ES2683220B2 - BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE - Google Patents

BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE Download PDF

Info

Publication number
ES2683220B2
ES2683220B2 ES201730396A ES201730396A ES2683220B2 ES 2683220 B2 ES2683220 B2 ES 2683220B2 ES 201730396 A ES201730396 A ES 201730396A ES 201730396 A ES201730396 A ES 201730396A ES 2683220 B2 ES2683220 B2 ES 2683220B2
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
area
pants
garment
reinforcement
cups
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES201730396A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2683220A9 (en
ES2683220A1 (en
Inventor
Gallego Miguel Angel Moreno
Gallego Maria Guadalupe Moreno
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Luis Moreno S L
Original Assignee
Luis Moreno S L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Luis Moreno S L filed Critical Luis Moreno S L
Priority to ES201730396A priority Critical patent/ES2683220B2/en
Publication of ES2683220A1 publication Critical patent/ES2683220A1/en
Publication of ES2683220A9 publication Critical patent/ES2683220A9/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2683220B2 publication Critical patent/ES2683220B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B9/00Undergarments
    • A41B9/08Combined undergarments

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Prenda interior femenina tipo body-pantalón.Female underwear type body-pants.

Objeto de la invenciónObject of the invention

La presente invención se refiere a una prenda interior femenina y más concretamente a lo que es considerado como un body-pantalón, que resulta invisible sobre el cuerpo de la mujer, y que constituye un medio eficaz para la sujeción y separación correcta de los senos así como un medio para conseguir una reducción de la silueta de la propia mujer, con la especial particularidad de que la parte posterior de la prenda carece de espalda.The present invention relates to a female undergarment and more specifically to what is considered as a body-pants, which is invisible on the woman's body, and which constitutes an effective means for the correct support and separation of the breasts thus as a means to achieve a reduction in the silhouette of the woman herself, with the special feature that the back of the garment has no back.

El objeto de la invención es proporcionar al público femenino en particular una prenda interior en forma de body-pantalón a partir de licra o similar, que envuelve la silueta femenina proporcionando una estilización corporal óptima, dejando libre la zona de la espalda de la usuaria.The object of the invention is to provide the female audience in particular with an underwear in the form of body-pants made from lycra or the like, which wraps around the female silhouette providing optimal body styling, leaving the area of the user's back free.

La carencia de espalda de la prenda permite la utilización de vestidos de grandes y profundos escotes posteriores.The lack of back of the garment allows the use of dresses of large and deep necklines.

Es igualmente objeto de la invención evitar y corregir la caída de los senos de la mujer así como estilizar su silueta, mediante la reducción de vientre, cintura y cadera, así como la zona de las denominadas "cartucheras", sin dejar que se produzca ninguna fea marca en el cuerpo que pudiera ser visible desde el exterior.It is also the object of the invention to prevent and correct the fall of the woman's breasts as well as to stylize her silhouette, by reducing the belly, waist and hip, as well as the area of the so-called "holsters", without letting any ugly mark on the body that could be visible from the outside.

También es objeto de la invención proporcionar una prenda interior femenina cómoda y ligera, aportando la sensación de libertad y descartando las antiguas prendas de corsetería, llenas de ballenas y costuras.It is also the object of the invention to provide a comfortable and light feminine underwear, providing the feeling of freedom and discarding the old garments of corsetry, full of whales and seams.

Al estar materializado la prenda preferentemente en licra, se consigue una adaptación al cuerpo de la mujer, trazando su silueta y constituyendo lo que se puede considerar como una segunda piel más firme para la propia mujer.Since the garment is materialized preferably in lycra, an adaptation to the woman's body is achieved, tracing its silhouette and constituting what can be considered as a second firmer skin for the woman herself.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

En la utilización de vestidos con grandes escotes de espalda, la mujer utiliza sujetadores con características especiales, debiendo el sujetador incluir unos alargadores que consisten en unas tiras de goma para permitir que permanezcan inadvertidas en el comentado escote del vestido de que se trate.In the use of dresses with large back necklines, the woman uses bras with special features, the bra must include extensions that consist of rubber straps to allow them to remain unnoticed in the commented neckline of the dress in question.

