11) sont asymétriques par rapport à un plan radial et présentent une section transversale, triangulaire ou en forme de L. 16. Pipe according to any one of claims 1 to 12, characterized in that the heels (11) are asymmetrical with respect to a radial plane and have a cross section, triangular or L-shaped. 17. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 16, caractérisé par le fait que les nervures (2) voisines des extrémités du tuyau présentent avec celles -ci une distance telle que la partie du tuyau disposée à cet endroit comporte un manchon (6) ou un embout (7) d'extrémitê.  17. Pipe according to any one of claims 1 to 16, characterized in that the ribs (2) near the ends of the pipe have a distance with them such that the part of the pipe disposed at this location comprises a sleeve ( 6) or an end piece (7). 18. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 17, caractérisé par le fait que les distances a entre les nervures (2) sont telles qu'après une coupe de séparation entre deux nervures (2) voisines, un manchon (6) ou un embout (7) d'extrémité peut être placé sur chacune des parties de tuyau restantes. 18. Pipe according to any one of claims 1 to 17, characterized in that the distances a between the ribs (2) are such that after a separation cut between two neighboring ribs (2), a sleeve (6) or an end cap (7) can be placed on each of the remaining pipe parts. 19. Tuyau suivant l'une quelconque des revendications 1 à 18, caractérisé par le fait que les nervures (2) ou les talons (11) sont aplatis radialement extérieurement  19. Pipe according to any one of claims 1 to 18, characterized in that the ribs (2) or the heels (11) are flattened radially outwardly
FR8114335A 1980-07-23 1981-07-23 Thermoplastic tube reinforced - by omega-shaped external ribs with specified parameters Granted FR2487476A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19803027867 DE3027867A1 (en) 1980-07-23 1980-07-23 TUBE MADE OF A THERMOPLASTIC MATERIAL

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2487476A1 true FR2487476A1 (en) 1982-01-29
FR2487476B1 FR2487476B1 (en) 1984-12-28

Family

ID=6107899

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR8114335A Granted FR2487476A1 (en) 1980-07-23 1981-07-23 Thermoplastic tube reinforced - by omega-shaped external ribs with specified parameters

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE3027867A1 (en)
FR (1) FR2487476A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2000723A1 (en) * 2007-06-08 2008-12-10 Plastiflex Belgium Fluid conducting pipe having rigid sections alternating with flexible sections

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FI905268A (en) * 1990-10-25 1992-04-26 F I B Oy ROERDEL OCH FOERFARANDE FOER DESS TILLVERKNING.

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1019885A (en) * 1963-12-12 1966-02-09 Smith & Sons Ltd S Improvements in or relating to flexible tubing formed from plastics
FR2124718A5 (en) * 1971-01-29 1972-09-22 Fraenk Isolierrohr & Metall

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1019885A (en) * 1963-12-12 1966-02-09 Smith & Sons Ltd S Improvements in or relating to flexible tubing formed from plastics
FR2124718A5 (en) * 1971-01-29 1972-09-22 Fraenk Isolierrohr & Metall

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2000723A1 (en) * 2007-06-08 2008-12-10 Plastiflex Belgium Fluid conducting pipe having rigid sections alternating with flexible sections
WO2008148893A1 (en) * 2007-06-08 2008-12-11 Plastiflex Belgium Construction industry pipe for conducting fluid medium having rigid sections alternating with flexible sections

Also Published As

Publication number Publication date
DE3027867A1 (en) 1982-02-11
FR2487476B1 (en) 1984-12-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR2672371A1 (en) COMPOSITE SLEEVE, PROCESS FOR IMPLEMENTING SAME, AND SEAL WITH APPLICATION.
FR2551527A1 (en) THREADED FITTINGS, IN PARTICULAR FOR TUBES AND MORE SPECIALLY FOR THE EXPLORATION AND PRODUCTION OF PETROLEUM AND NATURAL GAS DEPOSITS
EP0870967A1 (en) Locking connector for sewage pipes and split metallic ringused therein
EP1681505A1 (en) Connecting device for corrugated pipes and pipe with such connecting device
EP1328749B1 (en) Flexible hydraulic connection
CA2547031A1 (en) Method of producing a hermetic tubular joint comprising local and initial added thickness(es), by means of plastic expansion
EP1337780B1 (en) Flexible hose with connect flange and method for obtaining same
WO2015118401A1 (en) Ringed tubular sheath comprising an internal clamping means
FR2487476A1 (en) Thermoplastic tube reinforced - by omega-shaped external ribs with specified parameters
EP2359047B1 (en) Connector, system and method for connecting two hydraulic members
FR2737548A1 (en) Friction welded connection mouthpiece for flexible thermoplastic pipework - has accepting end as two concentric cylindrical walls separated by annular space to accept pipe end so eliminating support mandrel
EP1360436B1 (en) Seal for assembling fluid-circuit tubular elements
EP0233802A1 (en) Composite threaded fitting for steel pipe
FR2691519A1 (en) Pipe end joint, e.g. for metal pipes
EP0581678B1 (en) Hose with radial clamping device for connecting to a pipe end; connector with said hose
FR2634856A1 (en) Concrete pipe
FR2554985A1 (en) Interlockingly-juxtaposable ringed conduit
FR2756580A3 (en) Tubular connector between lavatory pan and wall socket
FR2469637A1 (en) Cast-iron pipe coupling for low pressure application - has conical housings for pipe ends with V=section seals and stop lug
FR2672372A1 (en) Device for leaktight joining between two cylindrical pipes
FR2489472A1 (en) Soaketed pipe joint sliding prevention equipment - has clamping ring in segments forming closed torsionally rigid ring (NL 1.3.82)
EP3168517A1 (en) Module for transporting a fluid and method for connecting a woven structure and an end fitting
EP2379306B1 (en) Process for fabricating a hydraulic connection member, and hydraulic connection member so produced
EP0014489B1 (en) Method for the manufacture of thermoplastic pipelines
WO2020016537A1 (en) Means for securing an insert to the end of a cylindrical protuberance in a sonar, corresponding sonar

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse