ES2812779T3 - Compositions containing cis-jasmone and Bacillus amyloliquefaciens - Google Patents

Compositions containing cis-jasmone and Bacillus amyloliquefaciens Download PDF

Info

Publication number
ES2812779T3
ES2812779T3 ES16801514T ES16801514T ES2812779T3 ES 2812779 T3 ES2812779 T3 ES 2812779T3 ES 16801514 T ES16801514 T ES 16801514T ES 16801514 T ES16801514 T ES 16801514T ES 2812779 T3 ES2812779 T3 ES 2812779T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
methyl
phenyl
chloro
spp
trifluoromethyl
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES16801514T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Florent Mazuir
Shaun Berry
Eda Reinot
John Mike Hofer
Hendrik Leonard Ypema
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BASF SE
Original Assignee
BASF SE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BASF SE filed Critical BASF SE
Priority claimed from PCT/EP2016/078949 external-priority patent/WO2017093163A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2812779T3 publication Critical patent/ES2812779T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N63/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
    • A01N63/20Bacteria; Substances produced thereby or obtained therefrom
    • A01N63/22Bacillus
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing keto or thioketo groups as part of a ring, e.g. cyclohexanone, quinone; Derivatives thereof, e.g. ketals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N63/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N63/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
    • A01N63/10Animals; Substances produced thereby or obtained therefrom
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Mezclas pesticidas que comprenden, como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum cepa MBI600 y cis-jasmona en cantidades sinérgicamente eficaces, en donde la relación de Bacillus amyloliquefaciens ssp. La cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC: 1 g.Pesticide mixtures comprising, as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 and cis-jasmone in synergistically effective amounts, where the ratio of Bacillus amyloliquefaciens ssp. The plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g.

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Composiciones que contienen cis-jasmona y Bacillus amyloliquefaciens Compositions containing cis-jasmone and Bacillus amyloliquefaciens

La invención se refiere a mezclas pesticidas que comprenden, como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas, en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp., la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. Se refiere además a métodos para controlar plagas, método que comprende la aplicación de mezclas de pesticidas a plantas, material de propagación de plantas o el lugar de crecimiento de las plantas; las plagas o su suministro de alimentos, hábitat o zonas de reproducción. También se refiere al material de propagación de plantas que comprende mezclas de pesticidas.The invention relates to pesticidal mixtures comprising, as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts, where the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp., plantarum strain MBI600 to cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g . It further relates to methods for controlling pests, which method comprises the application of pesticide mixtures to plants, plant propagation material or the place of growth of the plants; pests or their food supply, habitat or breeding grounds. It also refers to plant propagation material comprising pesticide mixtures.

Las plagas de invertebrados y, en particular, los insectos, los arácnidos y los nematodos destruyen los cultivos en crecimiento y cosechados, causando así una gran pérdida económica para el suministro de alimentos y la propiedad. Los requisitos reglamentarios, la resistencia a los pesticidas, las tasas de aplicación y la toxicidad reducidas, así como una mayor seguridad del solicitante son solo algunos de los problemas que impulsan la innovación que desencadenan la búsqueda de productos agroquímicos mejorados. Las mezclas de pesticidas se usan favorablemente para combatir las plagas, porque transmiten el beneficio de una inducción reducida de resistencia y un rango de aplicación contra un espectro más amplio de plagas. En caso de que los pesticidas actúen sinérgicamente, las tasas de aplicación pueden reducirse. En consecuencia, existe una necesidad continua de mezclas de pesticidas para combatir las plagas que abordan los problemas y objetivos anteriores.Invertebrate pests and, in particular, insects, arachnids and nematodes destroy growing and harvested crops, thus causing great economic loss to food supply and property. Regulatory requirements, pesticide resistance, reduced application rates and toxicity, as well as increased applicant safety are just some of the innovation-driving issues that trigger the search for improved agrochemicals. Pesticide mixtures are favorably used to combat pests, because they convey the benefit of reduced resistance induction and a range of application against a broader spectrum of pests. In case the pesticides act synergistically, the application rates can be reduced. Consequently, there is a continuing need for pesticide mixtures to combat pests that address the above problems and objectives.

A este respecto, se observa que los cultivos en hileras seleccionados de trigo, maíz, cebada, avena, centeno, arroz, soja, algodón, remolacha azucarera, colza y patata, que son de particular importancia comercial, son muy vulnerables en términos de ataque o infestación por ciertas plagas de invertebrados y hongos nocivos fitopatógenos. Las plagas de invertebrados relevantes para los cultivos en hileras anteriores incluyen pulgones, dípteros, saltamontes, trisanópteros, nematodos y mosca blanca. En consecuencia, se requiere una mezcla de pesticidas, que tiene actividad pesticida contra las plagas mencionadas anteriormente. Por lo tanto, un objeto de la presente invención es proporcionar mezclas de pesticidas, que sean adecuadas para proteger una planta seleccionada de trigo, maíz, cebada, avena, centeno, arroz, soja, algodón, remolacha azucarera, colza y patata contra los efectos nocivos de las plagas mencionadas anteriormente.In this regard, it is noted that selected row crops of wheat, corn, barley, oats, rye, rice, soybeans, cotton, sugar beet, rapeseed and potato, which are of particular commercial importance, are highly vulnerable in terms of attack. or infestation by certain pests of invertebrates and harmful phytopathogenic fungi. Invertebrate pests relevant to above row crops include aphids, diptera, grasshoppers, triplets, nematodes, and whiteflies. Consequently, a mixture of pesticides is required, which has pesticidal activity against the above-mentioned pests. Therefore, an object of the present invention is to provide pesticide mixtures, which are suitable for protecting a selected plant of wheat, corn, barley, oats, rye, rice, soybean, cotton, sugar beet, rapeseed and potato against the effects harmful from the pests mentioned above.

Además, existe el deseo de mezclas de pesticidas que mejoren la "salud de las plantas" como se define más adelante. Por lo tanto, otro objeto de la invención es proporcionar mezclas de pesticidas que sean adecuadas para mejorar la salud de la planta.In addition, there is a desire for pesticide mixtures that improve "plant health" as defined below. Therefore, another object of the invention is to provide pesticide mixtures that are suitable for improving plant health.

En relación con los objetos anteriores, se enfatiza que, en ciertas situaciones, en particular las semillas y las raíces y brotes de las plantas están amenazadas por plagas dañinas. Por consiguiente, también existe una necesidad continua de mezclas de pesticidas y composiciones de tratamiento de semillas que comprenden dichas mezclas de pesticidas, que son adecuadas para proteger el material de propagación de plantas, en particular las semillas, y las raíces y brotes de la planta del ataque y la infestación por plagas dañinas. Se desea particularmente proporcionar mezclas de pesticidas y composiciones para el tratamiento de semillas, que no solo tienen actividad contra las plagas en el suelo, que amenazan las semillas y las raíces de la planta, sino que también aseguran la protección contra las plagas foliares, cuando se aplican solo a las semillas, por ejemplo, por cobertura de semillas, recubrimiento de semillas, pulverizado de semillas, remojo de semillas o granulación de semillas, para proteger los brotes de la planta. Por lo tanto, otro objeto de la presente invención es proporcionar mezclas de pesticidas y composiciones para el tratamiento de semillas, que sean adecuadas para proteger el material de propagación de plantas, en particular las semillas y las raíces y brotes de una planta, contra los efectos nocivos de las plagas. En particular, es un objetivo proporcionar mezclas de pesticidas y composiciones para el tratamiento de semillas, que son adecuadas para proteger los brotes de una planta.In relation to the above objects, it is emphasized that, in certain situations, in particular the seeds and the roots and shoots of plants are threatened by harmful pests. Accordingly, there also exists a continuing need for pesticide mixtures and seed treatment compositions comprising such pesticide mixtures, which are suitable for protecting plant propagation material, in particular seeds, and plant roots and shoots. from attack and infestation by harmful pests. It is particularly desired to provide pesticide mixtures and seed treatment compositions, which not only have activity against pests in the soil, which threaten the seeds and roots of the plant, but also ensure protection against foliar pests, when They are applied only to the seeds, for example by seed covering, seed coating, seed spraying, seed soaking or seed granulation, to protect plant shoots. Therefore, another object of the present invention is to provide pesticide mixtures and seed treatment compositions, which are suitable for protecting plant propagation material, in particular the seeds and roots and shoots of a plant, against harmful effects of pests. In particular, it is an object to provide mixtures of pesticides and seed treatment compositions, which are suitable for protecting the shoots of a plant.

Las plagas que son particularmente relevantes para las plantas de cultivo son los nematodos, que se encuentran entre las plagas más dañinas para las plantas de cultivo anteriores. Debido a que la mayoría de ellos viven en el suelo, representan uno de los problemas de plagas más difíciles de identificar, demostrar y controlar. Se ha estimado que alrededor del 10 por ciento de la producción mundial de cultivos se pierde como resultado del daño causado por los nematodos de las plantas (Whitehead, Plant nematode control, 1998). Las especies económicamente relevantes son, entre otros, nematodos de quistes de cereales (Heterodera spp.), nematodos de lesión de raíz (Pratylenchus spp.), nematodos de quiste de patata (Globodera sp.), nematodos de nudo de raíz (Meloidogyne spp.), nematodos de agallas de semillas (Anguina tritici) y nematodos del tallo (Ditylenchus spp.). Típicamente, estos nematodos infestan las raíces de la planta de cultivo o se alimentan de material de propagación de plantas, como semillas, que se ha distribuido.Pests that are particularly relevant to crop plants are nematodes, which are among the most damaging pests for crop plants above. Because most of them live in the soil, they represent one of the most difficult pest problems to identify, demonstrate and control. It has been estimated that about 10 percent of world crop production is lost as a result of damage caused by plant nematodes (Whitehead, Plant nematode control, 1998). Economically relevant species are, among others, cereal cyst nematodes (Heterodera spp.), Root lesion nematodes (Pratylenchus spp.), Potato cyst nematodes (Globodera sp.), Root knot nematodes (Meloidogyne spp. .), seed gall nematodes (Anguina tritici) and stem nematodes (Ditylenchus spp.). Typically, these nematodes infest the roots of the crop plant or feed on plant propagation material, such as seeds, that has been distributed.

Los problemas y objetivos anteriores se abordaron con éxito mediante mezclas pesticidas de Bacillus amyloliquefaciens y cis-jasmona en cantidades sinérgicamente eficaces; y por métodos de aplicación de mezclas de pesticidas, en particular contra nematodos. Las ventajas de la materia de la invención son un efecto sinérgico de las mezclas de pesticidas, en particular contra los nematodos, una tasa de aplicación reducida, selectividades más altas para ciertas plagas, una toxicidad reducida para los humanos y una aplicación y manipulación más seguras de las mezclas de pesticidas. Además, las mezclas de pesticidas se pueden mezclar con otros pesticidas en composiciones de tratamiento de semillas, tales como insecticidas y/o fungicidas, para actuar sinérgicamente o para actuar contra una gama más amplia de plagas.The above problems and objectives were successfully addressed by pesticidal mixtures of Bacillus amyloliquefaciens and cis-jasmone in synergistically effective amounts; and by methods of applying pesticide mixtures, in particular against nematodes. The advantages of the inventive subject matter are a synergistic effect of pesticide mixtures, in particular against nematodes, a reduced application rate, higher selectivities for certain pests, a reduced toxicity to humans and a safer application and handling. of the pesticide mixtures. In addition, the pesticide mixtures can be mixed with other pesticides in seed treatment compositions, such as insecticides and / or fungicides, to act synergistically or to act against a broader range of pests.

El documento WO 2015/177021 se refiere a mezclas que comprenden, como componentes activos, las cepas de Bacillus AP-136, AP-188, APP-218, AP-219, AP-295, AP-209 y/o AP-217 y un pesticida.Document WO 2015/177021 refers to mixtures that comprise, as active components, Bacillus strains AP-136, AP-188, APP-218, AP-219, AP-295, AP-209 and / or AP-217 and a pesticide.

El documento WO 2011/117272 se refiere a mezclas de cis-jasmona y a métodos para usar las mezclas en el campo de la agricultura. Sin embargo, no se describen mezclas que comprenden cis-jasmona y cepas del género Bacillus. WO 2011/117272 relates to cis-jasmone mixtures and methods for using the mixtures in the field of agriculture. However, mixtures comprising cis-jasmone and strains of the genus Bacillus are not disclosed.

El documento US 2015/289516 se refiere al control de nematodos parásitos de plantas y una composición que comprende Bacillus amyloliquefaciens cepa FZB42 y al menos otro nematicida en una cantidad sinérgicamente efectiva. Sin embargo, no se describen mezclas que comprenden cis-jasmona.US 2015/289516 refers to the control of plant parasitic nematodes and a composition comprising Bacillus amyloliquefaciens strain FZB42 and at least one other nematicide in a synergistically effective amount. However, mixtures comprising cis-jasmone are not disclosed.

La cis-jasmona es un producto orgánico natural derivado de plantas. La cis-jasmona (nombre IUPAC 1-metil-3-metilen-2-[(Z)-pent-2-enil]ciclopenteno) es un compuesto comercialmente disponible de fórmula A:Cis-jasmone is a natural organic product derived from plants. Cis-jasmone (IUPAC name 1-methyl-3-methylene-2 - [(Z) -pent-2-enyl] cyclopentene) is a commercially available compound of formula A:

Figure imgf000003_0001
Figure imgf000003_0001

Se han descrito varias cepas del género Bacillus asociadas a plantas que pertenecen a las especies Bacillus amyloliquefaciens o Bacillus subtilis. Se utilizan comercialmente para promover el crecimiento y mejorar la salud de las plantas de cultivo (Phytopathology 96, 145-154, 2006). Recientemente, la cepa de Bacillus subtilis MBI600 ha sido reclasificada como Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600 basado en pruebas polifásicas que combina métodos microbiológicos clásicos que se basan en una mezcla de herramientas tradicionales (como métodos basados en cultivos) y herramientas moleculares (como análisis de genotipos y ácidos grasos). Por lo tanto, Bacillus subtilis MBI600 (o MBi 600 o MBI-600) es idéntico a Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MB1600, anteriormente Bacillus subtilis MBI600. Para el propósito de esta invención, Bacillus subitilis MBI600 significará Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600, anteriormente Bacillus subtilis MBI600.Several strains of the genus Bacillus associated with plants belonging to the species Bacillus amyloliquefaciens or Bacillus subtilis have been described. They are used commercially to promote growth and improve the health of crop plants (Phytopathology 96, 145-154, 2006). Recently, the Bacillus subtilis MBI600 strain has been reclassified as Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600 based on polyphasic tests that combines classical microbiological methods that are based on a mixture of traditional tools (such as culture-based methods) and molecular tools (such as genotype and fatty acid analysis). Therefore, Bacillus subtilis MBI600 (or MBi 600 or MBI-600) is identical to Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MB1600, formerly Bacillus subtilis MBI600. For the purpose of this invention, Bacillus subitilis MBI600 will mean Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600, formerly Bacillus subtilis MBI600.

Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600 (componente A) está depositado en la American Type Culture Collection (AtcC) con el Safe Deposit Number SD-1414. Además, tiene el número de acceso NRRL B-50595 y fue depositado en el United States Department of Agriculture el 10 de noviembre de 2011 bajo la designación de cepa Bacillus subtilis 1430. También se depositó en las The National Collections of Industrial and Marine Bacteria Ltd. (NCIB), Torry Research Station, P.O. Box 31, 135 Abbey Road, Aberdeen, AB9 8DG, Escocia con el número de acceso 1237 el 22 de diciembre de 1986. Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600 (component A) is deposited with the American Type Culture Collection (AtcC) under Safe Deposit Number SD-1414. In addition, it has accession number NRRL B-50595 and was deposited with the United States Department of Agriculture on November 10, 2011 under the strain designation Bacillus subtilis 1430. It was also deposited with The National Collections of Industrial and Marine Bacteria Ltd. (NCIB), Torry Research Station, PO Box 31, 135 Abbey Road, Aberdeen, AB9 8DG, Scotland under accession number 1237 on December 22, 1986.

El MBI600 se conoce como tratamiento para semillas de arroz que promueve el crecimiento de las plantas, de acuerdo con Int. J. Microbiol. Res. ISSN 0975-5276, 3(2) (2011), 120-130 y se describe adicionalmente, por ejemplo, en US 2012/0149571 A1. Esta cepa MBI600 está disponible comercialmente como el producto de formulación líquida Integral® (BASF Corp., Estados Unidos).MBI600 is known as a rice seed treatment that promotes plant growth, according to Int. J. Microbiol. Res. ISSN 0975-5276, 3 (2) (2011), 120-130 and is further described, for example, in US 2012/0149571 A1. This MBI600 strain is commercially available as the Integral® liquid formulation product (BASF Corp., USA).

Las bacterias Bacillus amyloliquefaciens y/o Bacillus subtilis son bacterias formadoras de esporas de origen natural que se encuentran, por ejemplo, en suelos o en superficies de plantas en todo el mundo. La cepa MBI600 de Bacillus subtilis se aisló de una superficie de hoja de planta de haba cultivada en Nottingham University School of Agriculture, Sutton Bonington, Reino Unido. Se cultivó Bacillus subtilis MBI600 utilizando medios y técnicas de fermentación conocidas en el arte, por ejemplo, en caldo de soja tríptico (TSB) a 27°C durante 24-72 horas. Las células bacterianas (células y esporas vegetativas) se pueden lavar y concentrar (por ejemplo, por centrifugación a temperatura ambiente durante 15 minutos a 7000 x g). Para producir una formulación seca, se suspendieron células bacterianas, preferiblemente esporas en un vehículo seco adecuado (por ejemplo, arcilla). Para producir una formulación líquida, las células, preferiblemente esporas, se resuspendieron en un vehículo líquido adecuado (por ejemplo, a base de agua) a la densidad de esporas deseada. El número de densidad de esporas en esporas por ml se determinó identificando el número de unidades formadoras de colonias resistentes al calor (70°C durante 10 min) en soya agar tripticasa después de la incubación durante 18-24 horas a 37°C. Bacillus amyloliquefaciens and / or Bacillus subtilis are naturally occurring spore-forming bacteria found, for example, in soils or on plant surfaces throughout the world. Bacillus subtilis strain MBI600 was isolated from a broad bean plant leaf surface grown at Nottingham University School of Agriculture, Sutton Bonington, UK. Bacillus subtilis MBI600 was grown using art-known fermentation techniques and media, for example, in tryptic soy broth (TSB) at 27 ° C for 24-72 hours. Bacterial cells (vegetative cells and spores) can be washed and concentrated (eg, by centrifugation at room temperature for 15 minutes at 7000 xg). To produce a dry formulation, bacterial cells, preferably spores, were suspended in a suitable dry vehicle (eg, clay). To produce a liquid formulation, the cells, preferably spores, were resuspended in a suitable liquid vehicle (eg, water-based) at the desired spore density. The number of spore density in spores per ml was determined by identifying the number of heat resistant colony forming units (70 ° C for 10 min) on soybean trypticase agar after incubation for 18-24 hours at 37 ° C.

El Bacillus subtilis MBI600 es activo en temperaturas entre 7°C y 52°C (Holtmann, G. and Bremer, E. (2004), J. Bacteriol. 186, 1683-1693). Bacillus subtilis MBI600 is active at temperatures between 7 ° C and 52 ° C (Holtmann, G. and Bremer, E. (2004), J. Bacteriol. 186, 1683-1693).

La especie Bacillus amyloliquefaciens, antes de 1987 conocida como una subespecie de Bacillus subtilis, comprende varias subespecies que están disponibles comercialmente o son accesibles de la siguiente manera: Bacillus amyloliquefaciens cepa AP-188 (NRRL 0-50615 y 0-50331; US 8,445,255); B. amyloliquefaciens ssp. plantarum D747 aislado del aire en Kikugawashi, Japón (US20130236522 A1; FERM BP-8234; por ejemplo, Double Nickel™ 55 WDG de Certis LLC, Estados Unidos), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum FZB24 aislado del suelo en Brandenburgo, Alemania (también llamado SB3615; DSM 96-2; J. Plant Dis. Prot. 105, 181-197, 1998; por ejemplo, Taegro® de Novozyme Biologicals, Inc., Estados Unidos), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum FZB42 aislado del suelo en Brandenburgo, Alemania (DSM 23117; J. Plant Dis. Prot. 105, 181-197, 1998; por ejemplo, RhizoVital® 42 de AbiTEP GmbH, Alemania), B. amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 aislada de haba en Sutton Bonington, Nottinghamshire, Reino Unido al menos antes de 1988 (obtenible en la American Type Culture Collection (ATCC) con el Safe Deposit Number SD-1414; también llamado 1430; NRRL O-50595; US 2012/0149571 A1; por ejemplo, Integral® de BASF Corp., Estados Unidos), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum QST-713 aislado del huerto de duraznos en 1995 en California, Estados Unidos (NrRl 0-21661; por ejemplo, Serenade® MAX de Bayer Crop Science LP, Estados Unidos), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum TJ1000 aislado en 1992 en South Dakota, Estados Unidos (también denominado 1 bE; ATCC BAN-390; CA 2471555 A1; por ejemplo, QuickRoots™ de TJ Technologies, Watertown, SD, Estados Unidos), B. subtilis FB17 también denominado UD 1022 o UD10-22 aislado de raíces de remolacha roja en Norteamérica (ATCC PTA-11857; System. Appl. Microbiol. 27, 372-379, 2004; US 2010/0260735; WO 2011/109395).The species Bacillus amyloliquefaciens, before 1987 known as a subspecies of Bacillus subtilis, comprises several subspecies that are commercially available or accessible as follows: Bacillus amyloliquefaciens strain AP-188 (NRRL 0-50615 and 0-50331; US 8,445,255) ; B. amyloliquefaciens ssp. plantarum D747 isolated from air at Kikugawashi, Japan (US20130236522 A1; FERM BP-8234; eg Double Nickel ™ 55 WDG from Certis LLC, USA), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum FZB24 isolated from the soil in Brandenburg, Germany (also called SB3615; DSM 96-2; J. Plant Dis. Prot. 105, 181-197, 1998; eg, Taegro® from Novozyme Biologicals, Inc., USA), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum FZB42 isolated from soil in Brandenburg, Germany (DSM 23117; J. Plant Dis. Prot. 105, 181-197, 1998; eg RhizoVital® 42 from AbiTEP GmbH, Germany), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 isolated from broad bean at Sutton Bonington, Nottinghamshire, UK at least before 1988 (available from the American Type Culture Collection (ATCC) under Safe Deposit Number SD-1414; also called 1430; NRRL O-50595; US 2012 / 0149571 A1; for example, Integral® from BASF Corp., USA), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum QST-713 isolated from the 1995 peach orchard in California, USA (NrRl 0-21661; for example, Serenade® MAX from Bayer Crop Science LP, USA), B. amyloliquefaciens ssp. plantarum TJ1000 isolated in 1992 from South Dakota, United States (also referred to as 1 bE; ATCC BAN-390; CA 2471555 A1; for example, QuickRoots ™ from TJ Technologies, Watertown, SD, United States), B. subtilis FB17 also referred to as UD 1022 or UD10-22 isolated from red beet roots in North America (ATCC PTA-11857; System. Appl. Microbiol. 27, 372-379, 2004; US 2010/0260735; WO 2011/109395).

El término Bacillus amyloliquefaciens comprende la especie Bacillus amyloliquefaciens (incluidas todas las subespecies, cepas y mutantes de las mismas) y bacterias relacionadas dentro del género Bacillus, por ejemplo, especies, subespecies, cepas y mutantes de las mismas, que tienen una secuencia genómica que tiene al menos 60 %, preferiblemente al menos 80 %, más preferiblemente al menos 85 %, especialmente preferiblemente al menos 95 % y en particular al menos 99 % de identidad de secuencia con la secuencia del genoma de Bacillus amyloliquefaciens (por ejemplo, con una de las cepas de la Tabla A). La identidad de secuencia se refiere al porcentaje de las mismas bases de secuencias de ADN alineadas. Una herramienta informática adecuada para determinar la identidad de secuencia de los genomas es Wise2DBA que ofrece EMBL. El término mutantes se refiere a bacterias que tienen al menos 1 intercambio, eliminación o inserción de un solo nucleótido, preferiblemente al menos 5, y en particular al menos 10. En algunos casos, los mutantes se relacionan con bacterias transgénicas. Las bacterias transgénicas transportan al menos un gen de una especie diferente, o un derivado del mismo (por ejemplo, un truncamiento, fusión o mutación). Dichos mutantes pueden obtenerse mediante tratamiento con un agente químico, como N-metil-N'-nitro-N-nitrosoguanidina, etilmetanosulfona, o mediante irradiación utilizando rayos gamma, rayos X o radiación UV, o por otros medios bien conocidos por los expertos en la materia. Los mutantes también se pueden obtener seleccionando mutantes espontáneos (como los mutantes resistentes a los fagos) de una población de células.The term Bacillus amyloliquefaciens encompasses the species Bacillus amyloliquefaciens (including all subspecies, strains, and mutants thereof) and related bacteria within the genus Bacillus, for example, species, subspecies, strains, and mutants thereof, which have a genomic sequence that has at least 60%, preferably at least 80%, more preferably at least 85%, especially preferably at least 95% and in particular at least 99% sequence identity with the Bacillus amyloliquefaciens genome sequence (for example, with a of the strains in Table A). Sequence identity refers to the percentage of the same aligned DNA sequence bases. A suitable computer tool to determine the sequence identity of genomes is Wise2DBA offered by EMBL. The term "mutants" refers to bacteria that have at least 1 single nucleotide exchange, deletion or insertion, preferably at least 5, and in particular at least 10. In some cases, the mutants are related to transgenic bacteria. Transgenic bacteria carry at least one gene from a different species, or a derivative thereof (eg, a truncation, fusion, or mutation). Said mutants can be obtained by treatment with a chemical agent, such as N-methyl-N'-nitro-N-nitrosoguanidine, ethylmethanesulfone, or by irradiation using gamma rays, X-rays or UV radiation, or by other means well known to those skilled in the art. The matter. Mutants can also be obtained by selecting spontaneous mutants (such as phage resistant mutants) from a population of cells.

Los microorganismos y las cepas particulares descritas en este documento, a menos que se indique específicamente lo contrario, se separan a partir de la naturaleza y se cultivan en condiciones artificiales, como en cultivos o mediante procesos de fabricación a escala, como la fermentación, descritos en este documento. De acuerdo con una realización de la presente invención, el término Bacillus amyloliquefaciens no solo se refiere a los cultivos puros y aislados de los microorganismos respectivos, sino también a sus suspensiones en un caldo de cultivo completo. El cultivo de caldo completo se refiere a un cultivo líquido que contiene células y medios. Las composiciones de la presente invención se pueden obtener cultivando Bacillus amyloliquefaciens de acuerdo con métodos bien conocidos en la técnica. Los procesos convencionales de cultivo microbiano a gran escala incluyen fermentación sumergida, fermentación en estado sólido o cultivo de superficie líquida. Hacia el final de la fermentación, a medida que se agotan los nutrientes, las células de Bacillus comienzan la transición de la fase de crecimiento a la fase de esporulación, de modo que el producto final de la fermentación es en gran medida esporas, metabolitos y medio de fermentación residual. La fermentación se configura para obtener altos niveles de unidades formadoras de colonias de Bacillus y para promover la esporulación. Las células bacterianas, esporas en los medios de cultivo resultantes de la fermentación pueden usarse directamente o concentrarse por centrifugación, filtración de flujo tangencial, filtración profunda y evaporación. En algunas realizaciones, el caldo de fermentación concentrado se lava, por ejemplo, mediante un proceso de diafiltración, para eliminar el caldo de fermentación residual y los metabolitos. El caldo de fermentación o el concentrado de caldo también se puede secar con o sin la adición de vehículos utilizando procesos o métodos de secado convencionales tales como secado por pulverización, liofilización, secado en bandeja, secado en lecho fluidizado, secado en tambor o evaporación. El caldo de fermentación, el concentrado de caldo y los productos secos se denominan aquí productos de fermentación. Las mezclas pesticidas de la presente invención pueden incluir productos de fermentación de Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600. El término "en cantidades sinérgicamente efectivas" se refiere a un rango de proporciones de Bacillus amyloliquefaciens y cis-jasmona en donde ambos compuestos actúan sinérgicamente en la lucha contra las plagas. Una forma de medir el efecto sinérgico es mediante la comparación del efecto de los compuestos individuales con el efecto combinado de los compuestos mixtos de acuerdo con la fórmula de Colby que se proporciona más adelante.The particular microorganisms and strains described herein, unless specifically stated otherwise, are separated from nature and grown under artificial conditions, such as in cultures or by scale-up manufacturing processes, such as fermentation, described in this document. According to one embodiment of the present invention, the term Bacillus amyloliquefaciens refers not only to the pure and isolated cultures of the respective microorganisms, but also to their suspensions in a complete culture broth. Whole broth culture refers to a liquid culture that contains cells and media. The compositions of the present invention can be obtained by cultivating Bacillus amyloliquefaciens according to methods well known in the art. Conventional large-scale microbial culture processes include submerged fermentation, solid state fermentation, or liquid surface culture. Towards the end of fermentation, as nutrients are depleted, Bacillus cells begin the transition from the growth phase to the sporulation phase, so that the end product of fermentation is largely spores, metabolites, and residual fermentation medium. Fermentation is configured to obtain high levels of Bacillus colony-forming units and to promote sporulation. Bacterial cells, spores in the culture media resulting from fermentation can be used directly or concentrated by centrifugation, tangential flow filtration, deep filtration and evaporation. In some embodiments, the concentrated fermentation broth is washed, for example, by a diafiltration process, to remove residual fermentation broth and metabolites. The fermentation broth or broth concentrate can also be dried with or without the addition of carriers using conventional drying processes or methods such as spray drying, lyophilization, tray drying, fluid bed drying, drum drying or evaporation. Fermentation broth, broth concentrate and dry products are referred to herein as fermentation products. The pesticidal mixtures of the present invention may include fermentation products of Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600. The term "in synergistically effective amounts" refers to a range of proportions of Bacillus amyloliquefaciens and cis-jasmone where both compounds act synergistically in the fight against pests. One way to measure the synergistic effect is by comparing the effect of the individual compounds with the combined effect of the mixed compounds according to Colby's formula given below.

Las mezclas pesticidas de la invención comprenden, como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum cepa MBI600 y cis-jasmona en cantidades sinérgicamente eficaces.The pesticidal mixtures of the invention comprise, as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 and cis-jasmone in synergistically effective amounts.

En otra realización, la mezcla pesticida consiste, como componentes activos, en Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum cepa MBI600 y cis-jasmona en cantidades sinérgicamente eficaces.In another embodiment, the pesticidal mixture consists, as active components, of Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 and cis-jasmone in synergistically effective amounts.

En ambos casos, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. En otra realización, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 1015 CFU:1 g a 108 CFU:1 g. En otra realización más, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 1013 CFU:1 g a 109 CFU:1 g. In both cases, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. In another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 1015 CFU: 1 g to 108 CFU: 1 g. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 1013 CFU: 1 g to 109 CFU: 1 g.

En otra realización más, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 1013 CFU: 1 g a 1010 CFU:1 g. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 5-1012 CFU: 1 g a 1010 CFU:1 g. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es 1011 UFC:1 g. La unidad formadora de colonias (UFC) es una medida de células microbianas viables, en particular células fúngicas y bacterianas.In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 1013 CFU: 1 g to 1010 CFU: 1 g. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 5-1012 CFU: 1 g to 1010 CFU: 1 g. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 1011 CFU: 1 g. Colony Forming Unit (CFU) is a measure of viable microbial cells, particularly fungal and bacterial cells.

En una realización, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1015CFU:1g a 108 CFU:1 g.In one embodiment, the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 to cis-jasmone is from 1015CFU: 1g to 108 CFU: 1g.

La relación de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona también se puede expresar como una relación en peso. Las relaciones de peso total se pueden determinar utilizando la cantidad de u Fc de Bacillus amyloliquefaciens para calcular el peso total del componente activo respectivo con la siguiente ecuación de que 1 x 1010 UFC es igual a un gramo de peso total del componente activo respectivo. Por lo tanto, la relación en peso de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona suele ser de 106:10 a 1:100.000. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 100.000:1 a 1:100. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens a cisjasmona es de 1000:1 a 1:10. En otra realización más, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 1000:1 a 1:1. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens a cis-jasmona es de 500:1 a 1:1. The ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone can also be expressed as a weight ratio. The total weight ratios can be determined using the amount of u Fc of Bacillus amyloliquefaciens to calculate the total weight of the respective active component with the following equation that 1 x 1010 CFU is equal to one gram of total weight of the respective active component. Therefore, the weight ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is usually 106:10 to 1: 100,000. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 100,000: 1 to 1: 100. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cisjasmone is from 1000: 1 to 1:10. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 1000: 1 to 1: 1. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to cis-jasmone is 500: 1 to 1: 1.

Las mezclas y/o composiciones pesticidas también pueden contener un componente C. En otra realización, las mezclas y/o composiciones pesticidas comprenden al menos un componente C. El componente C puede seleccionarse de insecticidas, nematicidas y acaricidas, fungicidas, herbicidas, reguladores del crecimiento de las plantas y similares. Los componentes C preferidos son insecticidas, nematicidas y fungicidas. La mezcla de un componente C a las mezclas pesticidas también puede dar como resultado un efecto sinérgico del componente C con Bacillus amyloliquefaciens, o cis-jasmona, o con Bacillus amyloliquefaciens y cis-jasmona. Una ventaja adicional es un rango de aplicación más amplio, tasas de aplicación más bajas y una mayor selectividad. Las mezclas pesticidas que comprenden el componente C se usan ventajosamente en los métodos de aplicación, y también están comprendidas preferiblemente en el material de propagación de plantas de la presente invención. Las combinaciones de más de un componente C también son adecuadas.The pesticidal mixtures and / or compositions may also contain a component C. In another embodiment, the pesticidal mixtures and / or compositions comprise at least one component C. Component C can be selected from insecticides, nematicides and miticides, fungicides, herbicides, plant growth and the like. Preferred C components are insecticides, nematicides, and fungicides. Mixing a component C to pesticidal mixtures can also result in a synergistic effect of component C with Bacillus amyloliquefaciens, or cis-jasmone, or with Bacillus amyloliquefaciens and cis-jasmone. An additional advantage is a wider application range, lower application rates and higher selectivity. Pesticidal mixtures comprising component C are advantageously used in application methods, and are also preferably comprised in the plant propagation material of the present invention. Combinations of more than one component C are also suitable.

La siguiente lista M de pesticidas, agrupados y numerados de acuerdo con el Mode of Action Classification del Insecticide Resistance Action Committee (IRAC), junto con la cual se pueden usar las mezclas de pesticidas de la presente invención y con los cuales se podrían generar posibles efectos sinérgicos. producido, pretende ilustrar las posibles combinaciones, pero no imponer ninguna limitación.The following list M of pesticides, grouped and numbered according to the Mode of Action Classification of the Insecticide Resistance Action Committee (IRAC), together with which the pesticide mixtures of the present invention can be used and with which possible possible synergistic effects. produced, is intended to illustrate the possible combinations, but not to impose any limitation.

M.1 Inhibidores de la acetilcolina esterasa (AChE) de la clase de: M.1A carbamatos, por ejemplo, aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxicarboxim, carbaril, carbofuran, carbosulfan, etiofencarb, fenobucarb, formetanato, furatiocarb, isoprocarb, metiocarb, metomil, metolcarb, oxamilo, pirimicarb, propoxur, tiodicarb, tiofanox, trimetacarb, XMC, xililcarb y triazamato; o de la clase de: M.1B organofosforados, por ejemplo acefato, azametifos, azinfos-etilo, azinfosmetilo, cadusafos, cloretoxifos, clorfenvinfos, clormefos, clorpirifos, clorpirifos-metilo, cumafos, cianofos, demeton-S-metilo, diazinon, diclorvos/DDVP, dicrotofos, dimetoato, dimetilvinfos, disulfotón, EPN, etión, etoprofos, famfur, fenamifos, fenitrotión, fentión, fostiazato, heptenofos, imiciafos, isofenfos, isopropilo O-(metoxiaminotio-fosforil) salicilato, isoxatión, malatión, mecarbam, metamidofos, metidation, mevinfos, monocrotofos, naled, ometoato, oxidemeton-metil, paratión, paratión-metil, fentoato, forato, fosalona, fosmet, fosfamidón, poxim, pirimifos-metil, profenofos, propetamfos, protiofos, piraclofos, piridafention, quinalfos, sulfotep, tebupirimfos, temefos, terbufos, tetraclorvinfos, tiometon, triazofos, triclorfon y vamidotion;M.1 Acetylcholine esterase (AChE) inhibitors of the class of: M.1A carbamates, for example aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxycarboxim, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, ethiophencarb, fenobucarb, furathiocarb, formethancarb, formethanecarb isoprocarb, methiocarb, methomyl, metolcarb, oxamyl, pirimicarb, propoxur, thiodicarb, thiophanox, trimetacarb, XMC, xylylcarb and triazamate; or of the class of: M.1B organophosphates, for example acephate, azamethiphos, azinphos-ethyl, azinphosmethyl, cadusafos, chlorethoxyphos, chlorfenvinphos, chloromephos, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, coumaphos, cyanophos, demeton-S-methyl, diazinon, dichlorophos / DDVP, dicrotophos, dimethoate, dimethylvinphos, disulfoton, EPN, ethion, ethoprophos, famfur, fenamiphos, fenitrothion, fenthion, phostiazate, heptenophos, imitiaphos, isophenphos, isopropyl O- (methoxyamine-phosphoryl), methomidoscarbion, malathiophosphoryl , metidation, mevinphos, monochotophos, naled, omethoate, oxydemeton-methyl, parathion, parathion-methyl, phentoate, phorate, fosalone, phosmet, phosphamidon, poxim, pyrimiphos-methyl, profenophos, propetamphos, protiophos, pyraclphos, pyridaphosphention , tebupirimphos, temephos, terbufos, tetrachlorvinphos, thiometon, triazophos, trichlorfon and vamidothion;

M.2 Antagonistas de los canales de cloruro activados por GABN tales como: M.2A compuestos organoclorados de ciclodieno, como por ejemplo endosulfán o clordano; o M.2B fiproles (fenilpirazoles), como por ejemplo etiprol, fipronil, flufiprol, pirafluprol y piriprol;M.2 GABN-activated chloride channel antagonists such as: M.2A organochlorine cyclodiene compounds, such as endosulfan or chlordane; or M.2B fiproles (phenylpyrazoles), such as ethiprole, fipronil, flufiprole, pyrafluprole and pyriprole;

M.3 Moduladores de canales de sodio de la clase de M.3A piretroides, por ejemplo acrinatrina, aletrina, aletrina dcis-trans, aletrina d-trans, bifentrin, bioaletrina, bioaletrina S-cilclopentenil, bioresmetrina, cicloprotrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, cihalotrina, lambda-cihalotrina, gamma-cihalotrina, cipermetrina, alfa-cipermetrina, beta-cipermetrina, theta- cipermetrina, zeta-cipermetrina, cifenotrina, deltametrina, empentrina, esfenvalerato, etofenprox, fenpropatrina, fenvalerato, flucitrinato, flumetrina, tau-fluvalinato, halfenprox, heptaflutrina, imiprotrina, meperflutrina, metoflutrina, momfluorotrina, permetrina, fenotrina, praletrina, proflutrina, piretrina (pyrethrum), resmetrina, silafluofeno, teflutrina, tetrametilflutrina, tetrametrina, tralometrina y transflutrina; o M.3B moduladores de canales de sodio tales como DDT o metoxicloro;M.3 Sodium channel modulators of the M.3A pyrethroid class, for example acrinathrin, allethrin, dcis-trans allethrin, d-trans allethrin, bifenthrin, bioalethrin, bioalethrin S-cyclopentenyl, bioresmethrin, cycloprothrin, cyfluthrin, beta- cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, gamma-cyhalothrin, cypermethrin, alpha-cypermethrin, beta-cypermethrin, theta-cypermethrin, zeta-cypermethrin, cyphenothrin, deltamethrin, empenthrin, phenofenvalethrin, fluitvarinato, phenprophenthrine, fluitvarinato, phenprophenthrin, fluitvalerate, fluvalinate, halfenprox, heptafluthrin, imiprothrin, meperfluthrin, metofluthrin, momfluorothrin, permethrin, phenothrin, pralethrin, profluthrin, pyrethrum (pyrethrum), resmethrin, silafluofen, tefluthrin, tetramethylfluthrin, tetralmethylfluthrin; or M.3B sodium channel modulators such as DDT or methoxychlor;

M.4 Agonistas de los receptores de acetilcolina nicotínicos (nAChR) de la clase de M.4A neonicotinoides, por ejemplo acetamiprid, clotianidina, cicloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpiram, tiacloprid y tiametoxam; o los compuestos M.4A.2: (2E-)-1-[(6-Cloropiridin-3-il)metil]-N'-nitro-2-pentilidenhidrazinacarboximidamida; o M4.A.3: 1-[(6-cloropiridin-3-il) metil]-7-metil-8-nitro-5-propoxi-1,2,3,5,6,7-hexahidroimidazo[1,2-a]piridina; o de la clase M.4B nicotina;M.4 Nicotinic acetylcholine receptor (nAChR) agonists of the class of neonicotinoids M.4A, for example acetamiprid, clothianidin, cycloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpyram, thiacloprid and thiamethoxam; or the compounds M.4A.2: (2E -) - 1 - [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -N'-nitro-2-pentylidenehydrazinecarboximidamide; or M4.A.3: 1 - [(6-chloropyridin-3-yl) methyl] -7-methyl-8-nitro-5-propoxy-1,2,3,5,6,7-hexahydroimidazo [1, 2-a] pyridine; or class M.4B nicotine;

M.5 Activadores alostéricos del receptor de acetilcolina nicotínico de la clase de las espinosinas, por ejemplo, espinosad o espinetoram; M.5 Allosteric activators of the nicotinic acetylcholine receptor of the spinosyn class, eg, spinosad or spinetoram;

M.6 Activadores de canales de cloruro de la clase de avermectinas y milbemicinas, por ejemplo, abamectina, benzoato de emamectina, ivermectina, lepimectina o milbemectina;M.6 Chloride channel activators of the avermectin and milbemycin class, for example, abamectin, emamectin benzoate, ivermectin, lepimectin or milbemectin;

M.7 Imitadores de hormonas juveniles, tales como M.7A análogos de hormonas juveniles como hidropreno, kinopreno y metopreno; u otros como M.7B fenoxicarb o M.7C o piriproxifeno;M.7 Juvenile hormone mimics, such as M.7A juvenile hormone analogs such as hydroprene, kinoprene, and methoprene; or others like M.7B fenoxycarb or M.7C or pyriproxyphene;

M.8 diversos inhibidores no específicos (multisitio), por ejemplo, M.8A haluros de alquilo como bromuro de metilo y otros haluros de alquilo, o M.8B cloropicrina, o M.8C fluoruro de sulfurilo, o M.8D bórax, o M.8E sarro emético; M.9 Bloqueadores selectivos de alimentación de homópteros, por ejemplo, M.9B pimetrozina, o M.9C flonicamid; M.10 Inhibidores del crecimiento de ácaros, por ejemplo M.10A clofentezina, hexitiazox y diflovidazina, o M.10B etoxazol;M.8 various non-specific (multisite) inhibitors, for example, M.8A alkyl halides such as methyl bromide and other alkyl halides, or M.8B chloropicrin, or M.8C sulfuryl fluoride, or M.8D borax, or M.8E tartar emetic; M.9 Selective homopteran feeding blockers, eg, M.9B pymetrozine, or M.9C flonicamid; M.10 Mite growth inhibitors, for example M.10A clofentezine, hexythiazox and diflovidazine, or M.10B ethoxazole;

M.11 Alteradores microbianos de las membranas intestinales del insecto, por ejemplo, Bacillus thuringiensis o Bacillus sphaericus y las proteínas insecticidas que producen, como Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki y Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis, o las proteínas de cultivo Bt: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb y Cry34/35Ab1;M.11 Microbial disruptors of the intestinal membranes of the insect, for example, Bacillus thuringiensis or Bacillus sphaericus and the insecticidal proteins that they produce, such as Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki and Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis, or the Bt culture proteins: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb and Cry34 / 35Ab1;

M.12 Inhibidores de la mitocondrial ATP sintasa, por ejemplo, M.12A diafentiuron, o M.12B organotina miticidas como azociclotina, cihexatina u óxido de fenbutatina, o M.12C propargita, o M.12D tetradifón;M.12 Mitochondrial ATP synthase inhibitors, eg, M.12A diafentiuron, or M.12B organotin miticides such as azocyclotin, cyhexatin or fenbutatin oxide, or M.12C propargite, or M.12D tetradiphon;

M.13 Desacopladores de fosforilación oxidativa a través de la interrupción del gradiente de protones, por ejemplo, clorfenapir, DNOC o sulfluramida;M.13 Oxidative phosphorylation decouplers through proton gradient disruption, eg chlorfenapir, DNOC, or sulfluramide;

M.14 Bloqueadores de canales del receptor de acetilcolina nicotínico (nAChR), por ejemplo, análogos de nereistoxina como bensultap, clorhidrato de cartap, tiociclam o tiosultap sódico;M.14 Nicotinic acetylcholine receptor (nAChR) channel blockers, eg, nereistoxin analogs such as bensultap, cartap hydrochloride, thiocyclam, or thiosultap sodium;

M.15 Inhibidores de la biosíntesis de quitina tipo 0, tales como benzoilureas como, por ejemplo, bistrifluron, clorfluazuron, diflubenzuron, flucicloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron; o triflumuron;M.15 Type 0 chitin biosynthesis inhibitors, such as benzoylureas such as bistrifluron, chlorfluazuron, diflubenzuron, flucycloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron; or triflumuron;

M.16 Inhibidores de la biosíntesis de quitina tipo 1, como por ejemplo buprofezina;M.16 Type 1 chitin biosynthesis inhibitors, such as buprofezin;

M.17 Alteradores de muda, Dipteran, como, por ejemplo, cromazina;M.17 Molting disruptors, Dipteran, such as chromazine;

M.18 Agonistas del receptor Ecdyson tales como diacilhidrazinas, por ejemplo, metoxifenozida, tebufenozida, halofenozida, fufenozida o cromafenozida;M.18 Ecdyson receptor agonists such as diacylhydrazines, eg, methoxyphenozide, tebufenozide, halofenozide, fufenozide or chromafenozide;

M.19 Agonistas del receptor de octopamina, como por ejemplo amitraz;M.19 Octopamine receptor agonists, such as amitraz;

M.20 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial III, por ejemplo M.20A hidrametilnon, o M.20B acequinocil, o M.20C fluacripirim;M.20 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex III, for example M.20A hydramethylnon, or M.20B acequinocyl, or M.20C fluacripirim;

M.21 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial I, por ejemplo M.21A METI acaricidas e insecticidas como fenazaquin, fenpiroximato, pirimidifeno, piridaben, tebufenpirad o tolfenpirad, o M.21B rotenona; M.22 Bloqueadores de canales de sodio dependientes de voltaje, por ejemplo M.22A indoxacarb, o M.22B metaflumizona, o M.22B.1: 2-[2-(4-Cianofenil)-1-[3-(trifluorometil)fenilo]etilideno]-N-[4-(difluorometoxi)fenil]-hidrazinacarboxamida o M.22B.2: N-(3-cloro-2-metilfenilo)-2-[(4-clorofenilo)[4-[metil(metilsulfonilo))amino]fenil]metilen]-hidrazinacarboxamida;M.21 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex I, for example M.21A METI acaricides and insecticides such as fenazaquin, fenpyroximate, pyrimidifene, pyridaben, tebufenpyrad or tolfenpyrad, or M.21B rotenone; M.22 Voltage-gated sodium channel blockers, for example M.22A indoxacarb, or M.22B metaflumizone, or M.22B.1: 2- [2- (4-Cyanophenyl) -1- [3- (trifluoromethyl ) phenyl] ethylidene] -N- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -hydrazinecarboxamide or M.22B.2: N- (3-chloro-2-methylphenyl) -2 - [(4-chlorophenyl) [4- [methyl (methylsulfonyl)) amino] phenyl] methylene] -hydrazinecarboxamide;

M.23 Inhibidores de la acetil CoA carboxilasa, tales como derivados del ácido tetrónico y tetramático, por ejemplo espirodiclofeno, espiromesifeno o espirotetramat;M.23 Acetyl CoA carboxylase inhibitors, such as derivatives of tetronic and tetramatic acid, for example spirodiclofen, spiromesifene or spirotetramat;

M.24 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial IV, por ejemplo, M.24A fosfina tal como fosfuro de aluminio, fosfuro de calcio, fosfina o fosfuro de zinc, o M.24B cianuro;M.24 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex IV, eg, M.24A phosphine such as aluminum phosphide, calcium phosphide, phosphine or zinc phosphide, or M.24B cyanide;

M.25 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial II, tales como derivados de beta-cetonitrilo, por ejemplo, cienopirafen o ciflumetofeno;M.25 Mitochondrial complex II electron transport inhibitors, such as derivatives of beta-ketonitrile, eg, cenopyrafen or cyflmetofen;

M.28 Moduladores de receptores de rianodina de la clase de diamidas, como por ejemplo flubendiamida, clorantraniliprol (rynaxypyr®), ciantraniliprol (cyazypyr®), tetraniliprol o los compuestos de ftalamida M.28.1: (R)-3-Cloro-N1-{2-metil-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfoniletil)ftalamida y M.28.2: (s )-3-Cloro-N1-{2-metil-4- [1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfoniletil)ftalamida, o el compuesto M.28.3: 3-bromo-N-{2-bromo-4-cloro-6-[(1-ciclopropiletil)carbamoil]fenil}-1-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-carboxamida (nombre ISO propuesto: ciclaniliprol), o el compuesto M.28.4: metil-2-[3,5-dibromo-2-({[3-bromo-1-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]carbonil} amino)benzoil]-1,2-dimetilhidrazinacarboxilato; o un compuesto seleccionado de M.28.5a) a M.28.5d) y M.28.5h) a M.28.5l): M.28.5a) N-[4,6-dicloro-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil] fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil) pirazol-3-carboxamida; M.28.5b) N-[4-cloro-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-6-metil-fenil] -2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; M.28.5c) N-[4-cloro-2-[(di-2-propil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-6-metil-fenil] -2-(3-cloro-2-piridilo)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; M.28.5d) N-[4,6-dicloro-2-[(di-2-propil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; M.28.5h) N-[4,6-dibromo-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida; M.28.5i) N-[2- (5-Amino-1,3,4-tiadiazol-2-il)-4-cloro-6-metilfenil]-3-bromo-1-(3-cloro-2-piridinil)-1H-pirazol-5-carboxamida; M.28.5j) 3-cloro-1-(3-cloro-2-piridinil)-N-[2,4-dicloro-6-[[(1-ciano-1-metiletil)amino]carbonil]fenil]-1H-pirazol-5-carboxamida; M.28.5k) 3-Bromo-N-[2,4-dicloro-6-(metilcarbamoil)fenil] -1- (3,5-dicloro-2-piridil)-1H-pirazol-5-carboxamida; M.28.5l) N-[4-Cloro-2 - [[(1,1­ dimetiletil)amino]carbonil]-6-metilfenil]-1-(3-cloro-2-piridinil)-3-(fluorometoxi)-1H-pirazol-5-carboxamida; o M.28.6: cilodiamida; o;M.28 Diamid class ryanodine receptor modulators, such as flubendiamide, chlorantraniliprole (rynaxypyr®), cyanthraniliprole (cyazypyr®), tetranyliprole or the phthalamide compounds M.28.1: (R) -3-Chloro-N1 - {2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl} -N2- (1-methyl-2-methylsulfonylethyl) phthalamide and M.28.2: (s) - 3-Chloro-N1- {2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl} -N2- (1-methyl-2-methylsulfonylethyl) phthalamide, or the compound M.28.3: 3-bromo-N- {2-bromo-4-chloro-6 - [(1-cyclopropylethyl) carbamoyl] phenyl} -1- (3-chlorpyridin-2-yl) -1H-pyrazole-5- carboxamide (proposed ISO name: cyclaniliprole), or the compound M.28.4: methyl-2- [3,5-dibromo-2 - ({[3-bromo-1- (3-chlorpyridin-2-yl) -1H- pyrazol-5-yl] carbonyl} amino) benzoyl] -1,2-dimethylhydrazinecarboxylate; or a compound selected from M.28.5a) to M.28.5d) and M.28.5h) to M.28.5l): M.28.5a) N- [4,6-dichloro-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5b) N- [4-chloro-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -6-methyl-phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl ) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5c) N- [4-chloro-2 - [(di-2-propyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -6-methyl-phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) - 5- (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5d) N- [4,6-dichloro-2 - [(di-2-propyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5h) N- [4,6-dibromo-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole -3-carboxamide; M.28.5i) N- [2- (5-Amino-1,3,4-thiadiazol-2-yl) -4-chloro-6-methylphenyl] -3-bromo-1- (3-chloro-2- pyridinyl) -1H-pyrazole-5-carboxamide; M.28.5j) 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -N- [2,4-dichloro-6 - [[(1-cyano-1-methylethyl) amino] carbonyl] phenyl] - 1H-pyrazole-5-carboxamide; M.28.5k) 3-Bromo-N- [2,4-dichloro-6- (methylcarbamoyl) phenyl] -1- (3,5-dichloro-2-pyridyl) -1H-pyrazole-5-carboxamide; M.28.5l) N- [4-Chloro-2 - [[(1,1 dimethylethyl) amino] carbonyl] -6-methylphenyl] -1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (fluoromethoxy) - 1H-pyrazole-5-carboxamide; or M.28.6: cylodiamide; or;

M.29. compuestos activos insecticidas de modo de acción desconocido o incierto, como por ejemplo afidopiropen, afoxolaner, azadiractin, amidoflumet, benzoximato, bifenazato, broflanilida, bromopropilato, cinometionato, criolita, dicloromezotiaz, dicofol, flufenerim, flometoquin, fluensulfone, fluhexafon, fluopiram, flupiradifurone, fluralaner, metoxadiazona, butóxido de piperonilo, piflubumida, piridalil, pirifluquinazon, sulfoxaflor, tioxazafen, triflumezopirim o los compuestosM.29. insecticidal active compounds of unknown or uncertain mode of action, such as afidopiropen, afoxolaner, azadiractin, amidoflumet, benzoximate, bifenazate, broflanilide, bromopropylate, cynomethionate, cryolite, dichloromezothiaz, dicofol, flufeuriflueonefomethoquin, fluopiramifluence, flupomethoquin, fluopiramifluenulfon, fluopiramulfone fluralaner, methoxadiazone, piperonyl butoxide, piflubumide, pyridylyl, pyrifluquinazon, sulfoxaflor, thioxazafen, triflumezopyrim or the compounds

M.29.3: 11-(4-cloro-2,6-dimetilfenil)-12-hidroxi-1,4-dioxa-9-azadispiro[4.2.4.2]-tetradec-11-en-10-ona, o el compuesto M.29.4: 3-(4'-fluoro-2,4-dimetilbifenil-3-il)-4-hidroxi-8-oxa-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-2-ona, o el compuesto M.29.5: 1-[2-fluoro-4-metil-5-[(2,2,2-trifluoroetil)sulfinil]fenil]-3-(trifluorometil)-1H-1,2,4-triazol-5-amina o activos a base de Bacillus firmus (Votivo, I-1582); oM.29.3: 11- (4-chloro-2,6-dimethylphenyl) -12-hydroxy-1,4-dioxa-9-azadispiro [4.2.4.2] -tetradec-11-en-10-one, or the compound M.29.4: 3- (4'-fluoro-2,4-dimethylbiphenyl-3-yl) -4-hydroxy-8-oxa-1-azaspiro [4.5] dec-3-en-2-one, or the compound M.29.5: 1- [2-fluoro-4-methyl-5 - [(2,2,2-trifluoroethyl) sulfinyl] phenyl] -3- (trifluoromethyl) -1H-1,2,4-triazole-5- amine or active ingredients based on Bacillus firmus (Votive, I-1582); or

un compuesto seleccionado del grupo de M.29.6, en donde el compuesto se selecciona de M.29.6a) a M.29.6k): M.29.6a) (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida; M.29.6b) (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-5-fluoro-3-piridil) metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida; M.29.6c) (E/Z)-2,2,2-trifluoro-N-[1-[(6-fluoro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]acetamida; M.29.6d) (E/Z)-N-[1-[(6-bromo-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoroacetamida; M.29.6e) (E/Z)-N-[1-[1-(6-cloro-3-piridil)etil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida; M.29.6f) (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2-difluoro-acetamida; M.29.6g) (E/Z)-2-cloro-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2-difluoro-acetamida; M.29.6h) (E/Z)-N-[1-[(2-cloropirimidin-5-il)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoroacetamida; M.29.6i) (E/Z)-N-[1- [(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamida); M.29.6j) N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-tioacetamida; o M.29.6k) N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-N'-isopropil-acetamidina; o los compuestosa compound selected from the group of M.29.6, wherein the compound is selected from M.29.6a) to M.29.6k): M.29.6a) (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro -3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-acetamide; M.29.6b) (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-5-fluoro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-acetamide; M.29.6c) (E / Z) -2,2,2-trifluoro-N- [1 - [(6-fluoro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] acetamide; M.29.6d) (E / Z) -N- [1 - [(6-bromo-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6e) (E / Z) -N- [1- [1- (6-chloro-3-pyridyl) ethyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6f) (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2-difluoro-acetamide; M.29.6g) (E / Z) -2-chloro-N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2-difluoro-acetamide; M.29.6h) (E / Z) -N- [1 - [(2-chloropyrimidin-5-yl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6i) (E / Z) -N- [1- [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamide); M.29.6j) N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-thioacetamide; or M.29.6k) N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-N'-isopropyl-acetamidine; or the compounds

M.29.8: fluazaindolizina; o los compuestosM.29.8: fluazaindolizine; or the compounds

M.29.9.a): 4-[5-(3,5-diclorofenil)-5-(trifluorometil)-4H-isoxazol-3-il]-2-metil-N-(1-oxotietan-3-il)benzamida; o M.29.9.b): fluxametamida; oM.29.9.a): 4- [5- (3,5-dichlorophenyl) -5- (trifluoromethyl) -4H-isoxazol-3-yl] -2-methyl-N- (1-oxothietan-3-yl) benzamide; or M.29.9.b): fluxamethamide; or

M.29.10: 5-[3-[2,6-dicloro-4-(3,3-dicloroaliloxi)fenoxi]propoxi]-1H-pirazol; o un compuesto seleccionado del grupo de M.29.11, en donde el compuesto se selecciona de M.29.11b) a M.29.11p): M.29.11.b) 3-(benzoilmetilamino)-N-[2-bromo-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]-6-(trifluorometil)fenil]-2-fluoro-benzamida;M.29.10: 5- [3- [2,6-dichloro-4- (3,3-dichloroallyloxy) phenoxy] propoxy] -1H-pyrazole; or a compound selected from the group of M.29.11, wherein the compound is selected from M.29.11b) to M.29.11p): M.29.11.b) 3- (benzoylmethylamino) -N- [2-bromo-4 - [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] -2-fluoro-benzamide;

M.29.11.c) 3-(benzoilmetilamino)-2-fluoro-N-[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenilo]-benzamida; M.29.11.d) N-[3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil-benzamida;M.29.11.c) 3- (benzoylmethylamino) -2-fluoro-N- [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl ]-benzamide; M.29.11.d) N- [3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide;

M.29.11.e) N-[3-[[[2-bromo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonilo]-2-fluorofenil]-4-fluoro-N-metil-benzamida; M.29.11.f) 4-fluoro-N-[2-fluoro-3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil-benzamida; M.29.11.g) 3-fluoro-N-[2-fluoro-3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil-benzamida;M.29.11.e) N- [3 - [[[2-bromo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] -2-fluorophenyl] -4-fluoro-N-methyl-benzamide; M.29.11.f) 4-fluoro-N- [2-fluoro-3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- ( trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide; M.29.11.g) 3-fluoro-N- [2-fluoro-3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- ( trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide;