También existe una solución, basada en utilizar elementos transparentes que se fijan con unos corchetes a los corchetes del propio sujetador, haciendo un cruce en la espalda para conseguir un desplazamiento de la espalda del sujetador hacia abajo. A continuación y una vez realizado esto, las gomas se redirigen hacia delante, hacia la parte delantera del tórax, y se abrochan entre ambas a la altura de la cintura, con el fin anteriormente comentado de desplazar y bajar la espalda del sujetador.There is also a solution, based on using transparent elements that are fixed with brackets to the brackets of the bra itself, making a cross in the back to get a shift of the back of the bra down. Then, and once this is done, the rubber bands are redirected forward, towards the front of the thorax, and clasp between them at waist level, with the previously mentioned purpose of moving and lowering the back of the bra.

Pues bien, esta solución además de ser molesta y complicada, no proporciona una sujeción correcta de los senos, ni permite tanto escote en la espalda como sería desear.Well, this solution, in addition to being annoying and complicated, does not provide a correct support for the breasts, nor does it allow as much back neckline as it would be desirable.

Además, con el sistema convencional los senos de la mujer se desplazan hacia abajo, y sabido es que tienen que estar bien adaptados al sujetador, y no quedar sueltos. In addition, with the conventional system the woman's breasts move down, and it is known that they have to be well adapted to the bra, and not be loose.

Pues bien, el sistema descrito con anterioridad no produce el efecto deseado, además de una sujeción inadecuada.Well, the system described above does not produce the desired effect, in addition to inadequate support.

Otro problema que presentan los sujetadores utilizados para vestidos de amplio escote posterior es que los alargadores ejercen una presión excesiva sobre el tórax, dejando fuertes marcas en el cuerpo, denominadas "líneas de presión" en la piel, produciendo efectos no deseados en la estética de los vestidos.Another problem presented by the bras used for dresses with a wide back neckline is that the extensions exert excessive pressure on the chest, leaving strong marks on the body, called "pressure lines" on the skin, producing unwanted effects on the aesthetics of Dresses.

Sabido es también que los senos, debido a su volumen y peso tienden cuando no están bien soportados por una prenda, a moverse y a deslizarse uno sobre otro, o bien a desplazarse lateralmente.It is also known that the breasts, due to their volume and weight tend when they are not well supported by a garment, to move and slide one on another, or to move laterally.

En otros casos es necesario recurrir a otros sistemas que consisten en los llamados "sujetadores pegables al cuerpo", y que consisten en unas simples copas que llevan una sustancia auto-adherente, que presentan como inconveniente el hecho de que se comercializan en tallas pequeñas, por lo que no resultan aptos para mujeres con volúmenes de pechos considerable, limitándose por tanto su idoneidad a tallas pequeñas y senos firmes. In other cases it is necessary to resort to other systems that consist of the so-called "fasteners fasteners to the body", and that consist of simple cups that carry a self-adherent substance, which present as an inconvenience the fact that they are sold in small sizes, Therefore, they are not suitable for women with considerable breast volumes, thus limiting their suitability to small sizes and firm breasts.

Igualmente este tipo de sujetador queda excluido para personas con problemas en la piel, alergias, etc., sin olvidar que debido a que el movimiento del cuerpo de la usuaria produce calor en el mismo, es evidente que dicho calor corporal puede llevar a despegar dichas copas de la piel en ambientes cálidos.Also this type of bra is excluded for people with skin problems, allergies, etc., not forgetting that because the movement of the user's body produces heat in it, it is evident that such body heat can lead to take off said glasses of the skin in warm environments.

Descripción de la invenciónDescription of the invention

La prenda interior femenina que se preconiza resuelve de forma plenamente satisfactoria la problemática anteriormente expuesta, basándose en un diseño y configuración especial y más concretamente materializándose en una especie de body-pantalón como cuerpo monopieza, en el que se definen una zona anterior y una zona posterior, que se dividen a su vez en tres zonas principales, correspondiendo la primera zona a la del sujetador, la segunda zona a la parte central o ventral, y la tercera parte a la zona que afecta a la cadera y muslos.The feminine undergarment that is recommended solves in a fully satisfactory way the problem previously exposed, based on a special design and configuration and more concretely materializing in a kind of body-pants as a single-piece body, in which an anterior area and an area are defined posterior, which in turn are divided into three main areas, the first area corresponding to that of the bra, the second zone to the central or ventral part, and the third part to the area that affects the hip and thighs.

La primera zona que se define anteriormente es la del sujetador, que comprende unas copas preformadas y sin costuras, con un relleno de espuma (foam), y un arco envolvente alrededor de las copas y por lo tanto alrededor de los senos de la usuaria, abarcando la circunferencia del seno inferiormente.The first area defined above is that of the bra, which comprises preformed and seamless cups, with a foam padding, and a wrap around the cups and therefore around the wearer's breasts, embracing the circumference of the breast inferiorly.

Esa configuración establece una curvatura lateral ascendente a través de la cual se enganchan unos tirantes emergentes de la parte delantera del sujetador, siendo dichos tirantes acolchados y del mismo material que las copas.This configuration establishes an ascending lateral curvature through which emerging braces are attached to the front part of the bra, said braces being padded and of the same material as the cups.

En cuanto a la segunda zona, en la que se prolonga el sector o zona superior, afecta a la zona del tórax, vientre y cadera, estando dicha zona diseñada para moldear artificialmente la silueta y proporcionar una óptima sujeción y confort a la vez.As for the second zone, in which the upper sector or zone is prolonged, it affects the chest, belly and hip area, said area being designed to artificially mold the silhouette and provide optimum support and comfort at the same time.

Tal zona o parte está constituida por un material de licra envolvente con un refuerzo interno adosado a la propia prenda y dotado de una escotadura angular superior, así como escotaduras angulares laterales y una elevación curvo-cóncava inferior, determinando el conjunto una especie de dos bandas cruzadas cuya colocación de manera estratégica consiguen los efectos deseados.Such zone or part is constituted by a wrap-around lycra material with an internal reinforcement attached to the garment itself and equipped with an upper angular recess, as well as lateral angular recesses and a lower curved-concave elevation, the whole determining a kind of two bands crusades whose placement strategically achieve the desired effects.

Tal refuerzo se fija térmicamente al material en que está constituida la prenda, de manera que mediante esa fijación se consigue que no existan costuras, asegurando que el conjunto de la prenda sea invisible. Such reinforcement is thermally fixed to the material in which the garment is constituted, so that by means of this fixation there are no seams, ensuring that the garment assembly is invisible.

Decir igualmente que el refuerzo o bandas cruzadas que conforman el mismo está dispuesto en la zona de la cintura y vientre y pensado para reducir dicha zona, consiguiéndose zonas de alta presión y de baja presión, todo ello de manera que la zona central de dicho refuerzo se prolonga hacia los laterales para formar así unas bandas sobre los costados, en orden a reducir la cintura.Also say that the reinforcement or crossed bands that make up the same is arranged in the waist and belly area and designed to reduce said area, achieving high pressure and low pressure areas, all so that the central area of said reinforcement It extends to the sides to form bands on the sides, in order to reduce the waist.

La tercera zona, la constituya la zona de la baja cadera y muslos, estando materializa en el mismo material, y como prolongación de la zona intermedia, a base de licra, afectando tanto a la parte delantera como a la parte posterior del cuerpo, fijándose perimetralmente mediante cosido.The third zone, is the area of the lower hip and thighs, being materialized in the same material, and as a prolongation of the intermediate area, based on lycra, affecting both the front and the back of the body, being fixed perimeter by sewing.