M.29.11.h) 2-cloro-N-[3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-3-piridincarboxamida; M.29.11.i) 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dibromo-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)-propil]fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida; M.29.11.j) 4-ciano-3-[(4-ciano-2-metilbenzoil)amino]-N-[2,6-dicloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluorometil)propil]fenil]-2-fluoro-benzamida; M.29.11.k) N-[5-[[2-cloro-6-ciano-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil) propil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil] 4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11.h) 2-chloro-N- [3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -3-pyridinecarboxamide; M.29.11.i) 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dibromo-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) - propyl] phenyl] carbamoyl] phenyl] -2-methyl-benzamide; M.29.11.j) 4-cyano-3 - [(4-cyano-2-methylbenzoyl) amino] -N- [2,6-dichloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro -1- (trifluoromethyl) propyl] phenyl] -2-fluoro-benzamide; M.29.11.k) N- [5 - [[2-chloro-6-cyano-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] phenyl] carbamoyl] - 2-cyano-phenyl] 4-cyano-2-methyl-benzamide;

M.29.11.l) N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[2,2,2-trifluoro-1-hidroxi-1-(trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11.l) N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [2,2,2-trifluoro-1-hydroxy-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] carbamoyl] -2- cyano-phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide;

M.29.11.m) N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)-propil]fenil]carbamoilo]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; M.29.11.n) 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dicloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluorometil)-propil] fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida; M.29.11.o) 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dicloro-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida; M.29.11.m) N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) -propyl] phenyl] carbamoyl] -2-cyano-phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide; M.29.11.n) 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dichloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) - propyl] phenyl] carbamoyl] phenyl] -2-methyl-benzamide; M.29.11.o) 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dichloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] carbamoyl ] phenyl] -2-methyl-benzamide;

M.29.11.p) N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; oM.29.11.p) N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] carbamoyl] -2-cyano- phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide; or

un compuesto seleccionado del grupo de M.29.12, en donde el compuesto se selecciona de M.29.12a) a M.29.12m): M.29.12.a) 2-(1,3-Dioxan-2-il)-6-[2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-piridina;a compound selected from the group of M.29.12, wherein the compound is selected from M.29.12a) to M.29.12m): M.29.12.a) 2- (1,3-Dioxan-2-yl) -6 - [2- (3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -pyridine;

M.29.12.b) 2-[6-[2-(5-Fluoro-3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina; M.29.12.c) 2-[6-[2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina; M.29.12.d) N-metilsulfonil-6-[2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2-carboxamida; M.29.12.e) N-metilsulfonil-6-[2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2-carboxamida; M.29.12.f) N-Etil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltiopropanamida; M.29.12.g) N-Metil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida; M.29.12.h) N,2-dimetil-N-[4-metil-2-(3-piridil) tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida; M.29.12.i) N-Etil-2-metil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida; M.29.12.j) N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-2-metil-3-metiltio-propanamida; M.29.12.k) N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N,2-dimetil-3-metiltio-propanamida; M.29.12.l) N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-metil-3- metiltio-propanamida; M.29.12.m) N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-3-metiltio-propanamida; o los compuestos M.29.14a) 1-[(6-Cloro-3-piridinil)metil]-1,2,3,5,6,7-hexahidro-5-metoxi-7-metil-8-nitro-imidazo[1,2-a]piridina; o M.29.14b) 1-[(6-cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-1,2,3,5,6,7-hexahidroimidazo[1,2-a]piridina-5-ol; o los compuestosM.29.12.b) 2- [6- [2- (5-Fluoro-3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -2-pyridinyl] -pyrimidine; M.29.12.c) 2- [6- [2- (3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -2-pyridinyl] -pyrimidine; M.29.12.d) N-methylsulfonyl-6- [2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] pyridine-2-carboxamide; M.29.12.e) N-methylsulfonyl-6- [2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] pyridine-2-carboxamide; M.29.12.f) N-Ethyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthiopropanamide; M.29.12.g) N-Methyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12.h) N, 2-dimethyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12.i) N-Ethyl-2-methyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12.j) N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-ethyl-2-methyl-3-methylthio-propanamide; M.29.12.k) N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N, 2-dimethyl-3-methylthio-propanamide; M.29.12.l) N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-methyl-3-methylthio-propanamide; M.29.12.m) N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-ethyl-3-methylthio-propanamide; or the compounds M.29.14a) 1 - [(6-Chloro-3-pyridinyl) methyl] -1,2,3,5,6,7-hexahydro-5-methoxy-7-methyl-8-nitro-imidazo [1,2-a] pyridine; or M.29.14b) 1 - [(6-chloropyridin-3-yl) methyl] -7-methyl-8-nitro-1,2,3,5,6,7-hexahydroimidazo [1,2-a] pyridine -5-ol; or the compounds

M.29.16a) 1-isopropil-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; o M.29.16b) 1-(1,2-dimetilpropil)-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; M.29.16c) N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-1-(2,2,2-trifluoro-1-metil-etil)pirazol-4- carboxamida; M.29.16d) 1-[1-(1-cianociclopropil)etil]-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16a) 1-isopropyl-N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; or M.29.16b) 1- (1,2-dimethylpropyl) -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16c) N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-1- (2,2,2-trifluoro-1-methyl-ethyl) pyrazole-4-carboxamide; M.29.16d) 1- [1- (1-cyanocyclopropyl) ethyl] -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16e) N-etil-1-(2-fluoro-1-metil-propil)-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; M.29.16f) 1-(1,2-dimetilpropil)-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; M.29.16g) 1-[1-(1-cianociclopropil)etil]-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; M.29.16h) N-metil-1-(2-fluoro-1-metil-propil]-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; M.29.16i) 1-(4,4-difluorociclohexil)-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; o M.29.16j) 1-(4,4-difluorociclohexil)-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida, oM.29.16e) N-ethyl-1- (2-fluoro-1-methyl-propyl) -5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16f) 1- (1,2-dimethylpropyl) -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16g) 1- [1- (1-cyanocyclopropyl) ethyl] -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16h) N-methyl-1- (2-fluoro-1-methyl-propyl] -5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16i) 1- (4 , 4-Difluorocyclohexyl) -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; or M.29.16j) 1- (4,4-difluorocyclohexyl) -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide, or

M.29.17 un compuesto seleccionado de los compuestos M.29.17a) a M.29.17j): M.29.17a) N-(1-metiletil)-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida; M.29.17b) N-ciclopropil-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida; M.29.17c) N-ciclohexil-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida; M.29.17d) 2-(-piridinil)-N-(2,2,2-trifluoroetil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17 a compound selected from compounds M.29.17a) to M.29.17j): M.29.17a) N- (1-methylethyl) -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17b) N-cyclopropyl-2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17c) N-cyclohexyl-2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17d) 2 - (- pyridinyl) -N- (2,2,2-trifluoroethyl) -2H-indazole-4-carboxamide;

M.29.17e) 2-(3-piridinil)-N-[(tetrahidro-2-furanil)metil]-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17e) 2- (3-pyridinyl) -N - [(tetrahydro-2-furanyl) methyl] -2H-indazole-5-carboxamide;

M.29.17f) metil 2-[[2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-il]carbonil]hidrazinacarboxilato; M.29.17g) N-[(2,2-difluorociclopropil)metil]-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida; M.29.17h) N-(2,2-difluoropropil)-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida; M.29.17i) 2-(3-piridinil)-N-(2-pirimidinilmetil)-2H-indazol-5-carboxamida; M.29.17j) N-[(5-metil-2-pirazinil)metil]-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida, oM.29.17f) methyl 2 - [[2- (3-pyridinyl) -2H-indazol-5-yl] carbonyl] hydrazinecarboxylate; M.29.17g) N - [(2,2-difluorocyclopropyl) methyl] -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.17h) N- (2,2-difluoropropyl) -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.17i) 2- (3-pyridinyl) -N- (2-pyrimidinylmethyl) -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.17j) N - [(5-methyl-2-pyrazinyl) methyl] -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide, or

M.29.18 un compuesto seleccionado de los compuestos M.29.18a) a M.29.18d): M.29.18a) N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-N-etil-3-(3,3,3-trifluoropropilsulfanil)propanamida; M.29.18b) N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-N-etil-3-(3,3,3-trifluoropropilsulfinil)propanamida;M.29.18 a compound selected from compounds M.29.18a) to M.29.18d): M.29.18a) N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -N-ethyl -3- (3,3,3-trifluoropropylsulfanyl) propanamide; M.29.18b) N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -N-ethyl-3- (3,3,3-trifluoropropylsulfinyl) propanamide;

M.29.18c) N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-3-[(2,2-difluorociclopropil)metilsulfanil]-N-etil-propanamida; M.29.18d) N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-3-[(2,2-difluorociclopropil)metilsulfinil]-N-etil-propanamida; o el compuesto M.29.19 sarolaner, o el compuestoM.29.18c) N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -3 - [(2,2-difluorocyclopropyl) methylsulfanyl] -N-ethyl-propanamide; M.29.18d) N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -3 - [(2,2-difluorocyclopropyl) methylsulfinyl] -N-ethyl-propanamide; or the compound M.29.19 sarolaner, or the compound

Los compuestos disponibles comercialmente del grupo M enumerados anteriormente se pueden encontrar en "The Pesticide Manual, 16th Edition, C. MacBean, British Crop Protection Council (2013)" entre otras publicaciones. Pesticide Manual en línea se actualiza regularmente y se puede acceder a través de http://bcpcdata.com/pesticidemanual.html. Otra base de datos en línea para pesticidas que proporciona los nombres comunes de ISO es http://www.alanwood.net/pesticides. El cicloxaprid neonicotinoide M.4 se conoce por WO2010/069266 y WO2011/069456, el neonicotinoide M.4A.2, a veces también llamado guadipir, se conoce por WO2013/003977, y el neonicotinoide M.4A.3 (aprobado como paichongding en China) se conoce por el documento WO2007/101369. El análogo de metaflumizona M.22B.1 se describe en CN10171577 y el análogo M.22B.2 en CN102126994. Las ftalamidas M.28.1 y M.28.2 son conocidas del documento WO2007/101540. La antranilamida M.28.3 se describe en el documento WO2005/077934. El compuesto de hidrazida M.28.4 se describe en el documento WO2007/043677. Las antranilamidas M.28.5a) a M.28.5d) y M.28.5h) se describen en WO 2007/006670, WO2013/024009 y WO2013/024010, la antranilamida M.28.5i) se describe en WO2011/085575, M.28.5j) en WO2008/134969, M.28.5k) en US2011/046186 y M.28.5l) en WO2012/034403. El compuesto de diamida M.28.6 se puede encontrar en el documento WO2012/034472. El derivado de cetoenol cíclico sustituido con espiroquetal M.29.3 se conoce del documento WO2006/089633 y el derivado de cetoenol espirocíclico sustituido con bifenilo M.29.4 del documento WO2008/067911. El triazoilfenilsulfuro M.29.5 se describe en el documento WO2006/043635, y los agentes de control biológico con base en el Bacillus firmus se describen en el documento WO2009/124707. Los compuestos M.29.6a) a M.29.6i) listados en M.29.6 se describen en WO2012/029672, y M.29.6j) y M.29.6k) en WO2013/129688. El nematicida M.29.8 se conoce por el documento WO2013/055584. La isoxazolina M.29.9.a) se describe en el documento WO2013/050317. La isoxazolina M.29.9.b) se describe en el documento WO2014/126208. El análogo de tipo piridalilo M.29.10 se conoce por el documento WO2010/060379. Las carboxamidas broflanilida y M.29.11.b) a M.29.11.h) se describen en WO2010/018714, y las carboxamidas M.29.11i) a M.29.11.p) en WO2010/127926. Los piridiltiazoles M.29.12.a) a M.29.12.c) se conocen de WO2010/006713, M.29.12.d) y M.29.12.e) se conocen de WO2012/000896 y M.29.12.f) M.29.12.m) del documento WO2010/129497. Los compuestos M.29.14a) y M.29.14b) se conocen del documento WO2007/101369. Los pirazoles M.29.16.a) a M.29.16h) se describen en los documentos WO2010/034737, WO2012/084670 y WO2012/143317, respectivamente, y los pirazoles M.29.16i) y M.29.16j) se describen en US 61/891437. Los piridinilindazoles M.29.17a) a M.29.17.j) se describen en el documento WO2015/038503. Los piridilpirazoles M.29.18a) a M.29.18d) se describen en el documento US2014/0213448. La isoxazolina M.29.19 se describe en el documento WO2014/036056. La isoxazolina M.29.20 se conoce por el documento WO2014/090918.The commercially available compounds of group M listed above can be found in "The Pesticide Manual, 16th Edition, C. MacBean, British Crop Protection Council (2013)" among other publications. Pesticide Manual Online is updated regularly and can be accessed via http://bcpcdata.com/pesticidemanual.html. Another online database for pesticides that provides ISO common names is http://www.alanwood.net/pesticides. The neonicotinoid cycloxaprid M.4 is known from WO2010 / 069266 and WO2011 / 069456, the neonicotinoid M.4A.2, sometimes also called guadipir, is known from WO2013 / 003977, and the neonicotinoid M.4A.3 (approved as paichongding in China) is known from WO2007 / 101369. The M.22B.1 metaflumizone analog is described in CN10171577 and the M.22B.2 analog is described in CN102126994. Phthalamides M.28.1 and M.28.2 are known from WO2007 / 101540. Anthranilamide M.28.3 is described in WO2005 / 077934. The hydrazide compound M.28.4 is described in WO2007 / 043677. Anthranilamides M.28.5a) to M.28.5d) and M.28.5h) are described in WO 2007/006670, WO2013 / 024009 and WO2013 / 024010, anthranilamide M.28.5i) is described in WO2011 / 085575, M .28.5j) in WO2008 / 134969, M.28.5k) in US2011 / 046186 and M.28.5l) in WO2012 / 034403. The diamide compound M.28.6 can be found in WO2012 / 034472. The spirochetal substituted cyclic ketoenol derivative M.29.3 is known from WO2006 / 089633 and the biphenyl substituted spirocyclic ketoenol derivative M.29.4 from WO2008 / 067911. Triazoylphenylsulfide M.29.5 is described in WO2006 / 043635, and biological control agents based on Bacillus firmus are described in WO2009 / 124707. Compounds M.29.6a) to M.29.6i) listed in M.29.6 are described in WO2012 / 029672, and M.29.6j) and M.29.6k) in WO2013 / 129688. Nematicide M.29.8 is known from WO2013 / 055584. Isoxazoline M.29.9.a) is described in WO2013 / 050317. Isoxazoline M.29.9.b) is described in WO2014 / 126208. The pyridyl-type analog M.29.10 is known from WO2010 / 060379. The carboxamides broflanilide and M.29.11.b) to M.29.11.h) are described in WO2010 / 018714, and the carboxamides M.29.11i) to M.29.11.p) in WO2010 / 127926. Pyridylthiazoles M.29.12.a) to M.29.12.c) are known from WO2010 / 006713, M.29.12.d) and M.29.12.e) are known from WO2012 / 000896 and M.29.12.f) M. 29.12.m) of WO2010 / 129497. Compounds M.29.14a) and M.29.14b) are known from WO2007 / 101369. The pyrazoles M.29.16.a) to M.29.16h) are described in documents WO2010 / 034737, WO2012 / 084670 and WO2012 / 143317, respectively, and the pyrazoles M.29.16i) and M.29.16j) are described in US 61/891437. Pyridinylindazoles M.29.17a) to M.29.17.j) are described in WO2015 / 038503. Pyridylpyrazoles M.29.18a) to M.29.18d) are described in US2014 / 0213448. Isoxazoline M.29.19 is described in WO2014 / 036056. Isoxazoline M.29.20 is known from WO2014 / 090918.

La siguiente lista de fungicidas, junto con la cual se pueden usar las mezclas de pesticidas, pretende ilustrar las posibles combinaciones, pero no las limita:The following list of fungicides, in conjunction with which pesticide mixtures can be used, is intended to illustrate, but does not limit, the possible combinations:

A) Inhibidores de la respiraciónA) Respiratory inhibitors

- Inhibidores del complejo III en el sitio Qo (por ejemplo, estrobilurinas): azoxistrobina (A.1.1), coumetoxistrobina (A.1.2), cumoxistrobina (A.1.3), dimoxistrobina (A.1.4), enestroburina (A.1.5), fenaminstrobina (A.1.6), fenoxistrobina/flufenoxistrobina (A.1.7), fluoxastrobina (A.1.8), kresoxim-metilo (A.1.9), mandestrobina (A.1.10), metominostrobina (A.1.11), orisastrobina (A.1.12), picoxistrobina (A.1.13), piractrostrobina (A.1.14), pirametostrobina (A. 1.15), piraoxistrobina (a . 1.16), trifloxistrobina (A.1.17), 2-(2-(3-(2,6-diclorofenilo)-1-metil-alilidenoaminooximetil)-fenil)-2-metoxiimino-N-metil-acetamida (A.1.18), piribencarb (A.1.19), triclopiricarb/clorodincarb (A.1.20), famoxadona (A.1.21), fenamidona (A.1.21), metil-N-[2-[(1,4-dimetil-5-fenil-pirazol-3-il)oxilmetil]fenil]-N-metoxi-carbamato (A.1.22), 1-[3-cloro-2-[[1-(4-clorofenil)-1H-pirazol-3-il]oximetil] fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.23), 1-[3-bromo-2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.24), 1-[2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-metilfenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.25), 1-[2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-fluoro-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.26), 1-[2-[[1-(2,4-diclorofenil)pirazol-3-il] oximetil]-3-fluoro-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.27), 1-[2-[[4-(4-clorofenil)tiazol-2-il]oximetil]-3-metil-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.28), 1-[3-cloro-2-[[4-(p-tolil)tiazol-2-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.29), 1-[3-ciclopropil-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona (A.1.30), 1-[3-(difluorometoxi)-2-[[2-metil-4-(1 -metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]-4-metil-tetrazol-5- ona (A.1.31), 1-metil-4-[3-metil-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]tetrazol-5-ona (A.1.32), 1-metil-4-[3-meti l-2-[[1 -[3- (trifluorometil)fenilo]-etilideneamino]oximetil]fenil]tetrazol-5-ona (A.1.33), (Z,2E)-5-[1-(2,4-diclorofenil)pirazol-3-il] -oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida (A.1.34), (Z,2E)-5-[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino- N,3-dimetil-pent-3-enamida (A.1.35), (Z,2E)-5-[1-(4-cloro-2-fluoro-fenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida (A.1.36),inhibidores del complejo III en el sitio Qi: ciazofamida (A.2.1), amisulbrom (A.2.2), 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2-carbonil)amino]-6- metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo] (A.2.3), 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[[3-(acetoximetoxi)-4-metoxi-piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo] (A.2.4), 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[(3-isobutoxicarboniloxi-4-metoxi-piridina-2-carbonil)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo] (A.2.5), 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[[3-(1,3-benzodioxol-5-ilmetoxi)-4-metoxi-piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo] (A.2.6); 2-metilpropanoato de (3S,6S,7R,8R)-3-[[(3-hidroxi-4-metoxi-2-piridinil)carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-8- (fenilmetil)-1,5-dioxonan-7-ilo (A.2.7), isobutirato de (3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[3-[(isobutiriloxi)metoxi]-4-metoxipicolinamida]-6-metilo-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo (A.2.8);- Complex III inhibitors at the Qo site (for example, strobilurins): azoxystrobin (A.1.1), coumethoxystrobin (A.1.2), coumoxystrobin (A.1.3), dimoxystrobin (A.1.4), enestroburin (A.1.5) , fenaminstrobin (A.1.6), phenoxystrobin / flufenoxystrobin (A.1.7), fluoxastrobin (A.1.8), kresoxim-methyl (A.1.9), mandestrobin (A.1.10), metominostrobin (A.1.11), orisastrobin (A .1.12), picoxystrobin (A.1.13), pyractrostrobin (A.1.14), pymetostrobin (A. 1.15), pyraoxystrobin ( a . 1.16), trifloxystrobin (A.1.17), 2- (2- (3- (2, 6-dichlorophenyl) -1-methyl-allylideneaminoxymethyl) -phenyl) -2-methoxyimino-N-methyl-acetamide (A.1.18), pyribencarb (A.1.19), triclopyricarb / chlorodincarb (A.1.20), famoxadone (A. 1.21), fenamidone (A.1.21), methyl-N- [2 - [(1,4-dimethyl-5-phenyl-pyrazol-3-yl) oxylmethyl] phenyl] -N-methoxy-carbamate (A.1.22) , 1- [3-chloro-2 - [[1- (4-chlorophenyl) -1H-pyrazol-3-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A.1.23), 1- [3-bromo-2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetraz ol-5-one (A.1.24), 1- [2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-methylphenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A .1.25), 1- [2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-fluoro-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A.1.26), 1 - [2 - [[1- (2,4-dichlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-fluoro-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A.1.27), 1- [2 - [[4- (4-chlorophenyl) thiazol-2-yl] oxymethyl] -3-methyl-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A.1.28), 1- [3-chloro-2- [[4- (p-tolyl) thiazol-2-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A.1.29), 1- [3-cyclopropyl-2 - [[2-methyl- 4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one (A.1.30), 1- [3- (difluoromethoxy) -2 - [[2-methyl- 4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5- one (A.1.31), 1-methyl-4- [3-methyl-2 - [[2- methyl-4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] tetrazol-5-one (A.1.32), 1-methyl-4- [3-methyl-2 - [[1 - [3 - (trifluoromethyl) phenyl] -ethylideneamino] oxymethyl] phenyl] tetrazol-5-one (A.1.33), (Z, 2E) -5- [1- (2,4-dichlorophenyl) pyrazol-3-yl] -oxy -2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3-enamid a (A.1.34), (Z, 2E) -5- [1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino- N, 3-dimethyl-pent-3-enamide (A.1.35 ), (Z, 2E) -5- [1- (4-chloro-2-fluoro-phenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3-enamide (A. 1.36), complex III inhibitors at the Qi site: ciazofamide (A.2.1), amisulbrom (A.2.2), [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [(3 -acetoxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl] (A.2.3), [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [[3- (acetoxymethoxy) -4-methoxy-pyridine-2-carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan- 7-yl] (A.2.4), [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [(3-isobutoxycarbonyloxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] - 6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl] (A.2.5), [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [[3 - (1,3-benzodioxol-5-ylmethoxy) -4-methoxy-pyridine-2-carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl] (A.2.6 ); (3S, 6S, 7R, 8R) -3 - [[(3-hydroxy-4-methoxy-2-pyridinyl) carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-8- (phenylmethyl ) -1,5-dioxonan-7-yl (A.2.7), (3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3- [3 - [(isobutyryloxy) methoxy] -4-methoxypicolinamide isobutyrate] - 6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl (A.2.8);

- inhibidores del complejo II (por ejemplo, carboxamidas): benodanil (A.3.1), benzovindiflupir (A.3.2), bixafen (A.3.3), boscalid (A.3.4), carboxin (A.3.5), fenfuram (A.3.6), fluopiram (A.3.7), flutolanil (A.3.8), fluxapiroxad (A.3.9), furametpir (A.3.10), isofetamid (A.3.11), isopirazam (A.3.12), mepronil (A.3.13), oxicarboxina (A.3.14), penflufen (A.3.14), pentiopirad (A.3.15), sedaxano (A.3.16), tecloftalam (A.3.17), tifluzamida (A.3.18), N-(4'-trifluorometiltiobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida (A.3.19), N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5-fluoro-1H-pirazol-4-carboxamida (A.3.20), 3-(difluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il) pirazol-4-carboxamida (A.3.21), 3-(trifluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida (A.3.22), 1,3-dimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il) pirazol-4-carboxamida (A.3.23), 3-(trifluorometil)-1,5-dimetil-N- (1,1,3-trimetilindan-4-ilo)pirazol-4-carboxamida (A.3.24), 1,3,5-trimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida (A.3.25), N-(7-fluoro-1,1,3-trimetil-indan-4-il)-1,3 -dimetilpirazol-4-carboxamida (A.3.26), N-[2-(2,4-diclorofenil)-2-metoxi-1-metil-etil]-3-(difluorometil)-1-metil-pirazol-4-carboxamida (A.3.27);- complex II inhibitors (e.g. carboxamides): benodanyl (A.3.1), benzovindiflupir (A.3.2), bixafen (A.3.3), boscalid (A.3.4), carboxin (A.3.5), fenfuram (A .3.6), fluopyram (A.3.7), flutolanil (A.3.8), fluxapyroxad (A.3.9), furametpyr (A.3.10), isofetamid (A.3.11), isopyrazam (A.3.12), mepronil (A. 3.13), oxycarboxin (A.3.14), penflufen (A.3.14), penthiopyrad (A.3.15), sedaxane (A.3.16), tecloftalam (A.3.17), thifluzamide (A.3.18), N- (4 ' -trifluoromethylthiobiphenyl-2-yl) -3-difluoromethyl-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide (A.3.19), N- (2- (1,3,3-trimethyl-butyl) -phenyl) -1 , 3-dimethyl-5-fluoro-1H-pyrazole-4-carboxamide (A.3.20), 3- (difluoromethyl) -1-methyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4 -carboxamide (A.3.21), 3- (trifluoromethyl) -1-methyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide (A.3.22), 1,3-dimethyl- N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide (A.3.23), 3- (trifluoromethyl) -1,5-dimethyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4 -yl) pyrazole-4-carboxamide (A.3.24), 1,3,5-trimethyl-N- (1,1,3-tri methylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide (A.3.25), N- (7-fluoro-1,1,3-trimethyl-indan-4-yl) -1,3-dimethylpyrazole-4-carboxamide (A .3.26), N- [2- (2,4-dichlorophenyl) -2-methoxy-1-methyl-ethyl] -3- (difluoromethyl) -1-methyl-pyrazole-4-carboxamide (A.3.27);

- otros inhibidores de la respiración (por ejemplo, complejo I, desacopladores): diflumetorim (A.4.1), (5,8-difluoroquinazolin-4-il)-{2-[2-fluoro-4-(4-trifluorometilpiridin-2-iloxi)-fenil]-etil}-amina (A.4.2); derivados de nitrofenilo: binapacril (A.4.3), dinobuton (A.4.4), dinocap (A.4.5), fluazinam (A.4.6); ferimzona (A.4.7); compuestos organometálicos: sales de fentina, tales como acetato de fentina (A.4.8), cloruro de fentina (A.4.9) o hidróxido de fentina (A.4.10); ametoctradina (A.4.11); y siltiofam (A.4.12);- other respiration inhibitors (eg complex I, uncouplers): diflumetorim (A.4.1), (5,8-difluoroquinazolin-4-yl) - {2- [2-fluoro-4- (4-trifluoromethylpyridine- 2-yloxy) -phenyl] -ethyl} -amine (A.4.2); nitrophenyl derivatives: binapacryl (A.4.3), dinobuton (A.4.4), dinocap (A.4.5), fluazinam (A.4.6); ferimzone (A.4.7); Organometallic compounds: salts of fenthin, such as fenthin acetate (A.4.8), fenthin chloride (A.4.9) or phenthin hydroxide (A.4.10); Amethoctradine (A.4.11); and silthofam (A.4.12);

B) Inhibidores de la biosíntesis de esteroles (fungicidas SBI) B) Sterol biosynthesis inhibitors (SBI fungicides)

- o Inhibidores de la desmetilasa C14 (fungicidas DMI): triazoles: azaconazol (B.1.1), bitertanol (B.1.2), bromuconazol (B.1.3), ciproconazol (B.1.4), difenoconazol (B.1.5), diniconazol (B.1.6), diniconazol-M (B.1.7), epoxiconazol (B.1.8), fenbuconazol (B.1.9), fluquinconazol (B.1.10), flusilazol (B.1.11), flutriafol (B.1.12), hexaconazol (B.1.13), imibenconazol (B.1.14), ipconazol (B.1.15), metconazol (B.1.17), miclobutanil (b .1.18), oxpoconazol (B.1.19), paclobutrazol (B.1.20), penconazol (B.1.21), propiconazol (B.1.22), protioconazol (b .1.23), simeconazol (B.1.24), tebuconazol (B.1.25), tetraconazol (B.1.26), triadimefón (B.1.27), triadimenol (B.1.28), triticonazol (B.1.29), uniconazol (B.1.30), 1-[rel-(2S;3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranilmetil]-5- tiocianato-1H-[1,2,4]triazol (B.1.31), 2-[rel-(2S,3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranilmetil]- 2H-[1,2,4] triazol-3-tiol (B.1.32), 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol (B.1.33), 1-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-ciclopropil-2-(1,2,4-triazol-1-il)etanol (B.1.34), 2-[4-(4-clorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol (B.1.35), 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il) butan-2-ol (B.1.36), 2-[4-(4-cloro-fenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol (B.1.37), 2- [4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol (B.1.38), 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil] -3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol (B.1.39), 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il) pentan-2-ol (B.1.40), 2-[4-(4-fluorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol (B.1.41), 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pent-3-in-2-ol (B.1.51); imidazoles: imazalil (B.1.42), pefurazoato (B.1.43), procloraz (B.1.44), triflumizol (B.1.45); pirimidinas, piridinas y piperazinas: fenarimol (B.1.46), nuarimol (B.1.47), pirifenox (B.1.48), triforina (b .1.49), [3-(4-cloro-2-fluoro-fenilo)-5-(2,4-difluorofenil)isoxazol-4-il]-(3-piridil) metanol (B.1.50);- o Demethylase C14 inhibitors (DMI fungicides): triazoles: azaconazole (B.1.1), bitertanol (B.1.2), bromuconazole (B.1.3), cyproconazole (B.1.4), difenoconazole (B.1.5), diniconazole (B.1.6), diniconazole-M (B.1.7), epoxiconazole (B.1.8), fenbuconazole (B.1.9), fluquinconazole (B.1.10), flusilazole (B.1.11), flutriafol (B.1.12), hexaconazole (B.1.13), imibenconazole (B.1.14), ipconazole (B.1.15), metconazole (B.1.17), myclobutanil (b .1.18), oxpoconazole (B.1.19), paclobutrazol (B.1.20), penconazole (B.1.21), propiconazole (B.1.22), prothioconazole (b .1.23), simeconazole (B.1.24), tebuconazole (B.1.25), tetraconazole (B.1.26), triadimefon (B.1.27), triadimenol ( B.1.28), triticonazole (B.1.29), uniconazole (B.1.30), 1- [rel- (2S; 3R) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -oxyranylmethyl] -5- thiocyanate-1H- [1,2,4] triazole (B.1.31), 2- [rel- (2S, 3R) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) - oxiranylmethyl] -2H- [1,2,4] triazole-3-thiol (B.1.32), 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazole -1-yl) pentan-2-ol (B. 1.33), 1- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-cyclopropyl-2- (1,2,4-triazol-1-yl) ethanol (B.1.34), 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol (B.1.35), 2- [2-chloro- 4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol (B.1.36), 2- [4- (4-chloro-phenoxy) -2 - (trifluoromethyl) phenyl] -3-methyl-1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol (B.1.37), 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) propan-2-ol (B.1.38), 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -3 -methyl-1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol (B.1.39), 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) pentan-2-ol (B.1.40), 2- [4- (4-fluorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2, 4-triazol-1-yl) propan-2-ol (B.1.41), 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl ) pent-3-in-2-ol (B.1.51); imidazoles: imazalil (B.1.42), pefurazoate (B.1.43), prochloraz (B.1.44), triflumizole (B.1.45); pyrimidines, pyridines and piperazines: fenarimol (B.1.46), nuarimol (B.1.47), pyrifenox (B.1.48), triporin (b .1.49), [3- (4-chloro-2-fluoro-phenyl) -5 - (2,4-Difluorophenyl) isoxazol-4-yl] - (3-pyridyl) methanol (B.1.50);

- Inhibidores de la Delta14-reductasa: aldimorf (B.2.1), dodemorf (B.2.2), acetato de dodemorf (B.2.3), fenpropimorf (B.2.4), tridemorf (B.2.5), fenpropidina (B.2.6), piperalina (B.2.7), espiroxamina (B.2.8);- Delta14-reductase inhibitors: aldimorph (B.2.1), dodemorf (B.2.2), dodemorph acetate (B.2.3), fenpropimorph (B.2.4), tridemorph (B.2.5), fenpropidine (B.2.6 ), piperaline (B.2.7), spiroxamine (B.2.8);

- Inhibidores de la 3-ceto reductasa: fenhexamida (B.3.1);- 3-keto reductase inhibitors: fenhexamide (B.3.1);

C) inhibidores de la síntesis de ácidos nucleicosC) nucleic acid synthesis inhibitors

- fenilamidas o fungicidas de acilaminoácidos: benalaxil (C.1.1), benalaxil-M (C.1.2), kiralaxil (C.1.3), metalaxil (C.1.4), metalaxil-M (mefenoxam, C.1.5), ofurace (C.1.6), oxadixilo (C.1.7);- Phenylamides or acylamino acid fungicides: benalaxyl (C.1.1), benalaxyl-M (C.1.2), kiralaxil (C.1.3), metalaxyl (C.1.4), metalaxyl-M (mefenoxam, C.1.5), ofurace ( C.1.6), oxadixyl (C.1.7);

- otros: himexazol (C.2.1), octilinona (C.2.2), ácido oxolínico (C.2.3), bupirimato (C.2.4), 5-fluorocitosina (C.2.5), 5-fluoro-2-(p-tolilmetoxi)pirimidin-4-amina (C.2.6), 5-fluoro-2-(4-fluorofenilmetoxi)pirimidin-4-amina (C.2.7);- others: hymexazole (C.2.1), octilinone (C.2.2), oxolinic acid (C.2.3), bupyrimate (C.2.4), 5-fluorocytosine (C.2.5), 5-fluoro-2- (p- tolylmethoxy) pyrimidin-4-amine (C.2.6), 5-fluoro-2- (4-fluorophenylmethoxy) pyrimidin-4-amine (C.2.7);

D) Inhibidores de la división celular y del citoesqueleto.D) Inhibitors of cell division and cytoskeleton.

- inhibidores de la tubulina, como bencimidazoles, tiofanatos: benomil (D1.1), carbendazim (D1.2), fuberidazol (D1.3), tiabendazol (D1.4), tiofanato-metilo (D1.5); triazolopirimidinas: 5-cloro-7-(4-metilpiperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifluorofenil)-[1,2,4]triazol[1,5-a]pirimidina (D1.6);- tubulin inhibitors, such as benzimidazoles, thiophanates: benomyl (D1.1), carbendazim (D1.2), fuberidazole (D1.3), thiabendazole (D1.4), thiophanate-methyl (D1.5); triazolopyrimidines: 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine (D1.6 );

- otros inhibidores de la división celular: dietofencarb (D2.1), etaboxam (D2.2), pencicuron (D2.3), fluopicolida (D2.4), zoxamida (D2.5), metrafenona (D2.6), piriofenona (D2.7);- other inhibitors of cell division: dietofencarb (D2.1), ethaboxam (D2.2), pencycuron (D2.3), fluopicolide (D2.4), zoxamide (D2.5), metrafenone (D2.6), pyrophenone (D2.7);

E) Inhibidores de la síntesis de aminoácidos y proteínas.E) Inhibitors of amino acid and protein synthesis.

- inhibidores de la síntesis de metionina (anilino-pirimidinas): ciprodinil (E.1.1), mepanipirim (E.1.2), pirimetanil (E.1.3);- methionine synthesis inhibitors (anilino-pyrimidines): cyprodinil (E.1.1), mepanipyrim (E.1.2), pyrimethanil (E.1.3);

- inhibidores de la síntesis de proteínas: blasticidina-S (E.2.1), kasugamicina (E.2.2), clorhidrato de kasugamicinahidrato (E.2.3), mildiomicina (E.2.4), estreptomicina (E.2.5), oxitetraciclina (E.2.6), polioxina (E.2.7), validamicina A (E.2.8);- protein synthesis inhibitors: blasticidin-S (E.2.1), kasugamycin (E.2.2), kasugamycin hydrochloride (E.2.3), mildiomycin (E.2.4), streptomycin (E.2.5), oxytetracycline (E .2.6), polyoxin (E.2.7), validamycin A (E.2.8);

F) inhibidores de la transducción de señalesF) signal transduction inhibitors

-Inhibidores de MAP/histidina quinasa: fluoroimida (F.1.1), iprodiona (F.1.2), procimidona (F.1.3), vinclozolina (F.1.4), fenpiclonil (F.1.5), fludioxonil (F.1.6);- MAP / histidine kinase inhibitors: fluoroimide (F.1.1), iprodione (F.1.2), procymidone (F.1.3), vinclozolin (F.1.4), fenpiclonil (F.1.5), fludioxonil (F.1.6);

- inhibidores de la proteína G: quinoxifeno (F.2.1);- G protein inhibitors: quinoxyphene (F.2.1);

G) inhibidores de la síntesis de lípidos y membranasG) lipid and membrane synthesis inhibitors

- Inhibidores de la biosíntesis de fosfolípidos: edifenfos (G.1.1), iprobenfos (G.1.2), pirazofos (G.1.3), isoprotiolano (G.1.4); - Inhibitors of phospholipid biosynthesis: edifenfos (G.1.1), iprobenfos (G.1.2), pyrazofos (G.1.3), isoprothiolane (G.1.4);

- peroxidación lipídica: dicloran (G.2.1), quintoceno (G.2.2), tecnaceno (G.2.3), tolclofos-metil (G.2.4), bifenilo (G.2.5), cloroneb (G.2.6), etridiazol (G.2.7);- lipid peroxidation: dichloran (G.2.1), quintacene (G.2.2), technacene (G.2.3), tolclofos-methyl (G.2.4), biphenyl (G.2.5), chloroneb (G.2.6), etridiazole ( G.2.7);

- biosíntesis de fosfolípidos y deposición de la pared celular: dimetomorf (G.3.1), flumorf (G.3.2), mandipropamida (G.3.3), pirimorf (G.3.4), bentiavalicarb (G.3.5), iprovalicarb (G.3.6), valifenalato (G.3.7) y (4-fluorofenil)éster del ácido N-(1-(1-(4-ciano-fenil)etanosulfonil)-but-2-il)carbámico (G.3.8);- phospholipid biosynthesis and cell wall deposition: dimethomorf (G.3.1), flumorf (G.3.2), mandipropamide (G.3.3), pirimorf (G.3.4), bentiavalicarb (G.3.5), iprovalicarb (G. 3.6), valifenalate (G.3.7) and N- (1- (1- (4-cyano-phenyl) ethanesulfonyl) -but-2-yl) carbamic acid (4-fluorophenyl) ester (G.3.8);

- compuestos que afectan la permeabilidad de la membrana celular y los ácidos grasos: propamocarb (G.4.1);- compounds that affect the permeability of the cell membrane and fatty acids: propamocarb (G.4.1);

- inhibidores de la amida hidrolasa de ácidos grasos: oxatiapiprolina (G.5.1), 2-{3-[2-(1-{[3,5-bis(difluorometil-1H-pirazol-1 -il)acetil}piperidin-4-ilo)-1,3-tiazol-4-il]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-5-il} fenil metanosulfonato (G.5.2), 2-{3-[2- (1-{[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]acetil}piperidin-4-il)1,3-tiazol-4-il]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-5-il}-3-clorofenil metanosulfonato (G.5.3);- fatty acid amide hydrolase inhibitors: oxathiapiproline (G.5.1), 2- {3- [2- (1 - {[3,5-bis (difluoromethyl-1H-pyrazol-1-yl) acetyl} piperidin- 4-yl) -1,3-thiazol-4-yl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-5-yl} phenyl methanesulfonate (G.5.2), 2- {3- [2- (1 - {[3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] acetyl} piperidin-4-yl) 1,3-thiazol-4-yl] -4,5-dihydro-1,2-oxazole -5-yl} -3-chlorophenyl methanesulfonate (G.5.3);

H) Inhibidores con acción multisitioH) Inhibitors with multisite action

- sustancias activas inorgánicas: mezcla de Burdeos (H.1.1), acetato de cobre (H.1.2), hidróxido de cobre (H.1.3), oxicloruro de cobre (H.1.4), sulfato de cobre básico (H.1.5), azufre (H.1.6);- inorganic active substances: Bordeaux mixture (H.1.1), copper acetate (H.1.2), copper hydroxide (H.1.3), copper oxychloride (H.1.4), basic copper sulfate (H.1.5) , sulfur (H.1.6);

- tio y ditiocarbamatos: ferbam (H.2.1), mancozeb (H.2.2), maneb (H.2.3), metam (H.2.4), metiram (H.2.5), propineb (H.2.6), tiram (H.2.7), zineb (H.2.8), ziram (H.2.9);- thio and dithiocarbamates: ferbam (H.2.1), mancozeb (H.2.2), maneb (H.2.3), metam (H.2.4), metiram (H.2.5), propineb (H.2.6), thiram (H .2.7), zineb (H.2.8), ziram (H.2.9);

- compuestos organoclorados (por ejemplo, ftalimidas, sulfamidas, cloronitrilos): anilazina (H.3.1), clorotalonil (H.3.2), captafol (H.3.3), captan (H.3.4), folpet (H.3.5), diclorofluanida (H.3.6), diclorofeno (H.3.7), hexaclorobenceno (h .3.8), pentaclorofenol (H.3.9) y sus sales, ftalida (H.3.10), tolilfluanida (H.3.11), N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4-metilbencenosulfonamida (H.3.12);- organochlorine compounds (e.g. phthalimides, sulfa drugs, chloronitriles): anilazine (H.3.1), chlorothalonil (H.3.2), captafol (H.3.3), captan (H.3.4), folpet (H.3.5), dichlorofluanide (H.3.6), dichlorophene (H.3.7), hexachlorobenzene ( h .3.8), pentachlorophenol (H.3.9) and its salts, phthalide (H.3.10), tolylfluanide (H.3.11), N- (4-chloro -2-nitro-phenyl) -N-ethyl-4-methylbenzenesulfonamide (H.3.12);

- guanidinas y otros: guanidina (H.4.1), dodina (H.4.2), base libre de dodina (H.4.3), guazatina (H.4.4), acetato de guazatina (H.4.5), iminoctadina (H.4.6), iminoctadina-triacetato (H.4.7), iminoctadina-tris(albesilato) (H.4.8), ditianon (H.4.9), 2,6-dimetil-1H, 5H-[1,4]ditiino[2,3-c: 5,6-c']dipirrol-1,3,5,7 (2H,6H)-tetraona (H.4.10);- guanidines and others: guanidine (H.4.1), dodyne (H.4.2), dodyne free base (H.4.3), guazatine (H.4.4), guazatine acetate (H.4.5), iminoctadine (H.4.6 ), iminoctadin-triacetate (H.4.7), iminoctadin-tris (albesilate) (H.4.8), dithianon (H.4.9), 2,6-dimethyl-1H, 5H- [1,4] dithiino [2,3 -c: 5,6-c '] dipyrrole-1,3,5,7 (2H, 6H) -tetraone (H.4.10);

I) inhibidores de la síntesis de la pared celularI) inhibitors of cell wall synthesis

- inhibidores de la síntesis de glucano: validamicina (I.1.1), polioxina B (I.1.2);- glucan synthesis inhibitors: validamycin (I.1.1), polyoxin B (I.1.2);

- inhibidores de la síntesis de melanina: piroquilon (I.2.1), triciclazol (I.2.2), carpropamid (1.2.3), diciclomet (I.2.4), fenoxanil (1.2.5);- melanin synthesis inhibitors: pyroquilon (I.2.1), tricyclazole (I.2.2), carpropamid (1.2.3), dicyclomet (I.2.4), phenoxanil (1.2.5);

J) Inductores de defensa de la plantaJ) Plant defense inducers

- acibenzolar-S-metilo (J.1.1), probenazol (J.1.2), isotianil (J.1.3), tiadinil (J.1.4), prohexadiona-calcio (J.1.5); fosfonatos: fosetil (J.1.6), fosetil-aluminio (J.1.7), ácido fosforoso y sus sales (J.1.8), bicarbonato de potasio o sodio (J.19);- acibenzolar-S-methyl (J.1.1), probenazole (J.1.2), isothianil (J.1.3), thiadinyl (J.1.4), prohexadione-calcium (J.1.5); phosphonates: fosetyl (J.1.6), fosetyl-aluminum (J.1.7), phosphorous acid and its salts (J.1.8), potassium or sodium bicarbonate (J.19);

K) Modo de acción desconocidoK) Unknown mode of action

- bronopol (K.1.1), quinometionato (K.1.2), ciflufenamida (K.1.3), cimoxanil (K.1.4), dazomet (K.1.5), debacarb (K.1.6), diclomezina (k .1.7), difenzoquat (K.1.8), difenzoquat-metilsulfato (K.1.9), difenilamina (K.1.10), fenpirazamina (K.1.11), flumetover (K.1.12), flusulfamida (K.1.13), flutianil (K.1.14), metasulfocarb (k .1.15), nitrapirina (K.1.16), nitrotal-isopropil (K.1.18), oxatiapiprolina (K.1.19), tolprocarb (K.1.20), oxin-cobre (k .1.21), proquinazid (K.1.22), tebufloquin (K.1.23), tecloftalam (K.1.24), triazóxido (K.1.25), 2-butoxi-6-yodo-3-propilcromen-4-ona (K.1.26), 2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1-[4-(4-{5-[2-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1-il]etanona (K.1.27), 2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1-[4-(4-{5-[2-fluoro-6-(prop-2-in-1 -il-oxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1 -il]etanona (K.1.28), 2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1 -il]-1 -[4-(4-{5-[2-cloro-6-(prop-2-in-1 -iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1 -il]etanona (K.1.29), N-(ciclopropilmetoxiimino-(6-difluoro-metoxi-2,3-difluoro-fenil)-metil)-2-fenil acetamida (K.1.30), N'-(4-(4-cloro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N-metilformamidina (K.1.31), N'-(4-(4-fluoro-3-trifluorometilfenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N-metil formamidina (K.1.32), N'-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetilsilanil-propoxi)-fenil)-N-etil-N-metilformamidina (K.1.33), N'-(5-difluorometil-2-metil-4- (3-tri-metilsilanil-propoxi)-fenil)-N-etil-N-metilformamidina (K.1.34), 6-tert-butil-8-fluoro-2,3-dimetil-quinolin-4-il éster del ácido metoxiacético (K.1.35), 3-[5-(4-metilfenil)-2,3-dimetil-isoxazolidina-3-il]-piridina (K.1.36), 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il] piridina(pirisoxazol) (K.1.37), N-amida del ácido (6-metoxi-piridin-3-il) ciclopropanocarboxílico (K.1.38), 5-cloro-1-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il) -2-metil -1H-benzoimidazol (K.1.39), 2-(4-cloro-fenil)-N-[4-(3,4-dimetoxi-fenil)-isoxazol-5-il]-2-prop-2-iniloxi-acetamida, etil(Z)-3-amino-2-ciano-3-fenil-prop-2-enoato (K.1.40), picarbutrazox (K.1.41), pentilo N-[6-[[(Z)-[(1-metiltetrazol-5-il)-fenil-metileno]amino] oximetil]-2-piridil]carbamato (K.1.42), 2-[2-[(7,8-difluoro-2-metil-3-quinolilo)oxi]-6-fluoro-fenil]propan-2-ol (K.1.43), 2-[2-fluoro-6-[(8-fluoro-2-metil-3-quinolil)oxi]fenil]propan-2-ol (K.1.44), 3-(5-fluoro-3,3,4,4-tetrametil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina (K.1.45), 3-(4,4-difluoro-3,3-dimetil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina (K.1.46), 3-(4,4,5-trifluoro-3,3-dimetil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina (K.1.47), 9-fluoro-2,2-dimetil-5-(3-quinolil)-3H-1,4-benzoxazepina (K.1.48).- bronopol (K.1.1), quinomethionate (K.1.2), cyflufenamide (K.1.3), cymoxanil (K.1.4), dazomet (K.1.5), debacarb (K.1.6), diclomezine ( k .1.7), difenzoquat (K.1.8), difenzoquat-methylsulfate (K.1.9), diphenylamine (K.1.10), phenpyrazamine (K.1.11), flumetover (K.1.12), flusulfamide (K.1.13), flutianil (K.1.14) , metasulfocarb (k .1.15), nitrapyrin (K.1.16), nitrotal-isopropyl (K.1.18), oxathiapiproline (K.1.19), tolprocarb (K.1.20), oxyn-copper (k .1.21), proquinazid (K .1.22), tebufloquin (K.1.23), tecloftalam (K.1.24), triazoxide (K.1.25), 2-butoxy-6-iodo-3-propylchromen-4-one (K.1.26), 2- [3 , 5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1- [4- (4- {5- [2- (prop-2-y-1-yloxy) phenyl] -4,5-dihydro -1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone (K.1.27), 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazole -1-yl] -1- [4- (4- {5- [2-fluoro-6- (prop-2-yn-1-yl-oxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2- oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone (K.1.28), 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1 - [4- (4- {5- [2-chloro-6- (prop-2-in -1-yloxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone (K.1.29), N- (cyclopropylmethoxyimino- (6-difluoro-methoxy-2,3-difluoro-phenyl) -methyl) -2-phenyl acetamide (K.1.30), N '- (4- (4-chloro-3-trifluoromethyl-phenoxy) - 2,5-dimethyl-phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine (K.1.31), N '- (4- (4-fluoro-3-trifluoromethylphenoxy) -2,5-dimethyl-phenyl) -N-ethyl -N-methyl formamidine (K.1.32), N '- (2-methyl-5-trifluoromethyl-4- (3-trimethylsilanyl-propoxy) -phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine (K.1.33), N '- (5-Difluoromethyl-2-methyl-4- (3-tri-methylsilanyl-propoxy) -phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine (K.1.34), 6-tert-butyl-8-fluoro-2 , 3-dimethyl-quinolin-4-yl ester of methoxyacetic acid (K.1.35), 3- [5- (4-methylphenyl) -2,3-dimethyl-isoxazolidine-3-yl] -pyridine (K.1.36) , 3- [5- (4-chloro-phenyl) -2,3-dimethyl-isoxazolidin-3-yl] pyridine (pyrisoxazole) (K.1.37), (6-methoxy-pyridin-3-yl acid N-amide ) cyclopropanecarboxylic (K.1.38), 5-chloro-1- (4,6-dimethoxy-pyrimidin-2-yl) -2-methyl -1H-benzoimidazole (K.1.39), 2- (4-chloro-phenyl) -N- [4- (3,4-dimethoxy-phenyl) -isoxazol-5-yl] -2-prop-2-ynyloxy-acetamide, ethyl (Z) -3-amino-2-cyano-3-phenyl- prop-2-enoate (K.1.40), picarbutrazox (K.1.41), pentyl N- [6 - [[(Z) - [(1-methyltetrazol-5-yl) -phenyl-methylene] amino] oxymethyl] - 2-pyridyl] carbamate (K.1.42), 2- [2 - [(7,8-difluoro-2-methyl-3-quinolyl) oxy] -6-fluoro-phenyl] propan-2-ol (K.1.43 ), 2- [2-fluoro-6 - [(8-fluoro-2-methyl-3-quinolyl) oxy] phenyl] propan-2-ol (K.1.44), 3- (5-fluoro-3,3 , 4,4-tetramethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline (K.1.45), 3- (4,4-difluoro-3,3-dimethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline (K.1.46), 3- (4,4,5-trifluoro-3,3-dimethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline (K.1.47), 9-fluoro-2,2-dimethyl- 5- (3-quinolyl) -3H-1,4-benzoxazepine (K.1.48).

Los fungicidas descritos por nombres comunes, su preparación y su actividad, por ejemplo, contra hongos nocivos son conocidos (cf.: http://www.alanwood.net/pesticides/); estas sustancias están disponibles comercialmente. También se conocen los fungicidas descritos por la nomenclatura IUPAC, su preparación y su actividad pesticida (cf. Can. J. Plant Sci. 48(6), 587-94, 1968; EP-A 141 317; EP-A 152031; EP-A 226917; EP-A 243970; EP-A 256503; EP-A 428941; EP-A 532022; EP-A 1028 125; EP-A 1035122; EP-A 1201 648; EP-A 1122244, JP 2002316902; DE 19650197; DE 10021412; DE 102005009458; US 3,296,272; US 3,325,503; WO 98/46608; WO 99/14187; WO 99/24413; WO 99/27783; WO 00/29404; WO 00/46148; WO 00/65913; WO 01/54501; WO 01/56358; WO 02/22583; WO 02/40431; WO 03/10149; WO 03/11853; WO 03/14103; WO 03/16286; WO 03/53145; WO 03/61388; WO 03/66609; WO 03/74491; WO 04/49804; WO 04/83193; WO 05/120234; WO 05/123689; WO 05/123690; WO 05/63721; WO 05/87772; WO 05/87773; WO 06/15866; WO 06/87325; WO 06/87343; WO 07/82098; WO 07/90624, WO 11/028657, WO 2012/168188, WO 2007/006670, WO 2011/77514; WO 13/047749, WO 10/069882, WO 13/047441, WO 03/16303, WO 09/90181, WO 13/007767, WO 13/010862, WO 13/127704, WO 13/024009, WO 13/024010 y WO 13/047441, WO 13/162072, WO 13/092224, WO 11/135833).The fungicides described by common names, their preparation and their activity, for example, against harmful fungi are known (cf .: http://www.alanwood.net/pesticides/); these substances are commercially available. The fungicides described by the IUPAC nomenclature, their preparation and their pesticidal activity are also known (cf. Can. J. Plant Sci. 48 (6), 587-94, 1968; EP-A 141 317; EP-A 152031; EP -A 226917; EP-A 243970; EP-A 256503; EP-A 428941; EP-A 532022; EP-A 1028 125; EP-A 1035122; EP-A 1201 648; EP-A 1122244, JP 2002316902; DE 19650197; DE 10021412; DE 102005009458; US 3,296,272; US 3,325,503; WO 98/46608; WO 99/14187; WO 99/24413; WO 99/27783; WO 00/29404; WO 00/46148; WO 00/65913; WO 01/54501; WO 01/56358; WO 02/22583; WO 02/40431; WO 03/10149; WO 03/11853; WO 03/14103; WO 03/16286; WO 03/53145; WO 03/61388; WO 03/66609; WO 03/74491; WO 04/49804; WO 04/83193; WO 05/120234; WO 05/123689; WO 05/123690; WO 05/63721; WO 05/87772; WO 05/87773; WO 06/15866; WO 06/87325; WO 06/87343; WO 07/82098; WO 07/90624, WO 11/028657, WO 2012/168188, WO 2007/006670, WO 2011/77514; WO 13/047749, WO 10/069882, WO 13/047441, WO 03/16303, WO 09/90181, WO 13/007767, WO 13/010862, WO 13/127704, WO 13/024009, WO 1 3/024010 and WO 13/047441, WO 13/162072, WO 13/092224, WO 11/135833).

Los compuestos C adicionales adecuados también incluyen biopesticidas. Los biopesticidas se han definido como una forma de pesticidas a base de microorganismos (bacterias, hongos, virus, nematodos, etc.) o productos naturales (compuestos, como metabolitos, proteínas o extractos de fuentes biológicas u otras fuentes naturales) (Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos: http://www.epa.gov/pesticides/biopesticides/). Los biopesticidas se dividen en dos clases principales, los pesticidas microbianos y bioquímicos:Suitable additional compounds C also include biopesticides. Biopesticides have been defined as a form of pesticides based on microorganisms (bacteria, fungi, viruses, nematodes, etc.) or natural products (compounds, such as metabolites, proteins or extracts from biological sources or other natural sources) (Protection Agency United States Environmental: http://www.epa.gov/pesticides/biopesticides/). Biopesticides are divided into two main classes, microbial and biochemical pesticides:

(1) Los pesticidas microbianos consisten en bacterias, hongos o virus (y a menudo incluyen los metabolitos que producen las bacterias y los hongos). Los nematodos entomopatógenos también se clasifican como pesticidas microbianos, a pesar de que son multicelulares.(1) Microbial pesticides consist of bacteria, fungi, or viruses (and often include the metabolites that bacteria and fungi produce). Entomopathogenic nematodes are also classified as microbial pesticides, even though they are multicellular.

(2) Los pesticidas bioquímicos son sustancias naturales o estructuralmente similares y funcionalmente idénticas a una sustancia natural y extractos de fuentes biológicas que controlan las plagas o proporcionan otros usos de protección de cultivos como se define más adelante, pero tienen un modo de acción no tóxico ( tales como el crecimiento o la regulación del desarrollo, atrayentes, repelentes o activadores de defensa (por ejemplo, resistencia inducida) y son relativamente no tóxicos para los mamíferos.(2) Biochemical pesticides are natural substances or structurally similar and functionally identical to a natural substance and extracts from biological sources that control pests or provide other crop protection uses as defined below, but have a non-toxic mode of action (such as growth or developmental regulation, attractants, repellants, or defense activators (eg, induced resistance) and are relatively non-toxic to mammals.

Los biopesticidas para su uso contra las enfermedades de los cultivos ya se han establecido en una variedad de cultivos. Por ejemplo, los biopesticidas ya juegan un papel importante en el control de las enfermedades del mildiú. Sus beneficios incluyen: un intervalo de precosecha de 0 días, la capacidad de usar bajo presión de enfermedad moderada a severa, y la capacidad de usar en mezcla o en un programa de rotación con otros pesticidas registrados. Un área de crecimiento importante para los biopesticidas es en el área de tratamientos de semillas y enmiendas del suelo. Los tratamientos de semillas biopesticidas son, por ejemplo, utilizados para controlar los patógenos fúngicos transmitidos por el suelo que causan pudrición de las semillas, amortiguación, pudrición de la raíz y tizón de las plántulas. También se pueden usar para controlar los patógenos fúngicos transmitidos por semillas internas, así como los patógenos fúngicos que se encuentran en la superficie de la semilla. Muchos productos biopesticidas también muestran capacidades para estimular las defensas del huésped de la planta y otros procesos fisiológicos que pueden hacer que los cultivos tratados sean más resistentes a una variedad de tensiones bióticas y abióticas o pueden regular el crecimiento de las plantas. Muchos productos biopesticidas también muestran capacidades para estimular la salud de las plantas, el crecimiento de las plantas y/o la actividad de mejora del rendimiento.Biopesticides for use against crop diseases have already become established in a variety of crops. For example, biopesticides already play an important role in the control of mildew diseases. Its benefits include: a 0 day pre-harvest interval, the ability to use under moderate to severe disease pressure, and the ability to use in a mix or on a rotation schedule with other registered pesticides. An important growth area for biopesticides is in the area of seed treatments and soil amendments. Biopesticidal seed treatments are, for example, used to control soil-borne fungal pathogens that cause seed rot, damping, root rot and seedling blight. They can also be used to control internal seed-borne fungal pathogens as well as fungal pathogens found on the seed surface. Many biopesticide products also show capabilities to stimulate plant host defenses and other physiological processes that can make treated crops more resistant to a variety of biotic and abiotic stresses or can regulate plant growth. Many biopesticide products also show abilities to stimulate plant health, plant growth, and / or performance enhancing activity.

La siguiente lista de biopesticidas, junto con la cual se pueden usar las mezclas pesticidas de la presente invención, pretende ilustrar las posibles combinaciones, pero no las limita:The following list of biopesticides, in conjunction with which the pesticidal mixtures of the present invention can be used, is intended to illustrate, but not limit, possible combinations:

L) BiopesticidasL) Biopesticides

L1) Pesticidas microbianos con actividad fungicida, bactericida, viricida y/o activadora de defensa vegetal: Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. pumilus, B. simplex, B. solisalsi, B. subtilis, Candida oleophila, C. saitoana, Clavibacter michiganensis bacteriofagosConiothyrium minitans, Cryphonectria parasitica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (también llamado Gliocladium catenulatum), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, PaeniBacillus alvei, PaeniBacillus polymyxa, Pantoea vagans, Penicillium bilaiae, Phlebiopsis gigantea, Pseudomonas sp., Pseudomonas chloraphis, Pseudozyma flocculosa, Pichia anomala, Pythium oligandrum, Sphaerodes mycoparasitica, Streptomyces griseoviridis, S. lydicus, S. violaceusniger, Talaromyces flavus, Trichoderma asperelloides, T. asperellum, T. atroviride, T. fertile, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T. polysporum, T. stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa avirulenta);L1) Microbial pesticides with fungicidal, bactericidal, viricidal and / or plant defense activator activity: Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. pumilus, B. simplex , B. solisalsi, B. subtilis, Candida oleophila, C. saitoana, Clavibacter michiganensis bacteriophages Coniothyrium minitans, Cryphonectria parasitica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (also called Gliocladium catenulatum), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, PaeniBacillus alvei, PaeniBacillus polymyxa, Pantoea vagans, Penicillium bilaiae, Phlebiopsis gigantea, Pseudomonas sp., Pseudomonas chloraphis, Pseudozyma flocculosa, Pichia anomalaiseocyromania violaceis, Stiddenomycidium, Pichia anomalaiseoptium, Pythium griocidium, Pichia anomalaviruses , Talaromyces flavus, Trichoderma asperelloides, T. asperellum, T. atroviride, T. fertile, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T. polysporum, T. stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, zucchini yellow mosaic virus (avirulent strain);

L2) Pesticidas bioquímicos con actividad activadora de defensa fúngica, bactericida, viricida y/o vegetal: proteína de horquilla, extracto de Reynoutria sachalinensis; L2) Biochemical pesticides with activating activity of fungal, bactericidal, viricidal and / or vegetal defense: hairpin protein, Reynoutria sachalinensis extract;

L3) Pesticidas microbianos con actividad insecticida, acaricida, moluscida y/o nematicida: Agrobacterium radiobacter, Bacillus cereus, B. firmus, B. thuringiensis, B. thuringiensis ssp. aizawai, B. t. ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. kurstaki, B. t. ssp. tenebrionis, Beauveria bassiana, B. brongniartii, Burkholderia spp., Chromobacterium subtsugae, granulovirus de Cydia pomonella(CpGV), granulovirus de Cryptophlebia leucotreta CrleGV), Flavobacterium spp., nucleopolihedrovirus de cápsida única de Helicoverpa armigera(HearNPV), nucleopolihedrovirus de Helicoverpa zea(HzNPV), nucleopolihedrovirus de cápsida única de Helicoverpa zea(HzSNPV), Heterorhabditis bacteriophora, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium, Metarhizium anisopliae, Metarhizium anisopliae var. anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Nomuraea rileyi, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, PaeniBacillus popilliae, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, P. ramosa, P. thornea, P. usgae, Pseudomonas fluorescens, nucleopolihedrovirus de Spodoptera littoralis (SpliNPV), Steinernema carpocapsae, S. feltiae, S. kraussei, Streptomyces galbus, S. microflavus; L3) Microbial pesticides with insecticidal, acaricidal, molluscid and / or nematicidal activity: Agrobacterium radiobacter, Bacillus cereus, B. firmus, B. thuringiensis, B. thuringiensis ssp. aizawai, B. t. ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. kurstaki, B. t. ssp. tenebrionis, Beauveria bassiana, B. brongniartii, Burkholderia spp., Chromobacterium subtsugae, Cydia pomonella granulovirus ( CpGV), Cryptophlebia leucotreta granulovirus (CrleGV), Flavobacterium spp., Helicoverpa nucleopolyhedrovirus of Helicoverpa Helicoverphedrovirus Helicoverphedrovirus single capsid nucleus of Helicoverpavirus nucleo-capsid (HzNPV), Helicoverpa zea single capsid nucleopolyhedrovirus (HzSNPV), Heterorhabditis bacteriophora, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium, Metarhizium anisopliae, Metarhizium anisopliae var. anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Nomuraea rileyi, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, PaeniBacillus popilliae, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, P. ramosa, P. thornea, P. usgae, Pseudomonas fluorescens, nucleopolyhedrovirus of Spodoptera littoralis ) Steinernema carpocapsae, S. feltiae, S. kraussei, Streptomyces galbus, S. microflavus;

L4) Pesticidas bioquímicos con actividad insecticida, acaricida, moluscida, feromona y/o nematicida: L-carvona, citral, (E,Z)-7,9-dodecadieno-1-il acetato, formiato de etilo, (E,Z)-2,4-decadienoato de etilo (éster de pera), (Z,Z,E)-7,11,13-hexadecatrienal, butirato de heptilo, miristato de isopropilo, senecioato de lavanulilo, 2-metil 1-butanol, metil eugenol, metil jasmonato, (E,Z)-2,13-octadecadien-1-ol, (E,Z)-2,13-octadecadieno-1-ol acetato, (E,Z)-3,13-octadecadieno-1-ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanona, (E,Z,Z)-3,8,11-acetato de tetradecatrienilo, (Z,E)-9,12-tetradecadien-1-il acetato, Z-7-tetradecen-2-ona, acetato de Z-9-tetradecen-1-ilo, Z-11-tetradecenal, Z-11-tetradecen-1-ol, extracto de Chenopodium ambrosiodes, aceite de Neem, extracto de Quillay;L4) Biochemical pesticides with insecticidal, acaricidal, molluscid, pheromone and / or nematicidal activity: L-carvone, citral, (E, Z) -7,9-dodecadiene-1-yl acetate, ethyl formate, (E, Z) Ethyl -2,4-decadienoate (pear ester), (Z, Z, E) -7,11,13-hexadecatrienal, heptyl butyrate, isopropyl myristate, lavenderyl Senecioate, 2-methyl 1-butanol, methyl eugenol, methyl jasmonate, (E, Z) -2,13-octadecadien-1-ol, (E, Z) -2,13-octadecadiene-1-ol acetate, (E, Z) -3,13-octadecadien- 1-ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanone, (E, Z, Z) -3,8,11-tetradecatrienyl acetate, (Z, E) -9,12-tetradecadien-1-yl acetate , Z-7-tetradecen-2-one, Z-9-tetradecen-1-yl acetate, Z-11-tetradecenal, Z-11-tetradecen-1-ol, Chenopodium ambrosiodes extract, Neem oil, Quillai;

L5) Pesticidas microbianos con reducción del estrés de la planta, regulador del crecimiento de la planta, actividad promotora del crecimiento de la planta y/o mejora del rendimiento: Azospirillum amazonense, A. brasilense, A. lipoferum, A. irakense, A. halopraeferens, Bradyrhizobium spp., B. elkanii, B. japonicum, B. liaoningense, B. lupini, Delftia acidovorans, Glomus intraradices, Mesorhizobium spp., Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, R. I. bv. trifolii, R. I. bv. viciae, R. tropici, Sinorhizobium meliloti. L5) Microbial pesticides with plant stress reduction, plant growth regulator, plant growth promoting activity and / or performance improvement: Azospirillum amazonense, A. brasilense, A. lipoferum, A. irakense, A. halopraeferens, Bradyrhizobium spp., B. elkanii, B. japonicum, B. liaoningense, B. lupini, Delftia acidovorans, Glomus intraradices, Mesorhizobium spp., Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, RI bv. trifolii, RI bv. viciae, R. tropici, Sinorhizobium meliloti.

Los biopesticidas del grupo L1) y/o L2) también pueden tener actividad insecticida, acaricida, moluscida, feromona, nematicida, reductor del estrés vegetal, regulador del crecimiento vegetal, actividad promotora del crecimiento de la planta y/o potenciadora del rendimiento. Los biopesticidas del grupo L3) y/o L4) también pueden tener actividad fungicida, bactericida, viricida, activador de defensa de la planta, reductor del estrés de la planta, regulador del crecimiento de la planta, actividad promotora del crecimiento de la planta y/o potenciadora del rendimiento. Los biopesticidas del grupo L5) también pueden tener actividad fungicida, bactericida, viricida, activador de defensa de plantas, insecticida, acaricida, moluscida, feromona y/o nematicida.The biopesticides of group L1) and / or L2) may also have insecticidal, acaricidal, molluscid, pheromone, nematicidal, plant stress reducer, plant growth regulator, plant growth promoting and / or yield enhancing activity. Biopesticides of group L3) and / or L4) may also have fungicidal, bactericidal, viricidal, plant defense activator, plant stress reducer, plant growth regulator, plant growth promoting activity and / or performance enhancer. The biopesticides of group L5) can also have fungicidal, bactericidal, viricidal, plant defense activator, insecticidal, acaricidal, molluscid, pheromone and / or nematicidal activity.

Muchos de estos biopesticidas se han depositado con los números de depósito mencionados en este documento (las premisas como ATCC o DSM se refieren al acrónimo de la colección de cultivo respectiva, para obtener más detalles, véase, por ejemplo, aquí: http://www. Wfcc.info/ccinfo/collection/by_acronym/), se mencionan en la literatura, están registrados y/o están disponibles comercialmente: mezclas de Aureobasidium pullulans DSM14940 y DSM14941 aisladas en 1989 en Konstanz, Alemania (por ejemplo, blastosporas en BlossomProtect® de bio-ferm GmbH, Austria), Azospirillum brasilense Sp245 originalmente aislado en la región de trigo del sur de Brasil (Passo Fundo) al menos antes de 1980 (BR 11005; por ejemplo, GELFIX® Gramíneas de BASF Agricultural Specialties Ltd., Brasil), cepas de A. brasilense Ab-V5 y Ab-V6 (por ejemplo, en AzoMax de Novozymes BioAg Produtos papra Agricultura Ltda., Quattro Barras, Brasil o Simbiose-Maíz® de Simbiose-Agro, Brasil; Plant Soil 331, 413-425, 2010), B. firmus CNCM I-1582, una variante de la cepa parental EIP-N1 (CNCM I-1556) aislado del suelo del área central llana de Israel (WO2009/126473, US 6,406,690; por ejemplo, Votivo® de Bayer CropScience LP, Estados Unidos), B. pumilus GHA 180 aislado de la rizosfera de manzano en México (IDAC 260707-01; por ejemplo, PRO-MIX® bX de Premier Horticultura, Quebec, Canadá), B. pumilus INR-7 de lo contrario referidos como BU-F22 y BU-F33 aislados al menos antes de 1993 del pepino infestado por Erwinia tracheiphila (NRRL 0-50185, n Rr L 0-50153; US 8,445,255), B. pumilus KFP9F aislado de la rizosfera de pastos en Sudáfrica en menos antes de 2008 (NRRL O-50754; WO2014/029697; por ejemplo, BAC-UP o FUSION-P de BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., Sudáfrica), B. pumilus QST 2808 se aisló del suelo recogido en Pohnpei, Estados Federados de Micronesia, en 1998 (NRRL O-30087; por ejemplo, Sonata® o Ballad® Plus de Bayer Crop Science LP, Estados Unidos), B. simplex ABU 288 (NRRL O-50304; US 8,445,255), B. subtilis FB17 también llamado UD 1022 o UD10-22 aislado de raíces de remolacha roja en Norteamérica (ATCC PTN-11857; System. Appl. Microbiol. 27, 372-379, 2004; US 2010/0260735; WO 2011/109395); B. thuringiensis ssp. aizawai ABTS-1857 aislado del suelo tomado de un césped en Ephraim, Wisconsin, Estados Unidos, en 1987 (también llamado ABG-6346; ATCC SD-1372; por ejemplo, XenTari® de BioFa AG, Münsingen, Alemania), B. t. ssp. kurstaki ABTS-351 idéntico a HD-1 aislado en 1967 de larvas negras enfermas de Pink Bollworm en Brownsville, Texas, Estados Unidos (ATCC SD-1275; por ejemplo, Dipel® DF de Valent BioSciences, IL, Estados Unidos), B. t. ssp. kurstaki SB4 aislado de cadáveres de larvas de E. saccharina (NRRL O-50753; por ejemplo, Beta Pro® de BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., Sudáfrica), B. t. ssp. tenebrionis NO-176-1, un mutante de la cepa NB-125, una cepa de tipo salvaje aislada en 1982 de una pupa muerta del escarabajo Tenebrio molitor (DSM 5480; EP 585 215 B1; por ejemplo, Novodor® de Valent BioSciences, Suiza), Beauveria bassiana GHA (AtCC 74250; por ejemplo, BotaniGard® 22WGP de Laverlam Int. Corp., Estados Unidos), B. bassiana JW-1 (ATCC 74040; por ejemplo, Naturalis® de CBC (Europa) S.r.l., Italia), B. bassiana PPRI 5339 aislado de la larva del escarabajo tortuga Conchyloctenia punctata (NRRL 50757; por ejemplo, BroadBand® de BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., Sudáfrica), cepas Bradyrhizobium elkanii SEMIA 5019 (también llamada 29W) aisladas en Río de Janeiro, Brasil y SEMIA 587 aislado en 1967 en el Estado de Rio Grande do Sul, de un área previamente inoculada con un aislado norteamericano, y utilizado en inoculantes comerciales desde 1968 (Appl. Environ. Microbiol. 73(8), 2635, 2007; por ejemplo, GELFIX 5 de BASF Agricultural Specialties Ltd., Brasil), B. japonicum 532c aislado del campo de Wisconsin en Estados Unidos (Nitragin 61A152; Can. J. Plant. Sci. 70, 661­ 666, 1990; por ejemplo, en Rhizoflo®, Histick®, Hicoat® Super de Ba SF Agricultural Specialties Ltd., Canadá), variante B. japonicum E-109 de la cepa USDA 138 (INTA E109, SEMIA 5085; Eur. J. Soil Biol. 45, 28-35, 2009; Biol. Fertil. Suelos 47, 81-89, 2011); B. cepas de japonicum depositadas en SEMIA conocidas de Appl. Environ. Microbiol 73(8), 2635, 2007: SEMIA 5079 aislado del suelo en la región de Cerrados, Brasil, por Embrapa-Cerrados utilizado en inoculantes comerciales desde 1992 (CPAC 15; por ejemplo, GELFIX 5 o ADHERE 60 de BASF Agricultural Specialties Ltd., Brasil), B. japonicum SEMIA 5080 obtenido en condiciones de laboratorio por Embrapa-Cerrados en Brasil y utilizado en inoculantes comerciales desde 1992, siendo una variante natural de SEMIA 586 (CB1809) originalmente aislada en Estados Unidos (CPAC 7; por ejemplo, GELFIX 5 o ADHERE 60 de BASF Agricultural Specialties Ltd., Brasil); Burkholderia sp. A396 aislado del suelo en Nikko, Japón, en 2008 (NRRL 0-50319; WO2013/032693; MAj EsTENE®; Marrone Bio Innovations, Inc., Estados Unidos), Coniothyriumminitans CON/M/91-08 aislado de colza (WO1996/021358 ; DSM 9660; por ejemplo, Contans® WG, Intercept® WG de Bayer CropScience AG, Alemania), proteína de horquilla (alfa-beta) (Science 257, 85-88, 1992; por ejemplo, Messenger™ o HARP-N-Tek de Plant Health Care plc, Reino Unido), Flavobacterium sp. H492 (NRRL Accession No. B-50584); nucleopolihedrovirus de Helicoverpa armigera (HearNPV) (J. Invertebrate Pathol. 107, 112-126, 2011; por ejemplo, Helicovex® de Adermatt Biocontrol, Suiza; Diplomata® de Koppert, Brasil; Vivus® Max de AgBiTech Pty Ltd., Queensland, Australia), nucleopolihedrovirus de cápsida única Helicoverpa zea (HzSNPV) (por ejemplo, Gemstar® de Certis LLC, Estados Unidos), nucleopolihedrovirus de Helicoverpa zea ABN-NPV-U (por ejemplo, Heligen® de AgBiTech Pty Ltd., Queensland, Australia), Heterorhabditis bacteriophora (por ejemplo, Nemasys® G de BASF Agricultural Specialties Limited, Reino Unido), Isaria fumosorosea Apopka-97 aislada de chinches harinosas en gynura en Apopka, Florida, Estados Unidos (ATCC 20874; Biocontrol Science Technol. 22(7), 747-761, 2012; por ejemplo, PFR-97™ o PreFeRal® de Certis LLC, Estados Unidos), Metarhizium anisopliae var. anisopliae F52 también llamado 275 o V275 aislado de la polilla de la manzana en Austria (DSM 3884, a Tc C 90448; por ejemplo, Met52® Novozymes Biologicals BioAg Group, Canadá), Metschnikowia fructicola 277 aislado de uvas en la parte central de Israel (US 6,994,849; NRRL Y-30752; por ejemplo, anteriormente Shemer® de Agrogreen, Israel), Paecilomyces ilacinus 251 aislado de huevos de nematodos infectados en Filipinas (AGAL 89/030550; WO1991/02051; Crop Protection 27, 352-361, 2008; por ejemplo, BioAct® de Bayer CropScience AG, Alemania y MeloCon® de Certis, Estados Unidos), PaeniBacillus alvei NAS6G6 aislado de la rizosfera de pastos en Sudáfrica al menos antes de 2008 (WO 2014/029697; NRRL O-50755; por ejemplo, BAC-UP de BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., Sudáfrica), Pasteuria nishizawae Pn1 aislada de un campo de soja a mediados de la década de 2000 en Illinois, Estados Unidos (ATCC SD-5833; Federal Register 76(22), 5808, 2 de febrero de 2011; por ejemplo, Clariva™ PN de Syngenta Crop. Protection, LLC, Estados Unidos), Penicillium bilaiae (también llamada P. biiaii) cepas ATCC 18309 (= At CC 74319), ATCC 20851 y/o ATCC 22348 (= ATCC 74318) originalmente aisladas del suelo en Alberta, Canadá (Fertilizer Res.Many of these biopesticides have been deposited under the deposit numbers mentioned in this document (the premises such as ATCC or DSM refer to the acronym of the respective culture collection, for more details see, for example, here: http: // www. Wfcc.info/ccinfo/collection/by_acronym/), mentioned in the literature, registered and / or commercially available: mixtures of Aureobasidium pullulans DSM14940 and DSM14941 isolated in 1989 in Konstanz, Germany (e.g. blastospores in BlossomProtect ® from bio-ferm GmbH, Austria), Azospirillum brasilense Sp245 originally isolated in the wheat region of southern Brazil (Passo Fundo) at least before 1980 (BR 11005; for example, GELFIX® Grasses from BASF Agricultural Specialties Ltd., Brazil), strains of A. brasilense Ab-V5 and Ab-V6 (for example, in AzoMax from Novozymes BioAg Produtos papra Agricultura Ltda., Quattro Barras, Brazil or Simbiose-Maíz® from Simbiose-Agro, Brazil; Plant Soil 331, 413-425, 2010), B. firmu s CNCM I-1582, a variant of the parental strain EIP-N1 (CNCM I-1556) isolated from the soil of the plain central area of Israel (WO2009 / 126473, US 6,406,690; for example, Votivo® from Bayer CropScience LP, United States), B. pumilus GHA 180 isolated from the apple rhizosphere in Mexico (IDAC 260707-01; for example, PRO-MIX® bX from Premier Horticultura, Quebec, Canada), B. pumilus INR-7 otherwise referred to as BU-F22 and BU-F33 isolated at least before 1993 from cucumber infested by Erwinia tracheiphila (NRRL 0-50185, n Rr L 0-50153; US 8,445,255), B. pumilus KFP9F isolated from the rhizosphere of grasses in South Africa in less than before 2008 (NRRL O-50754; WO2014 / 029697; for example, BAC-UP or FUSION-P from BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., South Africa), B. pumilus QST 2808 was isolated from soil collected in Pohnpei, Federated States of Micronesia, in 1998 (NRRL O-30087; for example, Sonata® or Ballad® Plus from Bayer Crop Science LP, USA), B. simplex ABU 288 (NRRL O -50304; US 8,445,255), B. subtilis FB17 also called UD 1022 or UD10-22 isolated from red beet roots in North America (ATCC PTN-11857; System. Appl. Microbiol. 27, 372 -379, 2004; US 2010/0260735; WO 2011/109395); B. thuringiensis ssp. aizawai ABTS-1857 isolated from soil taken from a lawn in Ephraim, Wisconsin, United States, in 1987 (also called ABG-6346; ATCC SD-1372; for example, XenTari® from BioFa AG, Münsingen, Germany), B. t . ssp. kurstaki ABTS-351 identical to HD-1 isolated in 1967 from diseased black larvae from Pink Bollworm in Brownsville, Texas, USA (ATCC SD-1275; eg Dipel® DF from Valent BioSciences, IL, USA), B. t. ssp. kurstaki SB4 isolated from larval carcasses of E. saccharina (NRRL O-50753; for example, Beta Pro® from BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., South Africa), B. t. ssp. tenebrionis NO-176-1, a mutant of strain NB-125, a wild-type strain isolated in 1982 from a dead pupa of the Tenebrio molitor beetle (DSM 5480; EP 585 215 B1; for example, Novodor® from Valent BioSciences, Switzerland), Beauveria bassiana GHA (A t CC 74250; for example, BotaniGard® 22WGP from Laverlam Int. Corp., USA), B. bassiana JW-1 (ATCC 74040; for example, Naturalis® from CBC (Europe) Srl , Italy), B. bassiana PPRI 5339 isolated from the larva of the tortoise beetle Conchyloctenia punctata (NRRL 50757; for example, BroadBand® from BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., South Africa), strains Bradyrhizobium elkanii SEMIA 5019 (also called 29W) isolated in Rio de Janeiro, Brazil and SEMIA 587 isolated in 1967 in the State of Rio Grande do Sul, from an area previously inoculated with a North American isolate, and used in commercial inoculants since 1968 (Appl. Environ. Microbiol. 73 (8) , 2635, 2007; for example, GELFIX 5 from BASF Agricultural Specialties Ltd., Brazil), B. japonic um 532c isolated from the Wisconsin field in the United States (Nitragin 61A152; Dog. J. Plant. Sci. 70, 661 666, 1990; for example, in Rhizoflo®, Histick®, Hicoat® Super from Ba SF Agricultural Specialties Ltd., Canada), B. japonicum E-109 variant of USDA 138 strain (INTA E109, SEMIA 5085; Eur. J. Soil Biol. 45, 28-35, 2009; Biol. Fertil. Soils 47, 81-89, 2011); B. japonicum strains deposited in SEMIA known from Appl. Environ. Microbiol 73 (8), 2635, 2007: SEMIA 5079 isolated from soil in the Cerrados region, Brazil, by Embrapa-Cerrados used in commercial inoculants since 1992 (CPAC 15; for example, GELFIX 5 or ADHERE 60 from BASF Agricultural Specialties Ltd ., Brazil), B. japonicum SEMIA 5080 obtained under laboratory conditions by Embrapa-Cerrados in Brazil and used in commercial inoculants since 1992, being a natural variant of SEMIA 586 (CB1809) originally isolated in the United States (CPAC 7; for example , GELFIX 5 or ADHERE 60 from BASF Agricultural Specialties Ltd., Brazil); Burkholderia sp. A396 isolated from soil in Nikko, Japan, in 2008 (NRRL 0-50319; WO2013 / 032693; MAj EsTENE®; Marrone Bio Innovations, Inc., United States), Coniothyriumminitans CON / M / 91-08 isolated from rapeseed (WO1996 / 021358; DSM 9660; eg Contans® WG, Intercept® WG from Bayer CropScience AG, Germany), hairpin protein (alpha-beta) (Science 257, 85-88, 1992; eg Messenger ™ or HARP-N -Tek from Plant Health Care plc, UK), Flavobacterium sp. H492 (NRRL Accession No. B-50584); Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus (HearNPV) (J. Invertebrate Pathol. 107, 112-126, 2011; for example, Helicovex® from Adermatt Biocontrol, Switzerland; Diplomata® from Koppert, Brazil; Vivus® Max from AgBiTech Pty Ltd., Queensland, Australia), Helicoverpa zea single capsid nucleopolyhedrovirus (HzSNPV) (for example, Gemstar® from Certis LLC, USA), Helicoverpa zea nucleopolyhedrovirus ABN-NPV-U (for example, Heligen® from AgBiTech Pty Ltd., Queensland, Australia ), Heterorhabditis bacteriophora (e.g. Nemasys® G from BASF Agricultural Specialties Limited, UK), Isaria fumosorosea Apopka-97 isolated from mealy bugs in gynura in Apopka, Florida, USA (ATCC 20874; Biocontrol Science Technol. 22 (7 ), 747-761, 2012; for example, PFR-97 ™ or PreFeRal® from Certis LLC, USA), Metarhizium anisopliae var. anisopliae F52 also called 275 or V275 isolated from the Austrian apple moth (DSM 3884, a T c C 90448; for example, Met52® Novozymes Biologicals BioAg Group, Canada), Metschnikowia fructicola 277 isolated from grapes in the central part of Israel (US 6,994,849; NRRL Y-30752; e.g. formerly Shemer® from Agrogreen, Israel), Paecilomyces ilacinus 251 isolated from infected nematode eggs in the Philippines (AGAL 89/030550; WO1991 / 02051; Crop Protection 27, 352-361 , 2008; for example, BioAct® from Bayer CropScience AG, Germany and MeloCon® from Certis, USA), PaeniBacillus alvei NAS6G6 isolated from the rhizosphere of grasses in South Africa at least before 2008 (WO 2014/029697; NRRL O-50755 ; for example, BAC-UP from BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., South Africa), Pasteuria nishizawae Pn1 isolated from a soybean field in the mid-2000s in Illinois, United States (ATCC SD-5833; Federal Register 76 (22), 5808, February 2, 2011; for example, Clariva ™ PN by Syng enta Crop. Protection, LLC, United States), Penicillium bilaiae (also called P. biiaii) strains ATCC 18309 (= A t CC 74319), ATCC 20851 and / or ATCC 22348 (= ATCC 74318) originally isolated from soil in Alberta, Canada (Fertilizer Beef.

39, 97-103, 1994; Can. J. Plant Sci. 78(1), 91-102, 1998; US 5,026,417, WO 1995/017806; por ejemplo, Jump Start®, Provide® de Novozymes Biologicals BioAg Group, Canadá), extracto de Reynoutria sachalinensis (EP 0307510 B1; por ejemplo, Regalia® SC de Marrone Biolnnovations, Davis, CA, Estados Unidos o Milsana® de BioFa AG, Alemania), Steinernema carpocapsae (por ejemplo, Millenium® de BASF Agricultural Specialties Limited, Reino Unido), S. feltiae (por ejemplo, Nemashield® de BioWorks, Inc., Estados Unidos; Nemasys® de BASF Agricultural Specialties Limited, Reino Unido), Streptomyces microffavus Nr Rl O-50550 (WO 2014/124369; Bayer CropScience, Alemania), Trichoderma asperelloides JM41R aislado en Sudáfrica (NRRL 50759; también conocido como T. fertil; por ejemplo, Trichoplus® de BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd., Sudáfrica), T. harzianum T-22 también llamado KRL-AG2 (ATCC 20847; BioControl 57, 687-696, 2012; por ejemplo, Plantshield® de BioWorks Inc., Estados Unidos o SabrEx™ de Advanced Biological Marketing Inc., Van Wert, OH, Estados Unidos).39, 97-103, 1994; Dog. J. Plant Sci. 78 (1), 91-102, 1998; US 5,026,417, WO 1995/017806; for example, Jump Start®, Provide® from Novozymes Biologicals BioAg Group, Canada), Reynoutria sachalinensis extract (EP 0307510 B1; for example, Regalia® SC from Marrone Biolnnovations, Davis, CA, USA or Milsana® from BioFa AG, Germany), Steinernema carpocapsae (for example Millenium® from BASF Agricultural Specialties Limited, UK), S. feltiae (for example Nemashield® from BioWorks, Inc., USA; Nemasys® from BASF Agricultural Specialties Limited, UK) , Streptomyces microffavus Nr Rl O-50550 (WO 2014/124369; Bayer CropScience, Germany), Trichoderma asperelloides JM41R isolated from South Africa (NRRL 50759; also known as T. fertil; for example, Trichoplus® from BASF Agricultural Specialties (Pty) Ltd ., South Africa), T. harzianum T-22 also called KRL-AG2 (ATCC 20847; BioControl 57, 687-696, 2012; for example, Plantshield® from BioWorks Inc., USA or SabrEx ™ from Advanced Biological Marketing Inc. , Van Wert, OH, United States).

De acuerdo con la invención, el material sólido (materia seca) de los biopesticidas (con la excepción de aceites como el aceite de Neem) se consideran componentes activos (por ejemplo, que se obtienen después del secado o la evaporación del medio de extracción o suspensión en caso de líquido formulaciones de los pesticidas microbianos). According to the invention, the solid material (dry matter) of biopesticides (with the exception of oils such as Neem oil) are considered active components (for example, obtained after drying or evaporation of the extraction medium or suspension in case of liquid formulations of microbial pesticides).

De acuerdo con la presente invención, las relaciones en peso y los porcentajes usados en el presente documento para un extracto biológico tal como el extracto de Quillay se basan en el peso total del contenido seco (material sólido) del (de los) extracto(s) respectivo(s). Las relaciones en peso de las mezclas que comprenden al menos un pesticida microbiano en forma de células microbianas viables, incluidas las formas latentes, se pueden determinar utilizando la cantidad de UFC del microorganismo respectivo para calcular el peso total del componente activo respectivo con la siguiente ecuación: 1 x 1010 UFC equivale a un gramo de peso total del componente activo respectivo. La unidad formadora de colonias es una medida de células microbianas viables, en particular células fúngicas y bacterianas. Además, aquí "UFC" también puede entenderse como el número de nematodos individuales (juveniles) en el caso de biopesticidas de nematodos (entomopatógenos), tales como Steinernema feltiae. In accordance with the present invention, the weight ratios and percentages used herein for a biological extract such as Quillay's extract are based on the total weight of the dry content (solid material) of the extract (s). ) respective (s). The weight ratios of mixtures comprising at least one microbial pesticide in the form of viable microbial cells, including latent forms, can be determined using the amount of CFU of the respective microorganism to calculate the total weight of the respective active component with the following equation : 1 x 1010 CFU equals one gram of total weight of the active component respective. The colony forming unit is a measure of viable microbial cells, particularly fungal and bacterial cells. Furthermore, here "CFU" can also be understood as the number of individual (juvenile) nematodes in the case of nematode biopesticides (entomopathogens), such as Steinernema feltiae.

Cuando se emplean mezclas que comprenden pesticidas microbianos en la protección de cultivos, las tasas de aplicación varían preferiblemente de aproximadamente 1 x 106 a 5 x 1015 (o más) UFC/ha, preferiblemente de aproximadamente 1 x 108 a aproximadamente 1 x 1013 UFC/ha, e incluso más preferiblemente de aproximadamente 1 x 109 a aproximadamente 1 x 1012 UFC/ha. En el caso de los nematodos (entomopatógenos) como pesticidas microbianos (por ejemplo, Steinernema feltiae), las tasas de aplicación preferiblemente varían entre 1 x 105 a 1 x 1012 (o más), más preferiblemente de 1 x 108 a 1 x 1011, incluso más preferiblemente de 5 x 108 a 1 x 1010 individuos (por ejemplo, en forma de huevos, juveniles o cualquier otra etapa viva, preferiblemente en una etapa juvenil infecciosa) por ha. Cuando se emplean mezclas que comprenden pesticidas microbianos en el tratamiento de semillas, las tasas de aplicación con respecto al material de propagación de plantas varían preferiblemente de aproximadamente 1 x 106 a 1 x 1012 (o más) UFC/semilla. Preferiblemente, la concentración es de aproximadamente 1 x 106 a aproximadamente 1 x 109 UFC/semilla. En el caso de los pesticidas microbianos, las tasas de aplicación con respecto al material de propagación de la planta también varían preferiblemente de aproximadamente 1 x 107 a 1 x 1014 (o más) UFC por 100 kg de semilla, preferiblemente de 1 x 109 a aproximadamente 1 x 1012 UFC por 100 kg de semilla.When using mixtures comprising microbial pesticides in crop protection, application rates preferably range from about 1 x 106 to 5 x 1015 (or more) CFU / ha, preferably from about 1 x 108 to about 1 x 1013 CFU / ha, and even more preferably from about 1x109 to about 1x1012 CFU / ha. In the case of nematodes (entomopathogens) such as microbial pesticides (e.g. Steinernema feltiae), application rates preferably range from 1 x 105 to 1 x 1012 (or more), more preferably 1 x 108 to 1 x 1011, even more preferably 5 x 108 to 1 x 1010 individuals (eg, in the form of eggs, juveniles or any other living stage, preferably in an infectious juvenile stage) per ha. When mixtures comprising microbial pesticides are employed in seed treatment, application rates relative to plant propagation material preferably range from about 1 x 106 to 1 x 1012 (or more) CFU / seed. Preferably, the concentration is from about 1x106 to about 1x109 CFU / seed. In the case of microbial pesticides, application rates with respect to plant propagation material also preferably range from about 1 x 107 to 1 x 1014 (or more) CFU per 100 kg of seed, preferably from 1 x 109 to approximately 1 x 1012 CFU per 100 kg of seed.

Las mezclas pesticidas pueden comprender el componente C en una cantidad sinérgicamente efectiva. La relación en peso de Bacillus amyloliquefaciens y cis-jasmona al componente C es usualmente de 10.000:1 a 1:10.000, preferiblemente de 5000:1 a 1:5000, más preferiblemente de 1000:1 a 1:1000, lo más preferiblemente de 100:1 a 1:100, y en particular de 10:1 a 1:10. La relación en peso de cis-jasmona a componente C es típicamente de 10.000:1 a 1:10.000, preferiblemente de 5000:1 a 1:5000, más preferiblemente de 1000:1 a 1:1000, lo más preferiblemente de 100:1 a 1:100, y en particular de 10:1 a 1:10. La relación en peso de Bacillus amyloliquefaciens al componente C es típicamente de 10.000:1 a 1:10.000, preferiblemente de 5000:1 a 1:5000, más preferiblemente de 1000:1 a 1:1000, lo más preferiblemente de 100:1 a 1:100, y en particular de 10:1 a 1:10. La relación de Bacillus amyloliquefaciens a componente C es típicamente de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. En otra realización, la proporción de Bacillus amyloliquefaciens con respecto al componente C es de 1015 UFC:1 g a 108 UFC:1 g. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens con respecto al componente C es de 1013 UFC:1 g a 109 UFC:1 g. En otra realización más, la relación de Bacillus amyloliquefaciens a componente C es de 1013 UFC:1g a 1010 UFC:1 g. En una realización, las mezclas pesticidas comprenden además un componente C seleccionado de los siguientes grupos:Pesticidal mixtures can comprise component C in a synergistically effective amount. The weight ratio of Bacillus amyloliquefaciens and cis-jasmone to component C is usually 10,000: 1 to 1: 10,000, preferably 5000: 1 to 1: 5000, more preferably 1000: 1 to 1: 1000, most preferably 100: 1 to 1: 100, and in particular from 10: 1 to 1:10. The weight ratio of cis-jasmone to component C is typically 10,000: 1 to 1: 10,000, preferably 5000: 1 to 1: 5000, more preferably 1000: 1 to 1: 1000, most preferably 100: 1 to 1: 100, and in particular from 10: 1 to 1:10. The weight ratio of Bacillus amyloliquefaciens to component C is typically 10,000: 1 to 1: 10,000, preferably 5000: 1 to 1: 5000, more preferably 1000: 1 to 1: 1000, most preferably 100: 1 to 1: 100, and in particular from 10: 1 to 1:10. The ratio of Bacillus amyloliquefaciens to component C is typically 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. In another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to component C is 1015 CFU: 1 g to 108 CFU: 1 g. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to component C is 1013 CFU: 1 g to 109 CFU: 1 g. In yet another embodiment, the ratio of Bacillus amyloliquefaciens to component C is from 1013 CFU: 1g to 1010 CFU: 1g. In one embodiment, the pesticidal mixtures further comprise a component C selected from the following groups:

M Insecticidas:M Insecticides:

M.1 Inhibidores de la acetilcolina esterasa:M.1 Acetylcholine esterase inhibitors:

M.1A Carbamatos: aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxycarboxim, carbaril, carbofuran, carbosulfan, etiofencarb, fenobucarb, formetanato, furatiocarb, isoprocarb, metiocarb, metomil, metolcarb, oxamil, pirimicarb, propoxur, tiodicarb, tiofanox, trimetacarb, XMC, xililcarb y triazamato; yM.1A Carbamates: aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxycarboxim, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, etiofencarb, fenobucarb, formethanate, furathiocarb, isoprocarb, methiocarb, methomofamily, metholpoxycarbicarb, pyroxymethyl, trimethylcarbicarb, pyroxyfamyl, methoxycarbicarbicarb, methomofil, methoxycarbicarbicarb, methomofil, methoxycarbicarbonate , XMC, xylylcarb, and triazamate; Y

M.1B Organofosfatos: acefato, azametifos, azinfos-etilo, azinfosmetilo, cadusafos, cloretoxifos, clorfenvinfos, clormefos, clorpirifos, clorpirifos-metilo, cumafos, cianofos, demeton-S-metilo, diazinon, diclorvos/DDVP, dicrotofos, dimetoato, dimetilvinfos, disulfoton, EPN, etion, etoprofos, famfur, fenamifos, fenitrotion, fention, fostiazato, heptenofos imiciafos, isofenfos, isopropil O- (metoxiaminotio-fosforil) salicilato, isoxatión, malatión, mecarbam, metamidofos, metidation, mevinfos, monocrotofos, naled, ometoato, oxidemeton-metil, paratión, paratión-metilo, fentoato, forato, fosalona, fosmet, fosfamidón, foxim, pirimifos-metilo, profenofos, propetamfos, protiofos, piraclofos, piridafention, quinalfos, sulfotep, tebupirimfos, temefos, terbufos, tetraclorvinfos, tiometon, triazofos, triclorfon y vamidotion;M.1B Organophosphates: acefate, azamethiphos, azinphos-ethyl, azinphosmethyl, cadusafos, chlorethoxyphos, chlorfenvinphos, chloromephos, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, coumaphos, cyanophos, demeton-S-methyl, diazinon, dichlorvos / dimethylV dimethylP, dichrothoxyphos, Dichlorvos / dimethylV dimethylP , disulfoton, EPN, ethion, ethoprophos, famfur, fenamiphos, fenitrothion, fenthion, fostiazate, heptenophos imitiaphos, isophenphos, isopropyl O- (methoxyamino-phosphoryl) salicylate, isoxathion, malathion, mecarbam, methamidophos, methidation, methamidophos, methidated omethoate, oxydemeton-methyl, parathion, parathion-methyl, phentoate, phorate, fosalone, phosmet, phosphamidon, phoxim, pyrimiphos-methyl, profenophos, propetamfos, protiophos, pyraclophos, pyridaphenthion, quinalphos, sulfotep, tebupphosorimphos, temeclorvinphos thiometon, triazophos, trichlorfon and vamidothion;

M.2 Antagonistas de los canales de cloruro activados por GABA:M.2 GABA-activated chloride channel antagonists:

M.2A Compuestos organoclorados de ciclodieno: endosulfán o clordano; yM.2A Organochlorine cyclodiene compounds: endosulfan or chlordane; Y

M.2B Fiprol: etiprol, fipronil, flufiprol, pirafluprol y piriprol;M.2B Fiprole: ethiprole, fipronil, flufiprole, pyrafluprole and pyriprole;

M.3 Moduladores de canales de sodio:M.3 Sodium channel modulators:

M.3A Piretroides: acrinatrina, aletrina, d-cis-trans aletrina, d-trans aletrina, bifentrina, bioaletrina, bioaletrina S-ciclopentenil, bioresmetrina, cicloprotrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, cihalotrina, lambda-cihalotrina, gamma cipermetrina, alfa-cipermetrina, beta-cipermetrina, theta-cipermetria, zeta-cipermetrina, cifenotrina, deltametrina, empentrina, esfenvalerato, etofenprox, fenpropatrina, fenvalerato, flucitrinato, flumetrina, tau-fluvalinato, halfenprox, heptaflutrina, imiprotrina, meperflutrina, metoflutrina, momfluorotrina, permetrina, fenotrina, praletrina, proflutrina, piretrina (pyrethrum), resmetrina, silafluofen, teflutrina, tetrametilflutrina, tetrametrina, tralometrina y transflutrina; y M.3B Moduladores del canal de sodio: DDT y metoxicloro; M.3A Pyrethroids: acrinathrin, allethrin, d-cis-trans allethrin, d-trans allethrin, bifenthrin, bioalethrin, bioalethrin S-cyclopentenyl, bioresmethrin, cycloprothrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalpermethrin, alpha-cyhalothrin -cypermethrin, beta-cypermethrin, theta-cypermetria, zeta-cypermethrin, cyphenothrin, deltamethrin, empenthrin, sphenvalerate, etofenprox, phenpropathrin, fenvalerate, flucythrinate, flumethrin, tau-fluvalinate, momofluiprothrin methrothrin, methrothrin methrothrin methrothrin methrothrin methrothrin methrothrin methrothrine , phenothrin, pralethrin, profluthrin, pyrethrin (pyrethrum), resmethrin, silafluofen, tefluthrin, tetramethylfluthrin, tetramethrin, tralomethrin and transfluthrin; and M.3B Sodium channel modulators: DDT and methoxychlor;

M.4 Agonistas del receptor de acetilcolina nicotínico:M.4 Nicotinic acetylcholine receptor agonists:

M.4A.1 Neonicotinoides: acetamiprid, clotianidinA, cicloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpIram, tiacloprid y tiametoxam;M.4A.1 Neonicotinoids: acetamiprid, clothianidinA, cycloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpIram, thiacloprid and thiamethoxam;

M.4A.2 (2E-)-1-[(6-Cloropiridin-3-il)metil]-N'-nitro-2-pentilidenhidrazina-carboximidamida;M.4A.2 (2E -) - 1 - [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -N'-nitro-2-pentylidenehydrazine-carboximidamide;

M4.A.3 1-[(6-Cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-5-propoxi-1,2,3,5,6,7-hexahidroimidazo[1,2-a]piridina; y M.4B Nicotina;M4.A.3 1 - [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -7-methyl-8-nitro-5-propoxy-1,2,3,5,6,7-hexahydroimidazo [1,2- a] pyridine; and M.4B Nicotine;

M.5 Activadores alostéricos del receptor de acetilcolina nicotínico de la clase de espinosinas: espinosad y espinetoram;M.5 Allosteric activators of the nicotinic acetylcholine receptor of the spinosyn class: spinosad and spinetoram;

M.6 Activadores de los canales de cloruro de la clase de avermectinas y milbemicinas: abamectina, benzoato de emamectina, ivermectina, lepimectina y milbemectina;M.6 Activators of chloride channels of the avermectin and milbemycin class: abamectin, emamectin benzoate, ivermectin, lepimectin and milbemectin;

M.7 Imitadores de la hormona juvenil:M.7 Juvenile hormone mimics:

M.7A Análogos de hormonas juveniles: hidropreno, kinopreno y metopreno; yM.7A Juvenile Hormone Analogs: Hydroprene, Kinoprene, and Methoprene; Y

M.7B Fenoxicarb y piriproxifeno;M.7B Phenoxycarb and pyriproxyfen;

M.8 Inhibidores diversos no específicos:M.8 Miscellaneous non-specific inhibitors:

M.8A Haluros de alquilo: bromuro de metilo y otros haluros de alquilo; yM.8A Alkyl halides: methyl bromide and other alkyl halides; Y

M.8B Cloropicrina, fluoruro de sulfurilo, bórax y tártaro emético;M.8B Chloropicrin, sulfuryl fluoride, borax and emetic tartar;

M.9 Bloqueadores selectivos de alimentación homopterana: pimetrozina y flonicamid;M.9 Selective blockers of homopterana feeding: pymetrozine and flonicamid;

M.10 Inhibidores del crecimiento de ácaros: clofentezina, hexitiazox, diflovidazina y etoxazol;M.10 Mite growth inhibitors: clofentezine, hexythiazox, diflovidazine and ethoxazole;

M.11 Alteradores microbianos de las membranas intestinales del insecto: Bacillus thuringiensis, Bacillus sphaericus y las proteínas insecticidas que producen: Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki y Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis, o las proteínas de cultivo Bt: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb y Cry34/35Ab1;M.11 Microbial disruptors of the intestinal membranes of the insect: Bacillus thuringiensis, Bacillus sphaericus and the insecticidal proteins that they produce: Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki and Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis, or the Bt culture proteins: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb and Cry34 / 35Ab1;

M.12 Inhibidores de la ATP sintasa mitocondrial:M.12 Mitochondrial ATP synthase inhibitors:

M.12A Diafentiuron, y organicina miticidas: azociclotina, cihexatina y óxido de fenbutatina; yM.12A Diaphentiuron, and organicin miticides: azocyclotin, cyhexatin and fenbutatin oxide; Y

M.12B Propargita y tetradifón;M.12B Propargite and tetradiphon;

M.13 Desacopladores de fosforilación oxidativa a través de la interrupción del gradiente de protones: clorfenapir, DNOC y sulfluramida;M.13 Oxidative phosphorylation decouplers through proton gradient disruption: chlorfenapir, DNOC, and sulfluramide;

M.14 Bloqueadores de los canales del receptor de acetilcolina nicotínico: bensultap, clorhidrato de cartap, tiociclam y tiosultap sódico;M.14 Nicotinic acetylcholine receptor channel blockers: bensultap, cartap hydrochloride, thiocyclam, and tiosultap sodium;

M.15 Inhibidores de la biosíntesis de quitina tipo 0: bistrifluron, chlorfluazuron, diflubenzuron, flucicloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron y triflumuron;M.15 Type 0 chitin biosynthesis inhibitors: bistrifluron, chlorfluazuron, diflubenzuron, flucicloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron and triflumuron;

M.16 Inhibidores de la biosíntesis de quitina tipo 1: buprofezina;M.16 Type 1 chitin biosynthesis inhibitors: buprofezin;

M.17 Disruptores de muda: cromazina;M.17 Molting disruptors: chromazine;

M.18 Agonistas del receptor Ecdyson: metoxifenozida, tebufenozida, halofenozida, fufenozida o cromafenozida; M.19 Agonistas del receptor de octopamina: amitraz;M.18 Ecdyson receptor agonists: methoxyphenozide, tebufenozide, halofenozide, fufenozide, or chromafenozide; M.19 Octopamine receptor agonists: amitraz;

M.20 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial III: hidrametilnon, acequinocil y fluacripirim;M.20 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex III: hydramethylnon, acequinocyl and fluacripirim;

M.21 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial I:M.21 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex I:

M.21A METI acaricidas e insecticidas: fenazaquin, fenpiroximato, pirimidifeno, piridaben, tebufenpirad y tolfenpirad; yM.21A METI acaricides and insecticides: fenazaquin, fenpyroximate, pyrimidiphene, pyridaben, tebufenpyrad and tolfenpyrad; Y

M.21B Rotenona; M.21B Rotenone;

M.22 Bloqueadores de canales de sodio dependientes del voltaje:M.22 Voltage-gated sodium channel blockers:

M.22A Indoxacarb;M.22A Indoxacarb;

M.22B Metaflumizona;M.22B Metaflumizone;

M.22B.1 2-[2-(4-Cianofenil)-1-[3-(trifluorometil)fenil]etilideno]-N-[4-(difluorometoxi)fenil]-hidrazinacarboxamida;M.22B.1 2- [2- (4-Cyanophenyl) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene] -N- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -hydrazinecarboxamide;

M.22B.2 N-(3-Cloro-2-metilfenil)-2-[(4-clorofenil)[4-[metil(metilsulfonil)amino]fenil]metileno]-hidrazinacarboxamida;M.22B.2 N- (3-Chloro-2-methylphenyl) -2 - [(4-chlorophenyl) [4- [methyl (methylsulfonyl) amino] phenyl] methylene] -hydrazinecarboxamide;

M.23 Inhibidores de la acetil CoA carboxilasa de la clase de derivados del ácido tetrónico y tetrámico: espirodiclofeno, espiromesifeno y espirotetramat;M.23 Acetyl CoA carboxylase inhibitors of the class of tetronic and tetramic acid derivatives: spirodiclofen, spiromesifene and spirotetramat;

M.24 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial IV:M.24 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex IV:

M.24A Compuestos de fósforo: fosfuro de aluminio, fosfuro de calcio, fosfina y fosfuro de zinc; yM.24A Phosphorous compounds: aluminum phosphide, calcium phosphide, phosphine and zinc phosphide; Y

M.24B Cianuro;M.24B Cyanide;

M.25 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial II de la clase de derivados de betacetonitrilo: cienopirafen y ciflumetofeno;M.25 Mitochondrial complex II electron transport inhibitors of the class of beta-acetonitrile derivatives: Cenopirafen and Cyflumetofen;

M.28 Moduladores de receptores de rianodina de la clase de diamidas: flubendiamida, clorantraniliprol (rynaxypyr®), ciantraniliprol (cyazypyr®*, tetraniliprol; y los compuestos de ftalamida;M.28 Diamide class ryanodine receptor modulators: flubendiamide, chlorantraniliprole (rynaxypyr®), cyazypyr® *, tetranyliprole, and the phthalamide compounds;

M.28.1 (R)-3-Cloro-N1- {2-metil-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1- (trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfoniletil)ftalamida;M.28.1 (R) -3-Chloro-N1- {2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl} -N2- (1-methyl-2- methylsulfonylethyl) phthalamide;

M.28.2 (S)-3-Cloro-N1-{2-metil-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfoniletil)ftalamida; M.28.3 3-bromo-N-{2-bromo-4-cloro-6-[(1-ciclopropiletil)carbamoil]fenil}-1-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-carboxamida (nombre ISO propuesto: ciclaniliprole);M.28.2 (S) -3-Chloro-N1- {2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl} -N2- (1-methyl-2- methylsulfonylethyl) phthalamide; M.28.3 3-bromo-N- {2-bromo-4-chloro-6 - [(1-cyclopropylethyl) carbamoyl] phenyl} -1- (3-chlorpyridin-2-yl) -1H-pyrazole-5-carboxamide (proposed ISO name: cyclaniliprole);

M.28.4 metil-2-[3,5-dibromo-2-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]carbonil}amino)benzoil]-1,2-dimetilhidrazinacarboxilato;M.28.4 methyl-2- [3,5-dibromo-2- (3-chlorpyridin-2-yl) -1H-pyrazol-5-yl] carbonyl} amino) benzoyl] -1,2-dimethylhydrazinecarboxylate;

M.28.5a N-[4,6-dicloro-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5a N- [4,6-dichloro-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole- 3-carboxamide;

M.28.5b N-[4-cloro-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-6-metil-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5b N- [4-chloro-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -6-methyl-phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide;

M.28.5c N-[4-cloro-2-[(di-2-propil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-6-metil-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil) pirazol-3-carboxamida;M.28.5c N- [4-chloro-2 - [(di-2-propyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -6-methyl-phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5 - (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide;

M.28.5d N-[4,6-dicloro-2-[(di-2-propil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-( trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5d N- [4,6-dichloro-2 - [(di-2-propyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- ( trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide;

M.28.5h N-[4,6-dibromo-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5h N- [4,6-dibromo-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole- 3-carboxamide;

M.28.5i N-[2-(5-Amino-1,3,4-tiadiazol-2-il)-4-cloro-6-metilfenil]-3-bromo-1-(3-cloro-2-piridinilo)-1H-pirazol-5-carboxamida;M.28.5i N- [2- (5-Amino-1,3,4-thiadiazol-2-yl) -4-chloro-6-methylphenyl] -3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl ) -1H-pyrazole-5-carboxamide;

M.28.5j 3-cloro-1-(3-cloro-2-piridinil)-N-[2,4-dicloro-6-[[(1-ciano-1-metiletil)amino]carbonil]fenil]-1H-pirazol-5-carboxamida;M.28.5j 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -N- [2,4-dichloro-6 - [[(1-cyano-1-methylethyl) amino] carbonyl] phenyl] -1H -pyrazole-5-carboxamide;

M.28.5k 3-Bromo-N-[2,4-dicloro-6-(metilcarbamoil)fenil]-1-(3,5-dicloro-2-piridil)-1H-pirazol-5-carboxamida;M.28.5k 3-Bromo-N- [2,4-dichloro-6- (methylcarbamoyl) phenyl] -1- (3,5-dichloro-2-pyridyl) -1H-pyrazole-5-carboxamide;

M.28.5I N-[4-Cloro-2-[[(1,1-dimetiletil)amino]carbonil]-6-metilfenil]-1-(3-cloro-2-piridinil)-3-(fluorometoxi)-1H-pirazol-5-carboxamida; yM.28.5I N- [4-Chloro-2 - [[(1,1-dimethylethyl) amino] carbonyl] -6-methylphenyl] -1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (fluoromethoxy) - 1H-pyrazole-5-carboxamide; Y

M.28.6 Cilodiamida;M.28.6 Cylodiamide;

M.29. compuestos activos insecticidas de modo de acción desconocido o incierto: afidopiropen, afoxolaner, azadiractina, amidoflumet, benzoximato, bifenazato, broflanilida, bromopropilato, quinometionato, crolita, dicloromezotiaz, dicofol, flufenerim, flometoquin, fluensulfona, fluensulfona, fluhexafón, flupiradifurona, fluralaner, metoxadiazona, butóxido de piperonilo, pirflubumida, piridalilo, pirifluquinazón, sulfoxaflor, tioxazafen y triflumezopirim;M.29. insecticidal active compounds of unknown or uncertain mode of action: afidopiropen, afoxolaner, azadirachtin, amidoflumet, benzoximate, bifenazate, broflanilide, bromopropylate, quinomethionate, crolite, dichloromezothiaz, dicofol, flufenerim, flomethoupine, fluransulfone, fluransulfone, fluransulfone, fluransulfone, methoxadiazone, piperonyl butoxide, pyroflubumide, pyridylyl, pyrifluquinazon, sulfoxaflor, thioxazafen, and triflumezopyrim;

M.29.3 11-(4-cloro-2,6-dimetilfenil)-12-hidroxi-1,4-dioxa-9-azadispiro[4.2.4.2]-tetradec-11-en-10-ona;M.29.3 11- (4-chloro-2,6-dimethylphenyl) -12-hydroxy-1,4-dioxa-9-azadispiro [4.2.4.2] -tetradec-11-en-10-one;

M.29.4 3-(4'-fluoro-2,4-dimetilbifenil-3-il)-4-hidroxi-8-oxa-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-2-ona;M.29.4 3- (4'-fluoro-2,4-dimethylbiphenyl-3-yl) -4-hydroxy-8-oxa-1-azaspiro [4.5] dec-3-en-2-one;

M.29.5 1-[2-fluoro-4-metil-5-[(2,2,2-trifluoroetil)sulfinil]fenil]-3-(trifluorometil)-1H-1,2,4-triazol-5-aminaM.29.5 1- [2-fluoro-4-methyl-5 - [(2,2,2-trifluoroethyl) sulfinyl] phenyl] -3- (trifluoromethyl) -1H-1,2,4-triazol-5-amine

y activos con base en Bacillus firmus (Votivo, I-1582); yand assets based on Bacillus firmus (Votive, I-1582); Y

M.29.6a (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6a (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide;

M.29.6b (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-5-fluoro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6b (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-5-fluoro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-acetamide;

M.29.6c (E/Z)-2,2,2-trifluoro-N-[1-[(6-fluoro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]acetamida;M.29.6c (E / Z) -2,2,2-trifluoro-N- [1 - [(6-fluoro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] acetamide;

M.29.6d (E/Z)-N-[1-[(6-bromo-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6d (E / Z) -N- [1 - [(6-bromo-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide;

M.29.6e (E/Z)-N-[1-[1-(6-cloro-3-piridil)etil] 2-piridilideno] 2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6e (E / Z) -N- [1- [1- (6-chloro-3-pyridyl) ethyl] 2-pyridylidene] 2,2,2-trifluoro-acetamide;

M.29.6f (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2-difluoro-acetamida;M.29.6f (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2-difluoro-acetamide;

M.29.6g (E/Z)-2-cloro-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2-difluoro-acetamida;M.29.6g (E / Z) -2-chloro-N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2-difluoro-acetamide;

M.29.6h (E/Z)-N-[1-[(2-cloropirimidin-5-il)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6h (E / Z) -N- [1 - [(2-chloropyrimidin-5-yl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide;

M.29.6i (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamida);M.29.6i (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamide);

M.29.6j N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-tioacetamida; yM.29.6j N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-thioacetamide; Y

M.29.6k N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil] -2-piridilideno] -2,2,2-trifluoro-N'-isopropil-acetamidina;M.29.6k N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-N'-isopropyl-acetamidine;

M.29.8 Fluazaindolizina;M.29.8 Fluazaindolizine;

M.29.9a 4-[5-(3,5-diclorofenil)-5-(trifluorometil)-4H-isoxazol-3-il]-2-metil-N-(1-oxotietan-3-il) benzamida; y M.29.9b Fluxametamida;M.29.9a 4- [5- (3,5-dichlorophenyl) -5- (trifluoromethyl) -4H-isoxazol-3-yl] -2-methyl-N- (1-oxothietan-3-yl) benzamide; and M.29.9b Fluxamethamide;

M.29.10 5-[3-[2,6-dicloro-4-(3,3-dicloroaliloxi)fenoxi]propoxi]-1H-pirazol;M.29.10 5- [3- [2,6-dichloro-4- (3,3-dichloroallyloxy) phenoxy] propoxy] -1H-pyrazole;

M.29.11b 3-(benzoilmetilamino)-N-[2-bromo-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]-6-(trifluorometil)fenil]-2-fluoro-benzamida;M.29.11b 3- (benzoylmethylamino) -N- [2-bromo-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] - 2-fluoro-benzamide;

M.29.11c 3-(benzoilmetilamino)-2-fluoro-N-[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]-benzamida;M.29.11c 3- (benzoylmethylamino) -2-fluoro-N- [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] - benzamide;

M.29.11d N-[3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metil-benzamida;M.29.11d N- [3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide;

M.29.11e N-[3-[[[2-bromo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]-2-fluorofenil]-4-fluoro-N-metil-benzamida;M.29.11e N- [3 - [[[2-bromo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] -2 -fluorophenyl] -4-fluoro-N-methyl-benzamide;

M.29.11f 4-fluoro-N-[2-fluoro-3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil] -N-metil-benzamida;M.29.11f 4-fluoro-N- [2-fluoro-3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide;

M.29.11g 3-fluoro-N-[2-fluoro-3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino] carbonil]fenil]-N-metil-benzamida;M.29.11g 3-fluoro-N- [2-fluoro-3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide;

M.29.11h 2-cloro-N-[3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil] fenil]-3-piridincarboxamida;M.29.11h 2-chloro-N- [3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -3-pyridinecarboxamide;

M.29.11 i 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dibromo-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)-propilo]fenil]carbamoil] fenil]-2-metil-benzamida;M.29.11 i 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dibromo-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) -propyl]] phenyl] carbamoyl] phenyl] -2-methyl-benzamide;

M.29.11j 4-ciano-3-[(4-ciano-2-metil-benzoil)amino]-N-[2,6-dicloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil) propil]fenil]-2-fluoro-benzamida;M.29.11j 4-cyano-3 - [(4-cyano-2-methyl-benzoyl) amino] -N- [2,6-dichloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro -1- (trifluoromethyl) propyl] phenyl] -2-fluoro-benzamide;

M.29.11k N-[5-[[2-cloro-6-ciano-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]-fenil]carbamoil]-2-cianofenil]-4-ciano-2-metil-benzamida; M.29.11k N- [5 - [[2-chloro-6-cyano-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] -phenyl] carbamoyl] -2 -cyanophenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide;

M.29.111 N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[2,2,2-trifluoro-1-hidroxi-1-(trifluorometil)etil]-fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.111 N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [2,2,2-trifluoro-1-hydroxy-1- (trifluoromethyl) ethyl] -phenyl] carbamoyl] -2-cyano- phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide;

M.29.11m N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)-propil]fenil]carbamoil]-2-cianofenil]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11m N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) -propyl] phenyl] carbamoyl] -2 -cyanophenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide;

M.29.11n 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dicloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)-propil]fenil]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida;M.29.11n 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dichloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) -propyl] phenyl] carbamoyl] phenyl] -2-methyl-benzamide;

M.29.11o 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dicloro-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]fenilo]-2-metil-benzamida;M.29.11o 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dichloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] carbamoyl] phenyl ] -2-methyl-benzamide;

M.29.11p N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]fenil]-carbamoil]-2-ciano-fenilo]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11p N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] -carbamoyl] -2-cyano-phenyl ] -4-cyano-2-methyl-benzamide;

M.29.12a 2-(1,3-Dioxan-2-il)-6-[2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-piridina;M.29.12a 2- (1,3-Dioxan-2-yl) -6- [2- (3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -pyridine;

M.29.12b 2-[6-[2-(5-Fluoro-3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina;M.29.12b 2- [6- [2- (5-Fluoro-3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -2-pyridinyl] -pyrimidine;

M.29.12c 2-[6-[2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina;M.29.12c 2- [6- [2- (3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -2-pyridinyl] -pyrimidine;

M.29.12d N-metilsulfonil-6-[2- 3-piridil) iazol-5-il] iridin-2-carboxamida;M.29.12d N-methylsulfonyl-6- [2- 3-pyridyl) iazol-5-yl] iridine-2-carboxamide;

M.29.12e N-metilsulfonil-6-[2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2-carboxamida;M.29.12e N-methylsulfonyl-6- [2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] pyridine-2-carboxamide;

M.29.12f N-Etil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12f N-Ethyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide;

M.29.12g N-Metil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12g N-Methyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide;

M.29.12h N,2-Dimetil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12h N, 2-Dimethyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide;

M.29.12i N-Etil-2-metil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12i N-Ethyl-2-methyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide;

M.29.12j N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-2-metil-3-metiltio-propanamida;M.29.12j N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-ethyl-2-methyl-3-methylthio-propanamide;