La función de la prenda o body-pantalón sobre esta zona resuelve la reducción de las posibles "cartucheras" o zonas prominentes de la baja cadera.The function of the garment or body-pants on this area resolves the reduction of possible "holsters" or prominent areas of the lower hip.

Esta tercera zona descrita se prolonga en tramos de pierna con un largo de pantalón adecuado para evitar molestias en los movimientos hacia arriba del pantalón, de manera que con el largo específico del mismo se conseguirá una adaptación y fijación al muslo sin ninguna presión sobre la piel, con la gran ventaja de que no se dificulta la circulación sanguínea y resultando de gran comodidad, evitando feas líneas de presión sobre la piel, evitando las clásicas marcas visibles desde el exterior.This third area described is extended in leg sections with a suitable length of pants to avoid discomfort in the upward movement of the pants, so that with the specific length of the same one, an adaptation and fixation to the thigh will be achieved without any pressure on the skin , with the great advantage that blood circulation is not hindered and resulting in great comfort, avoiding ugly pressure lines on the skin, avoiding the classic marks visible from the outside.

Esa parte de pantalón de la prenda, carece del ribete en su terminación, y ello resulta posible en base al material utilizado, licra indesmallable y al láser.That part of pants of the garment, lacks the edging at its completion, and this is possible based on the material used, non-flammable lycra and the laser.

Otra característica que presenta la prenda es que para posibles necesidades fisiológicas se ha previsto en la zona puente entre los dos muslos, una abertura, constituida con punto cruzado, que queda cerrada en situación inoperante.Another feature presented by the garment is that, for possible physiological needs, an opening, constituted with a cross stitch, is provided in the bridge area between the two thighs, which is closed in an inoperative situation.

En lo que respecta a la parte posterior de la prenda, la misma resulta como una prolongación de los laterales de la parte delantera, y que se denominan costados, sirviendo de unión entre las dos partes, la delantera y la posterior, fijándose perimetralmente mediante cosido apropiado.With regard to the back of the garment, it results as an extension of the sides of the front, and they are called sides, serving as a union between the two parts, the front and the back, being fixed perimeter by sewing appropriate.

Dicha parte posterior presenta una curvatura ascendente partiendo desde más abajo de la cintura y proyectándose hacia arriba hasta alcanzar la zona de los hombros, donde se engancha a los tirantes emergentes de la parte delantera del sujetador, tirantes que tienen dos partes bien diferenciadas, una correspondiente a lo que se puede considerar la parte anterior o delantera y que emerge del sujetador, siendo acolchada y del mismo material, teniendo una anchura adecuada para sujetar los senos y no ser estéticamente inapropiados, y otra en la que los tirantes son de goma, con medios de ajuste para regular su longitud y se unen lógicamente a los tirantes emergentes del sujetador.Said back has an ascending curvature starting from below the waist and projecting upwards until reaching the shoulder area, where it is attached to the emerging braces of the front part of the bra, straps that have two well differentiated parts, one corresponding to what can be considered the front or front and that emerges from the bra, being padded and of the same material, having a suitable width to hold the breasts and not be aesthetically inappropriate, and another in which the braces are made of rubber, with adjustment means to regulate its length and logically attach to the emerging bra straps.

Es destacable el hecho de que la prolongación lateral que determina la parte posterior de la prenda en la zona de los glúteos, incorpora una costura central fruncida y refrendada que está prevista para ejercer una presión entre los glúteos de manera que profundiza en dicha zona, con objeto de marcar y realzar los glúteos pero reduciendo la zona.It is noteworthy that the lateral extension that determines the back of the garment in the area of the buttocks, incorporates a gathered and endorsed central seam that is intended to exert a pressure between the buttocks so that it deepens in said area, with object to mark and enhance the buttocks but reducing the area.