M.29.12k N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N,2-dimetil-3-metiltio-propanamida;M.29.12k N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N, 2-dimethyl-3-methylthio-propanamide;

M.29.12l N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-metil-3-metiltio-propanamida;M.29.12l N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-methyl-3-methylthio-propanamide;

M.29.12m N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-3-metiltio-propanamida; o los compuestosM.29.12m N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-ethyl-3-methylthio-propanamide; or the compounds

M.29.14a 1-[(6-Cloro-3-piridinil)metil]-1,2,3,5,6,7-hexahidro-5-metoxi-7-metil-8-nitro-imidazo[1,2-a]piridina; M.29.14b 1-[(6-Cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-1,2,3,5,6,7-hexahidroimidazo[1,2-a]piridin-5-ol;M.29.14a 1 - [(6-Chloro-3-pyridinyl) methyl] -1,2,3,5,6,7-hexahydro-5-methoxy-7-methyl-8-nitro-imidazo [1,2 -a] pyridine; M.29.14b 1 - [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -7-methyl-8-nitro-1,2,3,5,6,7-hexahydroimidazo [1,2-a] pyridin-5 -ol;

M.29.16a 1-isopropil-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; oM.29.16a 1-isopropyl-N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; or

M.29.16b 1-(1,2-dimetilpropil)-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16b 1- (1,2-dimethylpropyl) -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16c N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-1- 2,2,2-trifluoro-1-metil-etil)pirazol-4-carboxamida;M.29.16c N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-1 - 2,2,2-trifluoro-1-methyl-ethyl) pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16d 1-[1-(1-cianociclopropil)etil]-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16d 1- [1- (1-cyanocyclopropyl) ethyl] -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16e N-etil-1-(2-fluoro-1-metil-propil)-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16e N-ethyl-1- (2-fluoro-1-methyl-propyl) -5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16f 1-(1,2-dimetilpropil)-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16f 1- (1,2-dimethylpropyl) -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16g 1-[1-(1-cianociclopropil)etil]-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16g 1- [1- (1-cyanocyclopropyl) ethyl] -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16h N-metil-1-(2-fluoro-1-metil-propil]-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16h N-methyl-1- (2-fluoro-1-methyl-propyl] -5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.16i 1-(4,4-difluorociclohexil)-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; yM.29.16i 1- (4,4-difluorocyclohexyl) -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; Y

M.29.16j 1-(4,4-difluorociclohexil)-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16j 1- (4,4-difluorocyclohexyl) -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide;

M.29.17a N-(1-metiletil)-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17a N- (1-methylethyl) -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide;

M.29.17b N-ciclopropil-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17b N-cyclopropyl-2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide;

M.29.17c N-ciclohexil-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17c N-cyclohexyl-2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide;

M.29.17d 2-(3-piridinil)-N-(2,2,2-trifluoroetil)-2H-indazol-4-carboxamida; M.29.17d 2- (3-pyridinyl) -N- (2,2,2-trifluoroethyl) -2H-indazole-4-carboxamide;

M.29.17e 2-(3-piridinil)-N-[(tetrahidro-2-furanil)metil]-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17e 2- (3-pyridinyl) -N - [(tetrahydro-2-furanyl) methyl] -2H-indazole-5-carboxamide;

M.29.17f metil 2-[[2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-il]carbonil]hidrazinacarboxilato;M.29.17f methyl 2 - [[2- (3-pyridinyl) -2H-indazol-5-yl] carbonyl] hydrazinecarboxylate;

M.29.17g N-[(2,2-difluorociclopropil)metil] -2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17g N - [(2,2-difluorocyclopropyl) methyl] -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide;

M.29.17h N-(2,2-difluoropropil)-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17h N- (2,2-difluoropropyl) -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide;

M.29.17i 2-(3-piridinil)-N-(2-pirimidinilmetil) 2H-indazol-5-carboxamida; yM.29.17i 2- (3-pyridinyl) -N- (2-pyrimidinylmethyl) 2H-indazole-5-carboxamide; Y

M.29.17j N-[(5-metil-2-pirazinil)metil]-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17j N - [(5-methyl-2-pyrazinyl) methyl] -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide;

M.29.18a N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-N-etil-3-(3,3,3-trifluoropropilsulfanil)-propanamida;M.29.18a N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -N-ethyl-3- (3,3,3-trifluoropropylsulfanyl) -propanamide;

M.29.18b N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-N-etil-3-(3,3,3-trifluoropropilsulfinil)-propanamida;M.29.18b N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -N-ethyl-3- (3,3,3-trifluoropropylsulfinyl) -propanamide;

M.29.18c N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-3-[(2,2-difluorociclopropil)-metilsulfanil]-N-etil-propanamida; y M.29.18d N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-3-[(2,2-difluorociclopropil)-metilsulfinil]-N-etil-propanamida;M.29.18c N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -3 - [(2,2-difluorocyclopropyl) -methylsulfanyl] -N-ethyl-propanamide; and M.29.18d N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -3 - [(2,2-difluorocyclopropyl) -methylsulfinyl] -N-ethyl-propanamide;

M.29.19 Sarolaner;M.29.19 Sarolaner;

M.29.20 Lotilaner;M.29.20 Lotilaner;

L Biopesticidas:L Biopesticides:

L.1 Pesticidas microbianos con actividad fungicida, bactericida, viricida y/o activadora de defensa vegetal: Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. simplex, B. solisalsi, B. subtilis, Candida oieophiia, C. saitoana, Clavibacter michiganensis (bacteriofagos), Coniothyrium minitans, Cryphonectria parasitica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (tambien llamado Gliocladium catenulatum), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, PaeniBacillus polymyxa, Pantoea vagans, Penicillium bilaiae, Phlebiopsis gigantea, Pseudomonas sp., Pseudomonas chloraphis, Pseudozyma flocculosa, Pichia anomala, Pythium oligandrum, Sphaerodes mycoparasitica, Streptomyces griseoviridis, S. lydicus, S. violaceusniger, Talaromyces flavus, T. asperellum, T. atroviride, T. fertile, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T. polysporum, T. stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, y virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa avirulenta);L.1 Microbial pesticides with fungicidal, bactericidal, viricidal and / or activating plant defense activity: Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. simplex, B. solisalsi, B. subtilis, Candida oieophiia, C. saitoana, Clavibacter michiganensis (bacteriophages), Coniothyrium minitans, Cryphonectria parasitica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (Gliocladium catenulatum also called), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, Paenibacillus polymyxa, Pantoea vagans, Penicillium Bilaiae, Phlebiopsis gigantea, Pseudomonas sp., Pseudomonas chloraphis, Pseudozyma flocculosa, Pichia anomala, Pythium oligandrum, Sphaerodes mycoparasitica, Streptomyces griseoviridis, S. lydicus, S. violaceusniger, Talaromyces flavus, T. asperellum, T. atroviride, T. fertile, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T polysporum, T. stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, and zucchini yellow mosaic virus (avirulent strain);

L.2 Pesticidas bioquímicos con actividad activadora de defensa fungicida, bactericida, viricida y/o vegetal: proteína de horquilla y extracto de Reynoutria sachalinensis; L.2 Biochemical pesticides with fungicidal, bactericidal, viricidal and / or vegetal defense activating activity: hairpin protein and Reynoutria sachalinensis extract;

L.3 Pesticidas microbianos con actividad insecticida, acaricida, moluscida y/o nematicida: Agrobacterium radiobacter, Bacillus cereus, B. firmus, B. thuringiensis, B. thuringiensis ssp. aizawai, B. t. ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. tenebrionis, Beauveria bassiana, B. brongniartii, Burkholderia spp., Chromobacterium subtsugae, granulovirus de Cydia pomonella (CpGV), granulovirus de Cryptophlebia leucotreta (CrleGV), Flavobacterium spp., nucleopolihedrovirus de Helicoverpa armigera (HearNPV), nucleopolihedrovirus de Helicoverpa zea (HzNPV), nucleopolihedrovirus de cápsida única de Helicoverpa zea (HzSNPV), Heterorhabditis bacteriophora, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium, Metarhizium anisopliae, Metarhizium anisopliae var. anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Nomuraea rileyi, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, PaeniBacillus popilliae, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, P. ramosa, P. thornea, P. usgae, Pseudomonas fluorescens, Spodoptera littoralis nucleopolihedrovirus (SpliNPV), Steinernema carpocapsae, S. feltiae, S. kraussei, Streptomyces galbus, y S. microflavus; L.3 Microbial pesticides with insecticidal, acaricidal, molluscid and / or nematicidal activity: Agrobacterium radiobacter, Bacillus cereus, B. firmus, B. thuringiensis, B. thuringiensis ssp. aizawai, B. t. ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. tenebrionis, Beauveria bassiana, B. brongniartii, Burkholderia spp., Chromobacterium subtsugae, Cydia pomonella granulovirus (CpGV), Cryptophlebia leucotreta granulovirus (CrleGV), Flavobacterium spp., Helicoverpa armigera nucleopolihedrovirus (Helicoverpa polyhedrovirus) Nucleopolihedrovirus (Helicoverpa Vhedrovirus) ), Helicoverpa zea single capsid nucleopolyhedrovirus (HzSNPV), Heterorhabditis bacteriophora, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium, Metarhizium anisopliae, Metarhizium anisopliae var. anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Nomuraea rileyi, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, Paenibacillus popilliae, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, P. ramosa, P. thornea, P. Usgae, Pseudomonas fluorescens, Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus (SpliNPV), Steinernema carpocapsae, S. feltiae, S. kraussei, Streptomyces galbus, and S. microflavus;

L.4 Pesticidas bioquímicos con actividad insecticida, acaricida, moluscida, feromona y/o nematicida: L-carvona, citral, (E,Z)-7,9-dodecadien-1-il acetato, formiato de etilo, (E,Z)-2,4-decadienoato de etilo (éster de pera), (Z,Z,E)-7,11,13-hexadecatrienal, butirato de heptilo, miristato de isopropilo, senecioato de lavanulilo, 2-metil 1-butanol, metil eugenol, (E,Z)-2,13-octadecadien-1-ol, (E,Z)-2,13-octadecadien-1-ol acetato, (E,Z)-3,13-octadecadien-1-ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanona, (E,Z,Z)-3,8,11-acetato de tetradecatrienilo, acetato de (Z,E)-9,12-tetradecadien-1-ilo, Z-7-tetradecen-2- ona, acetato de Z-9-tetradecen-1-ilo, Z-11-tetradecenal, Z-11-tetradecen-1-ol, extracto de Chenopodium ambrosiodes, aceite de Neem y extracto de Quillay;L.4 Biochemical pesticides with insecticidal, acaricidal, molluscid, pheromone and / or nematicidal activity: L-carvone, citral, (E, Z) -7,9-dodecadien-1-yl acetate, ethyl formate, (E, Z ) Ethyl -2,4-decadienoate (pear ester), (Z, Z, E) -7,11,13-hexadecatrienal, heptyl butyrate, isopropyl myristate, lavender lavender, 2-methyl 1-butanol, methyl eugenol, (E, Z) -2,13-octadecadien-1-ol, (E, Z) -2,13-octadecadien-1-ol acetate, (E, Z) -3,13-octadecadien-1- ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanone, (E, Z, Z) -3,8,11-tetradecatrienyl acetate, (Z, E) -9,12-tetradecadien-1-yl acetate, Z-7-tetradecen-2-one, Z-9-tetradecen-1-yl acetate, Z-11-tetradecenal, Z-11-tetradecen-1-ol, Chenopodium ambrosiodes extract, Neem oil and Quillay extract ;

L.5 Pesticidas microbianos con reducción del estrés de las plantas, regulador del crecimiento de las plantas, actividad de promoción del crecimiento de las plantas y/o mejora del rendimiento: A. lipoferum, A. irakense, A. halopraeferens, B. elkanii, B. liaoningense, B. lupini, Delfíia acidovorans, Glomus intraradices, Mesorhizobium spp., Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, R. l. bv. trifolii, R. l. bv. viciae, R. tropici, y Sinorhizobium meliloti; L.5 Microbial pesticides with plant stress reduction, plant growth regulator, plant growth promoting activity and / or yield enhancement: A. lipoferum, A. irakense, A. halopraeferens, B. elkanii , B. liaoningense, B. lupini, Delfíia acidovorans, Glomus intraradices, Mesorhizobium spp., Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, R. l. bv. trifolii, R. l. bv. viciae, R. tropici, and Sinorhizobium meliloti;

F Fungicidas: F Fungicides:

F.I Inhibidores de la respiraciónF.I Respiratory inhibitors

F.I1 Inhibidores de complejo III en el sitio Qo: azoxistrobina, cumetoxistrobina, cumoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fenaminstrobina, fenoxy-strobina/flufenoxistrobina, fluoxastrobina, cresoxim-metilo, mandestrobina, meto-minostrobina, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina, pirametostrobina, piraoxistrobina, trifloxistrobina, 2-(2-(3-(2,6-diclorofenil)-1-metil-alilideno-aminooximetil)-fenil)-2-metoxiimino-N-metil-acetamida, piribencarb, triclopiricarb/clorodincarb, famoxadona y fenamidona, metil-N-[2-[(1,4-dimetil-5-fenil-pirazol-3-il)oxilmetil]fenil]-N-metoxi-carbamato, 1-[3-cloro-2-[[1-(4-clorofenil)-1H-pirazol-3-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-bromo-2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-metil-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-fluoro-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2 -[[1 -(2,4-diclorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-fluoro-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2-[[4-(4-clorofenil)tiazol-2-il]oximetil]-3-metilfenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-cloro-2-[[4-(p-tolil)tiazol-2-il] oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-ciclopropil-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-(difluorometoxi)-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-metil-4-[3-metil-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]tetrazol-5-ona, 1-metil-4-[3-metil-2-[[1-[3- (trifluorometil)fenil]-etilideneamino]oximetil]fenil]tetrazol-5-ona, (Z,2E)-5-[1-(2,4-diclorofenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida, (Z,2E)-5-[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida y (Z,2E)-5-[1-(4-cloro-2-fluoro-fenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida;F.I1 Complex III inhibitors at the Qo site: azoxystrobin, cumethoxystrobin, coumoxystrobin, dimoxystrobin, enestroburin, phenaminstrobin, phenoxy-strobin / fluphenoxystrobin, fluoxastrobin, cresoxim-methyl, manrazdestrobin, pyraxystrobin, methoxystrobin, metho-minostrobin, pyraxystrobin, methoxystrobin pyroxystrobin, trifloxystrobin, 2- (2- (3- (2,6-dichlorophenyl) -1-methyl-allylidene-aminoxymethyl) -phenyl) -2-methoxyimino-N-methyl-acetamide, pyribencarb, triclopyricarb / chlorodincarb, famoxadone and phenamidone, methyl-N- [2 - [(1,4-dimethyl-5-phenyl-pyrazol-3-yl) oxylmethyl] phenyl] -N-methoxy-carbamate, 1- [3-chloro-2 - [[1 - (4-chlorophenyl) -1H-pyrazol-3-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [3-bromo-2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazole- 3-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-methyl-phenyl] -4 -methyl-tetrazol-5-one, 1- [2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-fluoro-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1 - [2 - [[1 - (2,4-dichlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-fluo ro-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [2 - [[4- (4-chlorophenyl) thiazol-2-yl] oxymethyl] -3-methylphenyl] -4-methyl-tetrazole-5 -one, 1- [3-chloro-2 - [[4- (p-tolyl) thiazol-2-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [3-cyclopropyl-2 - [[2-methyl-4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [3- (difluoromethoxy) -2 - [[2- methyl-4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1-methyl-4- [3-methyl-2 - [[2-methyl-4 - (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] tetrazol-5-one, 1-methyl-4- [3-methyl-2 - [[1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] -ethylideneamino] oxymethyl] phenyl] tetrazol-5-one, (Z, 2E) -5- [1- (2,4-dichlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3- enamide, (Z, 2E) -5- [1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3-enamide and (Z, 2E) -5- [1- (4-chloro-2-fluoro-phenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3-enamide;

F.I2 Inhibidores del complejo III en el sitio Qi: fenpicoxamida, ciazofamida, amisulbrom, 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2-carbonilo)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo], 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[[3-(acetoximetoxi)-4-metoxi-piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo], 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[(3-isobutoxicarboniloxi-4-metoxi-piridina-2-carbonil)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-il], 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[[3-(1,3-benzodioxol-5-ilmetoxi)-4-metoxi-piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo]; 2-metilpropanoato de (3S,6S,7R,8R)-3-[[(3-hidroxi-4-metoxi-2-piridinil)carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-8-(fenilmetil)-1,5-dioxonan-7-ilo e isobutirato de (3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[3-[(isobutiriloxi)metoxi]-4-metoxipicolinamido]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo;F.I2 Complex III inhibitors at the Qi site: fenpicoxamide, ciazofamide, amisulbrom, 2-methylpropanoate [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine -2-carbonyl) amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl], [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3- [[3- (acetoxymethoxy) -4-methoxy-pyridine-2-carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl], [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [(3-isobutoxycarbonyloxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7- yl], [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [[3- (1,3-benzodioxol-5-ylmethoxy) -4-methoxy-pyridine-2-carbonyl] 2-methylpropanoate amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl]; (3S, 6S, 7R, 8R) -3 - [[(3-hydroxy-4-methoxy-2-pyridinyl) carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-8- (phenylmethyl ) -1,5-dioxonan-7-yl and (3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3- [3 - [(isobutyryloxy) methoxy] -4-methoxypicolinamido] -6-methyl-4 isobutyrate , 9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl;

F.I3 Inhibidores de complejo II: pidiflumetofen, benodanilo, benzovindiflupir, bixafen, boscalid, carboxin, fenfuram, fluopiram, flutolanil, fluxapiroxad, furametpir, isofetamid, isopirazam, mepronil, oxicarboxin, penflufeno, pentiopirad, sedaxane, tecloftalam, tifluzamida, N-(4'-trifluorometiltiobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida, N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5-fluoro-1H-pirazol-4-carboxamida, 3-(difluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 3-(trifluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 1,3-dimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 3-(trifluorometil)-1,5-dimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 1,3,5-trimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, N-(7-fluoro-1,1,3-trimetil-indan-4-il)-1,3-dimetil-pirazol-4-carboxamida y N-[2-(2,4-diclorofenil)-2-metoxi-1-metil-etil]-3-(difluorometil)-1-metil-pirazol-4-carboxamida;F.I3 Complex II inhibitors: pidiflumetofen, benodanyl, benzovindiflupir, bixafen, boscalid, carboxin, fenfuram, fluopyram, flutolanil, fluxapyroxad, furametpyr, isofetamid, isopyrazam, mepronil, oxycarboxin, sedative, petalamiophlufluidene, petalamiophlufenuide (4'-trifluoromethylthiobiphenyl-2-yl) -3-difluoromethyl-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide, N- (2- (1,3,3-trimethyl-butyl) -phenyl) -1,3 -dimethyl-5-fluoro-1H-pyrazole-4-carboxamide, 3- (difluoromethyl) -1-methyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, 3- (trifluoromethyl ) -1-methyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, 1,3-dimethyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole- 4-carboxamide, 3- (trifluoromethyl) -1,5-dimethyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, 1,3,5-trimethyl-N- (1, 1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, N- (7-fluoro-1,1,3-trimethyl-indan-4-yl) -1,3-dimethyl-pyrazole-4-carboxamide and N- [2- (2,4-dichlorophenyl) -2-methoxy-1-methyl-ethyl] -3- (difluoromethyl) -1-methyl-pyrazole-4-carboxamide;

F.I4 Otros inhibidores de la respiración: diflumetorim, (5,8-difluoroquinazolin-4-il)-{2-[2-fluoro-4-(4-trifluorometilpiridin-2-iloxi)-fenil]-etil}-amina; derivados de nitrofenilo: binapacril, dinobuton, dinocap, fluazinam, ferimzonA; compuestos organometálicos: acetato de fentina, cloruro de fentina e hidróxido de fentina; ametoctradina; y siltiofam;F.I4 Other respiration inhibitors: Diflumethorim, (5,8-difluoroquinazolin-4-yl) - {2- [2-fluoro-4- (4-trifluoromethylpyridin-2-yloxy) -phenyl] -ethyl} -amine ; nitrophenyl derivatives: binapacryl, dinobuton, dinocap, fluazinam, ferimzonA; organometallic compounds: fenthin acetate, fenthin chloride, and fenthin hydroxide; Amethoctradine; and silthofam;

F.II Inhibidores de la biosíntesis de esteroles:F.II Inhibitors of sterol biosynthesis:

F.II1 Inhibidores de la desmetilasa C14: triazoles: azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol difenoconazol, diniconazol, diniconazol-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, mefentrifluconazol, metconazol, mIclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefón, triadimenol, triticonazol, uniconazol, 1-[rel-(2S; 3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranilmetil]-5-tiocianato-1H-[1,2,4]triazolo,2-[ rel-(2S;3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranil-metil]-2H-[1,2,4]triazol-3-tiol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol, 1-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-ciclopropil-2-(1,2,4-triazol-1-il)etanol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)-fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)-fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol, 2-[4-(4-fluorofenoxi)-2-(trifluorometil)-fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pent-3-in-2-ol; imidazoles: imazalil, pefurazoato, procloraz, triflumizol;F.II1 Demethylase C14 inhibitors: triazoles: azaconazole, bitertanol, bromuconazole, cyproconazole, difenoconazole, diniconazole, diniconazole-M, epoxiconazole, fenbuconazole, fluquinconazole, flusilazole, flutriafol, hexaconazole, imconaluconazole, mecloconazole, ipconazole, mecloconazole, mecloconazole, ipconazole, mconazole, mecloconazole, mecloconazole paclobutrazol, penconazole, propiconazole, prothioconazole, simeconazole, tebuconazole, tetraconazole, triadimefon, triadimenol, triticonazole, uniconazole, 1- [rel- (2S; 3R) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -oxyranylmethyl] -5-thiocyanate-1H- [1,2,4] triazolo, 2- [rel- (2S; 3R) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -oxyranyl- methyl] -2H- [1,2,4] triazol-3-thiol, 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) pentan-2-ol, 1- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1-cyclopropyl-2- (1,2,4-triazol-1-yl) ethanol, 2- [4 - (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol, 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol, 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoro romethyl) phenyl] -3-methyl-1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol, 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) -phenyl] - 1- (1,2,4-triazol-1-yl) propan-2-ol, 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -3-methyl-1- (1,2,4 -triazol-1-yl) butan-2-ol, 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) -phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) pentan- 2-ol, 2- [4- (4-fluorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) -phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) propan-2-ol, 2- [2- chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) pent-3-in-2-ol; imidazoles: imazalil, pefurazoate, prochloraz, triflumizole;

pirimidinas, piridinas y piperazinas: fenarimol, nuarimol, pirifenox, triforina y [3-(4-cloro-2-fluoro-fenil)-5-(2,4-difluorofenil)isoxazol-4-il]-(3-piridilo)metanol;pyrimidines, pyridines, and piperazines: fenarimol, nuarimol, pyrifenox, triforine, and [3- (4-chloro-2-fluoro-phenyl) -5- (2,4-difluorophenyl) isoxazol-4-yl] - (3-pyridyl) methanol;

F.II2 Inhibidores de la Delta14-reductasa: aldimorf, dodemorf, dodemorf-acetato, fenpropimorf, tridemorf, fenpropidina, piperalina y espiroxamina;F.II2 Delta14-reductase inhibitors: aldimorf, dodemorf, dodemorf-acetate, fenpropimorph, tridemorph, fenpropidine, piperaline and spiroxamine;

F.II3 Inhibidores de la 3-ceto reductasa: fenhexamida; F.II3 3-keto reductase inhibitors: fenhexamide;

F.III Inhibidores de la síntesis de ácidos nucleicosF.III Inhibitors of nucleic acid synthesis

F.III1 Fenilamidas o fungicidas de acilaminoácidos: benalaxilo, benalaxilo-M, kiralaxilo, metalaxilo, metalaxilo-M (mefenoxam), ofurace y oxadixil;F.III1 Phenylamides or acylamino acid fungicides: benalaxyl, benalaxyl-M, kiralaxyl, metalaxyl, metalaxyl-M (mephenoxam), ofurace and oxadixyl;

F.III2 Otros: himexazol, octilinona, ácido oxolínico, bupirimato, 5-fluorocitosina, 5-fluoro-2-(p-tolilmetoxi)pirimidin-4-amina y 5-fluoro-2-(4-fluorofenil-metoxi)pirimidina-4-amina;F.III2 Others: hymexazole, octilinone, oxolinic acid, bupirimate, 5-fluorocytosine, 5-fluoro-2- (p-tolylmethoxy) pyrimidin-4-amine and 5-fluoro-2- (4-fluorophenyl-methoxy) pyrimidine- 4-amine;

F.IV Inhibidores de la división celular y el citoesqueleto.F.IV Inhibitors of cell division and the cytoskeleton.

F.IV1 Inhibidores de la tubulina de la clase de bencimidazoles y tiofanatos: benomilo, carbendazim, fuberidazol, tiabendazol y tiofanato-metilo; triazolopirimidinas: 5-cloro-7-(4-metilpiperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifluorofenil)-[1,2,4] triazolo[1,5-a] pirimidina; yF.IV1 Tubulin inhibitors of the benzimidazole and thiophanate class: benomyl, carbendazim, fuberidazole, thiabendazole and thiophanate-methyl; triazolopyrimidines: 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine; Y

F.IV2 Otros inhibidores de la división celular: dietofencarb, etaboxam, pencicurón, fluopicolida, zoxamida, metrafenona, piriofenona;F.IV2 Other inhibitors of cell division: dietofencarb, etaboxam, pencycuron, fluopicolide, zoxamide, metrafenone, pyrophenone;

F.V Inhibidores de síntesis de aminoácidos y proteínas:F.V Amino Acid and Protein Synthesis Inhibitors:

F.V1 Inhibidores de la síntesis de metionina de la clase de anilino-pirimidinas: ciprodinil, mepanipirim y pirimetanil; yF.V1 Inhibitors of methionine synthesis of the class of anilino-pyrimidines: cyprodinil, mepanipyrim and pyrimethanil; Y

F.V2 Inhibidores de la síntesis de proteínas: blasticidina-S, kasugamicina, clorhidrato de kasugamicina-hidrato, mildiomicina, estreptomicina, oxitetraciclina, polioxina y validamicina A;F.V2 Protein synthesis inhibitors: blasticidin-S, kasugamycin, kasugamycin hydrochloride-hydrate, mildiomycin, streptomycin, oxytetracycline, polyoxin, and validamycin A;

F.VI Inhibidores de la transducción de señales:F.VI Inhibitors of signal transduction:

F.VI1 MAP/inhibidores de histidina quinasa: fluoroimida, iprodiona, procimidona, vinclozolina, fenpiclonil y fludioxonil; yF.VI1 MAP / histidine kinase inhibitors: fluoroimide, iprodione, procymidone, vinclozolin, fenpiclonil and fludioxonil; Y

F.VI2 Inhibidores de la proteína G: quinoxifeno;F.VI2 G protein inhibitors: quinoxyfen;

F.VII Inhibidores de la síntesis de lípidos y membranas:F.VII Inhibitors of lipid and membrane synthesis:

F.VII1 Inhibidores de la biosíntesis de fosfolípidos: edifenfos, iprobenfos, pirazofos, isoprotiolano;F.VII1 Inhibitors of phospholipid biosynthesis: edifenfos, iprobenfos, pyrazofos, isoprothiolane;

F.VII2 peroxidación lipídica: dicloran, quintoceno, tecnazeno, tolclofos-metil, bifenilo, cloroneb y etridiazol;F.VII2 lipid peroxidation: dichloran, quintacene, technazene, tolclofos-methyl, biphenyl, chloroneb, and etridiazole;

F.VII3 Biosíntesis de fosfolípidos y deposición de la pared celular: dimetomorf, flumorf, mandipropamid, pirimorf, bentiavalicarb, iprovalicarb, valifenalato y (4-fluorofenil) éster del ácido N-(1-(1-(4-ciano-fenil)etanosulfonil)-but-2-il)carbámico;F.VII3 Phospholipid biosynthesis and cell wall deposition: dimethomorph, flumorf, mandipropamid, pirimorf, benthiavalicarb, iprovalicarb, valifenalate and (4-fluorophenyl) acid ester N- (1- (1- (4-cyano-phenyl) ethanesulfonyl) -but-2-yl) carbamic;

F.VII4 compuestos que afectan la permeabilidad de la membrana celular y los ácidos grasos: propamocarb; y F.VII5 Inhibidores de la amida hidrolasa de ácidos grasos: oxatiapiprolina, fenilmetanosulfonato de 2-{3-[2-(1-{[3,5-bis(di-fluorometil-1H-pirazol-1-il]acetil}piperidin-4-il)-1,3-tiazol-4-il]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-5-il}, 2-{3-[2-(1-{[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]acetil}piperidin-4-ilo) y metanosulfonato de 1,3-tiazol-4-il]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-5-il}-3- clorofenilo;F.VII4 compounds that affect the permeability of the cell membrane and fatty acids: propamocarb; and F.VII5 Fatty acid amide hydrolase inhibitors: oxathiapiproline, 2- {3- [2- (1 - {[3,5-bis (di-fluoromethyl-1H-pyrazol-1-yl] acetyl) phenylmethanesulfonate} piperidin-4-yl) -1,3-thiazol-4-yl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-5-yl}, 2- {3- [2- (1 - {[3, 5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] acetyl} piperidin-4-yl) and 1,3-thiazol-4-yl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-5 methanesulfonate -yl} -3-chlorophenyl;

F.VIII Inhibidores con acción multisitio:F.VIII Inhibitors with multisite action:

F.VIII1 Sustancias activas inorgánicas: mezcla de Burdeos, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloruro de cobre, sulfato de cobre básico y azufre;F.VIII1 Active inorganic substances: Bordeaux mixture, copper acetate, copper hydroxide, copper oxychloride, basic copper sulfate and sulfur;

F.VIII2 Tio y ditiocarbamatos: ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, tiram, zineb y ziram;F.VIII2 Thio and dithiocarbamates: ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, thiram, zineb and ziram;

F.VIII3 Compuestos organoclorados de la clase de ftalimidas, sulfamidas y cloronitrilos: anilazina, clorotalonil, captafol, captan, folpet, diclorofluanida, diclorofeno, hexaclorobenceno, pentaclorofenoles y sus sales, ftalida, tolilfluanida y N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4-metil-bencenosulfonamida; yF.VIII3 Organochlorine compounds of the class of phthalimides, sulfonamides and chloronitriles: anilazine, chlorothalonil, captafol, captan, folpet, dichlorofluanide, dichlorophene, hexachlorobenzene, pentachlorophenols and their salts, phthalide, tolylfluanide and N- (4-chloro -phenyl) -N-ethyl-4-methyl-benzenesulfonamide; Y

F.VIII4 Guanidinas y otros: guanidina, dodina, base libre de dodina, guazatina, acetato de guazatina, iminoctadina, i minoctadina-triacetato, iminoctadina-tris (albesilato), ditianón y 2,6-dimetil-1H,5H-[1,4]ditiino[2,3-c:5,6-c']dipirrol-1,3,5,7 (2H,6H)-tetraona;F.VIII4 Guanidines and others: guanidine, dodyne, dodyne free base, guazatine, guazatine acetate, iminoctadine, i-minoctadine-triacetate, iminoctadin-tris (albesylate), dithianon and 2,6-dimethyl-1H, 5H- [1 , 4] dithiino [2,3-c: 5,6-c '] dipyrrole-1,3,5,7 (2H, 6H) -tetraone;

F.IX Inhibidores de la síntesis de la pared celular:F.IX Inhibitors of cell wall synthesis:

F.IX1 Inhibidores de la síntesis de glucano: validamicina y polioxina B;F.IX1 Inhibitors of glucan synthesis: validamycin and polyoxin B;

F.IX2 Inhibidores de la síntesis de melanina: piroquilon, triciclazol, carpropamid, diciclomet y fenoxanil;F.IX2 Melanin synthesis inhibitors: pyroquilon, tricyclazole, carpropamid, dicyclomet and phenoxanil;

F.X Inductores de defensa de la planta: FX Plant defense inducers:

F.X1 Acibenzolar-S-metilo, probenazol, isotianilo, tiadinilo, prohexadiona-calcio;F.X1 Acibenzolar-S-methyl, probenazole, isothianyl, thiadinyl, prohexadione-calcium;

F.X2 Fosfonatos: fosetilo, fosetilaluminio, ácido fosforoso y sus sales; bicarbonato de potasio o sodio; y F.X2 Phosphonates: Fosethyl, Phosetylaluminum, Phosphorous acid and their salts; potassium or sodium bicarbonate; Y

F.XI Modo de acción desconocido: bronopol, quinometionato, ciflufenamid, cimoxanil, dazomet, debacarb, diclomezina, difenzoquat, difenzoquat-metilsulfato, difenilamina, fenpirazamina, flumetover, flusulfamida, flutianil, metasulfocarb, nitrapirin, nitrotal-isopropil, oxatiapiprolin, tolprocarb, oxina-cobre, proquinazid, tebufloquin, tecloftalam, triazoxide, 2-butoxi-6-yodo-3-propilcromo-4-ona, 2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1-[4-(4-{5- [2-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1-il]etanona, 2-[3,5-bis(difluorometil) -1H-pirazol-1 -il]-1 -[4-(4-{5-[2-fluoro-6-(prop-2-in-1 -iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1 -il]etanona,2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]-1-[4-(4-{5-[2-cloro-6-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1-il]etanona, N-(ciclopropilmetoxiimino-(6-difluoro-metoxi-2,3-difluoro-fenil)-metil)-2-fenil acetamida, N'-(4-(4-cloro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, N'-(4- (4-fluoro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, N'-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetilsilanil-propoxi)-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, N'-(5-difluorometil-2-metil-4-(3-trimetilsilanil-propoxi)-fenil) -N-etil-N-metilformamidina, ácido metoxi-acético 6-tert-butil-8-fluoro-2,3-dimetil-quinolin-4-il éster, 3-[5-(4-metilfenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina, 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetil-isoxazolidina-3-il]-piridina (pirisoxazol), amida del ácido N-(6-metoxi-piridin-3-il)ciclopropanocarboxílico, 5-cloro-1-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-2-metil-1H-benzoimidazol, 2-(4-cloro-fenil)-N-[4-(3,4-dimetoxi-fenil)-isoxazol-5-il]-2-prop-2-iniloxi-acetamida, etilo (Z)-3-amino-2-ciano-3-fenilprop-2-enoato, picarbutrazox, pentil N-[6-[[(Z)-[(1-metiltetrazol-5-il)-fenil-metileno]amino]oximetil]-2-piridil]carbamato, 2-[2-[(7,8-difluoro-2-metil-3-quinolil)oxi]-6-fluoro-fenil]propan-2-ol, 2-[2-fluoro-6-[(8-fluoro-2-metil-3-quinolil)oxi]fenil]propan-2-ol, 3-(5-fluoro-3,3,4,4-tetrametil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina, 3-(4,4-difluoro-3,3-dimetil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina, 3-(4,4,5-trifluoro-3,3-dimetil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina y 9-fluoro-2,2-dimetil-5-(3-quinolil)-3H-1,4-benzoxazepina.F.XI Unknown mode of action: bronopol, quinomethionate, cyflufenamid, cymoxanil, dazomet, debacarb, diclomezine, diphenzoquat, diphenzoquat-methylsulfate, diphenylamine, phenpyrazamine, flumethover, flusulfamide, flutianil, metasulfocarb, nitrite-isopropyl proprol, nitrate-isopropyl proprol oxine-copper, proquinazid, tebufloquin, tecloftalam, triazoxide, 2-butoxy-6-iodo-3-propylchrome-4-one, 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1 - [4- (4- {5- [2- (prop-2-yn-1-yloxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol- 2-yl) piperidin-1-yl] ethanone, 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1 - [4- (4- {5- [2-fluoro-6 - (prop-2-yn-1 -yloxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone, 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1- [4- (4- {5- [2-chloro-6- (prop-2-yn-1-yloxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone, N- (cyclopropylmethoxyimino- (6-difluoro-methoxy- 2,3-Difluoro-phenyl) -methyl) -2-phenyl acetamide, N '- (4- (4-chloro-3-trifluoromethyl-fe noxy) -2,5-dimethyl-phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine, N '- (4- (4-fluoro-3-trifluoromethyl-phenoxy) -2,5-dimethyl-phenyl) -N-ethyl -N-methylformamidine, N '- (2-methyl-5-trifluoromethyl-4- (3-trimethylsilanyl-propoxy) -phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine, N' - (5-difluoromethyl-2-methyl- 4- (3-Trimethylsilanyl-propoxy) -phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine, methoxy-acetic acid 6-tert-butyl-8-fluoro-2,3-dimethyl-quinolin-4-yl ester, 3- [5- (4-methylphenyl) -2,3-dimethyl-isoxazolidin-3-yl] -pyridine, 3- [5- (4-chloro-phenyl) -2,3-dimethyl-isoxazolidine-3-yl] - pyridine (pyrisoxazole), N- (6-methoxy-pyridin-3-yl) cyclopropanecarboxylic acid amide, 5-chloro-1- (4,6-dimethoxy-pyrimidin-2-yl) -2-methyl-1H-benzoimidazole , 2- (4-Chloro-phenyl) -N- [4- (3,4-dimethoxy-phenyl) -isoxazol-5-yl] -2-prop-2-ynyloxy-acetamide, ethyl (Z) -3- amino-2-cyano-3-phenylprop-2-enoate, picarbutrazox, pentyl N- [6 - [[(Z) - [(1-methyltetrazol-5-yl) -phenyl-methylene] amino] oxymethyl] -2- pyridyl] carbamate, 2- [2 - [(7,8-difluoro-2-methyl-3-quinolyl) oxy] -6-fluoro-phenyl] propan-2-ol, 2- [2-fluoro- 6 - [(8-fluoro-2-methyl-3-quinolyl) oxy] phenyl] propan-2-ol, 3- (5-fluoro-3,3,4,4-tetramethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1 -yl) quinoline, 3- (4,4-difluoro-3,3-dimethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline, 3- (4,4,5-trifluoro-3,3-dimethyl-3 , 4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline and 9-fluoro-2,2-dimethyl-5- (3-quinolyl) -3H-1,4-benzoxazepine.

Cada letra (M, B, F) de los componentes C enumerados anteriormente, así como cada combinación de una letra y un número (por ejemplo, M.1 o M.1A) se consideran como un grupo. Cada mezcla pesticida que comprende Bacillus amyloliquefaciens ssp. La cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) y un grupo de componentes C como se definió anteriormente, se considera como una realización de la invención.Each letter (M, B, F) of the components C listed above, as well as each combination of a letter and a number (for example, M.1 or M.1A) are considered as a group. Each pesticidal mixture comprising Bacillus amyloliquefaciens ssp. The plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) and a group of components C as defined above, is considered as an embodiment of the invention.

En una realización, la mezcla pesticida comprende Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) y al menos un componente C seleccionado de los componentes seleccionados de los grupos M, L y F.In one embodiment, the pesticidal mixture comprises Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) and at least one component C selected from the components selected from groups M, L and F.

En una realización, el componente C se selecciona de los grupos M.1 a M.29. En otra realización, las mezclas pesticidas comprenden un componente C seleccionado de los grupos M.1 a M.29, y un componente C seleccionado de los grupos F.I a F.XI. En otra realización más, el componente C se selecciona de los grupos F.1 a F.XI. En otra realización más, el componente C se selecciona de acetamiprid, clotianidin, cicloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpiram, tiacloprid y tiametoxam. En otra realización más, el componente C se selecciona de etiprol, fipronil, flufiprol, pirafluprol y piriprol. En otra realización más, el componente C se selecciona de acrinatrina, aletrina, d-cistrans aletrina, d-trans aletrina, bifentrina, bioaletrina, bioaletrina S-cicloclopetenilo, bioresmetrina, cicloprotrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, cialotrina, lambda-cialotrina, gamma-cialotrina, cipermetrina, alfa-cipermetrina, betacipermetrina, theta-cipermetrina, zeta-cipermetrina, cifenotrina, deltametrina, empentrina, esfenvalerato, etofenprox, fenpropatrina, fenvalerato, flucitrinato, flumetrina, tau-fluvalinato, halfenprox, heptaflutrina, imiprotrina , meperflutrina, metoflutrina, momfluorotrina, permetrina, fenotrina, praletrina, proflutrina, piretrina (pyrethrum), resmetrina, silafluofen, teflutrina, tetrametilflutrina, tetrametrina, tralometrinay transflutrina. En aún otra realización, el componente C comprende al menos un compuesto seleccionado de entre azoxistrobina, cumethoxistrobina, cumoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fenaminstrobina, fenoxistrobina/flufenoxistrobina, fluoxastrobina, cresoxim-metilo, mandestrobina, metominostrobina, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina, pirametostrobina, piraoxistrobina, trifloxistrobina, piribencarb, triclopiricarb/clorodincarb, famoxadona y fenamidona.In one embodiment, component C is selected from groups M.1 to M.29. In another embodiment, the pesticidal mixtures comprise a component C selected from groups M.1 to M.29, and a component C selected from groups F.I to F.XI. In yet another embodiment, component C is selected from groups F.1 through F.XI. In yet another embodiment, component C is selected from acetamiprid, clothianidin, cycloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpyram, thiacloprid, and thiamethoxam. In yet another embodiment, component C is selected from ethiprole, fipronil, flufiprole, pyrafluprole, and pyriprole. In yet another embodiment, component C is selected from acrinathrin, allethrin, d-cistrans allethrin, d-trans allethrin, bifenthrin, bioalethrin, bioalethrin S-cycloclopetenyl, bioresmethrin, cycloprothrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, gamma-cyhalothrin, cypermethrin, alpha-cypermethrin, betacypermethrin, theta-cypermethrin, zeta-cypermethrin, cyphenothrin, deltamethrin, empenthrin, sphenvalerate, etofenprox, fenpropathrin, fenvalerate, fluxytrin, fluxtrinate, half-fluiprine, methrothrine, fluxedrine, half-glutamine metofluthrin, momfluorothrin, permethrin, phenothrin, pralethrin, profluthrin, pyrethrum (pyrethrum), resmethrin, silafluofen, tefluthrin, tetramethylfluthrin, tetramethrin, tralomethrin, and transfluthrin. In still another embodiment, component C comprises at least one compound selected from azoxystrobin, cumethoxystrobin, coumoxystrobin, dimoxystrobin, enestroburin, phenaminstrobin, phenoxystrobin / fluphenoxystrobin, fluoxastrobin, cresoxim-methyl, mandestrobin, picoxystrobin, metominosxystrobin, picoxystrobin, or metominostrobin. pyraoxystrobin, trifloxystrobin, pyribencarb, triclopyricarb / chlorodincarb, famoxadone, and fenamidone.

En otra realización más, el componente C se selecciona de benodanil, benzovindiflupir, bixafen, boscalid, carboxin, fenfuram, fluopiram, flutolanil, fluxapiroxad, furametpir, isofetamid, isopirazam, mepronil, oxicarboxin, penflufen, pentiopirato, sedaxano, tecloftalam y tifluzamida. En otra realización más, el componente C se selecciona de diflumetorim, binapacril, dinobuton, dinocap, fluazinam, ferimzona, acetato de fentina, cloruro de fentina, hidróxido de fentina, ametoctradina y siltiofam. En aún otra realización, el componente C se selecciona de azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, diniconazol-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, metconazol, miclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefón, triadimenol, triticonazol, uniconazol, imazalil, pefurazoato, procloraz, triflumizol, fenarimol, nuarimol, pirifenox y triforina. En otra realización más, el componente C se selecciona de aldimorf, dodemorf, acetato de dodemorf, fenpropimorf, tridemorf, fenpropidina, piperalina y espiroxamina. En otra realización más, el componente C es fenexamida. En otra realización más, el componente C se selecciona de benalaxilo, benalaxil-M, kiralaxil, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), ofurace y oxadixil. En otra realización más, el componente C se selecciona de benomilo, carbendazim, fuberidazol, tiabendazol y tiofanato de metilo. En otra realización más, el componente C se selecciona de ciprodinil, mepanipirim y pirimetanil. En otra realización más, el componente C se selecciona de fluoroimida, iprodiona, procimidona, vinclozolina, fenpiclonil y fludioxonil. In yet another embodiment, Component C is selected from benodanyl, benzovindiflupir, bixafen, boscalid, carboxin, fenfuram, fluopyram, flutolanil, fluxapyroxad, furametpyr, isofetamid, isopyrazam, mepronil, oxycarboxin, penflufen, pentalamiopyride, sedathoxyfluoride, and thymiopyride. In yet another embodiment, component C is selected from diflumethorim, binapacryl, dinobuton, dinocap, fluazinam, ferimzone, fenthin acetate, fenthin chloride, fenthin hydroxide, methoctradine, and silthiopham. In still another embodiment, Component C is selected from azaconazole, bitertanol, bromuconazole, cyproconazole, difenoconazole, diniconazole, diniconazole-M, epoxiconazole, fenbuconazole, fluquinconazole, flusilazole, flutriafol, hexaconazole, imibenconazole, ipconazole, metconabuzole, myclobconazole, paconazole, mycloporazzole. , penconazole, propiconazole, prothioconazole, simeconazole, tebuconazole, tetraconazole, triadimefon, triadimenol, triticonazole, uniconazole, imazalil, pefurazoate, prochloraz, triflumizole, fenarimol, nuarimol, pyrifenox, and triphorin. In yet another embodiment, component C is selected from aldimorph, dodemorph, dodemorph acetate, fenpropimorph, tridemorph, fenpropidine, piperaline, and spiroxamine. In yet another embodiment, component C is phenexamide. In yet another embodiment, component C is selected from benalaxyl, benalaxyl-M, kiralaxyl, metalaxyl, metalaxyl-M (mephenoxam), ofurace, and oxadixyl. In yet another embodiment, component C is selected from benomyl, carbendazim, fuberidazole, thiabendazole, and thiophanate methyl. In yet another embodiment, component C is selected from cyprodinil, mepanipyrim, and pyrimethanil. In yet another embodiment, component C is selected from fluoroimide, iprodione, procymidone, vinclozolin, fenpiclonil, and fludioxonil.

En otra realización más, el componente C se selecciona de ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, tiram, zineb y ziram. En otra realización más, el componente C se selecciona de anilazina, clorotalonil, captafol, captan, folpet, diclorofluanida, diclorofeno, hexaclorobenceno, pentaclorofenol y sus sales, y ftalida. En otra realización más, el componente C comprende se selecciona de piroquilon, triciclazol, carpropamid, diciclomet y fenoxanil. En otra realización más, el componente C se selecciona de tiametoxam, imidacloprid, clotianidina, metalaxil, piraclostrobina, fluxapiroxad, protioconazol, penflufen, trifloxstrobin, sedaxano, azoxistrobina, abamectina y azoxistrobina. En otra realización más, el componente C se selecciona de clotianidina, tiametoxam, acetamiprid, imidacloprid, teflutrina, bifentrina, fipronil, tiodicarb, ciazipir, rinaxapir; y/o sedaxano, penflufen, fluopiram, fluxipiroxad, azoxistrobina, trifloxistrobina, piraclostrobina, oxatiapiprolina, metalaxil, metalaxil-M, etaboxam, dimetomorf, protioconazol, tiabendazol, ipconazol, triticonazol, fludioxinil y tiofanato de metilo.In yet another embodiment, component C is selected from ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, thiram, zineb, and ziram. In yet another embodiment, component C is selected from anilazine, chlorothalonil, captafol, captan, folpet, dichlorofluanide, dichlorophene, hexachlorobenzene, pentachlorophenol and its salts, and phthalide. In yet another embodiment, component C comprises is selected from pyroquilon, tricyclazole, carpropamid, dicyclomet, and phenoxanil. In yet another embodiment, component C is selected from thiamethoxam, imidacloprid, clothianidin, metalaxyl, pyraclostrobin, fluxapyroxad, prothioconazole, penflufen, trifloxstrobin, sedaxane, azoxystrobin, abamectin, and azoxystrobin. In yet another embodiment, component C is selected from clothianidin, thiamethoxam, acetamiprid, imidacloprid, tefluthrin, bifenthrin, fipronil, thiodicarb, ciazipir, rinaxapir; and / or sedaxane, penflufen, fluopyram, fluxypyroxad, azoxystrobin, trifloxystrobin, pyraclostrobin, oxathiapyroline, metalaxyl, metalaxyl-M, ethaboxam, dimethomorph, prothioconazole, thiabendazole, ipconazole, trithudioanyl methylate, and thiofudioanyl methio-nazole.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo que consiste en carbofurano, oxamilo, tiodicarb, fipronil, bifentrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, alfa-cipermetrina, teflutrina, acetamiprida, clotianidina, imidacloprida, tiacloprida, tiametoxam, abamectina, proteínas de cultivo Bt: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb, Cry34/35Ab1, clorantraniliprol, ciantraniliprol, tetraniliprol, broflanilida, fluopiram, sulfoxaflor, tioxazafen, triflumezopirim, Bacillus firmus, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, R. l. bv. trifolii, R. l. bv. viciae, R. tropici, azoxistrobina, piraclostrobina, trifloxistrobina, fluopiram, fluxapiroxad, penflufeno, sedaxane, fluazinam, difenoconazol, ipconazol, protioconazol, tebuconazol, triticonazol, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), tiabendazol, fludioxonil y oxatiapiprolin.In one embodiment, component C is selected from the group consisting of carbofuran, oxamyl, thiodicarb, fipronil, bifenthrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, alpha-cypermethrin, tefluthrin, acetamipride, clothianidin, imidaclopride, thiaclopride, thiamethoxam, proteins Bt culture: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb, Cry34 / 35Ab1, chlorantraniliprole, cyantraniliprole, tetraniliprol, broflanilida fluopyram, sulfoxaflor, tioxazafen, triflumezopirim, Bacillus firmus, Pasteuria spp, P. nishizawae, P.. penetrans, Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, R. l. bv. trifolii, R. l. bv. viciae, R. tropici, azoxystrobin, pyraclostrobin, trifloxystrobin, fluopyram, fluxapyroxad, penflufene, sedaxane, fluazinam, difenoconazole, ipconazole, prothioconazole, tebuconazole, triticonazole, metalaxyl, metalaxypyramine, and oxapyroxyl-M.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo que consiste en ciclaniliprol, carbofurano, oxamilo, tiodicarb, fipronil, bifentrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, alfa-cipermetrina, teflutrina, acetamiprid, clotianidina, imidacloprid, tiacloprid, tiametoxam, abamectina, clorantraniliprol, ciantraniliprol, tetraniliprol, broflanilida, sulfoxaflor, tioxazafen, triflumezopirim y las proteínas del Bacillus thuringiensis Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb y Cry34/35Ab1.In one embodiment, component C is selected from the group consisting of cyclaniliprole, carbofuran, oxamyl, thiodicarb, fipronil, bifenthrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, alpha-cypermethrin, tefluthrin, acetamiprid, clothianidin, imidacloprid, thiametoxamid, thiameclopridam, chlorantraniliprole, cyantraniliprole, tetranyliprole, broflanilide, sulfoxaflor, thioxazafen, triflumezopyrim, and the Bacillus thuringiensis proteins Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb, and Cry34 / 351.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo que consiste en Bacillus firmus, Pasteuria nishizawae, Pasteuria penetrans, Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, Rhizobium leguminosarum bv. trifolii, Rhizobium leguminosarum bv. viciae, Burkholderia spp. y Rhizobium tropici. In one embodiment, component C is selected from the group consisting of Bacillus firmus, Pasteuria nishizawae, Pasteuria penetrans, Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, Rhizobium leguminosarum bv. trifolii, Rhizobium leguminosarum bv. viciae, Burkholderia spp. and Rhizobium tropici.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo que consiste en azoxistrobina, piraclostrobina, trifloxistrobina, fluopiram, fluxapiroxad, penflufeno, sedaxane, fluazinam, difenoconazol, ipconazol, protioconazol, tebuconazol, triticonazol, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), mefentrifluconazol, tiabendazol, fludioxonil, benzovindiflupir, picarbutrazox, etaboxam, pidiflumetofeno, fenpicoxamida, tiofanato de metilo, miclobutanil y oxatiapiprolina.In one embodiment, component C is selected from the group consisting of azoxystrobin, pyraclostrobin, trifloxystrobin, fluopyram, fluxapyroxad, penflufene, sedaxane, fluazinam, difenoconazole, ipconazole, prothioconazole, tebuconazole, triticonazole, metalaxyl-mconazole (meconazole-Mconazole) (meconazole-Mconazole) , thiabendazole, fludioxonil, benzovindiflupir, picarbutrazox, etaboxam, pidiflumetofen, fenpicoxamide, thiophanate methyl, myclobutanil, and oxathiapiproline.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.1A. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.2B. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.3A. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.4A. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.6. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.11. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.28. En una realización, el componente C se selecciona del grupo M.29.In one embodiment, component C is selected from the group M.1A. In one embodiment, component C is selected from the group M.2B. In one embodiment, component C is selected from the group M.3A. In one embodiment, component C is selected from the group M.4A. In one embodiment, component C is selected from group M.6. In one embodiment, component C is selected from the group M.11. In one embodiment, component C is selected from the group M.28. In one embodiment, component C is selected from the group M.29.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo L.3. En una realización, el componente C se selecciona del grupo L.5.In one embodiment, component C is selected from group L.3. In one embodiment, component C is selected from the group L. 5.

En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.O1. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.I3. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.I4. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.II1. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.III1. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.IV1. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.VI1. En una realización, el componente C se selecciona del grupo F.VII5.In one embodiment, component C is selected from the group F.O1. In one embodiment, component C is selected from the group F.I3. In one embodiment, component C is selected from the group F.I4. In one embodiment, component C is selected from group F.II1. In one embodiment, component C is selected from group F.III1. In one embodiment, component C is selected from group F.IV1. In one embodiment, component C is selected from group F.VI1. In one embodiment, component C is selected from group F.VII5.

El término "componente" y "compuesto" son intercambiables.The terms "component" and "compound" are interchangeable.

En una realización, las mezclas pesticidas comprenden una mezcla pesticida I-1 a I-8 y un componente C seleccionado de la Tabla B.In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise a pesticidal mixture I-1 to I-8 and a component C selected from Table B.

Los componentes C en la Tabla B se denominan componentes N-1 a N-42 y O-1 a O-42. En una realización, los componentes C en la Tabla B se denominan componentes N-1 a N-29 y O-1 a O-36 de acuerdo con la fila correspondiente en la Tabla B. En otra realización, los componentes C en la Tabla B se denominan componentes N-30 a N-42 y O-37 a O-42 de acuerdo con la fila correspondiente en la Tabla B.Components C in Table B are called components N-1 to N-42 and O-1 to O-42. In one embodiment, components C in Table B are called components N-1 to N-29 and O-1 to O-36 according to the corresponding row in Table B. In another embodiment, components C in Table B are called components N-30 to N-42 and O-37 to O-42 according to the corresponding row in Table B.

En otra realización, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-1 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización más, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-2 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-3 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización más, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-4 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización más, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-5 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización más, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-6 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización más, el pesticida las mezclas comprenden la mezcla pesticida I-7 y un componente C seleccionado de la Tabla B. En otra realización más, las mezclas pesticidas comprenden la mezcla pesticida I-8 y un componente C seleccionado de la Tabla B.In another embodiment, the pesticidal mixtures comprise pesticidal mixture I-1 and a component C selected from Table B. In yet another embodiment, the pesticidal mixtures comprise pesticidal mixture I-2 and a component C selected from Table B. In In another embodiment, the pesticidal mixtures comprise the pesticidal mixture I-3 and a component C selected from Table B. In yet another embodiment, the pesticidal mixtures comprise the pesticidal mixture I-4 and a component C selected from Table B. In another Still another embodiment, the pesticidal mixtures comprise the pesticidal mixture I-5 and a component C selected from Table B. In yet another embodiment, the pesticidal mixtures comprise the pesticidal mixture I-6 and a component C selected from Table B. In another Still another embodiment, the pesticidal mixtures comprise pesticidal mixture I-7 and a component C selected from Table B. In yet another embodiment, the pesticidal mixtures comprise pesticidal mixture I-8 and a component C selected from Table B.

En una realización, las mezclas pesticidas comprenden, como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas y un componente C seleccionado de la Tabla B.In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise, as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts and a component C selected from Table B.

Figure imgf000025_0001
Figure imgf000025_0001

Figure imgf000025_0002
Figure imgf000025_0002

En una realización, las mezclas se aplican como se establece en la Tabla T que comprende la mezcla pesticida I-5 como se define en la Tabla A que comprende como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas y además un componente C seleccionado de la Tabla B. In one embodiment, the mixtures are applied as set forth in Table T comprising pesticidal mixture I-5 as defined in Table A which comprises as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts and also a component C selected from Table B.

En una realización, las mezclas se aplican como se establece en la Tabla T que consiste en Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas y además un componente C seleccionado de la Tabla B.In one embodiment, the mixtures are applied as set forth in Table T consisting of Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts and also a component C selected from Table B.

Figure imgf000026_0001
Figure imgf000026_0001

En una realización, las mezclas de la Tabla T comprenden un componente C adicional como se establece en la Tabla B. En una realización, las mezclas de la Tabla T comprenden dos componentes C adicionales como se establece en la Tabla B. En una realización, las mezclas de la Tabla T comprenden al menos otros tres componentes C como se establece en la Tabla B.In one embodiment, the blends in Table T comprise an additional component C as set forth in Table B. In one embodiment, the blends in Table T comprise two additional components C as set forth set forth in Table B. In one embodiment, the mixtures of Table T comprise at least three other C components as set out in Table B.

En una realización, la invención se refiere a mezclas como se establecen en las Tablas Q que comprenden la mezcla pesticida I-5 como se define en la Tabla A que comprende como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas y además dos componentes C seleccionados de la Tabla B.In one embodiment, the invention relates to mixtures as set out in Tables Q comprising the pesticidal mixture I-5 as defined in Table A comprising as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts and also two components C selected from Table B.

En una realización, la invención se refiere a mezclas como se establece en las Tablas Q que consisten en Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas y además dos componentes C seleccionados de la Tabla B.In one embodiment, the invention relates to mixtures as set forth in Tables Q consisting of Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts and also two components C selected from Table B.

En una realización, estas mezclas como se definen en las Tablas Q-1 a Q-168 comprenden una mezcla específica como se define en la Tabla T y otro componente C seleccionado de los componentes definidos en la Tabla B.In one embodiment, these mixtures as defined in Tables Q-1 to Q-168 comprise a specific mixture as defined in Table T and another component C selected from the components defined in Table B.

En una realización, estas mezclas como se definen en las Tablas Q-1 a Q-168 consisten en una mezcla específica como se define en la Tabla T y un componente C adicional seleccionado de los componentes definidos en la Tabla B.In one embodiment, these mixtures as defined in Tables Q-1 to Q-168 consist of a specific mixture as defined in Table T and an additional component C selected from the components defined in Table B.

Tablas Q:Tables Q:

Figure imgf000027_0001
Figure imgf000027_0001

Figure imgf000028_0001
Figure imgf000028_0001

Figure imgf000029_0001
Figure imgf000029_0001

Figure imgf000030_0001
Figure imgf000030_0001

Figure imgf000031_0001
Figure imgf000031_0001

Figure imgf000032_0001
Figure imgf000032_0001

Figure imgf000033_0001
Figure imgf000033_0001

Figure imgf000034_0001
Figure imgf000034_0001

Figure imgf000035_0001
Figure imgf000035_0001

Figure imgf000036_0001
Figure imgf000036_0001

En una realización, las mezclas pesticidas comprenden al menos dos componentes C.In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise at least two C components.

En una realización, las mezclas pesticidas comprenden al menos dos componentes C seleccionados del grupo que consiste en tiametoxam, ciazipir, rinaxipir, fludioxonil, metalaxil-M (mefenoxam), mefentrifluconazol, azoxistrobina, piraclostrobina, fluxapiroxad, tiabendazol, clotianidina, protioconazol, penflufen, metalaxil e imidacloprida.In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise at least two C-components selected from the group consisting of thiamethoxam, ciazipir, rinaxypyr, fludioxonil, metalaxyl-M (mephenoxam), mephentrifluconazole, azoxystrobin, pyraclostrobin, fluxapyroxad, thiaconazole, penfluconazole, clotioxad, thiaconazole, penfluconazole, clotioxad. metalaxyl and imidaclopride.

En una realización, la mezcla pesticida comprende Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum cepa MBI600 y cisjasmona en cantidades sinérgicamente efectivas en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. así como fludioxonil, mefenoxam, azoxistrobina, tiabendazol y clotianidina.In one embodiment, the pesticidal mixture comprises Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 and cisjasmone in synergistically effective amounts where the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. the plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. as well as fludioxonil, mefenoxam, azoxystrobin, thiabendazole, and clothianidin.

En una realización, la mezcla pesticida comprende Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum cepa MBI600 y cantidades de cis-jasmona en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. además de protioconazol, penflufen, metalaxil e imidacloprida. En una realización, la mezcla pesticida comprende Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum cepa MBI600 y cantidades de cis-jasmona en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. así como piraclostrobina, fluxapiroxad, metalaxil e imidacloprida. En una realización, las mezclas pesticidas comprenden al menos un componente C seleccionado de los grupos M.1 a M.29, y al menos un componente C seleccionado de los grupos F.I a F.XI. En una realización, las mezclas pesticidas comprenden al menos un componente C seleccionado de los grupos M.1 a M.29, y al menos un componente C seleccionado de los grupos L.1 a L.5. En una realización, las mezclas pesticidas comprenden al menos un componente C seleccionado de los grupos F.I a F.XI, y al menos un componente C seleccionado de los grupos L.1 a L.5. In one embodiment, the pesticidal mixture comprises Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum strain MBI600 and amounts of cis-jasmone where the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. the plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. in addition to prothioconazole, penflufen, metalaxyl, and imidaclopride. In one embodiment, the pesticidal mixture comprises Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum strain MBI600 and amounts of cis-jasmone where the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. the plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. as well as pyraclostrobin, fluxapyroxad, metalaxyl, and imidaclopride. In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise at least one component C selected from groups M.1 to M.29, and at least one component C selected from groups FI to F.XI. In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise at least one component C selected from groups M.1 to M.29, and at least one component C selected from groups L.1 to L.5. In one embodiment, the pesticidal mixtures comprise at least one component C selected from groups FI to F.XI, and at least one component C selected from groups L.1 to L.5.

La invención también se refiere a composiciones agroquímicas que comprenden un auxiliar y las mezclas pesticidas. En una realización, la composición agroquímica comprende más de un auxiliar y la mezcla pesticida. En una realización, la invención se refiere a una composición de tratamiento de semillas que comprende las mezclas de pesticidas y al menos un auxiliar, en donde el auxiliar se selecciona preferiblemente de tensioactivos, agentes anticongelantes, aglutinantes y pigmentos, y en particular un tensioactivo o un aglutinante. Los tipos de formulación de la composición de tratamiento de semillas se dan más adelante.The invention also relates to agrochemical compositions comprising an auxiliary and pesticidal mixtures. In one embodiment, the agrochemical composition comprises more than one auxiliary and the pesticidal mixture. In one embodiment, the invention relates to a seed treatment composition comprising the pesticide mixtures and at least one auxiliary, wherein the auxiliary is preferably selected from surfactants, antifreeze agents, binders and pigments, and in particular a surfactant or a binder. The types of formulation of the seed treatment composition are given below.

Las mezclas pesticidas comprenden una cantidad pesticida efectiva de Bacillus amyloliquefaciens, cis-jasmona, y opcionalmente el componente C. El término "cantidad pesticida efectiva" se define más adelante.Pesticidal mixtures comprise a pesticidal effective amount of Bacillus amyloliquefaciens, cis-jasmone, and optionally component C. The term "pesticidal effective amount" is defined below.

Las mezclas de pesticidas se pueden convertir en tipos habituales de composiciones agroquímicas, por ejemplo, soluciones, emulsiones, suspensiones, polvos, pulverizados, pastas, gránulos, prensas, cápsulas y mezclas de los mismos. Ejemplos de tipos de composición agroquímica son suspensiones (por ejemplo, SC, OD, FS), concentrados emulsionables (por ejemplo, EC), emulsiones (por ejemplo, eW, EO, ES, ME), cápsulas (por ejemplo, CS, ZC), pastas, pastillas, polvos humectables o polvos (por ejemplo, WP, SP, WS, DP, DS), prensados ( por ejemplo, BR, TB, DT), gránulos (por ejemplo, WG, SG, GR, FG, GG, MG), artículos insecticidas (por ejemplo, LN), así como formulaciones de gel para el tratamiento de materiales de propagación de plantas tales como semillas (por ejemplo, GF). Estos y otros tipos de composiciones agroquímicas se definen en el "Catalogue of pesticide formulation types and international coding system", Technical Mono-graph No. 2, 6th Ed. May 2008, CropLife International.The pesticide mixtures can be converted into common types of agrochemical compositions, eg, solutions, emulsions, suspensions, powders, sprays, pastes, granules, presses, capsules, and mixtures thereof. Examples of types of agrochemical composition are suspensions (eg SC, OD, FS), emulsifiable concentrates (eg EC), emulsions (eg e W, EO, ES, ME), capsules (eg CS, ZC), pastes, tablets, wettable powders or powders (eg WP, SP, WS, DP, DS), pressed (eg BR, TB, DT), granules (eg WG, SG, GR, FG , GG, MG), insecticidal articles (eg LN), as well as gel formulations for the treatment of plant propagation materials such as seeds (eg GF). These and other types of agrochemical compositions are defined in the "Catalog of pesticide formulation types and international coding system", Technical Mono-graph No. 2, 6th Ed. May 2008, CropLife International.

Las composiciones agroquímicas se preparan de una manera conocida, tal como se describe por Mollet y Grubemann, Formulation Technology, Wiley VCH, Weinheim, 2001; o Knowles, New developments in crop protection product formulation, Agrow Reports DS243, T&F Informs, Londres, 2005.Agrochemical compositions are prepared in a known manner, as described by Mollet and Grubemann, Formulation Technology, Wiley VCH, Weinheim, 2001; o Knowles, New developments in crop protection product formulation, Agrow Reports DS243, T&F Informs, London, 2005.

Ejemplos de auxiliares adecuados son disolventes, vehículos líquidos, vehículos sólidos o cargas, tensioactivos, dispersantes, emulsionantes, humectantes, adyuvantes, solubilizantes, potenciadores de penetración, coloides protectores, agentes de adhesión, espesantes, humectantes, repelentes, atrayentes, estimulantes de alimentación, compatibilizadores, bactericidas, agentes anticongelantes, agentes antiespumantes, colorantes, adhesivos y aglutinantes.Examples of suitable auxiliaries are solvents, liquid vehicles, solid vehicles or fillers, surfactants, dispersants, emulsifiers, humectants, adjuvants, solubilizers, penetration enhancers, protective colloids, adhesion agents, thickeners, humectants, repellants, attractants, feed stimulants, compatibilizers, bactericides, antifreeze agents, antifoam agents, colorants, adhesives and binders.

Los disolventes y vehículos líquidos adecuados son agua y disolventes orgánicos, como fracciones de aceite mineral de punto de ebullición medio a alto, por ejemplo, queroseno, gasóleo; aceites de origen vegetal o animal; hidrocarburos alifáticos, cíclicos y aromáticos, por ejemplo, tolueno, parafina, tetrahidronaftaleno, naftalenos alquilados; alcoholes, por ejemplo, etanol, propanol, butanol, alcohol bencílico, ciclohexanol; glicoles; DMSO; cetonas, por ejemplo, ciclohexanona; ésteres, por ejemplo, lactatos, carbonatos, ésteres de ácidos grasos, gammabutirolactona; ácidos grasos; fosfonatos; aminas; amidas, por ejemplo, N-metilpirrolidona, dimetilamidas de ácidos grasos; y mezclas de los mismos.Suitable liquid solvents and vehicles are water and organic solvents, such as medium to high boiling mineral oil fractions, eg kerosene, gas oil; oils of vegetable or animal origin; aliphatic, cyclic and aromatic hydrocarbons, eg toluene, paraffin, tetrahydronaphthalene, alkylated naphthalenes; alcohols, eg, ethanol, propanol, butanol, benzyl alcohol, cyclohexanol; glycols; DMSO; ketones, for example cyclohexanone; esters, for example lactates, carbonates, fatty acid esters, gamma-butyrolactone; fatty acids; phosphonates; amines; amides, eg, N-methylpyrrolidone, fatty acid dimethylamides; and mixtures thereof.

Los vehículos o cargas sólidos adecuados son tierras minerales, por ejemplo, silicatos, geles de sílice, talco, caolines, piedra caliza, cal, tiza, arcillas, dolomita, tierra de diatomeas, bentonita, sulfato de calcio, sulfato de magnesio, óxido de magnesio; polisacáridos en polvo, por ejemplo, celulosa, almidón; fertilizantes, por ejemplo, sulfato de amonio, fosfato de amonio, nitrato de amonio, ureas; productos de origen vegetal, por ejemplo, harina de cereales, harina de corteza de árbol, harina de madera, harina de cáscara de nuez y mezclas de los mismos.Suitable solid carriers or fillers are mineral earths, for example silicates, silica gels, talc, kaolin, limestone, lime, chalk, clays, dolomite, diatomaceous earth, bentonite, calcium sulfate, magnesium sulfate, magnesium; powdered polysaccharides, eg cellulose, starch; fertilizers, for example ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, ureas; products of plant origin, for example, cereal flour, tree bark flour, wood flour, walnut shell flour and mixtures thereof.

Los tensioactivos adecuados son compuestos tensioactivos, tales como tensioactivos aniónicos, catiónicos, no iónicos y anfóteros, polímeros de bloque, polielectrolitos y mezclas de los mismos. Dichos tensioactivos pueden usarse como emulsionantes, dispersantes, solubilizantes, humectantes, potenciadores de la penetración, coloides protectores o adyuvantes. Los ejemplos de tensioactivos se enumeran en McCutcheon, Vol.1: Emulsifiers & Detergents, McCutcheon Directories, Glen Rock, EE. UU., 2008 (Ed. Internacional o Ed. Norteamericana).Suitable surfactants are surfactant compounds, such as anionic, cationic, nonionic, and amphoteric surfactants, block polymers, polyelectrolytes, and mixtures thereof. Said surfactants can be used as emulsifiers, dispersants, solubilizers, humectants, penetration enhancers, protective colloids or adjuvants. Examples of surfactants are listed in McCutcheon, Vol.1: Emulsifiers & Detergents, McCutcheon Directories, Glen Rock, USA, 2008 (International Ed. Or North American Ed.).

Los tensioactivos aniónicos adecuados son sales alcalinas, alcalinotérreas o de amonio de sulfonatos, sulfatos, fosfatos, carboxilatos y sus mezclas. Los ejemplos de sulfonatos son alquilarilsulfonatos, difenilsulfonatos, alfa-olefin sulfonatos, lignina sulfonatos, sulfonatos de ácidos grasos y aceites, sulfonatos de alquilfenoles etoxilados, sulfonatos de arilfenoles alcoxilados, sulfonatos de naftalenos condensados, sulfonatos de dodecil y tridecilbencenos, sulfonatos de naftalenos y alquilnaftalenos, sulfosuccinatos o sulfosuccinamatos. Ejemplos de sulfatos son sulfatos de ácidos grasos y aceites, de alquilfenoles etoxilados, de alcoholes, de alcoholes etoxilados o de ésteres de ácidos grasos. Ejemplos de fosfatos son los ésteres de fosfato. Ejemplos de carboxilatos son los alquil carboxilatos y el alcohol carboxilado o los alquilfenol etoxilatos.Suitable anionic surfactants are alkali, alkaline earth or ammonium salts of sulfonates, sulfates, phosphates, carboxylates, and mixtures thereof. Examples of sulfonates are alkylaryl sulfonates, diphenylsulfonates, alpha-olefin sulfonates, lignin sulfonates, fatty acid and oil sulfonates, ethoxylated alkylphenol sulfonates, alkoxylated arylphenol sulfonates, condensed naphthalene sulfonates, dodecyl sulfonates, and alkyl tridelene benzene sulfonates , sulfosuccinates or sulfosuccinamates. Examples of sulfates are sulfates of fatty acids and oils, of ethoxylated alkylphenols, of alcohols, of ethoxylated alcohols or of fatty acid esters. Examples of phosphates are phosphate esters. Examples of carboxylates are alkyl carboxylates and carboxylated alcohol or alkylphenol ethoxylates.

Los tensioactivos no iónicos adecuados son alcoxilatos, amidas de ácidos grasos N-sustituidos, óxidos de amina, ésteres, tensioactivos a base de azúcar, tensioactivos poliméricos y mezclas de los mismos. Ejemplos de alcoxilatos son compuestos tales como alcoholes, alquilfenoles, aminas, amidas, arilfenoles, ácidos grasos o ésteres de ácidos grasos que se han alcoxilado con 1 a 50 equivalentes. Se puede emplear óxido de etileno y/u óxido de propileno para la alcoxilación, preferiblemente óxido de etileno. Ejemplos de amidas de ácidos grasos N-sustituidos son glucamidas de ácidos grasos o alcanolamidas de ácidos grasos. Ejemplos de ésteres son los ésteres de ácidos grasos, los ésteres de glicerol o los monoglicéridos. Ejemplos de tensioactivos a base de azúcar son sorbitanos, sorbitanos etoxilados, ásteres de sacarosa y glucosa o alquilpoliglucósidos. Ejemplos de tensioactivos poliméricos son homo- o copolímeros de vinilpirrolidona, vinilalcoholes o acetato de vinilo.Suitable nonionic surfactants are alkoxylates, N-substituted fatty acid amides, amine oxides, esters, sugar-based surfactants, polymeric surfactants, and mixtures thereof. Examples of alkoxylates are compounds such as alcohols, alkylphenols, amines, amides, arylphenols, fatty acids, or fatty acid esters that have been alkoxylated with 1 to 50 equivalents. Ethylene oxide and / or propylene oxide can be used for the alkoxylation, preferably ethylene oxide. Examples of N-substituted fatty acid amides are fatty acid glucamides or fatty acid alkanolamides. Examples of esters are fatty acid esters, glycerol esters or monoglycerides. Examples of sugar-based surfactants are sorbitan, Ethoxylated sorbitans, sucrose-glucose esters or alkylpolyglycosides. Examples of polymeric surfactants are homo- or copolymers of vinylpyrrolidone, vinyl alcohols, or vinyl acetate.

Los tensioactivos catiónicos adecuados son tensioactivos cuaternarios, por ejemplo, compuestos de amonio cuaternario con uno o dos grupos hidrófobos, o sales de aminas primarias de cadena larga. Los tensioactivos anfóteros adecuados son alquilbetaínas e imidazolinas. Los polímeros de bloque adecuados son polímeros de bloque del tipo N-B o N-O-A que comprenden bloques de óxido de polietileno y óxido de polipropileno, o del tipo N-O-C que comprende alcanol, óxido de polietileno y óxido de polipropileno. Los polielectrolitos adecuados son poliácidos o polibases. Ejemplos de poliácidos son sales alcalinas de ácido poliacrílico o polímeros de peine de poliácidos. Ejemplos de polibases son polivinilaminas o polietilenaminas.Suitable cationic surfactants are quaternary surfactants, for example quaternary ammonium compounds with one or two hydrophobic groups, or long chain primary amine salts. Suitable amphoteric surfactants are alkyl betaines and imidazolines. Suitable block polymers are block polymers of the N-B or N-O-A type comprising blocks of polyethylene oxide and polypropylene oxide, or of the N-O-C type comprising alkanol, polyethylene oxide and polypropylene oxide. Suitable polyelectrolytes are polyacids or polybases. Examples of polyacids are alkali salts of polyacrylic acid or comb polymers of polyacids. Examples of polybases are polyvinylamines or polyethyleneamines.

Los adyuvantes adecuados son compuestos, que tienen una actividad pesticida despreciable o incluso nula, y que mejoran el rendimiento biológico de los compuestos de la presente invención en el objetivo. Ejemplos son los tensioactivos, aceites minerales o vegetales y otros auxiliares. Otros ejemplos se enumeran en Knowles, Adjuvants and additives, Agrow Reports DS256, T&F Informa UK, 2006, capítulo 5.Suitable adjuvants are compounds, which have negligible or even no pesticidal activity, and which improve the biological performance of the compounds of the present invention in the target. Examples are surfactants, mineral or vegetable oils and other auxiliaries. Other examples are listed in Knowles, Adjuvants and additives, Agrow Reports DS256, T&F Informa UK, 2006, Chapter 5.

Los espesantes adecuados son polisacáridos (por ejemplo, goma de xantano, carboximetilcelulosa), arcillas anorgánicas (orgánicamente modificadas o no modificadas), policarboxilatos y silicatos.Suitable thickeners are polysaccharides (eg, xanthan gum, carboxymethylcellulose), anorganic clays (organically modified or unmodified), polycarboxylates, and silicates.

Los bactericidas adecuados son bronopol y derivados de isotiazolinona tales como alquilisotiazolinonas y benzisotiazolinonas.Suitable bactericides are bronopol and isothiazolinone derivatives such as alkyl isothiazolinones and benzisothiazolinones.

Los agentes anticongelantes adecuados son etilenglicol, propilenglicol, urea y glicerina.Suitable antifreeze agents are ethylene glycol, propylene glycol, urea, and glycerin.

Los agentes antiespumantes adecuados son siliconas, alcoholes de cadena larga y sales de ácidos grasos. Los colorantes adecuados (por ejemplo, en rojo, azul o verde) son pigmentos de baja solubilidad en agua y colorantes solubles en agua. Los ejemplos son colorantes inorgánicos (por ejemplo, óxido de hierro, óxido de titanio, hexacianoferrato de hierro) y colorantes orgánicos (por ejemplo, colorantes de alizarina, azo y ftalocianina).Suitable antifoaming agents are silicones, long chain alcohols, and fatty acid salts. Suitable colorants (eg red, blue or green) are low water solubility pigments and water soluble colorants. Examples are inorganic dyes (eg, iron oxide, titanium oxide, iron hexacyanoferrate) and organic dyes (eg, alizarin, azo, and phthalocyanine dyes).

Aglutinantes o aglutinantes adecuados son polivinilpirrolidonas, poli(acetato de vinilo), alcoholes polivinílicos, poliacrilatos, ceras biológicas o sintéticas y éteres de celulosa.Suitable binders or binders are polyvinylpyrrolidones, polyvinyl acetate, polyvinyl alcohols, polyacrylates, biological or synthetic waxes, and cellulose ethers.

Ejemplos de tipos de composición agroquímica y su preparación son:Examples of types of agrochemical composition and their preparation are:

i) Concentrados solubles en agua (SL, LS)i) Water soluble concentrates (SL, LS)

10-60 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención y 5-15 % en peso de agente humectante (por ejemplo, alcoxilatos de alcohol) se disuelven en agua y/o en un disolvente soluble en agua (por ejemplo, alcoholes) hasta 100 % en peso. El principio activo se disuelve tras la dilución con agua.10-60% by weight of the pesticide mixtures according to the invention and 5-15% by weight of wetting agent (for example alcohol alkoxylates) are dissolved in water and / or in a water soluble solvent (for example , alcohols) up to 100% by weight. The active ingredient dissolves after dilution with water.

ii) Concentrados dispersables (CD)ii) Dispersible concentrates (CD)

5-25 % en peso de las mezclas pesticidas de acuerdo con la invención y 1-10 % en peso de dispersante (por ejemplo, polivinilpirrolidona) se disuelven en hasta 100 % en peso de disolvente orgánico (por ejemplo, ciclohexanona). La dilución con agua da una dispersión.5-25% by weight of the pesticidal mixtures according to the invention and 1-10% by weight of dispersant (eg polyvinylpyrrolidone) are dissolved in up to 100% by weight of organic solvent (eg cyclohexanone). Dilution with water gives a dispersion.

iii) Concentrados emulsionables (CE)iii) Emulsifiable concentrates (CE)

El 15-70 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención y el 5-10 % en peso de emulsionantes (por ejemplo, dodecilbencenosulfonato de calcio y etoxilato de aceite de ricino) se disuelven en hasta 100 % en peso de solvente orgánico insoluble en agua (por ejemplo, hidrocarburo aromático). La dilución con agua da una emulsión.15-70% by weight of the pesticide mixtures according to the invention and 5-10% by weight of emulsifiers (for example, calcium dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate) dissolve in up to 100% by weight of water insoluble organic solvent (eg aromatic hydrocarbon). Dilution with water gives an emulsion.

iv) Emulsiones (EW, EO, ES)iv) Emulsions (EW, EO, ES)

5-40 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención y 1-10 % en peso de emulsionantes (por ejemplo, dodecilbencenosulfonato de calcio y etoxilato de aceite de ricino) se disuelven en 20-40 % en peso de solvente orgánico insoluble en agua (por ejemplo, hidrocarburo aromático). Esta mezcla se introduce en hasta 100 % en peso de agua por medio de una máquina emulsionante y se convierte en una emulsión homogénea. La dilución con agua da una emulsión.5-40% by weight of the pesticide mixtures according to the invention and 1-10% by weight of emulsifiers (for example, calcium dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate) are dissolved in 20-40% by weight of solvent water insoluble organic (eg aromatic hydrocarbon). This mixture is introduced into up to 100% by weight of water by means of an emulsifying machine and becomes a homogeneous emulsion. Dilution with water gives an emulsion.

v) Suspensiones (SC, OD, FS)v) Suspensions (SC, OD, FS)

En un molino de bolas agitado, 20-60 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se trituran con la adición de 2-10 % en peso de dispersantes y agentes humectantes (por ejemplo, lignosulfonato de sodio y etoxilato de alcohol), 0.1-2 % en peso de espesante (por ejemplo, goma de xantano) y hasta 100 % en peso de agua para dar una suspensión fina de sustancia activa. La dilución con agua proporciona una suspensión estable de la sustancia activa. Para la composición de tipo FS se agrega hasta 40 % en peso de aglutinante (por ejemplo, alcohol polivinílico). In a stirred ball mill, 20-60% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are ground with the addition of 2-10% by weight of dispersants and wetting agents (for example sodium lignosulfonate and ethoxylate of alcohol), 0.1-2% by weight of thickener (eg xanthan gum) and up to 100% by weight of water to give a fine suspension of active substance. Dilution with water provides a stable suspension of the active substance. For the FS type composition, up to 40% by weight of binder (eg polyvinyl alcohol) is added.

vi) Gránulos dispersables en agua y gránulos solubles en agua (WG, SG)vi) Water dispersible granules and water soluble granules (WG, SG)

50-80 % en peso de las mezclas pesticidas de acuerdo con la invención se muelen finamente con la adición de hasta 100 % en peso de dispersantes y agentes humectantes (por ejemplo, lignosulfonato de sodio y etoxilato de alcohol) y se preparan como gránulos dispersables en agua o solubles en agua por medio de aparatos técnicos (por ejemplo, extrusión, torre de pulverización, lecho fluidizado). La dilución con agua proporciona una dispersión o solución estable de la sustancia activa.50-80% by weight of the pesticidal mixtures according to the invention are finely ground with the addition of up to 100% by weight of dispersants and wetting agents (eg sodium lignosulfonate and alcohol ethoxylate) and prepared as dispersible granules in water or soluble in water by means of technical apparatus (eg extrusion, spray tower, fluidized bed). Dilution with water provides a stable dispersion or solution of the active substance.

vii) Polvos dispersables en agua y polvos solubles en agua (WP, SP, WS)vii) Water dispersible powders and water soluble powders (WP, SP, WS)

50-80 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se muelen en un molino de rotor-estator con la adición de 1-5 % en peso de dispersantes (por ejemplo, lignosulfonato de sodio), 1-3 % en peso de agentes humectantes (por ejemplo, etoxilato de alcohol) y hasta 100 % en peso de portador sólido, por ejemplo, gel de sílice La dilución con agua proporciona una dispersión o solución estable de la sustancia activa.50-80% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are ground in a rotor-stator mill with the addition of 1-5% by weight of dispersants (for example sodium lignosulfonate), 1-3% by weight of wetting agents (eg alcohol ethoxylate) and up to 100% by weight of solid carrier, eg silica gel Dilution with water provides a stable dispersion or solution of the active substance.

viii) Gel (GW, GF)viii) Gel (GW, GF)

En un molino de bolas agitado, 5-25 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se trituran con la adición de 3-10 % en peso de dispersantes (por ejemplo, lignosulfonato de sodio), 1-5 % en peso de espesante (por ejemplo, carboximetilcelulosa) y más a 100 % en peso de agua para dar una suspensión fina de la sustancia activa. La dilución con agua proporciona una suspensión estable de la sustancia activa.In a stirred ball mill, 5-25% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are ground with the addition of 3-10% by weight of dispersants (for example sodium lignosulfonate), 1-5% by weight of thickener (eg carboxymethyl cellulose) and more than 100% by weight of water to give a fine suspension of the active substance. Dilution with water provides a stable suspension of the active substance.

ix) Microemulsión (ME)ix) Microemulsion (ME)

5-20 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se agregan a 5-30 % en peso de mezcla de solvente orgánico (por ejemplo, dimetilamida de ácido graso y ciclohexanona), 10-25 % en peso de mezcla de surfactante (por ejemplo, etoxilato de alcohol y etoxilato de arilfenol), y agua hasta 100 %. Esta mezcla se agita durante 1 h para producir espontáneamente una microemulsión termodinámicamente estable.5-20% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are added to 5-30% by weight of organic solvent mixture (for example, fatty acid dimethylamide and cyclohexanone), 10-25% by weight of mixture of surfactant (eg, alcohol ethoxylate and arylphenol ethoxylate), and water up to 100%. This mixture is stirred for 1 h to spontaneously produce a thermodynamically stable microemulsion.

x) Microcápsulas (CS)x) Microcapsules (CS)

Una fase oleosa que comprende 5-50 % en peso de las mezclas pesticidas de acuerdo con la invención, 0-40 % en peso de disolvente orgánico insoluble en agua (por ejemplo, hidrocarburo aromático), 2-15 % en peso de monómeros acrílicos (por ejemplo, metacrilato de metilo, ácido metacrílico y un di- o triacrilato) se dispersan en una solución acuosa de un coloide protector (por ejemplo, alcohol polivinílico). La polimerización por radicales iniciada por un radical iniciador da como resultado la formación de microcápsulas de poli(met)acrilato. Alternativamente, una fase oleosa que comprende 5-50 % en peso de un compuesto I de acuerdo con la invención, 0-40 % en peso de disolvente orgánico insoluble en agua (por ejemplo, hidrocarburo aromático) y un monómero de isocianato (por ejemplo, difenilmeteno-4,4'-diisocianatos) se dispersan en una solución acuosa de un coloide protector (por ejemplo, alcohol polivinílico). La adición de una poliamina (por ejemplo, hexametilendiamina) da como resultado la formación de una microcápsula de poliurea. Los monómeros ascienden a 1-10 % en peso. El % en peso se refiere a la composición total de CS.An oil phase comprising 5-50% by weight of the pesticidal mixtures according to the invention, 0-40% by weight of water-insoluble organic solvent (for example aromatic hydrocarbon), 2-15% by weight of acrylic monomers (eg, methyl methacrylate, methacrylic acid, and a di- or triacrylate) are dispersed in an aqueous solution of a protective colloid (eg, polyvinyl alcohol). Radical polymerization initiated by a radical initiator results in the formation of poly (meth) acrylate microcapsules. Alternatively, an oil phase comprising 5-50% by weight of a compound I according to the invention, 0-40% by weight of water-insoluble organic solvent (for example aromatic hydrocarbon) and an isocyanate monomer (for example , diphenylmethene-4,4'-diisocyanates) are dispersed in an aqueous solution of a protective colloid (eg, polyvinyl alcohol). The addition of a polyamine (eg, hexamethylenediamine) results in the formation of a polyurea microcapsule. The monomers amount to 1-10% by weight. The% by weight refers to the total composition of CS.

xi) Polvos ajustables (DP, DS)xi) Adjustable powders (DP, DS)

1-10 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se muelen finamente y se mezclan íntimamente con hasta 100 % en peso de vehículo sólido, por ejemplo, caolín finamente dividido.1-10% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are finely ground and intimately mixed with up to 100% by weight of solid carrier, for example finely divided kaolin.

xii) Gránulos (GR, FG)xii) Granules (GR, FG)

0.5-30 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se muelen finamente y se asocian con hasta 100 % en peso de vehículo sólido (por ejemplo, silicato). La granulación se logra por extrusión, secado por pulverización o lecho fluidizado.0.5-30% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are finely ground and associated with up to 100% by weight of solid carrier (eg silicate). Granulation is achieved by extrusion, spray drying or fluidized bed.

xiii) Líquidos de volumen ultrabajo (UL)xiii) Ultra Low Volume Liquids (UL)

1-50 % en peso de las mezclas de pesticidas de acuerdo con la invención se disuelven en hasta 100 % en peso de solvente orgánico, por ejemplo, hidrocarburo aromático1-50% by weight of the pesticide mixtures according to the invention are dissolved in up to 100% by weight of organic solvent, for example aromatic hydrocarbon

Las composiciones agroquímicas de los tipos i) a xi) pueden comprender opcionalmente otros auxiliares, tales como 0.1-1 % en peso de bactericidas, 5-15 % en peso de agentes anticongelantes, 0.1-1 % en peso de agentes antiespumantes y 0.1-1 % en peso colorantes.The agrochemical compositions of types i) to xi) can optionally comprise other auxiliaries, such as 0.1-1% by weight of bactericides, 5-15% by weight of antifreeze agents, 0.1-1% by weight of antifoam agents and 0.1- 1% by weight colorants.

Las composiciones agroquímicas generalmente comprenden entre 0.01 y 95 %, preferiblemente entre 0.1 y 90 %, y lo más preferiblemente entre 0.5 y 75 %, en peso de sustancias pesticidas activas. El sustrato activo como pesticida se emplea con una pureza de 90 % a 100 %, preferiblemente de 95 % a 100 % (de acuerdo con el espectro de RMN). Agrochemical compositions generally comprise between 0.01 and 95%, preferably between 0.1 and 90%, and most preferably between 0.5 and 75%, by weight of active pesticidal substances. The pesticidally active substrate is used in a purity of 90% to 100%, preferably 95% to 100% (according to the NMR spectrum).

Se pueden agregar diversos tipos de aceites, humectantes, adyuvantes, fertilizantes o micronutrientes, y otros pesticidas (por ejemplo, herbicidas, insecticidas, fungicidas, reguladores del crecimiento, protectores) a las sustancias activas o las composiciones que las componen como premezcla o, si corresponde, hasta inmediatamente antes de su uso (mezcla de tanque). Estos agentes se pueden mezclar con las composiciones de acuerdo con la invención en una relación en peso de 1:100 a 100:1, preferiblemente de 1:10 a 10:1.Various types of oils, humectants, adjuvants, fertilizers or micronutrients, and other pesticides (for example, herbicides, insecticides, fungicides, growth regulators, protectants) can be added to the active substances or the compositions that compose them as a premix or, if applicable, until immediately prior to use (tank mix). These agents can be mixed with the compositions according to the invention in a weight ratio of 1: 100 to 100: 1, preferably 1:10 to 10: 1.

El usuario aplica la mezcla de acuerdo con la invención generalmente desde un dispositivo de predosificación, un pulverizador de mochila, un tanque de pulverización, un plano de pulverización o un sistema de riego. Usualmente, la composición agroquímica se compone de agua, regulador y/o auxiliares adicionales para la concentración de aplicación deseada y se obtiene así el licor de pulverización listo para usar o la composición agroquímica de acuerdo con la invención. Por lo general, se aplican de 20 a 2000 litros, preferiblemente de 50 a 400 litros, del licor de pulverización listo para usar por hectárea de área agrícola útil.The user applies the mixture according to the invention generally from a pre-dosing device, a backpack sprayer, a spray tank, a spray plane or an irrigation system. Usually, the agrochemical composition is composed of water, regulator and / or additional auxiliaries for the desired application concentration and thus the ready-to-use spray liquor or the agrochemical composition according to the invention is obtained. Generally, 20 to 2000 liters, preferably 50 to 400 liters, of the ready-to-use spray liquor are applied per hectare of useful agricultural area.

De acuerdo con una realización, los componentes individuales de la mezcla pesticida de acuerdo con la invención, tales como partes de una mezcla binaria o ternaria, pueden ser mezclados por el propio usuario en un tanque de pulverización y pueden agregarse auxiliares adicionales, si es apropiado.According to one embodiment, the individual components of the pesticidal mixture according to the invention, such as parts of a binary or ternary mixture, can be mixed by the user himself in a spray tank and additional auxiliaries can be added, if appropriate. .

En una realización adicional, componentes individuales de las mezclas pesticidas de acuerdo con la invención o componentes parcialmente premezclados, por ejemplo, Bacillus amyloliquefaciens, cis-jasmona y opcionalmente el componente C pueden ser mezclados por el usuario en un tanque de aspersión y se pueden agregar más auxiliares y aditivos, si corresponde.In a further embodiment, individual components of the pesticidal mixtures according to the invention or partially premixed components, for example Bacillus amyloliquefaciens, cis-jasmone and optionally component C can be mixed by the user in a spray tank and can be added more auxiliaries and additives, if applicable.

En una realización adicional, los componentes individuales de la mezcla de acuerdo con la invención, o los componentes parcialmente premezclados, es decir, Bacillus amyloliquefaciens, o cis-jasmona, y opcionalmente el componente C, pueden aplicarse conjuntamente (por ejemplo, después de la mezcla en el tanque) o consecutivamente en la aplicación. métodos de la invención. En una realización, los componentes individuales o los componentes parcialmente premezclados, es decir, Bacillus amyloliquefaciens o cis-jasmona, y opcionalmente el componente C, se aplican al material de propagación de la planta antes de la siembra, seguido de tratamiento del suelo o tratamiento foliar con el otro componente(s) de las mezclas de pesticidas después de la siembra. El período entre el tratamiento de semillas del material de propagación de la planta antes de la siembra y el tratamiento después de la siembra generalmente varía con el período de vegetación, la planta, las técnicas de riego, las plagas, el suelo, la humedad y el clima. Por lo general, el período varía de 1 día a 3 meses, preferiblemente de 10 días a 1 mes.In a further embodiment, the individual components of the mixture according to the invention, or the partially premixed components, i.e. Bacillus amyloliquefaciens, or cis-jasmone, and optionally component C, can be applied together (e.g. after mixing mixing in the tank) or consecutively in the application. methods of the invention. In one embodiment, the individual components or partially premixed components, i.e., Bacillus amyloliquefaciens or cis-jasmone, and optionally Component C, are applied to the plant propagation material prior to planting, followed by soil treatment or treatment. foliar with the other component (s) of the pesticide mixtures after planting. The period between seed treatment of plant propagation material before sowing and treatment after sowing generally varies with the period of vegetation, the plant, irrigation techniques, pests, soil, humidity and the weather. Usually the period ranges from 1 day to 3 months, preferably 10 days to 1 month.

La mezcla pesticida es adecuada para controlar plagas, como artrópodos, ácaros, nematodos y hongos. Por lo tanto, las mezclas de pesticidas se pueden aplicar en un método para controlar el ataque indeseado de insectos, nematodos o ácaros, hongos nocivos, en donde las mezclas de pesticidas pueden actuar sobre las plagas respectivas, su entorno o las plantas de cultivo a proteger de plaga respectiva, en el suelo, y/o en las plantas de cultivo, y/o en su entorno.The pesticidal mixture is suitable for controlling pests, such as arthropods, mites, nematodes and fungi. Therefore, the pesticide mixtures can be applied in a method to control the unwanted attack of insects, nematodes or mites, harmful fungi, wherein the pesticide mixtures can act on the respective pests, their environment or the crop plants to protect from respective pest, in the soil, and / or in the crop plants, and / or in their environment.

Los compuestos de la presente invención son adecuados para su uso en la protección de cultivos, plantas, materiales de propagación de plantas, tales como semillas o tierra o agua, en los que las plantas están creciendo, del ataque o infestación por plagas de animales.The compounds of the present invention are suitable for use in protecting crops, plants, plant propagation materials, such as seeds or soil or water, in which the plants are growing, from attack or infestation by animal pests.

Por lo tanto, la invención también se refiere a un método para controlar plagas, método que comprende la aplicación de una mezcla de pesticidas a plantas, material de propagación de plantas o el lugar de crecimiento de las plantas; las plagas o su suministro de alimentos, hábitat o zonas de reproducción, excluyendo los métodos para el tratamiento del cuerpo humano o animal mediante cirugía o terapia. También se relaciona con el uso de mezclas de pesticidas para controlar y prevenir plagas, por ejemplo, en plantas, partes de plantas en el suelo y en material de propagación de plantas. El término controlar ambos se refiere al tratamiento de plantas infestadas, partes de ellas, material de propagación de plantas y el suelo, pero también a la prevención de la infestación antes de que las plagas respectivas estén presentes. En una realización, la mezcla pesticida se aplica al material de propagación de plantas. En una realización, la invención se refiere a métodos para controlar plagas mientras que se aplican las mezclas que comprenden Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g.Therefore, the invention also relates to a method of controlling pests, which method comprises applying a mixture of pesticides to plants, plant propagation material or the place of growth of plants; pests or their food supply, habitat or breeding grounds, excluding methods for treating the human or animal body by surgery or therapy. It is also related to the use of pesticide mixtures to control and prevent pests, for example, on plants, plant parts in the soil, and on plant propagation material. The term controlling both refers to the treatment of infested plants, parts of them, plant propagation material and the soil, but also to the prevention of infestation before the respective pests are present. In one embodiment, the pesticidal mixture is applied to the plant propagation material. In one embodiment, the invention relates to methods of controlling pests while applying mixtures comprising Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts where the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. the plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g.

En otra realización, la invención se refiere a métodos para controlar plagas mientras que las mezclas que comprenden Bacillus amyloliquefaciens ssp. cepa plantarum MBI600 (componente A) y cis-jasmona (componente B) en cantidades sinérgicamente efectivas en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC:1 g. y se aplican al menos otro componente C adicional.In another embodiment, the invention relates to methods of controlling pests while mixtures comprising Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 (component A) and cis-jasmone (component B) in synergistically effective amounts where the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. the plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. and at least one other additional component C is applied.

Las mezclas de pesticidas son adecuadas para controlar de manera eficiente las plagas de animales como artrópodos, gasterópodos y nematodos, que incluyen, entre otros:Pesticide mixtures are suitable for efficiently controlling animal pests such as arthropods, gastropods, and nematodes, including but not limited to:

insectos del orden de los lepidópteros, por ejemplo Achroia grisella, Acleris spp. como A. fimbriana, A. gloverana, A. variana; Acrolepiopsis assectella, Acronicta major, Adoxophyes spp. como A. cyrtosema, A. orana; Aedia leucomelas, Agrotis spp. como A. exclamationis, A. fucosa, A. Ípsilon, A. orthogoma, A. segetum, A. subterránea; Alabama argillacea, Aleurodicus dispersus, Alsophila pometaria, Ampelophaga rubiginosa, Amyelois transitella, Anacampsis sarcitella, Anagasta kuehniella, Anarsia lineatella, Anisota senatoria, Antheraea pernyi, Anticarsia (=Thermesia) spp. como A. gemmatalis; Apamea spp., Aproaerema modicella, Archips spp. como A. argyrospila, A. fuscocupreanus, A. rosana, A. xyloseanus; Argyresthia conjugella, Argyroploce spp., Argyrotaenia spp. como A. velutinana; Athetis mindara, Austroasca viridigrisea, Autographa gamma, Autographa nigrisigna, Barathra brassicae, Bedellia spp., Bonagota salubricola, Borbo cinnara, Bucculatrix thurberiella, Bupalus piniarius, Busseola spp., Cacoecia spp. como C. murinana, C. podana; Cactoblastis cactorum, Cadra cautella, Calingo brazliensis, Caloptilis theivora, Capua reticulana, Carposina spp. como C. niponensis, C. sasakii; Cephus spp., Chaetocnema aridula, Cheimatobia brumata, Chilo spp. como C. Indicus, C. suppressalis, C. partellus; Choreutis pariana, Choristoneura spp. como C. conflictana, C. fumiferana, C. longicellana, C. murinana, C. occidentalis, C. rosaceana; Chrysodeixis (=Pseudoplusia) spp. como C. eriosoma, C. includens; Cirphis unipuncta, Clysia ambiguella, Cnaphalocerus spp., Cnaphalocrocis medinalis, Cnephasia spp., Cochylis hospes, Coleophora spp., Colias eurytheme, Conopomorpha spp., Conotrachelus spp., Copitarsia spp., Corcyra cephalonica, Crambus caliginosellus, Crambus teterrellus, Crocidosema (=Epinotia) aporema, Cydalima (=Diaphania) perspectalis, Cydia (=Carpocapsa) spp. como C. pomonella, C. latiferreana; Dalaca noctuides, Datana integerrima, Dasychira pinicola, Dendrolimus spp. como D. pini, D. spectabilis, D. sibiricus; Desmia funeralis, Diaphania spp. como D. nitidalis, D. hyalinata; Diatraea grandiosella, Diatraea saccharalis, Diphthera festiva, Earias spp. como E. insulana, E. vittella; Ecdytolopha aurantianu, Egira (=Xylomyges) curialis, Elasmopalpus lignosellus, Eldana saccharina, Endopiza viteana, Ennomos subsignaria, Eoreuma loftini, Ephestia spp. como E. cautella, E. elutella, E. kuehniella; Epinotia aporema, Epiphyas postvittana, Erannis tiliaria, Erionota thrax, Etiella spp., Eulia spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis chrysorrhoea, Euxoa spp., Evetria bouliana, Faronta albilinea, Feltia spp. como F. subterranean; Galleria mellonella, Gracillaria spp., Grapholita spp. como G. funebrana, G. molesta, G. inopinata; Halysidota spp., Harrisina americana, Hedylepta spp., Helicoverpa spp. como H. armigera (= Heliothis armigera), H. zea (=Heliothis zea); Heliothis spp. como H. assulta, H. subflexa, H. virescens; Hellula spp. como H. undalis, H. rogatalis; Helocoverpa gelotopoeon, Hemileuca oliviae, Herpetogramma licarsisalis, Hibernia defoliaria, Hofmannophila pseudospretella, Homoeosoma electellum, Homona magnanima, Hypena scabra, Hyphantria cunea, Hyponomeuta padella, Hyponomeuta malinellus, Kakivoria flavofasciata, Keiferia lycopersicella, Lambdina fiscellaria fiscellaria, Lambdina fiscellaria lugubrosa, Lamprosema indicata, Laspeyresia molesta, Leguminivora glycinivorella, Lerodea eufala, Leucinodes orbonalis, Leucoma salicis, Leucoptera spp. como L. coffeella, L. scitella; Leuminivora lycinivorella, Lithocolletis blancardella, Lithophane antennata, Llattia octo (=Amyna axis), Lobesia botrana, Lophocampa spp., Loxagrotis albicosta, Loxostege spp. como L. sticticalis, L. cereralis; Lymantria spp. como L. dispar, L. monacha; Lyonetia clerkella, Lyonetia prunifoliella, Malacosoma spp. como M. americanum, M. californicum, M. constrictum, M. neustria; Mamestra spp. como M. brassicae, M. configurata; Mamstra brassicae, Manduca spp. como M. quinquemaculata, M. sexta; Marasmia spp, Marmara spp., Maruca testulalis, Megalopyge lanata, Melanchra picta, Melanitis leda, Mocis spp. como M. lapites, M. repanda; Mods latipes, Monochroa fragariae, Mythimna separata, Nemapogon cloacella, Neoleucinodes elegantalis, Nepytia spp., Nymphula spp., Oiketicus spp., Omiodes indicata, Omphisa anastomosalis, Operophtera brumata, Orgyia pseudotsugata, Oria spp., Orthaga thyrisalis, Ostrinia spp. como O. nubilalis; Oulema oryzae, Paleacrita vernata, Panolis flammea, Parnara spp., Papaipema nebris, Papilio cresphontes, Paramyelois transitella, Paranthrene regalis, Paysandisia archon, Pectinophora spp. como P. gossypiella; Peridroma saucia, Perileucoptera spp., como P. coffeella; Phalera bucephala, Phryganidia californica, Phthorimaea spp. como P. operculella; Phyllocnistis citrella, Phyllonorycter spp. como P. blancardella, P. crataegella, P. issikii, P. ringoniella; Pieris spp. como P. brassicae, P. rapae, P. napi; Pilocrocis tripunctata, Plathypena scabra, Platynota spp. como P. flavedana, P. idaeusalis, P. stultana; Platyptilia carduidactyla, Plebejus argus, Plodia interpunctella, Plusia spp, Plutella maculipennis, Plutella xylostella, Pontia protodica, Prays spp., Prodenia spp., Proxenus lepigone, Pseudaletia spp. como P. sequax, P. unipuncta; Pyrausta nubilalis, Rachiplusia nu, Richia albicosta, Rhizobius ventralis, Rhyacionia frustrana, Sabulodes aegrotata, Schizura concinna, Schoenobius spp., Schreckensteinia festaliella, Scirpophaga spp. como S. incertulas, S. innotata; Scotia segetum, Sesamia spp. como S. inferens, Seudyra subflava, Sitotroga cerealella, Sparganothis pilleriana, Spilonota lechriaspis, S. ocellana, Spodoptera (=Lamphygma) spp. como S. cosmoides, S. eridania, S. exigua, S. frugiperda, S. latisfascia, S. littoralis, S. litura, S. omithogalli; Stigmella spp., Stomopteryx subsecivella, Strymon bazochii, Sylepta derogata, Synanthedon spp. como S. exitiosa, Tecia solanivora, Telehin licus, Thaumatopoea pityocampa, Thaumatotibia (=Cryptophlebia) leucotreta, Thaumetopoea pityocampa, Thecla spp., Theresimima ampelophaga, Thyrinteina spp, Tildenia inconspicuella, Tinea spp. como T. cloacella, T. pellionella; Tineola bisselliella, Tortrixspp. como T. viridana; Trichophaga tapetzella, Trichoplusia spp. como T. ni; Tuta (=Scrobipalpula) absoluta, Udea spp. como U. rubigalis, U. rubigalis; Virachola spp., Yponomeuta padella, y Zeiraphera canadensis; insects of the order Lepidoptera, for example Achroia grisella, Acleris spp. as A. fimbriana, A. gloverana, A. variana; Acrolepiopsis assectella, Acronicta major, Adoxophyes spp. as A. cyrtosema, A. orana; Aedia leucomelas, Agrotis spp. as A. exclamationis, A. fucosa, A. Ípsilon, A. orthogoma, A. segetum, A. subterranea; Alabama argillacea, Aleurodicus dispersus, Alsophila pometaria, Ampelophaga rubiginosa, Amyelois transitella, Anacampsis sarcitella, Anagasta kuehniella, Anarsia lineatella, Anisota senatoria, Antheraea pernyi, Anticarsia ( = Thermesia) spp. as A. gemmatalis; Apamea spp., Aproaerema modicella, Archips spp. as A. argyrospila, A. fuscocupreanus, A. rosana, A. xyloseanus; Argyresthia conjugella, Argyroploce spp., Argyrotaenia spp. as A. velutinana; Athetis mindara, Austroasca viridigrisea, Autographa gamma, Autographa nigrisigna, Barathra brassicae, Bedellia spp., Bonagota salubricola, Borbo cinnara, Bucculatrix thurberiella, Bupalus piniarius, Busseola spp., Cacoecia spp. as C. murinana, C. podana; Cactoblastis cactorum, Cadra cautella, Calingo brazliensis, Caloptilis theivora, Capua reticulana, Carposina spp. as C. niponensis, C. sasakii; Cephus spp., Chaetocnema aridula, Cheimatobia brumata, Chilo spp. as C. Indicus, C. suppressalis, C. partellus; Choreutis pariana, Choristoneura spp. as C. conflictana, C. fumiferana, C. longicellana, C. murinana, C. occidentalis, C. rosaceana; Chrysodeixis ( = Pseudoplusia) spp. as C. eriosoma, C. includens; Cirphis unipuncta, Clysia ambiguella, Cnaphalocerus spp., Cnaphalocrocis medinalis, Cnephasia spp., Cochylis hospes, Coleophora spp., Colias eurytheme, Conopomorpha spp., Conotrachelus spp., Copitarsia spp. , Corcytermbus cembus calla lspp., Corcytermbus cembus calla lspp. = Epinotia) aporema, Cydalima ( = Diaphania) perspectalis, Cydia ( = Carpocapsa) spp. as C. pomonella, C. latiferreana; Dalaca noctuides, Datana integerrima, Dasychira pinicola, Dendrolimus spp. as D. pini, D. spectabilis, D. sibiricus; Desmia funeralis, Diaphania spp. as D. nitidalis, D. hyalinata; Diatraea grandiosella, Diatraea saccharalis, Diphthera festiva, Earias spp. such as E. insulana, E. vittella; Ecdytolopha aurantianu, Egira ( = Xylomyges) curialis, Elasmopalpus lignosellus, Eldana saccharina, Endopiza viteana, Ennomos subsignaria, Eoreuma loftini, Ephestia spp. such as E. cautella, E. elutella, E. kuehniella; Epinotia aporema, Epiphyas postvittana, Erannis tiliaria, Erionota thrax, Etiella spp., Eulia spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis chrysorrhoea, Euxoa spp., Evetria bouliana, Faronta albilinea, Feltia spp. as F. subterranean; Galleria mellonella, Gracillaria spp., Grapholita spp. as G. funebrana, G. molesta, G. inopinata; Halysidota spp., Harrisina americana, Hedylepta spp., Helicoverpa spp. as H. armigera ( = Heliothis armigera), H. zea ( = Heliothis zea); Heliothis spp. such as H. assulta, H. subflexa, H. virescens; Hellula spp. as H. undalis, H. rogatalis; Helocoverpa gelotopoeon, Hemileuca oliviae, Herpetogramma licarsisalis, Hibernia defoliaria, Kephmannophila pseudospretella, Homoeosoma electellum, Homona magnanima, Hypena scabra, Hyphantria cunea, Hyponomeuta padella, Hyponomeuta kapivlinellusina indica, Lambcellaria lymphophila pseudospretella indication Laspeyresia molesta, Leguminivora glycinivorella, Lerodea eufala, Leucinodes orbonalis, Leucoma salicis, Leucoptera spp. as L. coffeella, L. scitella; Leuminivora lycinivorella, Lithocolletis blancardella, Lithophane antennata, Llattia octo ( = Amyna axis), Lobesia botrana, Lophocampa spp., Loxagrotis albicosta, Loxostege spp. as L. sticticalis, L. cereralis; Lymantria spp. as L. dispar, L. monacha; Lyonetia clerkella, Lyonetia prunifoliella, Malacosoma spp. as M. americanum, M. californicum, M. constrictum, M. neustria; Mamestra spp. such as M. brassicae, M. configurata; Mamstra brassicae, Manduca spp. as M. quinquemaculata, M. sexta; Marasmia spp, Marmara spp., Maruca testulalis, Megalopyge lanata, Melanchra picta, Melanitis leda, Mocis spp. as M. lapites, M. repanda; Latipes Mods, Monochroa fragariae, Mythimna separata, Nemapogon cloacella, Neoleucinodes elegantalis, Nepytia spp., Nymphula spp., Oiketicus spp., Omiodes indicata, Omphisa anastomosalis, Operophtera brumata, Orgyia pseudotsugata, Oria spp., Orthaga thyrisalis, Ostrinia spp. as O. nubilalis; Oulema oryzae, Paleacrita vernata, Panolis flammea, Parnara spp., Papaipema nebris, Papilio cresphontes, Paramyelois transitella, Paranthrene regalis, Paysandisia archon, Pectinophora spp. as P. gossypiella; Peridroma saucia, Perileucoptera spp., Like P. coffeella; Phalera bucephala, Phryganidia californica, Phthorimaea spp. as P. operculella; Phyllocnistis citrella, Phyllonorycter spp. such as P. blancardella, P. crataegella, P. issikii, P. ringoniella; Pieris spp. such as P. brassicae, P. rapae, P. napi; Pilocrocis tripunctata, Plathypena scabra, Platynota spp. as P. flavedana, P. idaeusalis, P. stultana; Platyptilia carduidactyla, Plebejus argus, Plodia interpunctella, Plusia spp, Plutella maculipennis, Plutella xylostella, Pontia protodica, Prays spp., Prodenia spp., Proxenus lepigone, Pseudaletia spp. such as P. sequax, P. unipuncta; Pyrausta nubilalis, Rachiplusia nu, Richia albicosta, Rhizobius ventralis, Rhyacionia frustrana, Sabulodes aegrotata, Schizura concinna, Schoenobius spp., Schreckensteinia festaliella, Scirpophaga spp. as S. incertulas, S. innotata; Scotia segetum, Sesamia spp. such as S. inferens, Seudyra subflava, Sitotroga cerealella, Sparganothis pilleriana, Spilonota lechriaspis, S. ocellana, Spodoptera ( = Lamphygma) spp. such as S. cosmoides, S. eridania, S. exigua, S. frugiperda, S. latisfascia, S. littoralis, S. litura, S. omithogalli; Stigmella spp., Stomopteryx subsecivella, Strymon bazochii, Sylepta derogata, Synanthedon spp. such as S. exitiosa, Tecia solanivora, Telehin licus, Thaumatopoea pityocampa, Thaumatotibia ( = Cryptophlebia) leucotreta, Thaumetopoea pityocampa, Thecla spp., Theresimima ampelophaga, Thyrinteina spp, Tildenia inconspicuella, Tinea spp. as T. cloacella, T. pellionella; Tineola bisselliella, Tortrixspp. as T. viridana; Trichophaga tapetzella, Trichoplusia spp. as T. ni; Tuta ( = Scrobipalpula) absolutes, Udea spp. as U. rubigalis, U. rubigalis; Virachola spp., Yponomeuta padella, and Zeiraphera canadensis;

insectos del orden de los coleópteros, por ejemplo Acalymma vittatum, Acanthoscehdes obtectus, Adoretus spp., Agelastica alni, Agrilus spp. como A. anxius, A. planipennis, A. sinuatus; Agriotes spp. como A. fuscicollis, A. lineatus, A. obscurus; Alphitobius diaperinus, Amphimallus solstitialis, Anisandrus dispar, Anisoplia austriaca, Anobium punctatum, Anomala corpulenta, Anomala rufocuprea, Anoplophora spp. como A. glabripennis; Anthonomus spp. como A. eugenii, A. grandis, A. pomorum; Anthrenus spp., Aphthona euphoridae, Apion spp., Apogonia spp., Athous haemorrhoidalis, Atomaria spp. como A. linearis; Attagenus spp., Aulacophora femoralis, Blastophagus piniperda, Blitophaga undata, Bruchidius obtectus, Bruchus spp. como B. lentis, B. pisorum, B. rufimanus; Byctiscus betulae, Callidiellum rufipenne, Callopistria floridensis, Callosobruchus chinensis, Cameraria ohridella, Cassida nebulosa, Cerotoma trifurcata, Cetonia aurata, Ceuthorhynchus spp. como C. assimilis, C. napi; Chaetocnema tibialis, Cleonus mendicus, Conoderus spp. como C. vespertinus; Conotrachelus nenuphar, Cosmopolites spp., Costelytra zealandica, Crioceris asparagi, Cryptolestes ferrugineus, Cryptorhynchus lapathi, Ctenicera spp. como C. destructor; Curculio spp., Cylindrocopturus spp., Cyclocephala spp., Dactylispa balyi, Dectes texanus, Dermestes spp., Diabrotica spp. como D. undecimpunctata, D. speciosa, D. longicornis, D. semipunctata, D. virgifera; Diaprepes abbreviates, Dichocrocis spp., Dicladispa armigera, Diloboderus abderus, Diocalandra frumenti (Diocalandra stigmaticollis), Enaphalodes rufulus, Epilachna spp. como E. varivestis, E. vigintioctomaculata; Epitrixspp. como E. hirtipennis, E. similaris; Eutheola humilis, Eutinobothrus brasiliensis, Faustinus cubae, Gibbium psylloides, Gnathocerus cornutus, Hellula undalis, Heteronychus arator, Hylamorpha elegans, Hylobius abietis, Hylotrupes bajulus, Hypera spp. como H. brunneipennis, H. postica; Hypomeces squamosus, Hypothenemus spp., lps typographus, Lachnosterna consanguinea, Lasioderma serricorne, Latheticus oryzae, Lathridius spp., Lema spp. como L. bilineata, L. melanopus; Leptinotarsa spp. como L. decemlineata; Leptispa pygmaea, Limonius californicus, Lissorhoptrus oryzophilus, Lixus spp., Luperodes spp., Lyctus spp. como L. bruneus; Liogenys fuscus, Macrodactylus spp. como M. subspinosus; Maladera matrida, Megaplatypus mutates, Megascelis spp., Melanotus communis, Meligethes spp. como M. aeneus; Melolontha spp. como M. hippocastani, M. melolontha; Metamasius hemipterus, Microtheca spp., Migdolus spp. como M. fryanus, Monochamus spp. como M. alternates; Naupactus xanthographus, Niptus hololeucus, Oberia brevis, Oemona hirta, Oryctes rhinoceros, Oryzaephilus surinamensis, Oryzaphagus oryzae, Otiorrhynchus sulcatus, Otiorrhynchus ovatus, Otiorrhynchus sulcatus, Oulema melanopus, Oulema oryzae, Oxycetonia jucunda, Phaedon spp. como P. brassicae, P. cochleariae; Phoracantha recurva, Phyllobius pyri, Phyllopertha horticola, Phyllophaga spp. como P. helleri; Phyllotreta spp. como P. chrysocephala, P. nemorum, P. striolata, P. vittula; Phyllopertha horticola, Popillia japonica, Premnotrypes spp., Psacothea hilaris, Psylliodes chrysocephala, Prostephanus truncates, Psylliodes spp., Ptinus spp., Pulga saltona, Rhizopertha dominica, Rhynchophorus spp. como R. billineatus, R. ferrugineus, R. palmarum, R. phoenicis, R. vulneratus; Saperda candida, Scolytus schevyrewi, Scyphophorus acupunctatus, Sitona lineatus, Sitophilus spp. como S. granaria, S. oryzae, S. zeamais; Sphenophorus spp. como S. levis; Stegobium paniceum, Sternechus spp. como S. subsignatus; Strophomorphus ctenotus, Symphyletes spp., Tanymecus spp., Tenebrio molitor, Tenebrioides mauretanicus, Tribolium spp. como T. castaneum; Trogoderma spp., Tychius spp., Xylotrechus spp. como X. pyrrhoderus; y, Zabrus spp. como Z. tenebrioides; insects of the order Coleoptera, for example Acalymma vittatum, Acanthoscehdes obtectus, Adoretus spp., Agelastica alni, Agrilus spp. as A. anxius, A. planipennis, A. sinuatus; Agriotes spp. as A. fuscicollis, A. lineatus, A. obscurus; Alphitobius diaperinus, Amphimallus solstitialis, Anisandrus dispar, Anisoplia austriaca, Anobium punctatum, Anomala corpulenta, Anomala rufocuprea, Anoplophora spp. as A. glabripennis; Anthonomus spp. as A. eugenii, A. grandis, A. pomorum; Anthrenus spp., Aphthona euphoridae, Apion spp., Apogonia spp., Athous haemorrhoidalis, Atomaria spp. as A. linearis; Attagenus spp., Aulacophora femoralis, Blastophagus piniperda, Blitophaga undata, Bruchidius obtectus, Bruchus spp. as B. lentis, B. pisorum, B. rufimanus; Byctiscus betulae, Callidiellum rufipenne, Callopistria floridensis, Callosobruchus chinensis, Cameraria ohridella, Cassida nebulosa, Cerotoma trifurcata, Cetonia aurata, Ceuthorhynchus spp. as C. assimilis, C. napi; Chaetocnema tibialis, Cleonus mendicus, Conoderus spp. as C. vespertinus; Conotrachelus nenuphar, Cosmopolites spp., Costelytra zealandica, Crioceris asparagi, Cryptolestes ferrugineus, Cryptorhynchus lapathi, Ctenicera spp. as C. destructor; Curculio spp., Cylindrocopturus spp., Cyclocephala spp., Dactylispa balyi, Dectes texanus, Dermestes spp., Diabrotica spp. as D. undecimpunctata, D. speciosa, D. longicornis, D. semipunctata, D. virgifera; Diaprepes abbreviates, Saidcrocis spp., Dicladispa armigera, Diloboderus abderus, Diocalandra frumenti ( Diocalandra stigmaticollis), Enaphalodes rufulus, Epilachna spp. as E. varivestis, E. vigintioctomaculata; Epitrixspp. such as E. hirtipennis, E. similaris; Eutheola humilis, Eutinobothrus brasiliensis, Faustinus cubae, Gibbium psylloides, Gnathocerus cornutus, Hellula undalis, Heteronychus arator, Hylamorpha elegans, Hylobius abietis, Hylotrupes bajulus, Hypera spp. as H. brunneipennis, H. postica; Hypomeces squamosus, Hypothenemus spp., Lps typographus, Lachnosterna consanguinea, Lasioderma serricorne, Latheticus oryzae, Lathridius spp., Lema spp. as L. bilineata, L. melanopus; Leptinotarsa spp. as L. decemlineata; Leptispa pygmaea, Limonius californicus, Lissorhoptrus oryzophilus, Lixus spp., Luperodes spp., Lyctus spp. as L. bruneus; Liogenys fuscus, Macrodactylus spp. as M. subspinosus; Matryoshka, Megaplatypus mutates, Megascelis spp., Melanotus communis, Meligethes spp. as M. aeneus; Melolontha spp. such as M. hippocastani, M. melolontha; Metamasius hemipterus, Microtheca spp., Migdolus spp. such as M. fryanus, Monochamus spp. as M. alternates; Naupactus xanthographus, Niptus hololeucus, Oberia brevis, Oemona hirta, Oryctes rhinoceros, Oryzaephilus surinamensis, Oryzaphagus oryzae, Otiorrhynchus sulcatus, Otiorrhynchus ovatus, Otiorrhynchus sulcatus, Oulema melanozapus . as P. brassicae, P. cochleariae; Phoracantha recurva, Phyllobius pyri, Phyllopertha horticola, Phyllophaga spp. as P. helleri; Phyllotreta spp. such as P. chrysocephala, P. nemorum, P. striolata, P. vittula; Phyllopertha horticola, Popillia japonica, Premnotrypes spp., Psacothea hilaris, Psylliodes chrysocephala, Prostephanus truncates, Psylliodes spp., Ptinus spp. , Hog flea, Rhizopertha dominica, Rhynchophorus spp. such as R. billineatus, R. ferrugineus, R. palmarum, R. phoenicis, R. vioratus; Saperda candida, Scolytus schevyrewi, Scyphophorus acupunctatus, Sitona lineatus, Sitophilus spp. such as S. granaria, S. oryzae, S. zeamais; Sphenophorus spp. like S. levis; Stegobium paniceum, Sternechus spp. as S. subsignatus; Strophomorphus ctenotus, Symphyletes spp., Tanymecus spp., Tenebrio molitor, Tenebrioides mauretanicus, Tribolium spp. as T. castaneum; Trogoderma spp., Tychius spp., Xylotrechus spp. as X. pyrrhoderus; and, Zabrus spp. as Z. tenebrioides;