También es destacable el hecho de que la parte de la prenda comprendida entre el bajo escote de la espalda y los costados, ejerce una fuerza hacia arriba para levantar la zona de los glúteos, logrando el "ideal" de la figura, todo ello en combinación con la elasticidad y adaptación del material de licra en que está constituida la prenda, la cual siempre ejercerá una mínima presión sobre el cuerpo, moldeándolo y reduciendo el mismo. Also noteworthy is the fact that the part of the garment between the low neckline of the back and the sides exerts an upward force to lift the area of the buttocks, achieving the "ideal" of the figure, all in combination with the elasticity and adaptation of the lycra material in which the garment is constituted, which will always exert minimal pressure on the body, shaping and reducing it.

Evidentemente, la prenda resulta apta para todo tipo de mujeres en el tallaje correspondiente, independientemente del volumen del pecho y su contorno, proporcionando que los senos permanezcan en su posición correcta y resultando ideal para moldear la silueta de la mujer dejando la espalda vista.Obviously, the garment is suitable for all types of women in the corresponding size, regardless of the volume of the breast and its contour, providing that the breasts remain in their correct position and are ideal for shaping the silhouette of the woman leaving the back visible.

La prenda descrita, entre otras ventajas ofrece las siguientes prestaciones:The garment described, among other advantages, offers the following benefits:

• Proporciona una sujeción correcta de los senos.• Provides a correct support of the breasts.

• Moldea y reduce la silueta de la mujer.• Shapes and reduces the silhouette of women.

• Desaparecen las "líneas de presión" en la piel evitando marcas visibles exteriormente en la utilización de prendas convencionales.• The "pressure lines" on the skin disappear, avoiding externally visible marks in the use of conventional garments.

• Resulta de gran comodidad y prácticamente invisible.• It is very comfortable and practically invisible.

• Da la sensación de no llevar prenda interior.• It gives the feeling of not wearing undergarments.

Descripción de los dibujosDescription of the drawings

Para complementar la descripción que seguidamente se va a realizar y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica del mismo, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de planos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that will then be made and in order to help a better understanding of the features of the invention, according to a preferred example of practical implementation thereof, a set of drawings is attached as an integral part of said description. where, for illustrative and non-limiting purposes, the following has been represented:

La figura 1.- Muestra una vista de una prenda interior femenina realizada de acuerdo con el objeto de la invención, vista por la parte anterior.Figure 1.- Shows a view of a female undergarment made in accordance with the object of the invention, seen from the front.

La figura 2.- Muestra una vista de la misma prenda por la parte posterior.Figure 2.- Shows a view of the same garment from the back.

La figura 3.- Muestra una vista latero-posterior de la prenda.Figure 3.- Shows a side-rear view of the garment.

La figura 4.- Muestra un detalle frontal de la zona de la prenda donde está el refuerzo para tórax, cintura, vientre y cadera.Figure 4.- Shows a frontal detail of the area of the garment where the chest, waist, belly and hip reinforcement is.

Realización preferente de la invenciónPreferred Embodiment of the Invention

A la vista de las figuras reseñadas puede observarse como la prenda interior femenina de la invención constituye lo que es considerado como un body-pantalón, con una parte delantera (1) y una parte posterior (2), tal como muestran las figuras 1 y 2 respectivamente, prenda que es monopieza y está obtenida en licra.In view of the aforementioned figures, it can be seen how the female undergarment of the invention constitutes what is considered as a body-pants, with a front part (1) and a back part (2), as shown in figures 1 and 2 respectively, garment that is single piece and is obtained in lycra.