insectos del orden de Díptera, por ejemplo Aedes spp. como A. aegypti, A. albopictus, A. vexans; Anastrepha ludens, Anopheles spp. como A. albimanus, A. crucians, A. freeborni, A. gambiae, A. leucosphyrus, A. maculipennis, A. minimus, A. quadrimaculatus, A. sinensis; Bactrocera invadens, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Calliphora vicina, Ceratitis capitata, Chrysomyia spp. como C. bezziana, C. hominivorax, C. macellaria; Chrysops atlanticus, Chrysops discalis, Chrysops silacea, Cochliomyia spp. como C. hominivorax; Contarinia spp. como C. sorghicola; Cordylobia anthropophaga, Culex spp. como C. nigripalpus, C. pipiens, C. quinquefasciatus, C. tarsalis, C. tritaeniorhynchus; Culicoides furens, Culiseta inornata, Culiseta melanura, Cuterebra spp., Dacus cucurbitae, Dacus oleae, Dasineura brassicae, Dasineura oxycoccana, Delia spp. como D. antique, D. coarctata, D. platura, D. radicum; Dermatobia hominis, Drosophila spp. como D. suzukii, Fannia spp. como F. canicularis; Gastraphilus spp. como G. intestinalis; Geomyza tipunctata, Glossina spp. como G. fuscipes, G. morsitans, G. palpalis, G. tachinoides; Haematobia irritans, Haplodiplosis equestris, Hippelates spp., Hylemyia spp. como H. platura; Hypoderma spp. como H. lineata; Hyppobosca spp., Hydrellia philippina, Leptoconops torrens, Liriomyza spp. como L. sativae, L. trifolii; Lucilia spp. como L. caprina, L. cuprina, L. sericata; Lycoria pectoralis, Mansonia titillanus, Mayetiola spp. como M. destructor; Musca spp. como M. autumnalis, M. domestica; Muscina stabulans, Oestrus spp. como O. ovis; Opomyza florum, Oscinella spp. como O. frit; Orseolia oryzae, Pegomya hysocyami, Phlebotomus argentipes, Phorbia spp. como P. antiqua, P. brassicae, P. coarctata; Phytomyza gymnostoma, Prosimulium mixtum, Psila rosae, Psorophora columbiae, Psorophora discolor, Rhagoletis spp. como R. cerasi, R. cingulate, R. indifferens, R. mendax, R. pomonella; Rivellia quadrifasciata, Sarcophaga spp. como S. haemorrhoidalis; Simulium vittatum, Sitodiplosis mosellana, Stomoxys spp. como S. calcitrans; Tabanus spp. como T. atratus, T. bovinus, T. lineola, T. similis; Tannia spp., Thecodiplosisjaponensis, Tipula oleracea, Tipula paludosa, y Wohlfahrtia spp;insects of the order Diptera, for example Aedes spp. as A. aegypti, A. albopictus, A. vexans; Anastrepha ludens, Anopheles spp. such as A. albimanus, A. crucians, A. freeborni, A. gambiae, A. leucosphyrus, A. maculipennis, A. minimus, A. quadrimaculatus, A. sinensis; Bactrocera invadens, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Calliphora vicina, Ceratitis capitata, Chrysomyia spp. as C. bezziana, C. hominivorax, C. macellaria; Chrysops atlanticus, Chrysops discalis, Chrysops silacea, Cochliomyia spp. as C. hominivorax; Contarinia spp. as C. sorghicola; Cordylobia anthropophaga, Culex spp. as C. nigripalpus, C. pipiens, C. quinquefasciatus, C. tarsalis, C. tritaeniorhynchus; Culicoides furens, Culiseta inornata, Culiseta melanura, Cuterebra spp., Dacus cucurbitae, Dacus oleae, Dasineura brassicae, Dasineura oxycoccana, Delia spp. as D. antique, D. coarctata, D. platura, D. radicum; Dermatobia hominis, Drosophila spp. such as D. suzukii, Fannia spp. as F. canicularis; Gastraphilus spp. as G. intestinalis; Geomyza tipunctata, Glossina spp. as G. fuscipes, G. morsitans, G. palpalis, G. tachinoides; Haematobia irritans, Haplodiplosis equestris, Hippelates spp., Hylemyia spp. as H. platura; Hypoderma spp. as H. lineata; Hyppobosca spp., Hydrellia philippina, Leptoconops torrens, Liriomyza spp. as L. sativae, L. trifolii; Lucilia spp. as L. caprina, L. cuprina, L. sericata; Lycoria pectoralis, Mansonia titillanus, Mayetiola spp. as M. destructor; Musca spp. as M. autumnalis, M. domestica; Muscina stabulans, Oestrus spp. as O. ovis; Opomyza florum, Oscinella spp. as O. frit; Orseolia oryzae, Pegomya hysocyami, Phlebotomus argentipes, Phorbia spp. such as P. antiqua, P. brassicae, P. coarctata; Phytomyza gymnostoma, Prosimulium mixtum, Psila rosae, Psorophora columbiae, Psorophora discolor, Rhagoletis spp. such as R. cerasi, R. cingulate, R. indifferens, R. mendax, R. pomonella; Rivellia quadrifasciata, Sarcophaga spp. as S. haemorrhoidalis; Simulium vittatum, Sitodiplosis mosellana, Stomoxys spp. as S. calcitrans; Tabanus spp. as T. atratus, T. bovinus, T. lineola, T. similis; Tannia spp., Thecodiplosisjaponensis, Tipula oleracea, Tipula paludosa, and Wohlfahrtia spp;

insectos del orden de Thysanoptera, por ejemplo, Baliothrips biformis, Dichromothrips corbetti, Dichromothrips ssp., Echinothrips americanus, Enneothrips flavens, Frankliniella spp. como F. fusca, F. occidentalis, F. tritici; Heliothrips spp., Hercinothrips femoralis, Kakothrips spp., Microcephalothrips abdominalis, Neohydatothrips samayunkur, Pezothrips kellyanus, Rhipiphorothrips cruentatus, Scirtothrips spp. como S. citri, S. dorsalis, S. perseae; Stenchaetothrips spp, Taeniothrips cardamoni, Taeniothrips inconsequens, Thrips spp. como T. imagines, T. hawaiiensis, T. oryzae, T. palmi, T. parvispinus, T. tabaci; insects of the order Thysanoptera, for example, Baliothrips biformis, Dichromothrips corbetti, Dichromothrips ssp., Echinothrips americanus, Enneothrips flavens, Frankliniella spp. such as F. fusca, F. occidentalis, F. tritici; Heliothrips spp., Hercinothrips femoralis, Kakothrips spp., Microcephalothrips abdominalis, Neohydatothrips samayunkur, Pezothrips kellyanus, Rhipiphorothrips cruentatus, Scirtothrips spp. such as S. citri, S. dorsalis, S. perseae; Stenchaetothrips spp, Taeniothrips cardamoni, Taeniothrips inconsequens, Thrips spp. such as T. imagines, T. hawaiiensis, T. oryzae, T. palmi, T. parvispinus, T. tabaci;

insectos del orden de los Hemípteros, por ejemplo, Acizzia jamatonica, Acrosternum spp. como A. hilare; Acyrthosipon spp. como A. onobrychis, A. pisum; Adelges laricis, Adelges tsugae, Adelphocoris spp., como A. rapidus, A. superbus; Aeneolamia spp., Agonoscena spp., Aulacorthum solani, Aleurocanthus woglumi, Aleurodes spp., Aleurodicus disperses, Aleurolobus barodensis, Aleurothrixus spp., Amrasca spp., Anasa tristis, Antestiopsis spp., Anuraphis cardui, Aonidiella spp., Aphanostigma piri, Aphidula nasturtii, Aphis spp. como A. craccivora, A. fabae, A. forbesi, A. gossypii, A. grossulariae, A. maidiradicis, A. pomi, A. sambuci, A. schneideri, A. spiraecola; Arboridia apicalis, Arilus critatus, Aspidiella spp., Aspidiotus spp., Atanus spp., Aulacaspis yasumatsui, Aulacorthum solani, Bactericera cockerelli (Paratrioza cockerelli), Bemisia spp. como B. argentifolii, B. tabaci (Aleurodes tabaci); Blissus spp. como B. leucopterus; Brachycaudus spp. como B. cardui, B. helichrysi, B. persicae, B. prunicola; Brachycolus spp., Brachycorynella asparagi, Brevicoryne brassicae, Cacopsylla spp. como C. fulguralis, C. pyricola (Psylla pin); Calligypona marginata, Calocoris spp., Campylomma lívida, Capitophorus horni, Carneocephala fulgida, Cavelerius spp., Ceraplastes spp., Ceratovacuna lanigera, Ceroplastes ceriferus, Cerosipha gossypii, Chaetosiphon fragaefolii, Chionaspis tegalensis, Chlorita onukii, Chromaphis juglandicola, Chrysomphalus ficus, Cicadulina mbila, Cimex spp. como C. hemipterus, C. lectularius; Coccomytilus halli, Coccus spp. como C. hesperidum, C. pseudomagnoliarum; Corythucha arcuata, Creontiades dilutus, Cryptomyzus ribis, Chrysomphalus aonidum, Cryptomyzus ribis, Ctenarytaina spatulata, Cyrtopeltis notatus, Dalbulus spp., Dasynus piperis, Dialeurodes spp. como D. citrifolii; Dalbulus maidis, Diaphorina spp. como D. citri; Diaspis spp. como D. bromeliae; Dichelops furcatus, Diconocoris hewetti, Doralis spp., Dreyfusia nordmannianae, Dreyfusia piceae, Drosicha spp., Dysaphis spp. como D. plantaginea, D. pyri, D. radicola; Dysaulacorthum pseudosolani, Dysdercus spp. como D. cingulatus, D. intermedius; Dysmicoccus spp., Edessa spp., Geocoris spp., Empoasca spp. como E. fabae, E. solana; Epidiaspis leperii, Eriosoma spp. como E. lanigerum, E. pyricola; Erythroneura spp., Eurygasterspp. como E. integriceps; Euscelis bilobatus, Euschistus spp. como E. heros, E. impictiventris, E. servus; Fiorinia theae, Geococcus coffeae, Glycaspis brimblecombei, Halyomorpha spp. como H. halys; Heliopeltis spp., Homalodisca vitripennis (=H. coagulata), Horcias nobilellus, Hyalopterus pruni, Hyperomyzus lactucae, Icerya spp. como I. purchase; Idiocerus spp., Idioscopus spp., Laodelphax striatellus, Lecanium spp., Lecanoideus floccissimus, Lepidosaphes spp. como L. ulmi; Leptocorisa spp., Leptoglossus phyllopus, Lipaphis erysimi, Lygus spp. como L. hesperus, L. lineolaris, L. pratensis; Maconellicoccus hirsutus, Marchalina hellenica, Macropes excavatus, Macrosiphum spp. como M. rosae, M. avenae, M. euphorbiae; Macrosteles quadrilineatus, Mahanarva fimbriolata, Megacopta cribraria, Megoura viciae, Melanaphis pyrarius, Melanaphis sacchari, Melanocallis (=Tinocallis) caryaefoliae, Metcafiella spp., Metopolophium dirhodum, Monellia costalis, Monelliopsis pecanis, Myzocallis coryli, Murgantia spp., Myzus spp. como M. ascalonicus, M. cerasi, M. nicotianae, M. persicae, M. varians; Nasonovia ribis-nigri, Neotoxoptera formosana, Neomegalotomus spp, Nephotettix spp. como N. malayanus, N. nigropictus, N. parvus, N. virescens; Nezara spp. como N. viridula; Nilaparvata lugens, Nysius huttoni, Oebalus spp. como O. pugnax; Oncometopia spp., Ortheza praelonga, Oxycaraenus hyalinipennis, Parabemisia myricae, Paliatoria spp., Parthenolecanium spp. como P. corni, P. persicae; Pemphigus spp. como P. bursarius, P. populivenae; Peregrinus maidis, Perkinsiella saccharicida, Phenacoccus spp. como P. aceris, P. gossypii; Phloeomyzus passerinii, Phorodon humuli, Phylloxera spp. como P. devastatrix, Piesma quadrata, Piezodorus spp. como P. guildinii; Pinnaspis aspidistrae, Planococcus spp. como P. citri, P. ficus; Prosapia bicincta, Protopulvinaria pyriformis, Psallus seriatus, Pseudacysta persea, Pseudaulacaspis pentagona, Pseudococcus spp. como P. comstocki; Psylla spp. como P. mali; Pteromalus spp., Pulvinaria amygdali, Pyrilla spp., Quadraspidiotus spp., como Q. perniciosus; Quesada gigas, Rastrococcus spp., Reduvius senilis, Rhizoecus americanus, Rhodnius spp., Rhopalomyzus ascalonicus, Rhopalosiphum spp. como R. pseudobrassicas, R. insertum, R. maidis, R. padi; Sagatodes spp., Sahlbergella singularis, Saissetia spp., Sappaphis mala, Sappaphis mali, Scaptocoris spp., Scaphoides titanus, Schizaphis graminum, Schizoneura lanuginosa, Scotinophora spp., Selenaspidus articulatus, Sitobion avenae, Sogata spp., Sogatella furcifera, Solubea insularis, Spissistilus festinus (=Stictocephala festina), Stephanitis nashi, Stephanitis pyrioides, Stephanitis takeyai, Tenalaphara malayensis, Tetraleurodes perseae, Therioaphis maculate, Thyanta spp. como T. accerra, T. perditor; Tibraca spp., Tomaspis spp., Toxoptera spp. como T. aurantii; Trialeurodes spp. como T. abutilonea, T. ricini, T. vaporariorum; Triatoma spp., Trioza spp., Typhlocyba spp., Unaspis spp. como U. citri, U. yanonensis; y Viteus vitifolii, insects of the order Hemiptera, for example, Acizzia jamatonica, Acrosternum spp. as A. hilare; Acyrthosipon spp. as A. onobrychis, A. pisum; Adelges laricis, Adelges tsugae, Adelphocoris spp., Like A. rapidus, A. superbus; Aeneolamia spp., Agonoscena spp., Aulacorthum solani, Aleurocanthus woglumi, Aleurodes spp., Aleurodicus disperses, Aleurolobus barodensis, Aleurothrixus spp., Amrasca spp., Anasa tristis, Antestiopsis spp., Auraphidielphlaphiri ., Auraphidielphi phi. nasturtii, Aphis spp. such as A. craccivora, A. fabae, A. forbesi, A. gossypii, A. grossulariae, A. maidiradicis, A. pomi, A. sambuci, A. schneideri, A. spiraecola; Arboridia apicalis, Arilus critatus, Aspidiella spp., Aspidiotus spp., Atanus spp., Aulacaspis yasumatsui, Aulacorthum solani, Bactericera cockerelli ( Paratrioza cockerelli), Bemisia spp. as B. argentifolii, B. tabaci ( Aleurodes tabaci); Blissus spp. as B. leucopterus; Brachycaudus spp. such as B. cardui, B. helichrysi, B. persicae, B. prunicola; Brachycolus spp., Brachycorynella asparagi, Brevicoryne brassicae, Cacopsylla spp. such as C. fulguralis, C. pyricola ( Psylla pin); Calligypona marginata, Calocoris spp., Campylomma livid, Capitophorus horni, Carneocephala fulgida, Cavelerius spp., Ceraplastes spp., Ceratovacuna lanigera, Ceroplastes ceriferus, Cerosipha gossypii, Chaetosiphon fragaelandi, Chionasuki phyllis philanthus, Chionasuki phyllumica, Chionasukiga phonispilacumita, Chionasukiga phonelus , Cimex spp. as C. hemipterus, C. lectularius; Coccomytilus halli, Coccus spp. as C. hesperidum, C. pseudomagnoliarum; Corythucha arcuata, Creontiades dilutus, Cryptomyzus ribis, Chrysomphalus aonidum, Cryptomyzus ribis, Ctenarytaina spatulata, Cyrtopeltis notatus, Dalbulus spp., Dasynus piperis, Dialeurodes spp. as D. citrifolii; Dalbulus maidis, Diaphorina spp. as D. citri; Diaspis spp. as D. bromeliae; Dichelops furcatus, Diconocoris hewetti, Doralis spp., Dreyfusia nordmannianae, Dreyfusia piceae, Drosicha spp., Dysaphis spp. as D. plantaginea, D. pyri, D. radicola; Dysaulacorthum pseudosolani, Dysdercus spp. as D. cingulatus, D. intermedius; Dysmicoccus spp., Edessa spp., Geocoris spp., Empoasca spp. such as E. fabae, E. solana; Epidiaspis leperii, Eriosoma spp. such as E. lanigerum, E. pyricola; Erythroneura spp., Eurygasterspp. as E. integriceps; Euscelis bilobatus, Euschistus spp. such as E. heros, E. impictiventris, E. servus; Fiorinia theae, Geococcus coffeae, Glycaspis brimblecombei, Halyomorpha spp. as H. halys; Heliopeltis spp., Homalodisca vitripennis ( = H. Coagulata), Horcias nobilellus, Hyalopterus pruni, Hyperomyzus lactucae, Icerya spp. as I. purchase; Idiocerus spp., Idioscopus spp., Laodelphax striatellus, Lecanium spp., Lecanoideus floccissimus, Lepidosaphes spp. as L. ulmi; Leptocorisa spp., Leptoglossus phyllopus, Lipaphis erysimi, Lygus spp. as L. hesperus, L. lineolaris, L. pratensis; Maconellicoccus hirsutus, Marchalina hellenica, Macropes excavatus, Macrosiphum spp. as M. rosae, M. avenae, M. euphorbiae; Macrosteles quadrilineatus, Mahanarva fimbriolata, cribraria Megacopta, Megoura viciae, Melanaphis pyrarius, Melanaphis sacchari, Melanocallis (= Tinocallis) caryaefoliae, Metcafiella spp., Metopolophium dirhodum, Monellia costalis, Monelliopsis pecanis, Myzocallis coryli, Murgantia spp., Myzus spp. such as M. ascalonicus, M. cerasi, M. nicotianae, M. persicae, M. varians; Nasonovia ribis-nigri, Neotoxoptera formosana, Neomegalotomus spp, Nephotettix spp. as N. malayanus, N. nigropictus, N. parvus, N. virescens; Nezara spp. as N. viridula; Nilaparvata lugens, Nysius huttoni, Oebalus spp. as O. pugnax; Oncometopia spp., Ortheza praelonga, Oxycaraenus hyalinipennis, Parabemisia myricae, Palliatoria spp., Parthenolecanium spp. as P. corni, P. persicae; Pemphigus spp. as P. bursarius, P. populivenae; Peregrinus maidis, Perkinsiella saccharicida, Phenacoccus spp. as P. aceris, P. gossypii; Phloeomyzus passerinii, Phorodon humuli, Phylloxera spp. such as P. devastatrix, Piesma quadrata, Piezodorus spp. as P. guildinii; Pinnaspis aspidistrae, Planococcus spp. such as P. citri, P. ficus; Prosapia bicincta, Protopulvinaria pyriformis, Psallus seriatus, Pseudacysta persea, Pseudaulacaspis pentagona, Pseudococcus spp. as P. comstocki; Psylla spp. as P. mali; Pteromalus spp., Pulvinaria amygdali, Pyrilla spp., Quadraspidiotus spp., As Q. perniciosus; Quesada gigas, Rastrococcus spp., Reduvius senilis, Rhizoecus americanus, Rhodnius spp., Rhopalomyzus ascalonicus, Rhopalosiphum spp. such as R. pseudobrassicas, R. insertum, R. maidis, R. padi; Sagatodes spp., Sahlbergella singularis, Saissetia spp., Bad Sappaphis, Sappaphis mali, Scaptocoris spp., Scaphoides titanus, Schizaphis graminum, lanuginosa Schizoneura, Scotinophora spp., Selenaspidus articulatus, Sitobion avenae, Sogata spp., Furcifera Sogatella, Solubea insularis, Spissistilus festinus ( = Stictocephala festina), Stephanitis nashi, Stephanitis pyrioides, Stephanitis takeyai, Tenalaphara malayensis, Tetraleurodes perseae, Therioaphis maculate, Thyanta spp. like T. accerra, T. perditor; Tibraca spp., Tomaspis spp., Toxoptera spp. as T. aurantii; Trialeurodes spp. as T. abutilonea, T. ricini, T. vaporariorum; Triatoma spp., Trioza spp., Typhlocyba spp., Unaspis spp. as U. citri, U. yanonensis; and Viteus vitifolii,

Insectos del orden himenópteros, por ejemplo Acanthomyops interjectus, Athalia rosae, Atta spp. como A. capiguara, A. cephalotes, A. cephalotes, A. laevigata, A. robusta, A. sexdens, A. texana, Bombus spp., Brachymyrmex spp., Camponotus spp. como C. floridanus, C. pennsylvanicus, C. modoc; Cardiocondyla nuda, Chalibion sp, Crematogaster spp., Dasymutilla occidentalis, Diprion spp., Dolichovespula maculata, Dorymyrmex spp., Dryocosmus kuriphilus, Formica spp., Hoplocampa spp. como H. minuta, H. testudinea; Iridomyrmex humilis, Lasius spp. como L. niger, Linepithema humile, Liometopum spp., Leptocybe invasa, Monomorium spp. como M. pharaonis, Monomorium, Nylandria fulva, Pachycondyla chinensis, Paratrechina longicornis, Paravespula spp., como P. germanica, P. pennsylvanica, P. vulgaris; Pheidole spp. como P. megacephala; Pogonomyrmex spp. como P. barbatus, P. californicus, Polistes rubiginosa, Prenolepis impairs, Pseudomyrmex gracilis, Schelipron spp., Sirex cyaneus, Solenopsis spp. como S. geminata, S.invicta, S. molesta, S. richteri, S. xyloni, Sphecius speciosus, Sphexspp., Tapinoma spp. como T. melanocephalum, T. sessile; Tetramoriumspp. como T. caespitum, T. bicarinatum, Vespa spp. como V. crabro; Vespula spp. como V. squamosal; Wasmannia auropunctata, Xylocopa sp; Insects of the order Hymenoptera, for example Acanthomyops interjectus, Athalia rosae, Atta spp. such as A. capiguara, A. cephalotes, A. cephalotes, A. laevigata, A. robusta, A. sexdens, A. texana, Bombus spp., Brachymyrmex spp., Camponotus spp. as C. floridanus, C. pennsylvanicus, C. Modoc; Cardiocondyla nuda, Chalibion sp, Crematogaster spp., Dasymutilla occidentalis, Diprion spp., Dolichovespula maculata, Dorymyrmex spp., Dryocosmus kuriphilus, Formica spp., Hoplocampa spp. as H. minuta, H. testudinea; Iridomyrmex humilis, Lasius spp. such as L. niger, Linepithema humile, Liometopum spp., Leptocybe invasa, Monomorium spp. such as M. pharaonis, Monomorium, Nylandria fulva, Pachycondyla chinensis, Paratrechina longicornis, Paravespula spp., such as P. germanica, P. pennsylvanica, P. vulgaris; Pheidole spp. as P. megacephala; Pogonomyrmex spp. such as P. barbatus, P. californicus, Polistes rubiginosa, Prenolepis impairs, Pseudomyrmex gracilis, Schelipron spp., Sirex cyaneus, Solenopsis spp. such as S. geminata, S.invicta, S. molesta, S. richteri, S. xyloni, Sphecius speciosus, Sphexspp., Tapinoma spp. as T. melanocephalum, T. sessile; Tetramoriumspp. such as T. caespitum, T. bicarinatum, Vespa spp. as V. crabro; Vespula spp. as V. squamosal; Wasmannia auropunctata, Xylocopa sp;

Insectos del orden Orthoptera por ejemplo Acheta domesticus, Calliptamus italicus, Chortoicetes terminifera, Ceuthophilus spp., Diastrammena asynamora, Dociostaurus maroccanus, Gryllotalpa spp. como G. africana, G. gryllotalpa; Gryllus spp., Hieroglyphus daganensis, Kraussaria angulifera, Locusta spp. como L. migratoria, L. pardalina; Melanoplus spp. como M. bivittatus, M. femurrubrum, M. mexicanus, M. sanguinipes, M. spretus; Nomadacris septemfasciata, Oedaleus senegalensis, Scapteriscus spp., Schistocerca spp. como S. americana, S. gregaria, Stemopelmatus spp., Tachycines asynamorus, y Zonozerus variegatus; Insects of the order Orthoptera for example Acheta domesticus, Calliptamus italicus, Chortoicetes terminifera, Ceuthophilus spp., Diastrammena asynamora, Dociostaurus maroccanus, Gryllotalpa spp. as G. africana, G. gryllotalpa; Gryllus spp., Hieroglyphus daganensis, Kraussaria angulifera, Locusta spp. as L. migratoria, L. pardalina; Melanoplus spp. such as M. bivittatus, M. femurrubrum, M. mexicanus, M. sanguinipes, M. spretus; Nomadacris septemfasciata, Oedaleus senegalensis, Scapteriscus spp., Schistocerca spp. such as S. americana, S. gregaria, Stemopelmatus spp., Tachycines asynamorus, and Zonozerus variegatus;

Plagas de la Clase Arachnida, por ejemplo, Acari, por ejemplo, de las familiasArgasidae, Ixodidae y Sarcoptidae, como Amblyomma spp. (e.g. A. americanum, A. variegatum, A. maculatum), Argas spp. como A. persicu), Boophilus spp. como B. annulatus, B. decoloratus, B. microplus, Dermacentor spp. como D. silvarum, D. andersoni, D. variabilis, Hyalomma spp. como H. truncatum, Ixodes spp. como I. ricinus, I. rubicundus, I. scapularis, I. holocyclus, I. pacificus, Rhipicephalus sanguineus, Ornithodorus spp. como O. moubata, O. hermsi, O. turicata, Ornithonyssus bacoti, Otobius megnini, Dermanyssus gallinae, Psoroptes spp. como P. ovis, Rhipicephalus spp. como R. sanguineus, R. appendiculatus, Rhipicephalus evertsi, Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp. como S. Scabiei; y Familia Eriophyidae incluyendo Acería spp. como A. sheldoni, A. anthocoptes, Acallitus spp., Aculops spp. como A. lycopersici, A. pelekassi; Aculus spp. como A. schlechtendali; Colomerus vitis, Epitrimerus pyri, Phyllocoptruta oleivora; Eriophytes ribis y Eriophyes spp. como Eriophyes sheldoni; Familia Tarsonemidae incluyendo Hemitarsonemus spp., Phytonemus pallidus y Polyphagotarsonemus latus, Stenotarsonemus spp. Steneotarsonemus spinki; Familia Tenuipalpidae incluyendo Brevipalpus spp. como B. phoenicis; Familia Tetranychidae incluyendo Eotetranychus spp., Eutetranychus spp., Oligonychus spp., Petrobia latens, Tetranychus spp. como T. cinnabarinus, T. evansi, T. kanzawai, T, pacificus, T. phaseulus, T. telarius and T. urticae; Bryobia praetiosa; Panonychus spp. como P. ulmi, P. citri; Metatetranychus spp. y Oligonychus spp. como O. pratensis, O. perseae, Vasates lycopersici; Raoiella indica, Familia Carpoglyphidae incluyendo Carpoglyphus spp.; Penthaleidae spp. como Halotydeus destructor, Familia Demodicidae con especies como Demodex spp.; Familia Trombicidea incluyendo Trombicula spp.; Familia Macronyssidae incluyendo Ornothonyssus spp.; Familia Pyemotidae incluyendo Pyemotes tritici; Tyrophagus putrescentiae; Familia Acaridae incluyendo Acarus siro; Familia Araneida incluyendo Latrodectus mactans, Tegenaria agrestis, Chiracanthium sp, Lycosa sp Achaearanea tepidariorum y Loxosceles reclusa; Pests of the Class Arachnida, for example, Acari, for example, of the families Argasidae, Ixodidae and Sarcoptidae, such as Amblyomma spp. (eg A. americanum, A. variegatum, A. maculatum), Argas spp. as A. persicu), Boophilus spp. such as B. annulatus, B. decoloratus, B. microplus, Dermacentor spp. such as D. silvarum, D. andersoni, D. variabilis, Hyalomma spp. such as H. truncatum, Ixodes spp. such as I. ricinus, I. rubicundus, I. scapularis, I. holocyclus, I. pacificus, Rhipicephalus sanguineus, Ornithodorus spp. such as O. moubata, O. hermsi, O. turicata, Ornithonyssus bacoti, Otobius megnini, Dermanyssus gallinae, Psoroptes spp. such as P. ovis, Rhipicephalus spp. such as R. sanguineus, R. appendiculatus, Rhipicephalus evertsi, Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp. as S. Scabiei; and family Eriophyidae including Acería spp. such as A. sheldoni, A. anthocoptes, Acallitus spp., Aculops spp. such as A. lycopersici, A. pelekassi; Aculus spp. as A. schlechtendali; Colomerus vitis, Epitrimerus pyri, Phyllocoptruta oleivora; Eriophytes ribis and Eriophyes spp. as Eriophyes sheldoni; Family Tarsonemidae including Hemitarsonemus spp., Phytonemus pallidus and Polyphagotarsonemus latus, Stenotarsonemus spp. Steneotarsonemus spinki; Family Tenuipalpidae including Brevipalpus spp. as B. phoenicis; Family Tetranychidae including Eotetranychus spp., Eutetranychus spp., Oligonychus spp., Petrobia latens, Tetranychus spp. such as T. cinnabarinus, T. evansi, T. kanzawai, T, pacificus, T. phaseulus, T. telarius and T. urticae; Bryobia praetiosa; Panonychus spp. such as P. ulmi, P. citri; Metatetranychus spp. and Oligonychus spp. as O. pratensis, O. perseae, Vasates lycopersici; Raoiella indica, Family Carpoglyphidae including Carpoglyphus spp .; Penthaleidae spp. such as Halotydeus destructor, Family Demodicidae with species such as Demodex spp .; Trombicidea family including Trombicula spp .; Family Macronyssidae including Ornothonyssus spp .; Family Pyemotidae including Pyemotes tritici; Tyrophagus putrescentiae; Family Acaridae including Acarus siro; Araneida family including Latrodectus mactans, Tegenaria agrestis, Chiracanthium sp, Lycosa sp Achaearanea tepidariorum and Loxosceles reclusa;

Plagas del Phylum Nematoda, por ejemplo, nematodos parásitos de plantas como los nematodos de nudo de raíz, Meloidogyne spp. como M. hapla, M. incognita, M. javanica; nematodos formadores de quistesGlobodera spp. como G. rostochiensis; Heterodera spp. como H. avenae, H. glycines, H. schachtii, H. trifolii; nematodos de agallas de la semillaAnguina spp.; nematodos de tallo y foliaresAphelenchoides spp. como A. besseyi; Nematodos de picaduraBelonolaimus spp. como B. tongicaudatus; Nematodos de pinoBursaphelenchus spp. como B. lignicolus, B. xylophilus; nematodos de anilloCriconema spp., Criconemella spp. como C. xenoplax y C. ornata; y, Criconemoides spp. como Criconemoides informis; Mesocriconema spp.; nematodos del tallo y bulbo, Ditylenchus spp. como D. destructor, D. dipsaci; nematodos punzantesDolichodorus spp.; nematodos espiralesHeliocotylenchus multicinctus; nematodos de vaina y vainoidesHemicycliophora spp. y Hemicriconemoides spp.; Hirshmanniella spp.; nematodos de lanzaHoploaimus spp.; nematodos de nudos de raíz falsaNacobbus spp.; nematodos de aguja Longidorus spp. como L. elongatus; nematodos de lesión Pratylenchus spp. como P. brachyurus, P. neglectus, P. penetrans, P. curvitatus, P. goodeyi; nematodos excavadores, Radopholus spp. como R. similis; Rhadopholus spp.; Rhodopholus spp.; nematodos reniformesRotylenchus spp. como R. robustus, R. reniformis; Scutellonema spp.; nematodo de raíz rechonchaTrichodorus spp. como T. obtusus, T. primitivus; Paratrichodorus spp. como P. minor; nematodos acrobáticosTylenchorhynchus spp. como T. claytoni, T. dubius; nematodos cítricosTylenchulus spp. como T. semipenetrans; nematodos de dagaXiphinema spp.; y otras especies de nematodos parásitos de plantas;Pests of the Phylum Nematoda, eg plant parasitic nematodes such as root knot nematodes, Meloidogyne spp. such as M. hapla, M. incognita, M. javanica; cyst- forming nematodes Globodera spp. as G. rostochiensis; Heterodera spp. as H. avenae, H. glycines, H. schachtii, H. trifolii; seed gall nematodes Anguina spp .; Stem and foliar nematodes Aphelenchoides spp. as A. besseyi; Stinging nematodes Belonolaimus spp. as B. tongicaudatus; Pine nematodes Bursaphelenchus spp. such as B. lignicolus, B. xylophilus; ring nematodes Criconema spp., Criconemella spp. as C. xenoplax and C. ornata; and, Criconemoides spp. as Criconemoides informis; Mesocriconema spp .; stem and bulb nematodes, Ditylenchus spp. as D. destructor, D. dipsaci; stinging nematodes Dolichodorus spp .; spiral nematodes Heliocotylenchus multicinctus; Sheath and pod nematodes Hemicycliophora spp. and Hemicriconemoides spp .; Hirshmanniella spp .; Spear nematodesHoploaimus spp .; False root knot nematodes Nacobbus spp .; needle nematodes Longidorus spp. as L. elongatus; lesion nematodes Pratylenchus spp. such as P. brachyurus, P. neglectus, P. penetrans, P. curvitatus, P. goodeyi; Burrowing nematodes, Radopholus spp. as R. similis; Rhadopholus spp .; Rhodopholus spp .; Reniform nematodes Rotylenchus spp. such as R. robustus, R. reniformis; Scutellonema spp .; stubby root nematode Trichodorus spp. as T. obtusus, T. primitivus; Paratrichodorus spp. as P. minor; acrobatic nematodes Tylenchorhynchus spp. such as T. claytoni, T. dubius; citrus nematodes Tylenchulus spp. as T. semipenetrans; dagger nematodes Xiphinema spp .; and other species of plant parasitic nematodes;

Insectos del orden Isoptera por ejemplo Calotermes flavicollis, Coptotermes spp. como C. formosanus, C. gestroi, C. acinaciformis; Cornitermes cumulans, Cryptotermes spp. como C. brevis, C. cavifrons; Globitermes sulfureus, Heterotermes spp. como H. aureus, H. longiceps, H. tenuis; Leucotermes flavipes, Odontotermes spp., Incisitermes spp. como I. minor, I. Snyder, Marginitermes hubbardi, Mastotermes spp. como M. darwiniensis Neocapritermes spp. como N. opacus, N. parvus; Neotermes spp., Procornitermes spp., Zootermopsis spp. como Z. angusticollis, Z. nevadensis, Reticulitermes spp. como R. hesperus, R. tibialis, R. speratus, R. flavipes, R. grassei, R. lucifugus, R. santonensis, R. virginicus; Termes natalensis, Insectos del orden Blattaria por ejemplo Blatta spp. como B. orientalis, B. lateralis; Blattella spp. como B. asahinae, B. germanica; Leucophaea maderae, Panchlora nivea, Periplaneta spp. como P. americana, P. australasiae, P. brunnea, P. fuligginosa, P. japonica; Supella longipalpa, Parcoblatta pennsylvanica, Eurycotis floridana, Pycnoscelus surinamensis, Insectos del orden Siphonoptera por ejemplo Cediopsylla simples, Ceratophyllus spp., Ctenocephalides spp. como C. felis, C. canis, Xenopsylla cheopis, Pulex irritans, Trichodectes canis, Tunga penetrans, y Nosopsyllus fasciatus, Insects of the order Isoptera for example Calotermes flavicollis, Coptotermes spp. as C. formosanus, C. gestroi, C. acinaciformis; Cornitermes cumulans, Cryptotermes spp. as C. brevis, C. cavifrons; Globitermes sulfureus, Heterotermes spp. as H. aureus, H. longiceps, H. tenuis; Leucotermes flavipes, Odontotermes spp., Incisitermes spp. such as I. minor, I. Snyder, Marginitermes hubbardi, Mastotermes spp. such as M. darwiniensis Neocapritermes spp. as N. opacus, N. parvus; Neotermes spp., Procornitermes spp., Zootermopsis spp. such as Z. angusticollis, Z. nevadensis, Reticulitermes spp. such as R. hesperus, R. tibialis, R. speratus, R. flavipes, R. grassei, R. lucifugus, R. santonensis, R. virginicus; Termes natalensis, Insects of the order Blattaria for example Blatta spp. as B. orientalis, B. lateralis; Blattella spp. as B. asahinae, B. germanica; Leucophaea maderae, Panchlora nivea, Periplaneta spp. such as P. americana, P. australasiae, P. brunnea, P. fuligginosa, P. japonica; Supella longipalpa, Parcoblatta pennsylvanica, Eurycotis floridana, Pycnoscelus surinamensis, Insects of the order Siphonoptera for example Cediopsylla simples, Ceratophyllus spp., Ctenocephalides spp. such as C. felis, C. canis, Xenopsylla cheopis, Pulex irritans, Trichodectes canis, Tunga penetrans, and Nosopsyllus fasciatus,

Insectos del orden Thysanura, por ejemplo, Lepisma saccharina, Ctenolepisma urbana, y Thermobia domestica, Plagas de la clase Chilopoda por ejemplo, Geophilus spp., Scutigera spp. como Scutigera coleoptrata; Insects of the order Thysanura, for example, Lepisma saccharina, Ctenolepisma urban, and Thermobia domestica, Pests of the class Chilopoda, for example, Geophilus spp., Scutigera spp. as Scutigera coleoptrata;

Plagas de la clase Diplopoda por ejemplo, Blaniulus guttulatus, Julus spp., Narceus spp.,Pests of the class Diplopoda for example, Blaniulus guttulatus, Julus spp., Narceus spp.,

Plagas de la clase Symphyla por ejemplo, Scutigerella immaculata, Pests of the class Symphyla for example, Scutigerella immaculata,

Insectos del orden Dermaptera, por ejemplo, Forficula auricularia, Insects of the order Dermaptera, for example, Forficula auricularia,

Insectos del orden Collembola, por ejemplo, Onychiurus spp., como Onychiurus armatus, Insects of the order Collembola , for example, Onychiurus spp., Such as Onychiurus armatus,

Plagas del orden Isopoda por ejemplo, Armadillidium vulgare, Oniscus asellus, Porcellio scaber, Pests of the order Isopoda for example, Armadillidium vulgare, Oniscus asellus, Porcellio scaber,

Insectos del orden Phthiraptera, por ejemploDamalinia spp., Pediculus spp. comoInsects of the order Phthiraptera , for example Damalinia spp., Pediculus spp. What

Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Pediculus humanus humanus; Pthirus pubis, Haematopinus spp. como Haematopinus eurysternus, Haematopinus suis; Linognathus spp. como Linognathus vituli; Bovicola bovis, Menopon gallinae, Menacanthus stramineus y Solenopotes capillatus, Trichodectes spp., Ejemplos de otras especies de plagas que pueden controlarse mediante compuestos de fórmula (I) incluyen:del Phylum Mollusca, clase Bivalvia, por ejemplo, Dreissena spp.; clase Gastropoda, por ejemplo, Arion spp., Biomphalaria spp., Bulinus spp., Deroceras spp., Galba spp., Lymnaea spp., Oncomelania spp., Pomacea canaliclata, Succinea spp.; de la clase de los helmintos, por ejemplo, Ancylostoma duodenale, Ancylostoma ceylanicum, Acylostoma braziliensis, Ancylostoma spp., Ascaris lubricoides, Ascaris spp., Brugia malayi, Brugia timori, Bunostomum spp., Chabertia spp., Clonorchis spp., Cooperia spp., Dicrocoelium spp., Dictyocaulus filaria, Diphyllobothrium latum, Dracunculus medinensis, Echinococcus granulosus, Echinococcus multilocularis, Enterobius vermicularis, Faciola spp., Haemonchus spp. como Haemonchus contortus; Heterakis spp., Hymenolepis nana, Hyostrongulus spp., Loa Loa, Nematodirus spp., Oesophagostomum spp., Opisthorchis spp., Onchocerca volvulus, Ostertagia spp., Paragonimus spp., Schistosomen spp., Strongyloides fuelleborni, Strongyloides stercora lis, Stronyloides spp., Taenia saginata, Taenia solium, Trichinella spiralis, Trichinella nativa, Trichinella britovi, Trichinella nelsoni, Trichinella pseudopsiralis, Trichostrongulus spp., Trichuris trichuria, Wuchereria bancrofti. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Pediculus humanus humanus; Pthirus pubis, Haematopinus spp. as Haematopinus eurysternus, Haematopinus suis; Linognathus spp. as Linognathus vituli; Bovicola bovis, Menopon gallinae, Menacanthus stramineus and Solenopotes capillatus, Trichodectes spp. Examples of other pest species that can be controlled by compounds of formula (I) include: from the Phylum Mollusca, class Bivalvia, for example, Dreissena spp .; Gastropoda class, for example, Arion spp., Biomphalaria spp., Bulinus spp., Deroceras spp., Galba spp., Lymnaea spp., Oncomelania spp., Pomacea canaliclata, Succinea spp .; class of helminths, for example, Ancylostoma duodenale, Ancylostoma ceylanicum, Acylostoma braziliensis, Ancylostoma spp., Ascaris lubricoides, Ascaris spp., Brugia malayi, Brugia timori, Bunostomum spp., Chabertia spp., Clonorchis spp., Cooperia spp ., Dicrocoelium spp., Dictyocaulus filaria, Diphyllobothrium latum, Dracunculus medinensis, Echinococcus granulosus, Echinococcus multilocularis, Enterobius vermicularis, Faciola spp., Haemonchus spp. as Haemonchus contortus; Heterakis spp., Hymenolepis nana, Hyostrongulus spp., Loa Loa, Nematodirus spp., Oesophagostomum spp., Opisthorchis spp., Onchocerca volvulus, Ostertagia spp., Paragonimus spp., Schistosomen spp., Strongyloides sterile and fuelleborni Str. ., Taenia saginata, Taenia solium, Trichinella spiralis, Trichinella nativa, Trichinella britovi, Trichinella nelsoni, Trichinella pseudopsiralis, Trichostrongulus spp., Trichuris trichuria, Wuchereria bancrofti.

En una realización, las plagas son nematodos.In one embodiment, the pests are nematodes.

En una realización, los nematodos son Meloidogyne sp. como M. hapla, M. incognita, M. javanica; nematodos formadores de quistes Globodera sp. como G. rostochiensis; Heterodera sp. como H. avenae, H. glycines, H. schachtii, H. trifolii; o nematodos de agalla de la semillacomo Anguina spp.. En otra realización, los nematodos son Meloidogyne sp., Heterodera sp., o Globodera sp.. En aun otra realización, los nematodos son Meloidogyne sp.. En otra realización más, los nematodos son Heterodera sp. En otra realización más, los nematodos son Globodera sp.. En otra realización más, los nematodos son Meloidogyne incognita, Meloidogyne acrita, or Heterodera glycines. En una realización, el método se aplica para controlar plagas, a la vez que las plagas son nematodos seleccionados del grupo que consiste en Meloidogyne spp., Heterodera spp., Pratylenchus spp., Longidorus spp., Belonolaimus spp. y Globodera spp.In one embodiment, the nematodes are Meloidogyne sp. such as M. hapla, M. incognita, M. javanica; Cyst-forming nematodes Globodera sp. as G. rostochiensis; Heterodera sp. as H. avenae, H. glycines, H. schachtii, H. trifolii; or seed gall nematodes such as Anguina spp .. In yet another embodiment, the nematodes are Meloidogyne sp., Heterodera sp., or Globodera sp .. In yet another embodiment, the nematodes are Meloidogyne sp .. In yet another embodiment, the nematodes are Heterodera sp. In yet another embodiment, the nematodes are Globodera sp. In yet another embodiment, the nematodes are Meloidogyne incognita, Meloidogyne acrita, or Heterodera glycines. In one embodiment, the method is applied to control pests, while the pests are nematodes selected from the group consisting of Meloidogyne spp., Heterodera spp., Pratylenchus spp., Longidorus spp., Belonolaimus spp. and Globodera spp.

Las composiciones pesticidas son efectivas tanto por contacto como por ingestión. Además, los compuestos de la presente invención se pueden aplicar a cualquiera y a todas las etapas de desarrollo, tales como huevo, larva, pupa y adulto.The pesticidal compositions are effective on both contact and ingestion. Furthermore, the compounds of the present invention can be applied to any and all stages of development, such as egg, larva, pupa, and adult.

Los compuestos y mezclas de la presente invención pueden aplicarse como tales o en forma de composiciones que los comprenden como se definió anteriormente. En una realización, la composición agroquímica comprende al menos una mezcla auxiliar y una mezcla pesticida como se definió anteriormente. Además, los compuestos de la presente invención pueden aplicarse junto con un compañero de mezcla como se definió anteriormente o en forma de composiciones que comprenden dichas mezclas como se definió anteriormente. Los componentes de dicha mezcla se pueden aplicar simultáneamente, es decir, de forma conjunta o por separado, o en sucesión, que es inmediatamente uno tras otro y creando así la mezcla "in situ" en la ubicación deseada, por ejemplo, la planta, la secuencia, en el caso de una aplicación separada, generalmente no tiene ningún efecto sobre el resultado de las medidas de control. En una realización, la mezcla pesticida se aplica simultáneamente, es decir de forma conjunta o por separado, o en sucesión.The compounds and mixtures of the present invention can be applied as such or in the form of compositions comprising them as defined above. In one embodiment, the agrochemical composition comprises at least one auxiliary mixture and one pesticidal mixture as defined above. Furthermore, the compounds of the present invention can be applied together with a mixing partner as defined above or in the form of compositions comprising such mixtures as defined above. The components of said mixture can be applied simultaneously, that is, jointly or separately, or in succession, which is immediately one after the other and thus creating the mixture "in situ" in the desired location, for example, the plant, the sequence, in the case of a separate application, generally has no effect on the result of the control measures. In one embodiment, the pesticidal mixture is applied simultaneously, ie together or separately, or in succession.

La aplicación puede llevarse a cabo tanto antes como después de la infestación de los cultivos, plantas, materiales de propagación de plantas, como semillas, suelo o el área, material o ambiente por las plagas.The application can be carried out both before and after the infestation of crops, plants, plant propagation materials, such as seeds, soil or the area, material or environment by the pests.

Los métodos de aplicación adecuados incluyen, entre otros, el tratamiento del suelo, el tratamiento de semillas, la aplicación en surcos y la aplicación foliar. Los métodos de tratamiento del suelo incluyen empapar el suelo, riego por goteo (aplicación de goteo sobre el suelo), inmersión de raíces, tubérculos o bulbos, o inyección de suelo. Las técnicas de tratamiento de semillas incluyen la cobertura de semillas, el recubrimiento de semillas, el polvo de semillas, el remojo de semillas y la granulación de semillas. En las aplicaciones de surcos, generalmente se incluyen los pasos de hacer un surco en tierra cultivada, sembrar el surco con semillas, aplicar el compuesto pesticida activo al surco y cerrar el surco. La aplicación foliar se refiere a la aplicación del compuesto activo pesticida al follaje de la planta, por ejemplo, a través del equipo de pulverización. Para aplicaciones foliares, puede ser ventajoso modificar el comportamiento de las plagas mediante el uso de feromonas en combinación con los compuestos de la presente invención. Las feromonas adecuadas para cultivos y plagas específicos son conocidas por una persona experta y están disponibles públicamente en bases de datos de feromonas y semioquímicos, como http://www.pherobase.com. Como se usa en el presente documento, el término "contacto" incluye tanto el contacto directo (aplicando las mezclas/composiciones pesticidas directamente sobre la plaga animal o planta - típicamente al follaje, tallo o raíces de la planta) como el contacto indirecto (aplicando las mezclas/composiciones pesticidas al locus, es decir, hábitat, caldo de cultivo, planta, semilla, suelo, área, material o ambiente en donde crece o puede crecer una plaga, de la plaga animal o planta).Suitable application methods include, but are not limited to, soil treatment, seed treatment, furrow application, and foliar application. Soil treatment methods include soaking the soil, drip irrigation (drip application over the soil), immersion of roots, tubers, or bulbs, or injection of soil. Seed treatment techniques include seed coating, seed coating, seed powder, seed soaking, and seed granulation. In furrow applications, these generally include the steps of making a furrow in cultivated land, sowing the furrow with seeds, applying the active pesticidal compound to the furrow, and closing the furrow. Foliar application refers to the application of the pesticidal active compound to the foliage of the plant, for example, through spray equipment. For foliar applications, it may be advantageous to modify pest behavior by using pheromones in combination with the compounds of the present invention. Suitable pheromones for specific crops and pests are known to a skilled person and are publicly available from pheromone and semi-chemical databases such as http://www.pherobase.com. As used herein, the term "contact" includes both direct contact (applying the pesticidal mixtures / compositions directly on the animal or plant pest - typically to the foliage, stem or roots of the plant) and indirect contact (applying the pesticidal mixtures / compositions to the locus, i.e., habitat, breeding ground, plant, seed, soil, area, material or environment where a pest, of the animal pest or plant grows or may grow).

El término "plaga animal" incluye artrópodos, gasterópodos y nematodos. Las plagas animales preferidas de acuerdo con la invención son artrópodos y nematodos, preferiblemente insectos y nematodos, en particular nematodos. El término "cultivo" se refiere tanto a los cultivos en crecimiento como a los cosechados.The term "animal pest" includes arthropods, gastropods, and nematodes. Preferred animal pests according to the invention are arthropods and nematodes, preferably insects and nematodes, in particular nematodes. The term "crop" refers to both growing and harvested crops.

El término "planta" incluye cereales, por ejemplo, trigo duro y otro trigo, centeno, cebada, tritical, avena, arroz o maíz (maíz forrajero y maíz azucarado/maíz dulce y de campo); remolacha, por ejemplo, remolacha azucarera o remolacha forrajera; frutas, como pomos, frutas de hueso o frutas blandas, por ejemplo, manzanas, peras, ciruelas, duraznos, nectarinas, almendras, cerezas, papayas, fresas, frambuesas, moras o grosellas espinosas; plantas leguminosas, como judías, lentejas, guisantes, alfalfa o soja; plantas oleaginosas, tales como semillas de colza (colza oleaginosa), nabo, mostaza, aceitunas, girasoles, coco, granos de cacao, plantas de aceite de ricino, palmas oleaginosas, nueces molidas o soja; cucurbitáceas, tales como zapallos, calabazas, pepino o melones; plantas de fibra, como algodón, lino, cáñamo o yute; frutas cítricas, como naranjas, limones, toronjas o mandarinas; verduras, como berenjenas, espinacas, lechuga (por ejemplo, lechuga iceberg), achicoria, repollo, espárragos, coles, zanahorias, cebollas, ajo, puerros, tomates, patatas, cucurbitáceas o pimientos dulces; plantas lauráceas, como aguacates, canela o alcanfor; plantas energéticas y de materias primas, como maíz, soja, colza, caña de azúcar o palma aceitera; tabaco; nueces, por ejemplo, nueces pistachos café; té; plátanos; vides (uvas de mesa y vides de zumo de uva); salto; hoja dulce (también llamada Stevia); plantas de caucho natural o plantas ornamentales y forestales, como flores (por ejemplo, clavel, petunias, geranios/pelargonios, pensamientos e impaciencias), arbustos, árboles de hoja ancha (por ejemplo, álamos) o árboles de hoja perenne, por ejemplo coníferas eucalipto; pasto; césped; hierba como hierba para alimentación animal o usos ornamentales. Las plantas preferidas incluyen patatas, remolacha azucarera, tabaco, trigo, centeno, cebada, avena, arroz, maíz, algodón, soja, colza, legumbres, girasoles, café o caña de azúcar; vides; ornamentales; o verduras, como pepinos, tomates, judías o calabazas.The term "plant" includes cereals, for example, durum wheat and other wheat, rye, barley, tritical, oats, rice or corn (fodder corn and sugar corn / sweet and field corn); beets, for example sugar beets or fodder beets; fruits, such as pommel, stone fruit, or soft fruit, for example apples, pears, plums, peaches, nectarines, almonds, cherries, papayas, strawberries, raspberries, blackberries, or gooseberries; plants legumes, such as beans, lentils, peas, alfalfa, or soybeans; oil plants, such as rapeseed (oilseed rape), turnip, mustard, olives, sunflowers, coconut, cocoa beans, castor oil plants, oil palms, ground nuts or soybeans; cucurbits, such as squash, squash, cucumber, or melons; fiber plants, such as cotton, flax, hemp or jute; citrus fruits, such as oranges, lemons, grapefruits, or tangerines; vegetables, such as eggplant, spinach, lettuce (for example, iceberg lettuce), chicory, cabbage, asparagus, cabbage, carrots, onions, garlic, leeks, tomatoes, potatoes, cucurbits, or sweet peppers; lauraceae plants, such as avocados, cinnamon, or camphor; power plants and raw materials, such as corn, soybeans, rapeseed, sugar cane or oil palm; tobacco; walnuts, for example, brown pistachios; tea; bananas; vines (table grapes and grape juice vines); jump; sweet leaf (also called Stevia); natural rubber plants or ornamental and forest plants, such as flowers (for example, carnations, petunias, geraniums / pelargoniums, pansies and impatiens), shrubs, broad-leaved trees (for example, poplars), or evergreens, for example conifers eucalyptus; pasture; grass; grass as grass for animal feed or ornamental uses. Preferred plants include potatoes, sugar beets, tobacco, wheat, rye, barley, oats, rice, corn, cotton, soybeans, rapeseed, legumes, sunflowers, coffee, or sugar cane; vines; ornamental; or vegetables, such as cucumbers, tomatoes, beans, or squash.

En una realización, las plantas son trigo, maíz, cebada, avena, centeno, arroz, soja, algodón, remolacha azucarera, colza y patata. En otra realización, las plantas son algodón, soja y maíz. En otra realización, las plantas son algodón y soja. En una realización, las plantas se seleccionan del grupo que consiste en maíz, soja, algodón, trigo, cebada y canola. En una realización, las plantas se seleccionan del grupo que consiste en zanahoria, cucurbitáceas, berenjena, melón, cebolla, ajo, pimiento, patata, batata y tomate. En una realización, las plantas se seleccionan del grupo que consiste en café, maní, cacahuetes, caña de azúcar, girasol, tabaco y remolacha azucarera. En una realización, las plantas se seleccionan del grupo que consiste en plátano, cítricos, uva, fresa, almendra, fruta de pepita y fruta de hueso.In one embodiment, the plants are wheat, corn, barley, oats, rye, rice, soybeans, cotton, sugar beet, rapeseed, and potato. In another embodiment, the plants are cotton, soybeans, and corn. In another embodiment, the plants are cotton and soy. In one embodiment, the plants are selected from the group consisting of corn, soybeans, cotton, wheat, barley, and canola. In one embodiment, the plants are selected from the group consisting of carrots, cucurbits, eggplant, melon, onion, garlic, pepper, potato, sweet potato, and tomato. In one embodiment, the plants are selected from the group consisting of coffee, peanuts, peanuts, sugar cane, sunflower, tobacco, and sugar beet. In one embodiment, the plants are selected from the group consisting of banana, citrus, grape, strawberry, almond, pome fruit, and stone fruit.

En una realización, la mezcla pesticida se aplica a las plantas o su material de propagación seleccionado del grupo que consiste en plantas agrícolas, silvícolas y hortícolas, cada una de ellas en su forma natural o modificada genéticamente.In one embodiment, the pesticidal mixture is applied to the plants or their propagating material selected from the group consisting of agricultural, forestry and horticultural plants, each in its natural or genetically modified form.

Debe entenderse que el término "planta" incluye plantas de tipo silvestre y plantas, que han sido modificadas por mejora genética convencional, mutagénesis o ingeniería genética, o por una combinación de las mismas.The term "plant" is to be understood to include wild-type plants and plants, which have been modified by conventional breeding, mutagenesis or genetic engineering, or by a combination thereof.

Las plantas, que han sido modificadas por mutagénesis o ingeniería genética, y son de particular importancia comercial, incluyen alfalfa, colza (por ejemplo, colza oleaginosa), judías, clavel, achicoria, algodón, berenjena, eucalipto, lino, lentejas, maíz, melón, papaya, petunia, ciruela, álamo, patata, arroz, soja, calabaza, remolacha azucarera, caña de azúcar, girasol, pimiento dulce, tabaco, tomate y cereales (por ejemplo, trigo), en particular maíz, soja, algodón, trigo y arroz. En las plantas, que han sido modificadas por mutagénesis o ingeniería genética, uno o más genes han sido mutagenizados o integrados en el material genético de la planta. El uno o más genes mutagenizados o integrados se seleccionan preferiblemente de pat, epsps, cry1Ab, bar, cry1Fa2, cry1Ac, cry34Ab1, cry35AB1, cry3A, cryF, cry1F, mcry3a, cry2Ab2, cry3Bb1, cry1A.105, dfr, barnase, vip3Aa20, dfr, barnase, vip3Aa20, barstar, als, bxn, bp40, asn1 y ppo5. La mutagénesis o integración de uno o más genes se realiza para mejorar ciertas propiedades de la planta. Dichas propiedades, también conocidas como rasgos, incluyen tolerancia al estrés abiótico, crecimiento/rendimiento alterado, resistencia a enfermedades, tolerancia a herbicidas, resistencia a insectos, calidad de producto modificada y control de polinización. De estas propiedades, la tolerancia a los herbicidas, por ejemplo, la tolerancia a la imidazolinona, la tolerancia al glifosato o la tolerancia al glufosinato son de particular importancia. Varias plantas se han vuelto tolerantes a los herbicidas por mutagénesis, por ejemplo, la colza Clearfield® de semillas oleaginosas es tolerante a las imidazolinonas, por ejemplo, imazamox. Alternativamente, se han utilizado métodos de ingeniería genética para hacer que las plantas, como la soja, el algodón, el maíz, la remolacha y la colza, sean tolerantes a los herbicidas, como el glifosato y el glufosinato, algunos de los cuales están disponibles comercialmente con los nombres comerciales RoundupReady® (glifosato) y LibertyLink® (glufosinato). Además, la resistencia a los insectos es importante, en particular la resistencia a los insectos lepidópteros y la resistencia a los insectos coleópteros. La resistencia a los insectos se logra típicamente modificando las plantas integrando genes cry y/o vip, que se aislaron de Bacillus thuringiensis (Bt), y codifican las toxinas Bt respectivas. Las plantas genéticamente modificadas con resistencia a los insectos están disponibles comercialmente bajo nombres comerciales que incluyen WideStrike®, Bollgard®, Agrisure®, Herculex®, YieldGard®, Genuity® e Intacta®. Las plantas pueden modificarse por mutagénesis o ingeniería genética, ya sea en términos de una propiedad (rasgos singulares) o en términos de una combinación de propiedades (rasgos acumulados). Rasgos acumulados, por ejemplo, la combinación de la tolerancia a los herbicidas y la resistencia a los insectos es cada vez más importante. En general, todas las plantas modificadas relevantes en relación con rasgos singulares o acumulados, así como información detallada sobre los genes mutagenizados o integrados y los eventos respectivos están disponibles en los sitios web de las organizaciones "International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications (ISAAA)" (http://www.isaaa.org/gmapprovaldatabase) y "Center for Environmental Risk Assessment (CERA)" (http://ceragmc.org/GMCropDatabase)Plants, which have been modified by mutagenesis or genetic engineering, and are of particular commercial importance, include alfalfa, rapeseed (e.g. oilseed rape), beans, carnation, chicory, cotton, eggplant, eucalyptus, flax, lentils, corn, melon, papaya, petunia, plum, poplar, potato, rice, soybean, pumpkin, sugar beet, sugar cane, sunflower, sweet pepper, tobacco, tomato and cereals (e.g. wheat), in particular corn, soybeans, cotton, wheat and rice. In plants, which have been modified by mutagenesis or genetic engineering, one or more genes have been mutagenized or integrated into the genetic material of the plant. The one or more mutagenized or integrated genes are preferably selected from pat, epsps, cry1Ab, bar, cry1Fa2, cry1Ac, cry34Ab1, cry35AB1, cry3A, cryF, cry1F, mcry3a, cry2Ab2, cry3Bb1, cry1A.105, dfr, barnase, vip3Aa20, dfr, barnase, vip3Aa20, barstar, als, bxn, bp40, asn1 and ppo5. The mutagenesis or integration of one or more genes is carried out to improve certain properties of the plant. Such properties, also known as traits, include abiotic stress tolerance, impaired growth / yield, disease resistance, herbicide tolerance, insect resistance, modified product quality, and pollination control. Of these properties, herbicide tolerance, eg imidazolinone tolerance, glyphosate tolerance or glufosinate tolerance are of particular importance. Several plants have become tolerant to herbicides by mutagenesis, eg Clearfield® oilseed rape is tolerant to imidazolinones, eg imazamox. Alternatively, genetic engineering methods have been used to make plants, such as soybeans, cotton, corn, beets, and rapeseed, tolerant to herbicides, such as glyphosate and glufosinate, some of which are available. commercially under the trade names RoundupReady® (glyphosate) and LibertyLink® (glufosinate). Furthermore, resistance to insects is important, in particular resistance to lepidopteran insects and resistance to coleopteran insects. Resistance to insects is typically achieved by modifying plants by integrating cry and / or vip genes, which were isolated from Bacillus thuringiensis (Bt), and encode the respective Bt toxins. Genetically modified insect resistance plants are commercially available under trade names including WideStrike®, Bollgard®, Agrisure®, Herculex®, YieldGard®, Genuity® and Intacta®. Plants can be modified by mutagenesis or genetic engineering, either in terms of one property (unique traits) or in terms of a combination of properties (accumulated traits). Cumulative traits, for example, the combination of herbicide tolerance and insect resistance is becoming increasingly important. In general, all relevant modified plants in relation to singular or accumulated traits, as well as detailed information on mutagenized or integrated genes and the respective events are available on the websites of the organizations "International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications (ISAAA) "(http://www.isaaa.org/gmapprovaldatabase) and" Center for Environmental Risk Assessment (CERA) "(http://ceragmc.org/GMCropDatabase)

Sorprendentemente, se ha encontrado que la actividad pesticida de los compuestos de la presente invención puede potenciarse por el rasgo insecticida de una planta modificada. Además, se ha encontrado que los compuestos de la presente invención son adecuados para evitar que los insectos se vuelvan resistentes al rasgo insecticida o para combatir las plagas, que ya se han vuelto resistentes al rasgo insecticida de una planta modificada. Además, los compuestos de la presente invención son adecuados para combatir plagas, contra las cuales el rasgo insecticida no es eficaz, de modo que se puede usar ventajosamente una actividad insecticida complementaria.Surprisingly, it has been found that the pesticidal activity of the compounds of the present invention can be enhanced by the insecticidal trait of a modified plant. Furthermore, the compounds of the present invention have been found to be suitable for preventing insects from becoming resistant to the insecticidal trait or for combating pests, which have already become resistant to the insecticidal trait of a modified plant. In addition, Compounds of the present invention are suitable for combating pests, against which the insecticidal trait is not effective, so that a complementary insecticidal activity can be advantageously used.

El término "material de propagación de plantas" se refiere a todas las partes generativas de la planta, tales como semillas y material vegetal vegetativo, como esquejes y tubérculos (por ejemplo, patatas), que pueden usarse para la multiplicación de la planta. Esto incluye semillas, raíces, frutas, tubérculos, bulbos, rizomas, brotes, retoños y otras partes de las plantas. También se pueden incluir plántulas y plantas jóvenes, que se trasplantarán después de la germinación o después de la emergencia del suelo. Estos materiales de propagación de plantas pueden tratarse profilácticamente con un compuesto de protección de plantas en la plantación o trasplante o antes de esta.The term "plant propagation material" refers to all generative parts of the plant, such as seeds and vegetative plant material, such as cuttings and tubers (eg potatoes), that can be used for the multiplication of the plant. This includes seeds, roots, fruits, tubers, bulbs, rhizomes, shoots, suckers, and other parts of plants. Seedlings and young plants can also be included, which will be transplanted after germination or after emergence from the soil. These plant propagation materials can be prophylactically treated with a plant protection compound at or before planting or transplantation.

El término "semilla" abarca semillas y propágulos de plantas de todo tipo, incluidas, entre otras, semillas verdaderas, trozos de semillas, retoños, cormos, bulbos, frutas, tubérculos, granos, esquejes, brotes cortados y similares, y significa en una realización preferida semillas verdaderas.The term "seed" encompasses seeds and propagules of plants of all kinds, including but not limited to true seeds, seed pieces, shoots, corms, bulbs, fruits, tubers, grains, cuttings, cut shoots and the like, and means in a preferred embodiment true seeds.

El término "ingrediente activo" se refiere a sustancias que son pesticidas activas per se, o por la mezcla de un auxiliar. El ingrediente activo generalmente se refiere a Bacillus amyloliqefaciens, cis-jasmona o componente C para el contexto de la presente invención.The term "active ingredient" refers to substances that are active pesticides per se, or by mixing an auxiliary. The active ingredient generally refers to Bacillus amyloliqefaciens, cis-jasmone or component C for the context of the present invention.

En general, "cantidad efectiva como pesticida" significa la cantidad de ingrediente activo necesaria para lograr un efecto observable en el crecimiento, incluidos los efectos de necrosis, muerte, retraso, prevención y eliminación, destrucción o de otra manera disminuir la ocurrencia y actividad del organismo objetivo. La cantidad efectiva como pesticida puede variar para las diversas mezclas/composiciones pesticidas usadas en la invención. Una cantidad efectiva como pesticida de las mezclas de pesticidas también variará de acuerdo con las condiciones prevalecientes, tales como el efecto y duración del pesticida deseado, el clima, las especies objetivo, el lugar, el modo de aplicación y similares.In general, "pesticidally effective amount" means the amount of active ingredient necessary to achieve an observable effect on growth, including the effects of necrosis, death, retardation, prevention and elimination, destruction, or otherwise decrease the occurrence and activity of the target organism. The pesticidally effective amount may vary for the various pesticidal mixtures / compositions used in the invention. A pesticidally effective amount of the pesticide mixtures will also vary according to prevailing conditions, such as the effect and duration of the desired pesticide, the climate, the target species, the location, the mode of application, and the like.

En el caso del tratamiento del suelo, en la aplicación de surcos o en el lugar donde viven o anidan las plagas, la cantidad de ingrediente activo varía de 0.0001 a 500 g por 100 m2, preferiblemente de 0.001 a 20 g por 100 m2. Para uso en el tratamiento de plantas de cultivo, por ejemplo, por aplicación foliar, la tasa de aplicación de los ingredientes activos de esta invención puede estar en el rango de 0.0001 g a 4000 g por hectárea, por ejemplo, de 1 g a 2 kg por hectárea o de 1 g a 750 g por hectárea, deseablemente de 1 g a 100 g por hectárea, más deseablemente de 10 g a 50 g por hectárea, por ejemplo, 10 a 20 g por hectárea, 20 a 30 g por hectárea, 30 a 40 g por hectárea, o 40 a 50 g por hectárea.In the case of soil treatment, in the application of furrows or in the place where pests live or nest, the amount of active ingredient varies from 0.0001 to 500 g per 100 m2, preferably from 0.001 to 20 g per 100 m2. For use in the treatment of crop plants, for example, by foliar application, the application rate of the active ingredients of this invention may be in the range of 0.0001 g to 4000 g per hectare, for example, 1 g to 2 kg per hectare or from 1 g to 750 g per hectare, desirably from 1 g to 100 g per hectare, more desirably from 10 g to 50 g per hectare, for example 10 to 20 g per hectare, 20 to 30 g per hectare, 30 to 40 g per hectare, or 40 to 50 g per hectare.

Los compuestos de la presente invención son particularmente adecuados para su uso en el tratamiento de semillas con el fin de proteger las semillas de las plagas de insectos, en particular de las plagas de insectos que viven en el suelo, y las raíces y brotes de las plántulas resultantes contra las plagas del suelo y los insectos foliares. Por lo tanto, la presente invención también se refiere a un método para la protección de semillas de insectos, en particular de insectos del suelo, y de las raíces y brotes de plántulas de insectos, en particular de insectos del suelo y foliares, comprendiendo dicho método tratar las semillas antes de sembrar y/o después de la pregerminación con un compuesto de la presente invención. Se prefiere la protección de las raíces y brotes de las plántulas. Más preferida es la protección de los brotes de las plántulas frente a insectos perforadores y chupadores, insectos masticadores y nematodos.The compounds of the present invention are particularly suitable for use in the treatment of seeds in order to protect the seeds from insect pests, in particular from soil-dwelling insect pests, and the roots and shoots of resulting seedlings against soil pests and foliar insects. Therefore, the present invention also relates to a method for the protection of seeds from insects, in particular of soil insects, and of the roots and shoots of seedlings of insects, in particular of soil and foliar insects, said comprising method treating seeds before sowing and / or after pregermination with a compound of the present invention. Protection of the roots and shoots of the seedlings is preferred. More preferred is the protection of the seedling shoots against boring and sucking insects, chewing insects and nematodes.

El término "tratamiento de semillas" comprende todas las técnicas de tratamiento de semillas adecuadas conocidas en la técnica, tales como cobertura de semillas, recubrimiento de semillas, pulverización de semillas, remojo de semillas, granulación de semillas y métodos de aplicación en surcos. Preferiblemente, la aplicación del tratamiento de semillas del compuesto activo se lleva a cabo mediante aspersión o pulverización de semillas antes de sembrar las plantas y antes de la emergencia de las plantas.The term "seed treatment" encompasses all suitable seed treatment techniques known in the art, such as seed coating, seed coating, seed spraying, seed soaking, seed granulation, and furrow application methods. Preferably, the seed treatment application of the active compound is carried out by sprinkling or spraying the seeds before sowing the plants and before the emergence of the plants.

La presente invención también comprende semillas recubiertas con o que contienen el compuesto activo. Por lo general, las semillas son recubiertas con los compuestos activos. El término "recubierto y/o que contiene" generalmente significa que el ingrediente activo está en su mayor parte en la superficie del producto de propagación en el momento de la aplicación, aunque una mayor o menor parte del ingrediente puede penetrar en el producto de propagación, dependiendo del método de aplicación. Cuando dicho producto de propagación se (re)planta, puede absorber el ingrediente activo.The present invention also encompasses seeds coated with or containing the active compound. In general, the seeds are coated with the active compounds. The term "coated and / or containing" generally means that the active ingredient is mostly on the surface of the propagation product at the time of application, although a greater or lesser part of the ingredient may penetrate into the propagation product. , depending on the application method. When said propagation product is (re) planted, it can absorb the active ingredient.

Las semillas adecuadas son, por ejemplo, semillas de cereales, cultivos de raíces, cultivos oleaginosos, hortalizas, especias, plantas ornamentales, por ejemplo semillas de trigo duro y otras variedades de trigo, cebada, avena, centeno, maíz (maíz forrajero y maíz azucarado/ maíz dulce y de campo), soja, cultivos oleaginosos, crucíferos, algodón, girasoles, plátanos, arroz, colza oleaginosa, nabo, remolacha azucarera, remolacha forrajera, berenjenas, patatas, hierba, pasto, césped, forraje, tomates, puerros, calabaza/zapallo, repollo, lechuga iceberg, pimiento, pepinos, melones, especies de Brassica, melones, judías, guisantes, ajo, cebollas, zanahorias, plantas tuberosas como patatas, caña de azúcar, tabaco, uvas, petunias, geranios/pelargonios, pensamientos e impatiens. Suitable seeds are, for example, cereal seeds, root crops, oil crops, vegetables, spices, ornamental plants, for example seeds of durum wheat and other varieties of wheat, barley, oats, rye, corn (fodder corn and corn sugar / sweet and field corn), soybeans, oil crops, crucifers, cotton, sunflowers, bananas, rice, oilseed rape, turnip, sugar beet, fodder beet, eggplant, potatoes, grass, grass, lawn, fodder, tomatoes, leeks , pumpkin / squash, cabbage, iceberg lettuce, bell pepper, cucumbers, melons, Brassica species, melons, beans, peas, garlic, onions, carrots, tuberous plants such as potatoes, sugar cane, tobacco, grapes, petunias, geraniums / pelargoniums , thoughts and impatiens.

Además, el compuesto activo también puede usarse para el tratamiento de semillas de plantas, que han sido modificadas por mutagénesis o ingeniería genética, y que, por ejemplo, toleran la acción de herbicidas o fungicidas o insecticidas. Dichas plantas modificadas se han descrito en detalle anteriormente.Furthermore, the active compound can also be used for the treatment of plant seeds, which have been modified by mutagenesis or genetic engineering, and which, for example, tolerate the action of herbicides or fungicides or insecticides. Such modified plants have been described in detail above.

Las formulaciones convencionales para el tratamiento de semillas incluyen, por ejemplo, concentrados fluidos FS, soluciones LS, suspoemulsiones (SE), polvos para el tratamiento en seco DS, polvos dispersables en agua para el tratamiento de lodos WS, polvos solubles en agua SS y emulsión ES y EC y formulación de gel GF. Estas formulaciones se pueden aplicar a la semilla diluida o sin diluir. La aplicación a las semillas se realiza antes de la siembra, ya sea directamente sobre las semillas o después de haber pregerminado estas últimas. Preferiblemente, las formulaciones se aplican de manera que no se incluya la germinación.Conventional seed treatment formulations include, for example, fluid concentrates FS, solutions LS, suspoemulsions (SE), powders for dry treatment DS, water dispersible powders for treatment of sludge WS, water soluble powders SS and ES and EC emulsion and GF gel formulation. These formulations can be applied to the seed diluted or undiluted. The application to the seeds is carried out before sowing, either directly on the seeds or after having pre-germinated the latter. Preferably, the formulations are applied so that germination is not included.

Las concentraciones de sustancia activa en formulaciones listas para usar, que pueden obtenerse después de una dilución de dos a diez veces, son preferiblemente de 0.01 a 60 % en peso, más preferiblemente de 0.1 a 40 % en peso.The active substance concentrations in ready-to-use formulations, which can be obtained after a two to ten-fold dilution, are preferably 0.01 to 60% by weight, more preferably 0.1 to 40% by weight.

En una realización preferida, se usa una formulación FS para el tratamiento de semillas. Típicamente, una formulación de FS puede comprender 1-800 g/l de ingrediente activo, 1-200 g/l de tensioactivo, 0 a 200 g/l de agente anticongelante, 0 a 400 g/l de aglutinante, 0 a 200 g/l de un pigmento y hasta 1 litro de disolvente, preferiblemente agua.In a preferred embodiment, an FS formulation is used for treating seeds. Typically, a FS formulation may comprise 1-800 g / l of active ingredient, 1-200 g / l of surfactant, 0 to 200 g / l of antifreeze agent, 0 to 400 g / l of binder, 0 to 200 g / l of a pigment and up to 1 liter of solvent, preferably water.

Las formulaciones FS especialmente preferidas de los compuestos de la presente invención para el tratamiento de semillas generalmente comprenden del 0.1 al 80 % en peso (1 a 800 g/l) del ingrediente activo, del 0.1 al 20 % en peso (1 a 200 g/l ) de al menos un tensioactivo, por ejemplo 0.05 a 5 % en peso de un humectante y de 0.5 a 15 % en peso de un agente dispersante, hasta 20 % en peso, por ejemplo, del 5 al 20 % de un agente anticongelante, del 0 al 15 % en peso, por ejemplo, 1 a 15 % en peso de un pigmento y/o un tinte, de 0 a 40 % en peso, por ejemplo, 1 a 40 % en peso de un aglutinante (adhesivo/agente de adhesión), opcionalmente hasta 5 % en peso, por ejemplo, del 0.1 al 5 % en peso de un espesante, opcionalmente del 0.1 al 2 % de un agente antiespumante, y opcionalmente un conservante tal como un biocida, antioxidante o similar, por ejemplo, en una cantidad del 0.01 al 1 % en peso y una carga/vehículo hasta el 100 % en peso.Especially preferred FS formulations of the compounds of the present invention for seed treatment generally comprise 0.1 to 80% by weight (1 to 800 g / l) of the active ingredient, 0.1 to 20% by weight (1 to 200 g / l) of at least one surfactant, for example 0.05 to 5% by weight of a humectant and 0.5 to 15% by weight of a dispersing agent, up to 20% by weight, for example 5 to 20% of an agent antifreeze, 0 to 15% by weight, for example 1 to 15% by weight of a pigment and / or a dye, 0 to 40% by weight, for example 1 to 40% by weight of a binder (adhesive / bonding agent), optionally up to 5% by weight, for example 0.1 to 5% by weight of a thickener, optionally 0.1 to 2% of an antifoam agent, and optionally a preservative such as a biocide, antioxidant or the like , for example, in an amount of 0.01 to 1% by weight and a load / vehicle up to 100% by weight.

En el tratamiento de semillas, las tasas de aplicación de los ingredientes activos de las composiciones pesticidas de la invención son generalmente de 0.1 g a 10 kg por 100 kg de semilla, preferiblemente de 1 g a 5 kg por 100 kg de semilla, más preferiblemente de 1 g a 1000 g por 100 kg de semilla, más preferiblemente de 1 g a 200 g por 100 kg de semilla, y en particular de 1 g a 100 g por 100 kg de semilla, por ejemplo, de 5 g a 50 g por 100 kg de semilla. Por lo tanto, la invención también se refiere a material de propagación de plantas, preferiblemente semillas, que comprende los ingredientes activos de las mezclas pesticidas de la presente invención. La cantidad de los ingredientes activos de la presente invención variará en general de 0.1 g a 10 kg por 100 kg de semilla, preferiblemente de 1 g a 5 kg por 100 kg de semilla, más preferiblemente de 1 g a 1000 g por 100 kg de semilla, y en particular de 1 g a 100 g por 100 kg de semilla. Para cultivos específicos como la lechuga, la tasa puede ser mayor. En una realización, el material de propagación de plantas comprende una mezcla pesticida o una composición agroquímica de acuerdo con la invención. Los compuestos de la presente invención también pueden usarse para mejorar la salud de una planta. Por lo tanto, la presente invención también se refiere a un método para mejorar la salud de la planta mediante el tratamiento de una planta, material de propagación de plantas y/o el lugar donde la planta está creciendo o crecerá con una cantidad efectiva y no fitotóxica de un compuesto de la presente invención. Como se usa en el presente documento, "una cantidad efectiva y no fitotóxica" significa que el compuesto se usa en una cantidad que permite obtener el efecto deseado pero que no da lugar a ningún síntoma fitotóxico en la planta tratada o en la planta cultivada a partir del propágulo tratado o suelo tratado. Los términos "planta" y "material de propagación de plantas" se definen anteriormente.In seed treatment, the application rates of the active ingredients of the pesticidal compositions of the invention are generally 0.1 g to 10 kg per 100 kg of seed, preferably 1 to 5 kg per 100 kg of seed, more preferably 1 g to 1000 g per 100 kg of seed, more preferably 1 g to 200 g per 100 kg of seed, and in particular from 1 g to 100 g per 100 kg of seed, for example from 5 g to 50 g per 100 kg of seed. Therefore, the invention also relates to plant propagation material, preferably seeds, comprising the active ingredients of the pesticidal mixtures of the present invention. The amount of the active ingredients of the present invention will generally range from 0.1 g to 10 kg per 100 kg of seed, preferably from 1 to 5 kg per 100 kg of seed, more preferably from 1 to 1000 g per 100 kg of seed, and in particular from 1 g to 100 g per 100 kg of seed. For specific crops like lettuce, the rate may be higher. In one embodiment, the plant propagation material comprises a pesticidal mixture or an agrochemical composition according to the invention. The compounds of the present invention can also be used to improve the health of a plant. Therefore, the present invention also relates to a method of improving plant health by treating a plant, plant propagation material and / or the place where the plant is growing or will grow with an effective amount and not phytotoxicity of a compound of the present invention. As used herein, "an effective and non-phytotoxic amount" means that the compound is used in an amount that allows the desired effect to be obtained but does not give rise to any phytotoxic symptoms in the treated plant or in the plant grown at starting from the treated propagule or treated soil. The terms "plant" and "plant propagation material" are defined above.

La "salud de la planta" se define como una condición de la planta y/o sus productos que está determinada por varios aspectos solos o en combinación entre sí, como el rendimiento (por ejemplo, aumento de la biomasa y/o mayor contenido de ingredientes valiosos), calidad ( por ejemplo, mejor contenido o composición de ciertos ingredientes o vida útil), vigor de la planta (por ejemplo, mejor crecimiento de la planta y/u hojas más verdes ("efecto verde"), tolerancia al estrés abiótico (por ejemplo, sequía) y/o biótico (por ejemplo enfermedad) y eficiencia de producción (por ejemplo, eficiencia de cosecha, procesabilidad)."Plant health" is defined as a condition of the plant and / or its products that is determined by several aspects alone or in combination with each other, such as yield (eg increased biomass and / or higher content of valuable ingredients), quality (eg better content or composition of certain ingredients or shelf life), plant vigor (eg better plant growth and / or greener leaves ("green effect"), stress tolerance abiotic (eg drought) and / or biotic (eg disease) and production efficiency (eg harvest efficiency, processability).

Los indicadores identificados anteriormente para el estado de salud de una planta pueden ser interdependientes y pueden resultar el uno del otro. Cada indicador se define en la técnica y se puede determinar por métodos conocidos por un experto.The indicators identified above for the health status of a plant can be interdependent and can result from each other. Each indicator is defined in the art and can be determined by methods known to one of skill.

Los compuestos de la invención también son adecuados para su uso contra plagas de insectos no agrícolas. Para su uso contra dichas plagas no agrícolas, las mezclas pesticidas de la presente invención se pueden usar como composición de cebo, gel, aspersión para insectos en general, aerosol, como aplicación de volumen ultrabajo y en red de lecho (impregnado o aplicado en la superficie). Además, se pueden utilizar métodos de empapado y envarado. Como se usa en este documento, el término "plaga de insectos ajenos al cultivo" se refiere a plagas, que son particularmente relevantes para objetivos no cultivados, como hormigas, termitas, avispas, moscas, garrapatas, mosquitos, saltamontes o cucarachas.The compounds of the invention are also suitable for use against non-agricultural insect pests. For use against such non-agricultural pests, the pesticidal mixtures of the present invention can be used as a bait composition, gel, general insect spray, aerosol, ultra-low volume application, and bednet (impregnated or applied in bedding). surface). In addition, steeping and steeping methods can be used. As used herein, the term "non-crop insect pest" refers to pests, which they are particularly relevant for non-cultured targets such as ants, termites, wasps, flies, ticks, mosquitoes, grasshoppers, or cockroaches.

El cebo puede ser una preparación líquida, sólida o semisólida (por ejemplo, un gel). El cebo empleado en la composición es un producto que es suficientemente atractivo para incitar a insectos como hormigas, termitas, avispas, moscas, mosquitos, saltamontes, etc. o cucarachas para comerlo. El atractivo puede ser manipulado usando estimulantes alimenticios o feromonas sexuales. Los estimulantes alimentarios se eligen, por ejemplo, pero no exclusivamente, de proteínas animales y/o vegetales (harina de carne, pescado o sangre, partes de insectos, yema de huevo), grasas y aceites de origen animal y/o vegetal, o mono, oligo o poliorganosacáridos, especialmente de sacarosa, lactosa, fructosa, dextrosa, glucosa, almidón, pectina o incluso melaza o miel. Las partes frescas o en descomposición de frutas, cultivos, plantas, animales, insectos o partes específicas de los mismos también pueden servir como estimulantes de la alimentación. Se sabe que las feromonas sexuales son más específicas de insectos. Las feromonas específicas se describen en la literatura (por ejemplo, http://www.pherobase.com) y son conocidas por los expertos en la materia.The bait can be a liquid, solid or semi-solid preparation (eg, a gel). The bait used in the composition is a product that is attractive enough to incite insects such as ants, termites, wasps, flies, mosquitoes, grasshoppers, etc. or roaches to eat it. The attractiveness can be manipulated using food stimulants or sex pheromones. Food stimulants are chosen, for example, but not exclusively, from animal and / or vegetable proteins (meat, fish or blood meal, insect parts, egg yolk), fats and oils of animal and / or vegetable origin, or mono, oligo or polyorganosaccharides, especially of sucrose, lactose, fructose, dextrose, glucose, starch, pectin or even molasses or honey. Fresh or decaying parts of fruits, crops, plants, animals, insects, or specific parts thereof can also serve as feeding stimulants. Sex pheromones are known to be more insect specific. Specific pheromones are described in the literature (eg http://www.pherobase.com) and are known to those of skill in the art.

Para uso en composiciones de cebo, el contenido típico de ingrediente activo es de 0.001 % en peso a 15 % en peso, deseablemente de 0.001 % en peso a 5 % en peso de compuesto activo.For use in bait compositions, typical active ingredient content is 0.001% by weight to 15% by weight, desirably 0.001% by weight to 5% by weight of active compound.

Las formulaciones de los compuestos de la presente invención como aerosoles (por ejemplo, en botes de pulverización), pulverizadores de aceite o pulverizadores de bomba son muy adecuados para el usuario no profesional para controlar plagas tales como moscas, pulgas, garrapatas, mosquitos o cucarachas. Las recetas en aerosol se componen preferiblemente del compuesto activo, disolventes, además de auxiliares tales como emulsionantes, aceites de perfume, si son estabilizadores apropiados y, si es necesario, propulsores.Formulations of the compounds of the present invention as aerosols (for example, in spray cans), oil sprays or pump sprays are well suited for the non-professional user to control pests such as flies, fleas, ticks, mosquitoes or cockroaches. . Aerosol recipes are preferably composed of the active compound, solvents, as well as auxiliaries such as emulsifiers, perfume oils, if they are appropriate stabilizers and, if necessary, propellants.

Las formulaciones de aspersión en aceite difieren de las recetas de aerosol en que no se utilizan propulsores.Oil spray formulations differ from aerosol recipes in that no propellants are used.

Para uso en composiciones de aspersión, el contenido de ingrediente activo es de 0.001 a 80 % en peso, preferiblemente de 0.01 a 50 % en peso y lo más preferiblemente de 0.01 a 15 % en peso.For use in spray compositions, the active ingredient content is 0.001 to 80% by weight, preferably 0.01 to 50% by weight, and most preferably 0.01 to 15% by weight.

Las mezclas de pesticidas también se pueden usar en bobinas para mosquitos y de fumigación, cartuchos de humo, placas vaporizadoras o vaporizadores de larga duración y también en papeles para polillas, almohadillas para polillas u otros sistemas de vaporizadores independientes del calor.Pesticide mixtures can also be used in mosquito and spray coils, smoke cartridges, vaporizer plates or long-life vaporizers, and also in moth papers, moth pads, or other heat-independent vaporizer systems.

Métodos para controlar las enfermedades infecciosas transmitidas por insectos (por ejemplo, malaria, dengue y fiebre amarilla, filariasis linfática y leishmaniasis) con las mezclas de pesticidas también comprenden el tratamiento de superficies de garitas y casas, la aspersión en el aire y la impregnación de cortinas, carpas, artículos de ropa, mosquiteros, trampas para mosca tsetsé o similares. Las composiciones insecticidas para aplicación a fibras, telas, tejidos de punto, materiales no tejidos, mallas o láminas y lonas comprenden preferiblemente una mezcla que incluye el insecticida, opcionalmente un repelente y al menos un aglutinante.Methods to control infectious diseases transmitted by insects (for example, malaria, dengue and yellow fever, lymphatic filariasis, and leishmaniasis) with pesticide mixtures also include surface treatment of sentry boxes and houses, air spraying and impregnation of curtains, tents, articles of clothing, mosquito nets, tsetse fly traps or the like. Insecticidal compositions for application to fibers, fabrics, knits, nonwovens, meshes or sheets and canvases preferably comprise a mixture that includes the insecticide, optionally a repellent and at least one binder.

Las mezclas de pesticidas se pueden usar para proteger materiales de madera tales como árboles, cercas de tablas, traviesas, marcos, artefactos artísticos, etc. y edificios, pero también materiales de construcción, muebles, pieles, fibras, artículos de vinilo, cables eléctricos, etc. hormigas y/o termitas, y para controlar que las hormigas y las termitas hagan daño a los cultivos o al ser humano (por ejemplo, cuando las plagas invaden las casas y las instalaciones públicas).Pesticide mixtures can be used to protect wooden materials such as trees, board fences, sleepers, frames, artifacts, etc. and buildings, but also building materials, furniture, hides, fibers, vinyl articles, electrical cables, etc. ants and / or termites, and to control that ants and termites harm crops or humans (for example, when pests invade homes and public facilities).

Las tasas de aplicación habituales en la protección de materiales son, por ejemplo, de 0.001 g a 2000 g o de 0.01 g a 1000 g de compuesto activo por m2 de material tratado, deseablemente de 0.1 g a 50 g por m2.Typical application rates in material protection are, for example, 0.001 g to 2000 g or 0.01 g to 1000 g of active compound per m2 of treated material, desirably 0.1 g to 50 g per m2.

Las composiciones insecticidas para uso en la impregnación de materiales típicamente contienen de 0.001 a 95 % en peso, preferiblemente de 0.1 a 45 % en peso, y más preferiblemente de 1 a 25 % en peso de al menos un repelente y/o insecticida.Insecticidal compositions for use in impregnating materials typically contain 0.001 to 95% by weight, preferably 0.1 to 45% by weight, and more preferably 1 to 25% by weight of at least one repellent and / or insecticide.

La mezcla pesticida también se puede usar en la aplicación en almacenamientos. En una realización de la invención, la mezcla pesticida se puede aplicar a semillas en una instalación de almacenamiento o recipientes de almacenamiento herméticos. En otra realización de la invención, la mezcla pesticida se puede aplicar tratando la semilla con Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum cepa MBI600 y volatilizando cis-jasmona en el espacio superior de una instalación de almacenamiento o recipientes de almacenamiento herméticos. El proceso de volatilización de cis-jasmona se puede llevar a cabo colocando un recipiente abierto de cis-jasmona en los depósitos, termonebulización, dispositivos de liberación de microencapsulación, aspiradores o cualquier dispositivo que genere cis-jasmona.The pesticide mixture can also be used in storage application. In one embodiment of the invention, the pesticidal mixture can be applied to seeds in a storage facility or airtight storage containers. In another embodiment of the invention, the pesticidal mixture can be applied by treating the seed with Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 and volatilizing cis-jasmone in the headspace of a storage facility or airtight storage containers. The cis-jasmone volatilization process can be carried out by placing an open container of cis-jasmone in the reservoirs, thermal fogging, microencapsulation delivery devices, aspirators, or any device that generates cis-jasmone.

Los siguientes ejemplos ilustran la invención.The following examples illustrate the invention.

Para establecer si existe un efecto sinérgico, la eficacia esperada debe calcularse y compararse con la eficacia observada de la mezcla de acuerdo con la invención. To establish whether there is a synergistic effect, the expected efficacy must be calculated and compared with the observed efficacy of the mixture according to the invention.

El sinergismo puede describirse como una interacción en la que el efecto combinado de dos o más compuestos es mayor que la suma de los efectos individuales de cada uno de los compuestos. La presencia de un efecto sinérgico en términos de porcentaje de control, entre dos asociados de mezcla (X e Y) se puede calcular utilizando la ecuación de Colby (Colby, S.R., 1967, Calculating Synergistic and Antagonistic Responses in Herbicide Combinations, Weeds, 15, 20- 22):Synergism can be described as an interaction in which the combined effect of two or more compounds is greater than the sum of the individual effects of each of the compounds. The presence of a synergistic effect in terms of percentage of control, between two mixing partners (X and Y) can be calculated using Colby's equation (Colby, SR, 1967, Calculating Synergistic and Antagonistic Responses in Herbicide Combinations, Weeds, 15 , 20-22):

E = E = X Y - XY XY - XY

100100

X = Eficacia observada (en % del control no tratado) del compuesto 1X = Observed efficacy (in% of untreated control) of compound 1

Y = Eficacia observada (en % del control no tratado) del compuesto 2Y = Observed efficacy (in% of untreated control) of compound 2

E = Eficacia calculada (es decir, esperada) (en % del control no tratado)E = Efficacy calculated (i.e. expected) (in% of untreated control)

Cuando la eficacia observada ( %) es mayor que la eficacia calculada (E) de acuerdo con Colby ( %), entonces el efecto combinado es sinérgico.When the observed efficacy (%) is greater than the calculated efficacy (E) according to Colby (%), then the combined effect is synergistic.

Las siguientes pruebas demuestran la eficacia de control de las mezclas de pesticidas en plagas específicas. Sin embargo, la protección de control de plagas que brindan las mezclas de pesticidas no se limita a estas especies. El análisis de sinergia o antagonismo entre las mezclas o mezclas se determinó usando la ecuación de Colby.The following tests demonstrate the control efficacy of pesticide mixtures on specific pests. However, the pest control protection provided by pesticide mixtures is not limited to these species. The analysis of synergy or antagonism between the mixtures or mixtures was determined using the Colby equation.

Ejemplo 1:Example 1:

Para evaluar el control de los nematodos del nudo de la raíz (Meloidogyne incognita/acrita) en algodón, se trataron semillas de algodón (variedad PhytoGen PHY 499 WRF) con cis-jasmona, MBI600 (Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum MBI600), o una mezcla de los mismos.To evaluate the control of root knot nematodes ( Meloidogyne incognita / acrita) in cotton, cotton seeds (variety PhytoGen PHY 499 WRF) were treated with cis-jasmone, MBI600 ( Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum MBI600), or a mixture of them.

Las semillas se colocaron en un vaso de plástico y los compuestos, o la mezcla de los mismos, se dosificaron en las semillas con una tasa de aplicación de 0.2 g de cis-jasmona por 100 kg de semillas, y 1*1011 UFC de MBI600 por 100 kg de semillas. Las semillas se sembraron en parcelas de 10 x 30 pies con 4 réplicas en campos infestados de nematodos de nudos de raíz. Los rendimientos de cosecha (libras/acre) se promediaron en las cuatro réplicas. Esas cifras se convirtieron en rendimientos en % del control no tratado.The seeds were placed in a plastic cup and the compounds, or their mixture, were dosed into the seeds with an application rate of 0.2 g of cis-jasmone per 100 kg of seeds, and 1 * 1011 CFU of MBI600 per 100 kg of seeds. The seeds were sown in 10 x 30 ft plots with 4 replications in fields infested with root knot nematodes. Crop yields (pounds / acre) were averaged across the four replicates. Those figures were converted into% yields of the untreated control.

Tabla 1: Mejora del rendimiento frente al nematodo del nudo de la raíz en algodónTable 1: Performance improvement against root knot nematode in cotton

Figure imgf000050_0001
Figure imgf000050_0001

Ejemplo 2Example 2

Para evaluar el control de los nematodos del quiste de la soja (Heterodera glycines) en soja, se trataron semillas de soja (variedad Dyna-Gro 39RY43) con cis-jasmona, MBI600 (Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum MBI600), o una mezcla de las mismas. To evaluate the control of soybean cyst nematodes (Heterodera glycines) in soybeans, soybeans (variety Dyna-Gro 39RY43) were treated with cis-jasmone, MBI600 ( Bacillus amyloliquefaciens ssp. Plantarum MBI600), or a mixture of the same.

Las semillas se colocaron en un vaso de plástico y los compuestos, o la mezcla de los mismos, se dosificaron en las semillas con una tasa de aplicación de 0.2 g de cis-jasmona por 100 kg de semillas, y 1*1011 UFC de MBI600 por 100 kg de semillas. Las semillas se sembraron en parcelas de 10 x 30 pies con 4 réplicas en campos infestados de nematodos de nudos de raíz. Los rendimientos de cosecha (bushels/acre) se promediaron en las cuatro réplicas. Esas cifras se convirtieron en rendimientos en % del control no tratado.The seeds were placed in a plastic cup and the compounds, or their mixture, were dosed into the seeds with an application rate of 0.2 g of cis-jasmone per 100 kg of seeds, and 1 * 1011 CFU of MBI600 per 100 kg of seeds. The seeds were sown in 10 x 30 ft plots with 4 replications in fields infested with root knot nematodes. Crop yields (bushels / acre) were averaged across the four replicates. Those figures were converted into% yields of the untreated control.

Tabla 2: Mejora del rendimiento contra el nematodo del quiste de soja en sojaTable 2: Performance improvement against soybean cyst nematode in soybeans

Figure imgf000051_0001
Figure imgf000051_0001

Ejemplo 3:Example 3:

Para evaluar el control de los nematodos del nudo de la raíz (Meloidogyne incognita/acrita) en maíz, se trataron semillas de maíz (variedades NG6247MQKZ, NF5334MQKZ y NG4549MQKZ, respectivamente) con cis-jasmona, MBI600 (Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum MBI600, o mezcla del mismo. Las semillas se colocaron en un vaso de plástico y los compuestos, o la mezcla de los mismos, se dosificaron en las semillas con una tasa de aplicación de 0.2 g de cis-jasmona por 100 kg de semillas, y 1*1011 UFC de MBI600 por 100 kg de semillas. Las semillas se sembraron en parcelas de 10 x 30 pies con 4-6 réplicas dependiendo de la ubicación de prueba en los campos infestados de nematodos del nudo de la raíz. Los rendimientos de cosecha (bushels/acre) se promediaron en las 4-6 repeticiones. Esas cifras se convirtieron en rendimientos en % del control no tratado.To evaluate the control of root knot nematodes (Meloidogyne incognita / acrita) in corn, corn seeds (varieties NG6247MQKZ, NF5334MQKZ and NG4549MQKZ, respectively) were treated with cis-jasmona, MBI600 (Bacillus amyloliquefaciens MBI600, plantarum MBI600. Plantarum MBI600. Plantarum MBI600. or a mixture thereof. The seeds were placed in a plastic cup and the compounds, or their mixture, were dosed into the seeds with an application rate of 0.2 g of cis-jasmone per 100 kg of seeds, and 1 * 1011 CFU of MBI600 per 100 kg of seeds. Seeds were sown in 10 x 30 ft plots with 4-6 replicates depending on the test location in the root knot nematode infested fields. Harvest yields ( bushels / acre) were averaged over the 4-6 replicates, these figures were converted into% yields of the untreated control.

Tabla 3: Mejora del rendimiento frente al nematodo del nudo de la raíz en el maízTable 3: Performance improvement against root knot nematode in corn

Figure imgf000051_0002
Figure imgf000051_0002

Claims (1)

REIVINDICACIONES 1. Mezclas pesticidas que comprenden, como componentes activos, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum cepa MBI600 y cis-jasmona en cantidades sinérgicamente eficaces, en donde la relación de Bacillus amyloliquefaciens ssp. La cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1016 UFC:1 g a 105 UFC: 1 g.1. Pesticide mixtures comprising, as active components, Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum strain MBI600 and cis-jasmone in synergistically effective amounts, where the ratio of Bacillus amyloliquefaciens ssp. The plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1016 CFU: 1 g to 105 CFU: 1 g. 2. Las mezclas pesticidas de acuerdo con la reivindicación 1, en donde la proporción de Bacillus amyloliquefaciens ssp. la cepa plantarum MBI600 a cis-jasmona es de 1015 UFC:1 g a 108 UFC:1 g.2. The pesticidal mixtures according to claim 1, wherein the proportion of Bacillus amyloliquefaciens ssp. the plantarum strain MBI600 a cis-jasmone is 1015 CFU: 1 g to 108 CFU: 1 g. 3. Las mezclas de pesticidas de acuerdo con la reivindicación 1 o 2, que comprenden además un componente C seleccionado de los siguientes grupos:The pesticide mixtures according to claim 1 or 2, further comprising a component C selected from the following groups: M Insecticidas:M Insecticides: M.1 Inhibidores de la acetilcolina esterasa:M.1 Acetylcholine esterase inhibitors: M.1A carbamatos: aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxicarboxim, carbaril, carbofuran, carbosulfan, etiofencarb, fenobucarb, formetanato, furatiocarb, isoprocarb, metiocarb, metomilo, metolcarb, oxamilo, pirimicarb, propoxur, tiodicarb, tiofanox, trimetacarb, XMC, xililcarb y triazamato; yM.1A carbamates: aldicarb, alanicarb, bendiocarb, benfuracarb, butocarboxim, butoxycarboxim, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, ethiofencarb, fenobucarb, formethanate, furathiocarb, isoprocarb, methiocarb, methomyoxycarbamyl, thioxycarbonate, trimethylcarbonate, trimethylcarbonate , XMC, xylylcarb, and triazamate; Y M.1B Organofosfatos: acefato, azametifos, azinfos-etilo, azinfosmetilo, cadusafos, cloretoxifos, clorfenvinfos, clormefos, clorpirifos, clorpirifos-metilo, cumafos, cianofos, demeton-S-metilo, diazinón, diclorvos/DDVP, dicrotofos, dimetoato, dimetilvinfos, disulfoton, EPN, etion, etoprofos, fampur, fenamifos, fenitrotion, fention, fostiazato, heptenofos, imiciafos, isofenfos, isopropil O- (metoxiaminotio-fosforil) salicilato, isoxation, malatión, mecarbam, metamidofos, metidation, mevinfos, monocrotofos, naled, ometoato, oxidemeton-metilo, paratión, paratión-metilo, pentoato, forato, fosalona, fosmet, fosfamidón, foxim, pirimifos-metilo, profenofos, propetamfos, protiofos, piraclofos, piridafentión, quinalfos, sulfotep, tebupirimfos, temefos, terbufos, tetraclorvinfos, tiometón, triazofos, triclorfón y vamidotión;M.1B Organophosphates: acefate, azamethiphos, azinphos-ethyl, azinphosmethyl, cadusaphos, chlorethoxyphos, chlorfenvinphos, chloromephos, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, coumaphos, cyanophos, demeton-S-methyl, diazinon, dichlorvos / dimethylV dimethylP, dichrothoxyphos, Dichlorvos / dimethylV dimethylP , disulfoton, EPN, ethion, ethoprophos, fampur, fenamiphos, fenitrothion, fenthion, phostiazate, heptenophos, imitiaphos, isophenphos, isopropyl O- (methoxyaminophosphoryl) salicylate, isoxation, malathion, mecarbam, methamidophos, methosphos, methidation , omethoate, oxydemeton-methyl, parathion, parathion-methyl, pentoate, phorate, fosalone, phosmet, phosphamidon, phoxim, pyrimiphos-methyl, prophenophos, propetamphos, protiophos, pyraclophos, pyridaphenthion, quinalphos, sulfotep, temebuphosorimphos, tetraphosphosphosphosphosphosphate , thiometon, triazophos, trichlorfon and vamidothion; M.2 Antagonistas de los canales de cloruro activados por GABA:M.2 GABA-activated chloride channel antagonists: M.2A Compuestos organoclorados de ciclodieno: endosulfán o clordano; yM.2A Organochlorine cyclodiene compounds: endosulfan or chlordane; Y M.2B Fiprol: etiprol, fipronil, flufiprol, pirafluprol y piriprol;M.2B Fiprole: ethiprole, fipronil, flufiprole, pyrafluprole and pyriprole; M.3 Moduladores de canales de sodio:M.3 Sodium channel modulators: M.3A piretroides: acrinatrina, aletrina, d-cis-trans aletrina, d-trans aletrina, bifentrina, bioaletrina, bioaletrina S-cilclopentenilo, bioresmetrina, cicloprotrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, cihalotrina, lambda-cihalotrina, gamma cipermetrina, alfa-cipermetrina, beta-cipermetrina, theta-cipermetrina, zeta-cipermetrina, cifenotrina, deltametrina, empentrina, esfenvalerato, etofenprox, fenpropatrina, fenvalerato, flucitrinato, flumetrina, tau-fluvalinato, halfenprox, heptaflutrina, imiprotrina, meperflutrina, metoflutrina, momfluorotrina, permetrina, fenotrina, praletrina, proflutrina, piretrina (pyrethrum), resmetrina, silafluofen, teflutrina, tetrametilflutrina, tetrametrina, tralometrina, y transflutrina; y M.3B Moduladores del canal de sodio: DDT y metoxicloro;M.3A pyrethroids: acrinathrin, allethrin, d-cis-trans allethrin, d-trans allethrin, bifenthrin, bioalethrin, bioalethrin S-cyclopentenyl, bioresmethrin, cycloprothrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, alpha cyhalothrin, gamma cyhalothrin -cypermethrin, beta-cypermethrin, theta-cypermethrin, zeta-cypermethrin, cyphenothrin, deltamethrin, empenthrin, sphenvalerate, etofenprox, fenpropathrin, fenvalerate, flucythrinate, flumethrin, tau-fluxluvalinate, im- methrothrin, methofluiprin, methofluiprine, methofluiprine, methofluiprine, methofluiprine, methofluiprine, methofluiprine, methofluiprine , phenothrin, pralethrin, profluthrin, pyrethrin (pyrethrum), resmethrin, silafluofen, tefluthrin, tetramethylfluthrin, tetramethrin, tralomethrin, and transfluthrin; and M.3B Sodium channel modulators: DDT and methoxychlor; M.4 Agonistas del receptor de acetilcolina nicotínico:M.4 Nicotinic acetylcholine receptor agonists: M.4A.1 neonicotinoides: acetamiprid, clotianidin, cicloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpiram, tiacloprid y tiametoxam;M.4A.1 Neonicotinoids: acetamiprid, clothianidin, cycloxaprid, dinotefuran, imidacloprid, nitenpyram, thiacloprid and thiamethoxam; M.4A.2 (2E-)-1 [(6-Cloropiridin-3-il)metil]-N'-nitro-2-pentilidenhidrazina-carboximidamida;M.4A.2 (2E -) - 1 [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -N'-nitro-2-pentylidenehydrazine-carboximidamide; M4.A.31-[(6-Cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-5-propoxi-1,2,3,5,6,7-hexahidroimidazo[1,2-a]piridina; y M.4B nicotina;M4.A.31 - [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -7-methyl-8-nitro-5-propoxy-1,2,3,5,6,7-hexahydroimidazo [1,2-a ] pyridine; and M.4B nicotine; M.5 Activadores alostéricos del receptor de acetilcolina nicotínico de la clase de espinosinas: espinosad y espinetoram;M.5 Allosteric activators of the nicotinic acetylcholine receptor of the spinosyn class: spinosad and spinetoram; M.6 Activadores de los canales de cloruro de la clase de avermectinas y milbemicinas: abamectina, benzoato de emamectina, ivermectina, lepimectina y milbemectina;M.6 Activators of chloride channels of the avermectin and milbemycin class: abamectin, emamectin benzoate, ivermectin, lepimectin and milbemectin; M.7 Imitadores de la hormona juvenil:M.7 Juvenile hormone mimics: M.7A Análogos de hormonas juveniles: hidropreno, kinopreno y metopreno; yM.7A Juvenile Hormone Analogs: Hydroprene, Kinoprene, and Methoprene; Y M.7B fenoxicarb y piriproxifeno;M.7B fenoxycarb and pyriproxyfen; M.8 Inhibidores diversos no específicos: M.8 Miscellaneous non-specific inhibitors: M.8A Haluros de alquilo: bromuro de metilo y otros haluros de alquilo; yM.8A Alkyl halides: methyl bromide and other alkyl halides; Y M.8B cloropicrina, fluoruro de sulfurilo, bórax y tártaro emético;M.8B chloropicrin, sulfuryl fluoride, borax and tartar emetic; M.9 Bloqueadores selectivos de alimentación homopterana: pimetrozina y flonicamid;M.9 Selective blockers of homopterana feeding: pymetrozine and flonicamid; M.10 Inhibidores del crecimiento de ácaros: clofentezina, hexitiazox, diflovidazina y etoxazol;M.10 Mite growth inhibitors: clofentezine, hexythiazox, diflovidazine and ethoxazole; M.11 Alteradores microbianos de las membranas intestinales del insecto: Bacillus thuringiensis, Bacillus sphaericus y las proteínas insecticidas que producen: Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki y Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis, o las proteínas de cultivo Bt: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb y Cry34/35Ab1;M.11 Microbial disruptors of the intestinal membranes of the insect: Bacillus thuringiensis, Bacillus sphaericus and the insecticidal proteins that they produce: Bacillus thuringiensis subsp. israelensis, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki and Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis, or the Bt culture proteins: Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb and Cry34 / 35Ab1; M.12 Inhibidores de la ATP sintasa mitocondrial:M.12 Mitochondrial ATP synthase inhibitors: M.12A diafentiuron, y miticidas organoestánnicos: azociclotina, cihexatina y óxido de fenbutatina; yM.12A diaphenthuron, and organotin miticides: azocyclotin, cyhexatin, and fenbutatin oxide; Y M.12B propargita y tetradifón;M.12B propargite and tetradiphon; M.13 Desacopladores de fosforilación oxidativa a través de la interrupción del gradiente de protones: clorfenapir, DNOC y sulfluramida;M.13 Oxidative phosphorylation decouplers through proton gradient disruption: chlorfenapir, DNOC, and sulfluramide; M.14 Bloqueadores de los canales del receptor de acetilcolina nicotínico: bensultap, clorhidrato de cartap, tiociclam y tiosultap sódico;M.14 Nicotinic acetylcholine receptor channel blockers: bensultap, cartap hydrochloride, thiocyclam, and tiosultap sodium; M.15 Inhibidores de la biosíntesis de quitina tipo 0: bistrifluron, clorfluazuron, diflubenzuron, flucIcloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron y triflumuron;M.15 Type 0 chitin biosynthesis inhibitors: bistrifluron, chlorfluazuron, diflubenzuron, flucIcloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron and triflumuron; M.16 Inhibidores de la biosíntesis de quitina tipo 1: buprofezina;M.16 Type 1 chitin biosynthesis inhibitors: buprofezin; M.17 disruptores de muda: cromazina;M.17 molt disruptors: chromazine; M.18 Agonistas del receptor Ecdyson: metoxifenozida, tebufenozida, halofenozida, fufenozida o cromafenozida; M.19 Agonistas del receptor de octopamina: amitraz;M.18 Ecdyson receptor agonists: methoxyphenozide, tebufenozide, halofenozide, fufenozide, or chromafenozide; M.19 Octopamine receptor agonists: amitraz; M.20 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial III: hidrametilnon, acequinocil y fluacripirim; M.21 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial I:M.20 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex III: hydramethylnon, acequinocyl and fluacripirim; M.21 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex I: M.21A METI acaricidas e insecticidas: fenazaquin, fenpiroximato, pirimidifeno, piridaben, tebufenpirad y tolfenpirad; y M.21B rotenona;M.21A METI acaricides and insecticides: fenazaquin, fenpyroximate, pyrimidiphene, pyridaben, tebufenpyrad and tolfenpyrad; and M.21B rotenone; M.22 Bloqueadores de canales de sodio dependientes de voltaje:M.22 Voltage-gated sodium channel blockers: M.22A indoxacarb;M.22A indoxacarb; M.22B metaflumizona;M.22B metaflumizone; M.22B.1 2-[2-(4-Cianofenil)-1-[3-(trifluorometil)fenil]etilideno]-N-[4-(difluorometoxi)fenil]-hidrazinacarboxamida;M.22B.1 2- [2- (4-Cyanophenyl) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene] -N- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -hydrazinecarboxamide; M.22B.2 N-(3-Cloro-2-metilfenil)-2-[(4-clorofenil)[4-[metil(metilsulfonil)amino]fenil]metileno]-hidrazinacarboxamida; M.23 Inhibidores de la acetil CoA carboxilasa de la clase de derivados del ácido tetrónico y tetrámico: espirodiclofeno, espiromesifeno y espirotetramat;M.22B.2 N- (3-Chloro-2-methylphenyl) -2 - [(4-chlorophenyl) [4- [methyl (methylsulfonyl) amino] phenyl] methylene] -hydrazinecarboxamide; M.23 Acetyl CoA carboxylase inhibitors of the class of tetronic and tetramic acid derivatives: spirodiclofen, spiromesifene and spirotetramat; M.24 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial IV:M.24 Inhibitors of electron transport of mitochondrial complex IV: M.24A Compuestos de fósforo: fosfuro de aluminio, fosfuro de calcio, fosfina y fosfuro de zinc; yM.24A Phosphorous compounds: aluminum phosphide, calcium phosphide, phosphine and zinc phosphide; Y M.24B Cianuro;M.24B Cyanide; M.25 Inhibidores del transporte de electrones del complejo mitocondrial II de la clase de derivados de betacetonitrilo: cienopirafen y ciflumetofeno;M.25 Mitochondrial complex II electron transport inhibitors of the class of beta-acetonitrile derivatives: Cenopirafen and Cyflumetofen; M.28 Moduladores de receptores de rianodina de la clase de diamidas: flubendiamida, clorantraniliprol (rynaxypyr®), ciantraniliprol (cyazypyr®), tetraniliprol; y los compuestos de ftalamida;M.28 Diamide class ryanodine receptor modulators: flubendiamide, chlorantraniliprole (rynaxypyr®), cyantraniliprole (cyazypyr®), tetranyliprole; and phthalamide compounds; M.28.1 (R)-3-Cloro-N1-{2-metil-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfoniletil)ftalamida; M.28.2 (S)-3-Cloro-N1-{2-metil-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfoniletil)ftalamida; M.28.3 3-bromo-N-{2-bromo-4-cloro-6-[(1-ciclopropiletil)carbamoil]fenil}-1-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-carboxamida (nombre ISO propuesto: ciclaniliprol);M.28.1 (R) -3-Chloro-N1- {2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl} -N2- (1-methyl-2- methylsulfonylethyl) phthalamide; M.28.2 (S) -3-Chloro-N1- {2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl} -N2- (1-methyl-2- methylsulfonylethyl) phthalamide; M.28.3 3-bromo-N- {2-bromo-4-chloro-6 - [(1-cyclopropylethyl) carbamoyl] phenyl} -1- (3-chlorpyridin-2-yl) -1H-pyrazole-5-carboxamide (proposed ISO name: cyclaniliprole); M.28.4 metil-2-[3,5-dibromo-2-({[3-bromo-1-(3-clorpiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]carbonil}amino)benzoil]-1,2-dimetilhidrazinacarboxilato;M.28.4 methyl-2- [3,5-dibromo-2 - ({[3-bromo-1- (3-chlorpyridin-2-yl) -1H-pyrazol-5-yl] carbonyl} amino) benzoyl] - 1,2-dimethylhydrazinecarboxylate; M.28.5a N-[4,6-dicloro-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5a N- [4,6-dichloro-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole- 3-carboxamide; M.28.5b N-[4-cloro-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-6-metil-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5b N- [4-chloro-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -6-methyl-phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5c N-[4-cloro-2-[(di-2-propil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-6-metil-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil) pirazol-3-carboxamida;M.28.5c N- [4-chloro-2 - [(di-2-propyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -6-methyl-phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5 - (trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5d N-[4,6-dicloro-2-[(di-2-propil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5d N- [4,6-dichloro-2 - [(di-2-propyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- ( trifluoromethyl) pyrazole-3-carboxamide; M.28.5h N-[4,6-dibromo-2-[(dietil-lambda-4-sulfanilideno)carbamoil]-fenil]-2-(3-cloro-2-piridil)-5-(trifluorometil)pirazol-3-carboxamida;M.28.5h N- [4,6-dibromo-2 - [(diethyl-lambda-4-sulfanylidene) carbamoyl] -phenyl] -2- (3-chloro-2-pyridyl) -5- (trifluoromethyl) pyrazole- 3-carboxamide; M.28.5i N-[2-(5-Amino-1,3,4-tiadiazol-2-il)-4-cloro-6-metilfenil]-3-bromo-1-(3-cloro-2-piridinilo)-1H-pirazol-5-carboxamida;M.28.5i N- [2- (5-Amino-1,3,4-thiadiazol-2-yl) -4-chloro-6-methylphenyl] -3-bromo-1- (3-chloro-2-pyridinyl ) -1H-pyrazole-5-carboxamide; M.28.5j 3-cloro-1-(3-cloro-2-piridinil)-N-[2,4-dicloro-6-[[(1-ciano-1-metiletil)amino]carbonil]fenil]-1H-pirazol-5-carboxamida;M.28.5j 3-chloro-1- (3-chloro-2-pyridinyl) -N- [2,4-dichloro-6 - [[(1-cyano-1-methylethyl) amino] carbonyl] phenyl] -1H -pyrazole-5-carboxamide; M.28.5k 3-Bromo-N-[2,4-dicloro-6-(metilcarbamoil)fenil]-1-(3,5-dicloro-2-piridil)-1H-pirazol-5-carboxamida;M.28.5k 3-Bromo-N- [2,4-dichloro-6- (methylcarbamoyl) phenyl] -1- (3,5-dichloro-2-pyridyl) -1H-pyrazole-5-carboxamide; M.28.5l N-[4-Cloro-2 -[[(1,1-dimetiletil)amino]carbonil]-6-metilfenil]-1-(3-cloro-2-piridinil)-3-(fluorometoxi)-1H-pirazol-5-carboxamida; yM.28.5l N- [4-Chloro-2 - [[(1,1-dimethylethyl) amino] carbonyl] -6-methylphenyl] -1- (3-chloro-2-pyridinyl) -3- (fluoromethoxy) - 1H-pyrazole-5-carboxamide; Y M.28.6: cilodiamida;M.28.6: cylodiamide; M.29. compuestos activos insecticidas de modo de acción desconocido o incierto: afidopiropen, afoxolaner, azadiractina, amidoflumet, benzoximato, bifenazato, broflanilida, bromopropilato, chinometionato, criolita, dicloromezotiaz, dicofol, flufenerim, flometoquin, fluensulfona, fluhexafón, flupiradifurona, fluralaner, metoxadiazona, butóxido de piperonilo, pirflubumida, piridalilo, pirifluquinazón, sulfoxaflor, tioxazafen y triflumezopirim;M.29. insecticidal active compounds of unknown or uncertain mode of action: afidopiropen, afoxolaner, azadirachtin, amidoflumet, benzoximate, biphenazate, broflanilide, bromopropylate, chinomethionate, cryolite, dichloromezothiaz, dicofol, flufenerim, flomethoquin, flluexaphuronezone, flluexaphurifonazuphone, fllueupheuriflazone from piperonyl, pirflubumide, pyridylyl, pyrifluquinazon, sulfoxaflor, thioxazafen, and triflumezopyrim; M.29.3 11-(4-cloro-2,6-dimetilfenil)-12-hidroxi-1,4-dioxa-9-azadispiro[4.2.4.2]-tetradec-11-en-10-ona;M.29.3 11- (4-chloro-2,6-dimethylphenyl) -12-hydroxy-1,4-dioxa-9-azadispiro [4.2.4.2] -tetradec-11-en-10-one; M.29.4 3-(4'-fluoro-2,4-dimetilbifenil-3-il)-4-hidroxi-8-oxa-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-2-ona;M.29.4 3- (4'-fluoro-2,4-dimethylbiphenyl-3-yl) -4-hydroxy-8-oxa-1-azaspiro [4.5] dec-3-en-2-one; M.29.5 1-[2-fluoro-4-metil-5-[(2,2,2-trifluoroetil)sulfinil]fenil]-3-(trifluorometil)-1H-1,2,4-triazol-5-amina y compuestos activos con base en Bacillus firmus (Votivo, I-1582); yM.29.5 1- [2-fluoro-4-methyl-5 - [(2,2,2-trifluoroethyl) sulfinyl] phenyl] -3- (trifluoromethyl) -1H-1,2,4-triazol-5-amine and active compounds based on Bacillus firmus (Votivo, I-1582); Y M.29.6a (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6a (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6b (E/Z)-N-[1 [(6-cloro-5-fluoro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6b (E / Z) -N- [1 [(6-chloro-5-fluoro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-acetamide; M.29.6c (E/Z)-2,2,2-trifluoro-N-[1 [(6-fluoro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]acetamida;M.29.6c (E / Z) -2,2,2-trifluoro-N- [1 [(6-fluoro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] acetamide; M.29.6d (E/Z)-N-[1-[(6-bromo-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6d (E / Z) -N- [1 - [(6-bromo-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6e (E/Z)-N-[1-[1-(6-cloro-3-piridil)etil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6e (E / Z) -N- [1- [1- (6-chloro-3-pyridyl) ethyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6f (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2-difluoro-acetamida;M.29.6f (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2-difluoro-acetamide; M.29.6g (E/Z)-2-cloro-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2-difluoro-acetamida;M.29.6g (E / Z) -2-chloro-N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2-difluoro-acetamide; M.29.6h (E/Z)-N-[1-[(2-cloropirimidin-5-il)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-acetamida;M.29.6h (E / Z) -N- [1 - [(2-chloropyrimidin-5-yl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoroacetamide; M.29.6i (E/Z)-N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamida);M.29.6i (E / Z) -N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,3,3,3-pentafluoro-propanamide); M.29.6j N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-tioacetamida; yM.29.6j N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-thioacetamide; Y M.29.6k N-[1-[(6-cloro-3-piridil)metil]-2-piridilideno]-2,2,2-trifluoro-N'-isopropil-acetamidina;M.29.6k N- [1 - [(6-chloro-3-pyridyl) methyl] -2-pyridylidene] -2,2,2-trifluoro-N'-isopropyl-acetamidine; M.29.8 fluazaindolizina;M.29.8 fluazaindolizine; M.29.9a 4-[5-(3,5-diclorofenil)-5-(trifluorometil)-4H-isoxazol-3-il]-2-metil-N-(1-oxotietan-3-il) benzamida; y M.29.9b fluxametamida;M.29.9a 4- [5- (3,5-dichlorophenyl) -5- (trifluoromethyl) -4H-isoxazol-3-yl] -2-methyl-N- (1-oxothietan-3-yl) benzamide; Y M.29.9b fluxamethamide; M.29.105-[3-[2,6-dicloro-4-(3,3-didoroaliloxi)fenoxi]propoxi]-1H-pirazol;M.29.105- [3- [2,6-dichloro-4- (3,3-dydoroallyloxy) phenoxy] propoxy] -1H-pyrazole; M.29.11b 3-(benzoilmetilamino)-N-[2-bromo-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]-6-(trifluorometil)fenil]-2-fluoro-benzamida;M.29.11b 3- (benzoylmethylamino) -N- [2-bromo-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] - 2-fluoro-benzamide; M.29.11c 3-(benzoilmetilamino)-2-fluoro-N-[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)feml]-benzamida;M.29.11c 3- (benzoylmethylamino) -2-fluoro-N- [2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) feml] - benzamide; M.29.11d N-[3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-N-metilbenzamida;M.29.11d N- [3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methylbenzamide; M.29.11e N-[3-[[[2-bromo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]-2-fluorofenil]-4-fluoro-N-metil-benzamida;M.29.11e N- [3 - [[[2-bromo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] -2 -fluorophenyl] -4-fluoro-N-methyl-benzamide; M.29.11f 4-fluoro-N-[2-fluoro-3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil] fenil]-N-metil-benzamida;M.29.11f 4-fluoro-N- [2-fluoro-3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide; M.29.11g 3-fluoro-N-[2-fluoro-3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil] fenil]-N-metil-benzamida;M.29.11g 3-fluoro-N- [2-fluoro-3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -N-methyl-benzamide; M.29.11h 2-cloro-N-[3-[[[2-yodo-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-6-(trifluorometil)fenil]amino]carbonil]fenil]-3-piridincarboxamida;M.29.11h 2-chloro-N- [3 - [[[2-iodo-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] -6- (trifluoromethyl) phenyl] amino] carbonyl] phenyl] -3-pyridinecarboxamide; M.29.11 i 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dibromo-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]femlo]carbamoil]feml]-2-metil-benzamida;M.29.11 i 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dibromo-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] femlo ] carbamoyl] feml] -2-methyl-benzamide; M.29.11j 4-ciano-3-[(4-ciano-2-metil-benzoil)amino]-N-[2,6-dicloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]fenil]-2-fluoro-benzamida;M.29.11j 4-cyano-3 - [(4-cyano-2-methyl-benzoyl) amino] -N- [2,6-dichloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro -1- (trifluoromethyl) propyl] phenyl] -2-fluoro-benzamide; M.29.11k N-[5-[[2-cloro-6-ciano-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]-fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11k N- [5 - [[2-chloro-6-cyano-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] -phenyl] carbamoyl] -2 -cyano-phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide; M.29.111 N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[2,2,2-trifluoro-1-hidroxi-1-(trifluorometil)etil]-fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.111 N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [2,2,2-trifluoro-1-hydroxy-1- (trifluoromethyl) ethyl] -phenyl] carbamoyl] -2-cyano- phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide; M.29.11m N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)-propil]fenil]carbamoil]-2-ciano-fenil]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11m N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) -propyl] phenyl] carbamoyl] -2 -cyano-phenyl] -4-cyano-2-methyl-benzamide; M.29.11n 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dicloro-4-[1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1-(trifluorometil)propil]fenilo]carbamoil]fenil]-2-metil-benzamida;M.29.11n 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dichloro-4- [1,2,2,3,3,3-hexafluoro-1- (trifluoromethyl) propyl] phenyl] ] carbamoyl] phenyl] -2-methyl-benzamide; M.29.11o 4-ciano-N-[2-ciano-5-[[2,6-dicloro-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]fenil]carbamoil]fenilo]-2-metilbenzamida;M.29.11o 4-cyano-N- [2-cyano-5 - [[2,6-dichloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] carbamoyl] phenyl ] -2-methylbenzamide; M.29.11p N-[5-[[2-bromo-6-cloro-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]fenil]-carbamoil]-2-ciano-fenilo]-4-ciano-2-metil-benzamida;M.29.11p N- [5 - [[2-bromo-6-chloro-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- (trifluoromethyl) ethyl] phenyl] -carbamoyl] -2-cyano-phenyl ] -4-cyano-2-methyl-benzamide; M.29.12a 2-(1,3-Dioxan-2-il)6-[2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-piridina;M.29.12a 2- (1,3-Dioxan-2-yl) 6- [2- (3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -pyridine; M.29.12b 2-[6-[2-(5-Fluoro-3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina;M.29.12b 2- [6- [2- (5-Fluoro-3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -2-pyridinyl] -pyrimidine; M.29.12c 2-[6-[2-(3-piridinil)-5-tiazolil]-2-piridinil]-pirimidina;M.29.12c 2- [6- [2- (3-pyridinyl) -5-thiazolyl] -2-pyridinyl] -pyrimidine; M.29.12d N-metilsulfonil-6-[2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2-carboxamida;M.29.12d N-methylsulfonyl-6- [2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] pyridine-2-carboxamide; M.29.12e N-metilsulfonil-6-[2-(3-piridil)tiazol-5-il]piridin-2-carboxamida;M.29.12e N-methylsulfonyl-6- [2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] pyridine-2-carboxamide; M.29.12f N-Etil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12f N-Ethyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12g N-Metil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12g N-Methyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12h N,2-Dimetil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12h N, 2-Dimethyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12i N-Etil-2-metil-N-[4-metil-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-3-metiltio-propanamida;M.29.12i N-Ethyl-2-methyl-N- [4-methyl-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -3-methylthio-propanamide; M.29.12j N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-2-metil-3-metiltio-propanamida;M.29.12j N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-ethyl-2-methyl-3-methylthio-propanamide; M.29.12k N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N,2-dimetil-3-metiltio-propanamida; M.29.12k N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N, 2-dimethyl-3-methylthio-propanamide; M.29.121 N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-metil-3-metiltio-propanamida;M.29,121 N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-methyl-3-methylthio-propanamide; M.29.12m N-[4-cloro-2-(3-piridil)tiazol-5-il]-N-etil-3-metiltio-propanamida; o los compuestosM.29.12m N- [4-chloro-2- (3-pyridyl) thiazol-5-yl] -N-ethyl-3-methylthio-propanamide; or the compounds M.29.14a 1-[(6-Cloro-3-piridinil)metil]-1,2,3,5,6,7-hexahidro-5-metoxi-7-metil-8-nitro-imidazo[1,2-a]piridina;M.29.14a 1 - [(6-Chloro-3-pyridinyl) methyl] -1,2,3,5,6,7-hexahydro-5-methoxy-7-methyl-8-nitro-imidazo [1,2 -a] pyridine; M.29.14b 1-[(6-Cloropiridin-3-il)metil]-7-metil-8-nitro-1,2,3,5,6,7-hexahidroimidazo[1,2-a]piridin-5 -ol;M.29.14b 1 - [(6-Chloropyridin-3-yl) methyl] -7-methyl-8-nitro-1,2,3,5,6,7-hexahydroimidazo [1,2-a] pyridin-5 -ol; M.29.16.a 1-isopropil-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; oM.29.16.a 1-isopropyl-N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; or M.29.16b 1-(1,2-dimetilpropil)-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16b 1- (1,2-dimethylpropyl) -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16c N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-1-(2,2,2-trifluoro-1-metil-etil)pirazol-4-carboxamida;M.29.16c N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-1- (2,2,2-trifluoro-1-methyl-ethyl) pyrazole-4-carboxamide; M.29.16d 1-[1-(1-cianociclopropil)etil]-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16d 1- [1- (1-cyanocyclopropyl) ethyl] -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16e N-etil-1-(2-fluoro-1-metil-propil)-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16e N-ethyl-1- (2-fluoro-1-methyl-propyl) -5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16f 1-(1,2-dimetilpropil)-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16f 1- (1,2-dimethylpropyl) -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16g 1-[1-(1-cianociclopropil)etil]-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16g 1- [1- (1-cyanocyclopropyl) ethyl] -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16h N-metil-1-(2-fluoro-1-metil-propil]-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16h N-methyl-1- (2-fluoro-1-methyl-propyl] -5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.16i 1-(4,4-difluorociclohexil)-N-etil-5-metil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida; yM.29.16i 1- (4,4-difluorocyclohexyl) -N-ethyl-5-methyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; Y M.29.16j 1-(4,4-difluorociclohexil)-N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-pirazol-4-carboxamida;M.29.16j 1- (4,4-difluorocyclohexyl) -N, 5-dimethyl-N-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide; M.29.17a N-(1-metiletil)-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17a N- (1-methylethyl) -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17b N-ciclopropil-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17b N-cyclopropyl-2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17c N-ciclohexil-2-(3-piridinil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17c N-cyclohexyl-2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17d 2-(3-piridinil)-N-(2,2,2-trifluoroetil)-2H-indazol-4-carboxamida;M.29.17d 2- (3-pyridinyl) -N- (2,2,2-trifluoroethyl) -2H-indazole-4-carboxamide; M.29.17e 2-(3-piridinil)-N-[(tetrahidro-2-furanil)metil]-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17e 2- (3-pyridinyl) -N - [(tetrahydro-2-furanyl) methyl] -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.17f metil 2-[[2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-il]carbonil]hidrazinacarboxilato;M.29.17f methyl 2 - [[2- (3-pyridinyl) -2H-indazol-5-yl] carbonyl] hydrazinecarboxylate; M.29.17g N-[(2,2-difluorociclopropil)metil]-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17g N - [(2,2-difluorocyclopropyl) methyl] -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.17h N-(2,2-difluoropropil)-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17h N- (2,2-difluoropropyl) -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.17i 2-(3-piridinil)-N-(2-pirimidinilmetil)-2H-indazol-5-carboxamida; yM.29.17i 2- (3-pyridinyl) -N- (2-pyrimidinylmethyl) -2H-indazole-5-carboxamide; Y M.29.17j N-[(5-metil-2-pirazinil)metil]-2-(3-piridinil)-2H-indazol-5-carboxamida;M.29.17j N - [(5-methyl-2-pyrazinyl) methyl] -2- (3-pyridinyl) -2H-indazole-5-carboxamide; M.29.18a N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-N-etil-3-(3,3,3-trifluoropropilsulfanil)-propanamida;M.29.18a N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -N-ethyl-3- (3,3,3-trifluoropropylsulfanyl) -propanamide; M.29.18b N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-N-etil-3-(3,3,3-trifluoropropilsulfinil)-propanamida;M.29.18b N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -N-ethyl-3- (3,3,3-trifluoropropylsulfinyl) -propanamide; M.29.18c N-[3-cloro-1-(3-piridil)pirazol-4-il]-3-[(2,2-difluorociclopropil)-metilsulfanil]-N-etil-propanamida; yM.29.18c N- [3-chloro-1- (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -3 - [(2,2-difluorocyclopropyl) -methylsulfanyl] -N-ethyl-propanamide; Y M.29.18d N-[3-cloro-1 -(3-piridil) pirazol-4-il]-3 -[(2,2-difluorociclopropil)-metilsulfinil]-N-etil-propanamida;M.29.18d N- [3-chloro-1 - (3-pyridyl) pyrazol-4-yl] -3 - [(2,2-difluorocyclopropyl) -methylsulfinyl] -N-ethyl-propanamide; M.29.19 sarolaner;M.29.19 sarolaner; M.29.20 lotilaner;M.29.20 lotilaner; L Biopesticidas:L Biopesticides: L.1 Pesticidas microbianos con actividad fungicida, bactericida, viricida y/o activadora de defensa vegetal:Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. simplex, B. solisalsi, B. subtilis, Candida oleophila, C. saitoana, Clavibacter michiganensis (bacteriophages), Coniothyrium minitans, Cryphonectria parasítica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (also named Gliocladium catenulatum), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, PaeniBacillus polymyxa, Pantoea vagans, Penicillium bilaiae, Phlebiopsis gigantea, Pseudomonas sp., Pseudomonas chloraphis, Pseudozyma flocculosa, Pichia anomala, Pythium oligandrum, Sphaerodes mycoparasitica, Streptomyces griseoviridis, S. lydicus, S. violaceusniger, Talaromyces flavus, T. asperellum, T. atroviride, T. fertile, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T. polysporum, T. L.1 Microbial pesticides with fungicidal, bactericidal, viricidal and / or activating plant defense activity: Ampelomyces quisqualis, Aspergillus flavus, Aureobasidium pullulans, Bacillus altitudinis, B. megaterium, B. mojavensis, B. mycoides, B. simplex, B. solisalsi, B. subtilis, Candida oleophila, C. saitoana, Clavibacter michiganensis (bacteriophages), Coniothyrium minitans, Cryphonectria parasitica, Cryptococcus albidus, Dilophosphora alopecuri, Fusarium oxysporum, Clonostachys rosea f. catenulate (also named Gliocladium catenulatum), Gliocladium roseum, Lysobacter antibioticus, L. enzymogenes, Metschnikowia fructicola, Microdochium dimerum, Microsphaeropsis ochracea, Muscodor albus, PaeniBacillus polymyxa, Pantoea vagans, Penicilllora bilapsisomonas . giant, Picilllora bilapsisomonas. flocculosa, Pichia anomala, Pythium oligandrum, Sphaerodes mycoparasitica, Streptomyces griseoviridis, S. lydicus, S. violaceusniger, Talaromyces flavus, T. asperellum, T. atroviride, T. fertile, T. gamsii, T. harmatum, T. harzianum, T polysporum, T. stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, y el virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa avirulenta); stromaticum, T. virens, T. viride, Typhula phacorrhiza, Ulocladium oudemansii, Verticillium dahlia, and zucchini yellow mosaic virus (avirulent strain); L.2 Pesticidas bioquímicos con actividad activadora de defensa fungicida, bactericida, viricida y/o vegetal: proteína de horquilla y extracto de Reynoutria sachalinensis; L.2 Biochemical pesticides with fungicidal, bactericidal, viricidal and / or vegetal defense activating activity: hairpin protein and Reynoutria sachalinensis extract; L.3 Pesticidas microbianos con actividad insecticida, acaricida, moluscida y/o nematicida: Agrobacterium radiobacter, Bacillus cereus, B. firmus, B. thuringiensis, B. thuringiensis ssp. aizawai, B. t. ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. tenebrionis, Beauveria bassiana, B. brongniartii, Burkholderia spp., Chromobacterium subtsugae, Cydia pomonella granulovirus (CpGV), granulovirus de Cryptophlebia leucotreta (CrleGV), Flavobacterium spp., nucleopolihedrovirus de Helicoverpa armigera (HearNPV), nucleopolihedrovirus de Helicoverpa zea (HzNPV), nucleopolihedrovirus de cápsida única de Helicoverpa zea (HzSNPV), Heterorhabditis bacteriophora, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium, Metarhizium anisopliae, Metarhizium anisopliae var. anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Nomuraea rileyi, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, PaeniBacillus popilliae, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, P. ramosa, P. thornea, P. usgae, Pseudomonas fluorescens, nucleopolihedrovirus de Spodoptera littoralis (SpliNPV), Steinernema carpocapsae, S. feltiae, S. kraussei, Streptomyces galbus, y S. microflavus; L.3 Microbial pesticides with insecticidal, acaricidal, molluscid and / or nematicidal activity: Agrobacterium radiobacter, Bacillus cereus, B. firmus, B. thuringiensis, B. thuringiensis ssp. aizawai, B. t. ssp. israelensis, B. t. ssp. galleriae, B. t. ssp. tenebrionis, Beauveria bassiana, B. brongniartii, Burkholderia spp., Chromobacterium subtsugae, Cydia pomonella granulovirus (CpGV), Cryptophlebia leucotreta granulovirus (CrleGV), Flavobacterium spp., Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus of (HearNPV), Helicoverpa zea nucleopolyhedrovirus of (HzNPV) , Helicoverpa zea single capsid nucleopolyhedrovirus (HzSNPV), Heterorhabditis bacteriophora, Isaria fumosorosea, Lecanicillium longisporum, L. muscarium, Metarhizium anisopliae, Metarhizium anisopliae var. anisopliae, M. anisopliae var. acridum, Nomuraea rileyi, Paecilomyces fumosoroseus, P. lilacinus, PaeniBacillus popilliae, Pasteuria spp., P. nishizawae, P. penetrans, P. ramosa, P. thornea, P. usgae, Pseudomonas fluorescens, nucleopolyhedrovirus of Spodoptera littoralis ) Steinernema carpocapsae, S. feltiae, S. kraussei, Streptomyces galbus, and S. microflavus; L.4 Pesticidas bioquímicos con actividad insecticida, acaricida, moluscida, feromona y/o nematicida: L-carvona, citral, (E,Z)-7,9-dodecadien-1-il acetato, formiato de etilo, (E,Z)-2,4-decadienoato de etilo (éster de pera), (Z,Z,E)-7,11,13-hexadecatrienal, butirato de heptilo, miristato de isopropilo, senecioato de lavanulilo, 2-metil 1-butanol, metil eugenol, acetato de (E,Z)-2,13-octadecadien-1-ol, (E,Z)-2,13-octadecadien-1-ol, (E,Z)-3,13-octadecadien-1-ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanona, acetato de (E,Z,Z)-3,8,11-tetradecatrienilo, acetato de (Z,E)-9,12-tetradecadien-1-ilo, Z-7-tetradecen-2- ona, acetato de Z-9-tetradecen-1-ilo, Z-11-tetradecenal, Z-11-tetradecen-1-ol, extracto de Chenopodium ambrosiodes, aceite de Neem y extracto de Quillay;L.4 Biochemical pesticides with insecticidal, acaricidal, molluscid, pheromone and / or nematicidal activity: L-carvone, citral, (E, Z) -7,9-dodecadien-1-yl acetate, ethyl formate, (E, Z ) Ethyl -2,4-decadienoate (pear ester), (Z, Z, E) -7,11,13-hexadecatrienal, heptyl butyrate, isopropyl myristate, lavender lavender, 2-methyl 1-butanol, methyl eugenol, (E, Z) -2,13-octadecadien-1-ol acetate, (E, Z) -2,13-octadecadien-1-ol, (E, Z) -3,13-octadecadien-1 -ol, R-1-octen-3-ol, pentatermanone, (E, Z, Z) -3,8,11-tetradecatrienyl acetate, (Z, E) -9,12-tetradecadien-1-yl acetate , Z-7-tetradecen-2-one, Z-9-tetradecen-1-yl acetate, Z-11-tetradecenal, Z-11-tetradecen-1-ol, Chenopodium ambrosiodes extract, Neem oil and extract of Quillai; L.5 Pesticidas microbianos con reducción del estrés de las plantas, reguladores del crecimiento de las plantas, actividad promotora del crecimiento de las plantas y/o mejora del rendimiento: A. lipoferum, A. irakense, A. halopraeferens, B. elkanii, B. liaoningense, B. lupini, Delftia acidovorans, Glomus intraradices, Mesorhizobium spp., Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, R. I. bv. trifolii, R. I. bv. viciae, R. tropici y Sinorhizobium meliloti; L.5 Microbial pesticides with plant stress reduction, plant growth regulators, plant growth promoting activity and / or performance enhancement: A. lipoferum, A. irakense, A. halopraeferens, B. elkanii, B. liaoningense, B. lupini, Delftia acidovorans, Glomus intraradices, Mesorhizobium spp., Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, RI bv. trifolii, RI bv. viciae, R. tropici and Sinorhizobium meliloti; F Fungicidas:F Fungicides: F.I inhibidores de la respiraciónF.I respiration inhibitors Inhibidores F.I1 de complejo III en el sitio Q0: azoxistrobina, cumetoxistrobina, cumoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fenaminstrobina, fenoxi-estrobina/flufenoxistrobina, fluoxastrobina, cresoxim-metilo, mandestrobina, meto-minostrobina, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina, pirametostrobina, piraoxistrobina, trifloxistrobina, 2-(2-(3-(2,6-diclorofenil)-1-metil-alilideno-aminooximetil)-fenil)-2-metoxiimino-N-metil-acetamida, piribencarb, triclopiricarb/clorodincarb, famoxadona y fenamidona, metil-N-[2-[(1,4-dimetil-5-fenil-pirazol-3-il)oxilmetil]fenil]-N-metoxi-carbamato, 1-[3-cloro-2-[[1-(4-clorofenil)-1H-pirazol-3-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-bromo-2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-metil-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2-[[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oximetil]-3-fluoro-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1 -[2-[[1 -(2,4-diclorofenil) pirazol-3-il]oximetil]-3-fluoro-fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[2 -[[4-(4-clorofenil)tiazol-2-il]oximetil]-3-metilfenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-cloro-2-[[4-(p-tolil)tiazol-2-il]oximetil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-ciclopropil-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-[3-(difluorometoxi)-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi] metil]fenil]-4-metil-tetrazol-5-ona, 1-metil-4-[3-metil-2-[[2-metil-4-(1-metilpirazol-3-il)fenoxi]metil]fenil]tetrazol-5-ona, 1-metil-4-[3-metil-2-[[1-[3-(trifluorometil)fenil]-etilideneamino]oximetil]fenil]tetrazol-5-ona, (Z,2E)-5-[1-(2,4-diclorofenil) pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida, (Z,2E)-5-[1-(4-clorofenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida y (Z,2E)-5-[1-(4-cloro-2-fluoro-fenil)pirazol-3-il]oxi-2-metoxiimino-N,3-dimetil-pent-3-enamida;Complex III F.I1 inhibitors at the Q0 site: azoxystrobin, cumethoxystrobin, coumoxystrobin, dimexystrobin, enestroburin, phenaminstrobin, phenoxy-strobin / fluphenoxystrobin, fluoxastrobin, cresoxim-methyl, manracystrobin, picoxystrobin, methoxystrobin, methoxystrobin, pyraxystrobin, methoxystrobin pyroxystrobin, trifloxystrobin, 2- (2- (3- (2,6-dichlorophenyl) -1-methyl-allylidene-aminoxymethyl) -phenyl) -2-methoxyimino-N-methyl-acetamide, pyribencarb, triclopyricarb / chlorodincarb, famoxadone and phenamidone, methyl-N- [2 - [(1,4-dimethyl-5-phenyl-pyrazol-3-yl) oxylmethyl] phenyl] -N-methoxy-carbamate, 1- [3-chloro-2 - [[1 - (4-chlorophenyl) -1H-pyrazol-3-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [3-bromo-2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazole- 3-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-methyl-phenyl] -4 -methyl-tetrazol-5-one, 1- [2 - [[1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-fluoro-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1 - [2 - [[1 - (2,4-dichlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxymethyl] -3-fl uoro-phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [2 - [[4- (4-chlorophenyl) thiazol-2-yl] oxymethyl] -3-methylphenyl] -4-methyl-tetrazole-5 -one, 1- [3-chloro-2 - [[4- (p-tolyl) thiazol-2-yl] oxymethyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [3-cyclopropyl-2 - [[2-methyl-4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1- [3- (difluoromethoxy) -2 - [[2- methyl-4- (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] -4-methyl-tetrazol-5-one, 1-methyl-4- [3-methyl-2 - [[2-methyl-4 - (1-methylpyrazol-3-yl) phenoxy] methyl] phenyl] tetrazol-5-one, 1-methyl-4- [3-methyl-2 - [[1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] -ethylideneamino] oxymethyl] phenyl] tetrazol-5-one, (Z, 2E) -5- [1- (2,4-dichlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3- enamide, (Z, 2E) -5- [1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3-enamide and (Z, 2E) -5- [1- (4-chloro-2-fluoro-phenyl) pyrazol-3-yl] oxy-2-methoxyimino-N, 3-dimethyl-pent-3-enamide; F.12 Inhibidores del complejo III en el sitio Qi: ciazofamida, amisulbrom, 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[(3-acetoxi-4-metoxi-piridina-2-carbonilo)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo], 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[[3-(acetoximetoxi)-4-metoxi-piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo], 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[(3-isobutoxicarboniloxi-4-metoxi-piridina-2-carbonil)amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-il], 2-metilpropanoato de [(3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[[3-(1,3-benzodioxol-5-ilmetoxi)-4-metoxi-piridina-2-carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo]; 2-metilpropanoato de (3S,6S,7R,8R)-3-[[(3-hidroxi-4-metoxi-2-piridinil)carbonil]amino]-6-metil-4,9-dioxo-8-(fenilmetil)-1,5-dioxonan-7-ilo e isobutirato de (3S,6S,7R,8R)-8-bencil-3-[3-[(isobutiriloxi)metoxi]-4-metoxipicolinamido]-6-metil-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-ilo;F.12 Complex III inhibitors at the Qi site: cyazofamide, amisulbrom, 2-methylpropanoate [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [(3-acetoxy-4-methoxy-pyridine-2 -carbonyl) amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl], [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [[ 3- (acetoxymethoxy) -4-methoxy-pyridine-2-carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl], 2-methylpropanoate [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [(3-isobutoxycarbonyloxy-4-methoxy-pyridine-2-carbonyl) amino] -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl] , [(3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3 - [[3- (1,3-benzodioxol-5-ylmethoxy) -4-methoxy-pyridine-2-carbonyl] amino], 2-methylpropanoate -6-methyl-4,9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl]; (3S, 6S, 7R, 8R) -3 - [[(3-hydroxy-4-methoxy-2-pyridinyl) carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-8- (phenylmethyl ) -1,5-dioxonan-7-yl and (3S, 6S, 7R, 8R) -8-benzyl-3- [3 - [(isobutyryloxy) methoxy] -4-methoxypicolinamido] -6-methyl-4 isobutyrate , 9-dioxo-1,5-dioxonan-7-yl; F.I3 Inhibidores de complejo II: pidiflumetofen, benodanilo, benzovindiflupir, bixafen, boscalid, carboxin, fenfuram, fluopiram, flutolanil, fluxapiroxad, furametpir, isofetamid, isopirazam, mepronil, oxicarboxin, penflufeno, pentiopirad, sedaxano, tecloftalam, tifluzamida, N-(4'-trifluorometiltiobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida, N- (2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5-fluoro-1H-pirazol-4-carboxamida, 3-(difluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 3-(trifluorometil)-1-metil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 1,3-dimetil-N- (1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 3-(trifluorometil)-1,5-dimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, 1,3,5-trimetil-N-(1,1,3-trimetilindan-4-il)pirazol-4-carboxamida, N-(7-fluoro-1,1,3-trimetil-indan-4-il)-1,3-dimetil-pirazol-4-carboxamida y N-[2-(2,4-diclorofenil)-2-metoxi-1-metil-etil]-3-(difluorometil)-1-metil-pirazol-4-carboxamida;F.I3 Complex II inhibitors: pidiflumetofen, benodanyl, benzovindiflupir, bixafen, boscalid, carboxin, fenfuram, fluopyram, flutolanil, fluxapyroxad, furametpyr, isofetamid, isopyrazam, mepronil, oxycarboxin, silk, petalamio-pyrophlufenoid, petalamio-pyrophlufenoid (4'-trifluoromethylthiobiphenyl-2-yl) -3-difluoromethyl-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide, N- (2- (1,3,3-trimethyl-butyl) -phenyl) -1,3 -dimethyl-5-fluoro-1H-pyrazole-4-carboxamide, 3- (difluoromethyl) -1-methyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, 3- (trifluoromethyl ) -1-methyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, 1,3-dimethyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole- 4-carboxamide, 3- (trifluoromethyl) -1,5-dimethyl-N- (1,1,3-trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, 1,3,5-trimethyl-N- (1,1,3- trimethylindan-4-yl) pyrazole-4-carboxamide, N- (7-fluoro-1,1,3-trimethyl-indan-4-yl) -1,3-dimethyl-pyrazole-4-carboxamide and N- [2 - (2,4-dichlorophenyl) -2-methoxy-1-methyl-ethyl] -3- (difluoromethyl) -1-methyl-pyrazole-4-carboxamide; F.I4 Otros inhibidores de la respiración: diflumetorim, (5,8-difluoroquinazolin-4-il)-{2-[2-fluoro-4-(4-trifluorometilpiridin-2-iloxi)-fenil]-etil}-amina; derivados de nitrofenilo: binapacril, dinobuton, dinocap, fluazinam, ferimzona; compuestos organometálicos: acetato de fentina, cloruro de fentina e hidróxido de fentina; ametoctradina; y siltiofam;F.I4 Other respiration inhibitors: Diflumethorim, (5,8-difluoroquinazolin-4-yl) - {2- [2-fluoro-4- (4-trifluoromethylpyridin-2-yloxy) -phenyl] -ethyl} -amine ; nitrophenyl derivatives: binapacryl, dinobuton, dinocap, fluazinam, ferimzone; organometallic compounds: fenthin acetate, fenthin chloride, and fenthin hydroxide; Amethoctradine; and silthofam; F.II Inhibidores de la biosíntesis de esteroles:F.II Inhibitors of sterol biosynthesis: F.II1 Inhibidores de la desmetilasa C14:F.II1 Demethylase C14 inhibitors: triazoles: azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, diniconazole-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, mefentrifluconazol, metconazol, miclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefón, triadimenol, triticonazol, uniconazol. 1-[rel-(2S;3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranilmetil]-5-tiocianato-1H-[1,2,4]triazolo, 2-[rel-(2S;3R)-3-(2-clorofenil)-2-(2,4-difluorofenil)-oxiranilmetil] -2H-[1,2,4]triazol-3-tiol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)pentan-2-ol, 1­ [4-(4-clorofenoxi)-2- (trifluorometil)fenil]-1-ciclopropil-2-(1,2,4-triazol-1-il)etanol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-( trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il) butan-2-ol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1- (1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-3-metil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol, 2-[4-(4-clorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il) pentan-2-ol, 2-[4-(4-fluorofenoxi)-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol, 2-[2-cloro-4-(4-clorofenoxi)fenil]-1- (1,2,4-triazol-1-il)pent-3-in-2-ol; imidazoles: imazalil, pefurazoato, procloraz, triflumizol;triazoles: azaconazole, bitertanol, bromuconazole, cyproconazole, difenoconazole, diniconazole, diniconazole-M, epoxiconazole, fenbuconazole, fluquinconazole, flusilazole, flutriafol, hexaconazole, imibenconazole, ipconazole, mefentrifluconazole, propconautconazole, peniconabiconazole, micropconazole, penicconazole, microponaconazole, micronazole simeconazole, tebuconazole, tetraconazole, triadimefon, triadimenol, triticonazole, uniconazole. 1- [rel- (2S; 3R) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -oxyranylmethyl] -5-thiocyanate-1H- [1,2,4] triazolo, 2- [ rel- (2S; 3R) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -oxyranylmethyl] -2H- [1,2,4] triazole-3-thiol, 2- [2-chloro -4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) pentan-2-ol, 1 [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] - 1-cyclopropyl-2- (1,2,4-triazol-1-yl) ethanol, 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazole -1-yl) butan-2-ol, 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol, 2 - [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -3-methyl-1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol, 2- [4- (4 -chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) propan-2-ol, 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] - 3-methyl-1- (1,2,4-triazol-1-yl) butan-2-ol, 2- [4- (4-chlorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2 , 4-triazol-1-yl) pentan-2-ol, 2- [4- (4-fluorophenoxy) -2- (trifluoromethyl) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) propan -2-ol, 2- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -1- (1,2,4-triazol-1-yl) pent-3-in-2-ol; imidazoles: imazalil, pefurazoate, prochloraz, triflumizole; pirimidinas, piridinas y piperazinas: fenarimol, nuarimol, pirifenox, triforina y [3-(4-cloro-2-fluoro-fenil)-5-(2,4-difluorofenil)isoxazol-4-il]-(3-piridilo)metanol;pyrimidines, pyridines, and piperazines: fenarimol, nuarimol, pyrifenox, triforine, and [3- (4-chloro-2-fluoro-phenyl) -5- (2,4-difluorophenyl) isoxazol-4-yl] - (3-pyridyl) methanol; F.II2 inhibidores de Delta14-reductasa: aldimorf, dodemorf, acetato de dodemorf, fenpropimorf, tridemorf, fenpropidina, piperalina y espiroxamina;F.II2 Delta14-reductase inhibitors: aldimorf, dodemorf, dodemorf acetate, fenpropimorph, tridemorph, fenpropidine, piperaline, and spiroxamine; F.II3 Inhibidores de la 3-ceto reductasa: fenhexamida;F.II3 3-keto reductase inhibitors: fenhexamide; F.III Inhibidores de la síntesis de ácidos nucleicosF.III Inhibitors of nucleic acid synthesis F.IM1 fenilamidas o fungicidas de acilaminoácidos: benalaxilo, benalaxil-M, kiralaxil, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), ofurace y oxadixil;F.IM1 phenylamides or acylamino acid fungicides: benalaxyl, benalaxyl-M, kiralaxil, metalaxyl, metalaxyl-M (mephenoxam), ofurace and oxadixyl; F.III2 otros: himexazol, octilinona, ácido oxolínico, bupirimato, 5-fluorocitosina, 5-fluoro-2-(p-tolilmetoxi)pirimidin-4-amina y 5-fluoro-2-(4-fluorofenil-metoxi)pirimidina-4-amina;F.III2 others: hymexazole, octilinone, oxolinic acid, bupyrimate, 5-fluorocytosine, 5-fluoro-2- (p-tolylmethoxy) pyrimidin-4-amine and 5-fluoro-2- (4-fluorophenyl-methoxy) pyrimidine- 4-amine; F.IV Inhibidores de la división celular y el citoesqueleto.F.IV Inhibitors of cell division and the cytoskeleton. F.IV1 Inhibidores de la tubulina de la clase de bencimidazoles y tiofanatos: benomilo, carbendazim, fuberidazol, tiabendazol y tiofanato-metilo; triazolopirimidinas: 5-cloro-7-(4-metilpiperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifluoro-fenil)-[1,2,4]triazolo [1,5-a]pirimidina; yF.IV1 Tubulin inhibitors of the benzimidazole and thiophanate class: benomyl, carbendazim, fuberidazole, thiabendazole and thiophanate-methyl; triazolopyrimidines: 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluoro-phenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine; Y F.IV2 otros inhibidores de la división celular: dietofencarb, etaboxam, pencicurón, fluopicolida, zoxamida, metrafenona, piriofenona;F.IV2 other inhibitors of cell division: dietofencarb, etaboxam, pencycuron, fluopicolide, zoxamide, metrafenone, pyrophenone; F.V Inhibidores de síntesis de aminoácidos y proteínas:F.V Amino Acid and Protein Synthesis Inhibitors: F.V1 Inhibidores de la síntesis de metionina de la clase de anilino-pirimidinas: ciprodinil, mepanipirim y pirimetanil; y F.V2 Inhibidores de la síntesis de proteínas: blasticidina-S, kasugamicina, clorhidrato de kasugamicina-hidrato, mildiomicina, estreptomicina, oxitetraciclina, polioxina y validamicina A;F.V1 Inhibitors of methionine synthesis of the class of anilino-pyrimidines: cyprodinil, mepanipyrim and pyrimethanil; and F.V2 Protein synthesis inhibitors: blasticidin-S, kasugamycin, kasugamycin hydrochloride-hydrate, mildiomycin, streptomycin, oxytetracycline, polyoxin, and validamycin A; F.VI Inhibidores de la transducción de señales:F.VI Inhibitors of signal transduction: F.VI1 MAP/inhibidores de histidina quinasa: fluoroimida, iprodiona, procimidona, vinclozolina, fenpiclonil y fludioxonil; y F.VI1 MAP / histidine kinase inhibitors: fluoroimide, iprodione, procymidone, vinclozolin, fenpiclonil and fludioxonil; Y F.VI2 Inhibidores de la proteína G: quinoxifeno;F.VI2 G protein inhibitors: quinoxyfen; F.VII Inhibidores de la síntesis de lípidos y membranas:F.VII Inhibitors of lipid and membrane synthesis: F.VII1 Inhibidores de la biosíntesis de fosfolípidos: edifenfos, iprobenfos, pirazofos, isoprotiolano;F.VII1 Inhibitors of phospholipid biosynthesis: edifenfos, iprobenfos, pyrazofos, isoprothiolane; F.VII2 peroxidación lipídica: dicloran, quintoceno, tecnazeno, tolclofos-metil, bifenilo, cloroneb y etridiazol;F.VII2 lipid peroxidation: dichloran, quintacene, technazene, tolclofos-methyl, biphenyl, chloroneb, and etridiazole; F.VII3 Biosíntesis de fosfolípidos y deposición de la pared celular: dimetomorf, flumorf, mandipropamid, pirimorf, bentiavalicarb, iprovalicarb, valifenalato y (4-fluorofenil) éster del ácido N-(1-(1-(4-ciano-fenil)etanosulfonil)-but-2-il)carbámico;F.VII3 Phospholipid biosynthesis and cell wall deposition: dimethomorph, flumorf, mandipropamid, pirimorf, benthiavalicarb, iprovalicarb, valifenalate and (4-fluorophenyl) acid ester N- (1- (1- (4-cyano-phenyl) ethanesulfonyl) -but-2-yl) carbamic; F.VII4 compuestos que afectan la permeabilidad de la membrana celular y los ácidos grasos: propamocarb; y F.VII5 Inhibidores de la amida hidrolasa de ácidos grasos: oxatiapiprolina, 2-{3-[2-(1-{[3,5-bis(difluorometil-1H-pirazol-1-il) acetil}piperidin-4-il)-1, metanosulfonato de 3-tiazol-4-il]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-5-il}fenil, 2-{3-[2-(1-{[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il]acetil}piperidin-4-il) y metanosulfonato de 1,3-tiazol-4-il]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-5-il}-3-clorofenilo;F.VII4 compounds that affect the permeability of the cell membrane and fatty acids: propamocarb; and F.VII5 Fatty acid amide hydrolase inhibitors: oxathiapiproline, 2- {3- [2- (1 - {[3,5-bis (difluoromethyl-1H-pyrazol-1-yl) acetyl} piperidin-4- yl) -1, 3-thiazol-4-yl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-5-yl} phenyl methanesulfonate, 2- {3- [2- (1 - {[3,5 -bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] acetyl} piperidin-4-yl) and 1,3-thiazol-4-yl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-5- methanesulfonate yl} -3-chlorophenyl; F.VIII Inhibidores con acción multisitio:F.VIII Inhibitors with multisite action: F.VIII1 sustancias activas inorgánicas: mezcla de Burdeos, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloruro de cobre, sulfato de cobre básico y azufre;F.VIII1 inorganic active substances: Bordeaux mixture, copper acetate, copper hydroxide, copper oxychloride, basic copper sulfate and sulfur; F.VIII2 tio y ditiocarbamatos: ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, tiram, zineb y ziram;F.VIII2 thio and dithiocarbamates: ferbam, mancozeb, maneb, metam, metiram, propineb, thiram, zineb and ziram; F.VIII3 compuestos organoclorados de la clase de ftalimidas, sulfamidas y cloronitrilos: anilazina, clorotalonil, captafol, captan, folpet, diclorofluanida, diclorofeno, hexaclorobenceno, pentaclorofenoles y sus sales, ftalida, tolilfluanid y N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4-metil-bencenosulfonamida; yF.VIII3 organochlorine compounds of the class of phthalimides, sulfa drugs and chloronitriles: anilazine, chlorothalonil, captafol, captan, folpet, dichlorofluanide, dichlorophene, hexachlorobenzene, pentachlorophenols and their salts, phthalide, tolylfluanid and N- (4-chloro -phenyl) -N-ethyl-4-methyl-benzenesulfonamide; Y F.VIII4 guanidinas y otros: guanidina, dodina, base libre de dodina, guazatina, acetato de guazatina, iminoctadina, iminoctadina-triacetato, iminoctadina-tris(albesilato), ditianón y 2,6-dimetil-1H,5H-[1,4]ditiino[2,3-c:5,6-c']dipirrol-1,3,5,7 (2H,6H)-tetraona;F.VIII4 guanidines and others: guanidine, dodyne, dodyne free base, guazatine, guazatine acetate, iminoctadin, iminoctadin-triacetate, iminoctadin-tris (albesylate), dithianon and 2,6-dimethyl-1H, 5H- [1, 4] dithiino [2,3-c: 5,6-c '] dipyrrole-1,3,5,7 (2H, 6H) -tetraone; F.IX Inhibidores de la síntesis de la pared celular:F.IX Inhibitors of cell wall synthesis: F.IX1 inhibidores de la síntesis de glucano: validamicina y polioxina B;F.IX1 glucan synthesis inhibitors: validamycin and polyoxin B; F.IX2 inhibidores de la síntesis de melanina: pioquilon, triciclazol, carpropamid, diciclomet y fenoxanil;F.IX2 melanin synthesis inhibitors: pyoquilon, tricyclazole, carpropamid, dicyclomet and phenoxanil; F.X Inductores de defensa de la planta:F.X Plant defense inducers: F.X1 acibenzolar-S-metilo, probenazol, isotianilo, tiadinilo, prohexadiona-calcio;F.X1 acibenzolar-S-methyl, probenazole, isothianyl, thiadinyl, prohexadione-calcium; F.X2 fosfonatos: fosetilo, fosetilaluminio, ácido fosforoso y sus sales; bicarbonato de potasio o sodio; yF.X2 Phosphonates: Phosethyl, Phosetylaluminum, Phosphorous Acid and their salts; potassium or sodium bicarbonate; Y F.XI Modo de acción desconocido:F.XI Unknown mode of action: bronopol, quinometionato, ciflufenamida, cimoxanil, dazomet, debacarb, diclomezina, difenzoquat, difenzoquatmetilsulfato, difenilamina, fenpirazamina, flumetover, flusulfamida, flutianil, metasulfocarb, nitrapirin, nitrotal-isopropil, oxatiapiprolin, tolprocarb, oxina-cobre, proquinazid, tebufloquin, tecloftalam, triazoxida, 2-butoxi-6-iodo-3-propilcromo-4-ona, 2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1 -il]-1 -[4-(4-{5-[2-(prop-2-in-1 -iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il} -1,3-tiazol-2-il) piperidin-1-il]etanona, 2-[3,5-bis(difluorometil)-1 H-pirazol-1 -il]-1 -[4-(4-{5-[2-fluoro-6-(prop-2-in-1 -iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1 -il]etanona, 2-[3,5-bis(difluorometil)-1H-pirazol-1-il] -1-[4-(4-{5-[2-cloro-6-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]-4,5-dihidro-1,2-oxazol-3-il}-1,3-tiazol-2-il)piperidin-1-il]etanona, N-(ciclopropilmetoxiimino-(6-difluoro-metoxi-2,3-difluoro-fenil)-metil)-2-fenil acetamida, N'-(4-(4-cloro-3-trifluoro-metilofenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, N'-(4-(4-fluoro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, N'-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetilsilanil-propoxi)-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, N'-(5-difluorometil-2-metil-4-(3-tri-metilsilanil-propoxi)-fenil)-N-etil-N-metilformamidina, 6-tert-butil-8-fluoro-2,3-dimetil quinolin-4-ilo éster del ácido metoxi-acético, 3-[5-(4-metilfenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina, 3-[5-(4-clorofenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina (pirisoxazol), N-(6-metoxi-piridin-3-ilo)amida del ácido ciclopropanocarboxílico, 5-cloro-1-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-2-metil-1H-benzoimidazol, 2-(4-cloro-fenil)-N-[4-(3,4-dimetoxi-fenil)-isoxazol-5-il]-2-prop-2-iniloxi-acetamida, (Z)-3-amino-2-ciano-3-fenil-prop-2-enoato de etilo, picarbutrazox, N-[6-[[(Z)-[(1-metiltetrazol-5-il)-fenil-metileno]amino]oximetil]-2-piridil] carbamato de pentilo, 2-[2-[(7,8-difluoro-2-metil-3-quinolil)oxi]-6-fluoro-fenil]propan-2-ol, 2-[2-fluoro-6-[(8-fluoro-2-metil-3-quinolil) oxi]fenil]propan-2-ol, 3-(5-fluoro-3,3,4,4-tetrametil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina, 3-(4,4-difluoro-3,3-dimetil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina, 3-(4,4,5-trifluoro-3,3-dimetil-3,4-dihidroisoquinolin-1-il)quinolina, y 9-fluoro-2,2-dimetil-5- (3-quinolil)-3H-I, 4-benzoxazepina.bronopol, quinomethionate, cyflufenamide, cymoxanil, dazomet, debacarb, diclomezine, diphenzoquat, diphenzoquatmethylsulfate, diphenylamine, phenpyrazamine, flumethover, flusulfamide, flutianil, metasulfocarb, nitrapyrin, nitrothalidine-isopropylpropyl, oxoxylamine-proquinolipropyl triazoxide, 2-butoxy-6-iodo-3-propylchrome-4-one, 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1 - [4- (4- {5- [2- (prop-2-yn-1 -yloxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone, 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1 H-pyrazol-1-yl] -1 - [4- (4- {5- [2-fluoro-6- (prop-2-in-1 -yloxy) phenyl] -4,5-dihydro-1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone, 2- [3,5-bis ( difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1- [4- (4- {5- [2-chloro-6- (prop-2-y-1-yloxy) phenyl] -4,5-dihydro- 1,2-oxazol-3-yl} -1,3-thiazol-2-yl) piperidin-1-yl] ethanone, N- (cyclopropylmethoxyimino- (6-difluoro-methoxy-2,3-difluoro-phenyl) - methyl) -2-phenyl acetamide, N '- (4- (4-chloro-3-trifluoro-methylphenoxy) -2,5-dimethyl-phenyl) -N -ethyl-N-methylformamidine, N '- (4- (4-fluoro-3-trifluoromethyl-phenoxy) -2,5-dimethyl-phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine, N' - (2-methyl- 5-trifluoromethyl-4- (3-trimethylsilanyl-propoxy) -phenyl) -N-ethyl-N-methylformamidine, N '- (5-difluoromethyl-2-methyl-4- (3-tri-methylsilanyl-propoxy) -phenyl ) -N-ethyl-N-methylformamidine, 6-tert-butyl-8-fluoro-2,3-dimethyl quinolin-4-yl methoxy-acetic acid ester, 3- [5- (4-methylphenyl) -2,3-dimethyl-isoxazolidin-3-yl] -pyridine, 3- [5- (4-chlorophenyl) -2,3-dimethyl-isoxazolidin-3-yl] -pyridine (pyrisoxazole), cyclopropanecarboxylic acid N- (6-methoxy-pyridin-3-yl) amide, 5-chloro-1- (4,6-dimethoxy-pyrimidin-2-yl) -2-methyl-1H-benzoimidazole, 2- (4-chloro-phenyl) -N- [4- (3,4-dimethoxy- phenyl) -isoxazol-5-yl] -2-prop-2-ynyloxy-acetamide, ethyl (Z) -3-amino-2-cyano-3-phenyl-prop-2-enoate, picarbutrazox, N- [6 Pentyl - [[(Z) - [(1-methyltetrazol-5-yl) -phenyl-methylene] amino] oxymethyl] -2-pyridyl] carbamate, 2- [2 - [(7,8-difluoro-2- methyl-3-quinolyl) oxy] -6-fluoro-phenyl] propan-2-ol, 2- [2-fluoro-6 - [(8-fluoro-2-methyl-3-quinolyl) oxy] phenyl] propan- 2-ol, 3- (5-fluoro-3,3,4,4-tetramethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline, 3- (4,4-difluoro-3,3-dimethyl-3, 4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline, 3- (4,4,5-trifluoro-3,3-dimethyl-3,4-dihydroisoquinolin-1-yl) quinoline, and 9-fluoro-2,2-dimethyl- 5- (3-quinolyl) -3H-I, 4-ben zoxazepine. 4. Las mezclas pesticidas de acuerdo con la reivindicación 3, en donde el componente C se selecciona del grupo que consiste en ciclaniliprol, carbofurano, oxamilo, tiodicarb, fipronil, bifentrina, ciflutrina, beta-ciflutrina, alfacipermetrina, teflutrina, acetamiprid, clotianidina, imidacloprid, tiacloprid, tiametoxam, abamectina, clorantraniliprol, ciantraniliprol, tetraniliprol, broflanilida, sulfoxaflor, tioxazafen, triflumezopirim y el Bacillus thuringiensis proteínas Cry1Ab, Cry1Ac, Cry1Fa, Cry2Ab, mCry3A, Cry3Ab, Cry3Bb y Cry34/35Ab1.The pesticidal mixtures according to claim 3, wherein component C is selected from the group consisting of cyclaniliprole, carbofuran, oxamyl, thiodicarb, fipronil, bifenthrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, alphacypermethrin, tefluthrin, acetamiprid, clothianidin, imidacloprid, thiacloprid, thiamethoxam, abamectin, chlorantraniliprole, cyanthraniliprole, tetranyliprole, broflanilide, sulfoxaflor, thioxazafen, triflumezopyrim, and the Bacillus thuringiensis proteins Cry1Ab, Cry1Ac, Cry3Ab3, Cry1b, Cry1Ac, Cry3Ab3, Cry1b3, CrybB3 and Cry1Ac, Cry3Ab3, 5. Las mezclas pesticidas de acuerdo con la reivindicación 3, en donde el componente C se selecciona del grupo que consiste en Bacillus firmus, Pasteuria nishizawae, Pasteuria penetrans, Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, Rhizobium leguminosarum bv. trifolii, Rhizobium leguminosarum bv. viciae, Burkholderia spp. y Rhizobium tropici. 6. Las mezclas pesticidas de acuerdo con la reivindicación 3, en donde el componente C se selecciona del grupo que consiste en azoxistrobina, piractrostrobina, trifloxistrobina, fluopiram, fluxapiroxad, penflufen, sedaxano, fluazinam, difenoconazol, ipconazol, protioconazol, tebuconazol, metalaxilo, triticona, metalaxilo-M (mefenoxam), mefentrifluconazol, tiabendazol, fludioxonil, benzovindiflupir, picarbutrazox, etaboxam, pidiflumetofeno, fenpicoxamida, tiofanato-metilo, miclobutanil y oxatiapiprolina.The pesticidal mixtures according to claim 3, wherein component C is selected from the group consisting of Bacillus firmus, Pasteuria nishizawae, Pasteuria penetrans, Rhizobium leguminosarum bv. phaseoli, Rhizobium leguminosarum bv. trifolii, Rhizobium leguminosarum bv. viciae, Burkholderia spp. and Rhizobium tropici. 6. The pesticidal mixtures according to claim 3, wherein component C is selected from the group consisting of azoxystrobin, pyractrostrobin, trifloxystrobin, fluopyram, fluxapyroxad, penflufen, sedaxane, fluazinam, difenoconazole, ipconazole, prothioconazole, tebuconazole, metalaxyl, triticone, metalaxyl-M (mephenoxam), mefentrifluconazole, thiabendazole, fludioxonil, benzovindiflupir, picarbutrazox, etaboxam, pidiflumetofen, fenpicoxamide, thiophanate-methyl, myclobutanil, and oxathiapiproline. 7. Las mezclas pesticidas de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 3 a 6, que comprenden al menos dos componentes C.The pesticidal mixtures according to any one of claims 3 to 6, comprising at least two C components. 8. Las mezclas pesticidas de acuerdo con la reivindicación 7, que comprenden al menos dos componentes C seleccionados del grupo que consiste en tiametoxam, ciazipir, rinaxipir, fludioxonil, metalaxil-M (mefenoxam), mefentrifluconazol, azoxistrobina, piraclostrobina, fluxapiroxad, tiabendazol, clotianidina, protioconazol, penflufen, metalaxil e imidacloprid.The pesticidal mixtures according to claim 7, comprising at least two C components selected from the group consisting of thiamethoxam, ciazipir, rinaxypyr, fludioxonil, metalaxyl-M (mephenoxam), mefentrifluconazole, azoxystrobin, pyraclostrobin, fluxapiroxad, thiabendazole clothianidin, prothioconazole, penflufen, metalaxyl, and imidacloprid. 9. Método para controlar plagas, método que comprende la aplicación de las mezclas de pesticidas, como se define en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8, a plantas, material de propagación de plantas o el lugar de crecimiento de las plantas; las plagas o su suministro de alimentos, hábitat o zonas de reproducción, excluyendo los métodos para el tratamiento del cuerpo humano o animal mediante cirugía o terapia.9. Method for controlling pests, which method comprises applying the pesticide mixtures, as defined in any one of claims 1 to 8, to plants, plant propagation material or the place of growth of the plants; pests or their food supply, habitat or breeding grounds, excluding methods for treating the human or animal body by surgery or therapy. 10. El método de acuerdo con la reivindicación 9, en donde las plagas son nematodos.10. The method according to claim 9, wherein the pests are nematodes. I I . El método de acuerdo con la reivindicación 10, en donde los nematodos se seleccionan del grupo que consiste en Meloidogyne spp., Heterodera spp., Pratylenchus spp., Longidorus spp., Belonolaimus spp. y Globodera spp. 12. Los métodos de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 9 a 11, en donde la mezcla pesticida como se define en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8 se aplica al material de propagación de plantas.II. The method according to claim 10, wherein the nematodes are selected from the group consisting of Meloidogyne spp., Heterodera spp., Pratylenchus spp., Longidorus spp., Belonolaimus spp. and Globodera spp. 12. The methods according to any one of claims 9 to 11, wherein the pesticidal mixture as defined in any one of claims 1 to 8 is applied to the plant propagation material. 13. El método de acuerdo con cualquiera de las reivindicaciones 9 a 12, en donde la mezcla pesticida como se define en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8 se aplica a plantas o su material de propagación seleccionado del grupo que consiste en plantas agrícolas, silvícolas y hortícolas, cada una su forma natural o modificada genéticamente.The method according to any one of claims 9 to 12, wherein the pesticidal mixture as defined in any one of claims 1 to 8 is applied to plants or their propagating material selected from the group consisting of agricultural plants, forestry and horticultural crops, each in its natural or genetically modified form. 14. El método de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 9 a 13, en donde la mezcla de pesticidas como se define en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8 se aplica simultáneamente, es decir de forma conjunta o por separado, o en sucesión.The method according to any one of claims 9 to 13, wherein the mixture of pesticides as defined in any one of claims 1 to 8 is applied simultaneously, that is to say jointly or separately, or in succession . 15. Una composición agroquímica, que comprende al menos un auxiliar y una mezcla como se define en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8.15. An agrochemical composition, comprising at least one auxiliary and a mixture as defined in any one of claims 1 to 8. 16. Material de propagación de plantas que comprende una mezcla pesticida como se define en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8 o una composición agroquímica como se define en la reivindicación 15. 16. Plant propagation material comprising a pesticidal mixture as defined in any one of claims 1 to 8 or an agrochemical composition as defined in claim 15.
ES16801514T 2015-11-30 2016-11-28 Compositions containing cis-jasmone and Bacillus amyloliquefaciens Active ES2812779T3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201562260673P 2015-11-30 2015-11-30
EP16151630 2016-01-18
PCT/EP2016/078949 WO2017093163A1 (en) 2015-11-30 2016-11-28 Mixtures of cis-jasmone and bacillus amyloliquefaciens

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2812779T3 true ES2812779T3 (en) 2021-03-18

Family

ID=74871940

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES16801514T Active ES2812779T3 (en) 2015-11-30 2016-11-28 Compositions containing cis-jasmone and Bacillus amyloliquefaciens

Country Status (3)

Country Link
CN (1) CN108289456B (en)
BR (1) BR112018011056B1 (en)
ES (1) ES2812779T3 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112040775A (en) * 2018-03-26 2020-12-04 Upl有限公司 Fungicidal combinations
CN113387789A (en) * 2020-03-11 2021-09-14 浙江清华长三角研究院 Compound for resisting plant pathogenic fungi

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2621272A2 (en) * 2010-09-28 2013-08-07 Becker-Underwood, Inc. Methods and compositions containing jasmonates or related compounds
CN104812242A (en) * 2012-10-01 2015-07-29 巴斯夫欧洲公司 Pesticidal mixtures comprising jasmonic acid or a derivative thereof

Also Published As

Publication number Publication date
BR112018011056B1 (en) 2022-03-15
CN108289456B (en) 2022-01-11
BR112018011056A2 (en) 2018-11-21
CN108289456A (en) 2018-07-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2018203758B2 (en) Insecticidal active mixtures comprising carboxamide compound
KR102310373B1 (en) Agricultural mixtures comprising carboxamide compound
ES2910854T3 (en) Bicyclic Pesticide Compounds
KR20190141232A (en) Substituted Succinimide Derivatives As Insecticides
WO2020064480A1 (en) Pesticidal mixture comprising a mesoionic compound and a biopesticide
KR20160113719A (en) Pyrazoles for controlling invertebrate pests
EP3383183B1 (en) Compositions containing cis-jasmone and bacillus amyloliquefaciens
JP7433244B2 (en) Mixtures containing benzpyrimoxane and oxazosulfil and methods of use and application thereof
EP3696177A1 (en) Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests
ES2812779T3 (en) Compositions containing cis-jasmone and Bacillus amyloliquefaciens
EP3613736A1 (en) Substituted glutarimide derivatives
WO2018055479A1 (en) Use of pyripyropene compounds for reducing viral transmission
WO2016030107A1 (en) Pesticidal mixtures of chlorfenapyr of chlorfenapyr and teflubenzuron, and their separate applications
WO2018055478A1 (en) Method of controlling insecticide resistant insects
BR122021013250B1 (en) AGRICULTURAL MIXTURES, METHODS FOR THE PROTECTION OF VEGETABLES FROM ATTACK OR INFESTATION, METHOD FOR THE CONTROL OF INSECTS, METHOD FOR THE PROTECTION OF VEGETABLES PROPAGATION MATERIAL, METHOD FOR THE CONTROL OF HARMFUL PHYTOPATOGENIC FUNGI, METHOD FOR THE PROTECTION OF VEGETABLES FROM PHYTOPATOGENIC FUNGI HARMFUL, USES OF AN AGRICULTURAL MIXTURE AND COMPOSITION