En la parte delantera (1), como medio de soporte de toda la estructura, se distingue una zona superior (3) correspondiente al sujetador, una zona intermedia (4) que afecta al tórax, cintura, vientre y cadera, y una zona inferior (5) que corresponde a la zona de la baja cadera y muslos. In the front part (1), as a means of support for the entire structure, an upper area (3) corresponding to the fastener is distinguished, an intermediate zone (4) that affects the thorax, waist, belly and hip, and a lower area (5) corresponding to the area of the lower hip and thighs.

La zona superior (3) correspondiente al sujetador, comprende una pareja de copas (6), preformadas y sin costuras, con un relleno de espuma, las cuales están proyectadas hacia abajo, determinando un borde cóncavo inferior (7) con aros que recorren individualmente cada copa (6), y por lo tanto cada seno de la usuaria. The upper area (3) corresponding to the fastener, comprises a pair of cups (6), preformed and without seams, with a foam padding, which are projected downward, determining a lower concave edge (7) with hoops that run individually each cup (6), and therefore each breast of the user.

La parte superior de dichas copas (6), proyectada hacia arriba y con lados divergentes, alcanza los hombros, completándose con unos tirantes (8) que desde esa parte superior se prolongan hacia los costados (9) alcanzando éstos e incluyendo un tramo intermedio de goma (10) con medios de regulación de la longitud de dichos tirantes (8).The upper part of said cups (6), projected upwards and with divergent sides, reaches the shoulders, being completed with braces (8) that extend from that upper part towards the sides (9) reaching these and including an intermediate section of rubber (10) with means for regulating the length of said braces (8).

Los tirantes (8) en su confluencia sobre los costados o sisa, ofrecen una trayectoria curvocóncava y están dotados de un acolchado que se extiende progresivamente desde la zona donde están los elementos de regulación del tramo intermedio de goma (10), quedando a modo de ribete hacia los costados laterales.The shoulder straps (8) at their confluence on the sides or armhole, offer a curved concave path and are provided with a padding that extends progressively from the area where the regulation elements of the intermediate rubber section (10) are, remaining as a edging to the lateral sides.

En la parte delantera (1) de la prenda, va dispuesto un refuerzo (11) formado por una pieza del mismo material, fijada por termosellado sobre la superficie interna de la propia prenda en la zona intermedia, refuerzo (11) que presenta una pareja de escotaduras laterales (12), una escotadura angular y superior (13) y una escotadura curva-cóncava inferior (14), determinando el conjunto una pieza en forma de "X" o de dos bandas cruzadas y elásticas del mismo material que la prenda, estando ese refuerzo (11) previsto para ejercer presión reductora en caderas, cintura y vientre.In the front part (1) of the garment, a reinforcement (11) formed by a piece of the same material is arranged, fixed by heat sealing on the inner surface of the garment itself in the intermediate zone, reinforcement (11) presented by a pair of lateral recesses (12), an angular and superior recess (13) and a lower concave-concave recess (14), the assembly determining a piece in the form of "X" or two crossed and elastic bands of the same material as the garment , being that reinforcement (11) provided to exert reducing pressure on hips, waist and belly.

La parte posterior (2) de la prenda o body-pantalón, puede considerarse como la más característica, y está formada por dos piezas simétricas con una gran curvatura que se fijan a la parte delantera longitudinalmente desde los mulsos a la sisa, tal y como se muestra en la figura 2, de manera que esa parte posterior (2) da lugar a una profunda escotadura, es decir que la prenda carece de espalda y la curvatura (15) que se inicia por debajo de la cintura se prolonga de forma divergente hacia arriba y hacia los costados, hasta alcanzar la sisa en la zona de los costados (9) como anteriormente se ha dicho.The back (2) of the garment or body-pants, can be considered as the most characteristic, and is formed by two symmetrical pieces with a great curvature that are fixed to the front longitudinally from the mouses to the armhole, as It is shown in Figure 2, so that this back (2) gives rise to a deep recess, that is to say that the garment lacks a back and the curvature (15) that starts below the waist is extended divergently up and to the sides, until reaching the armhole in the area of the sides (9) as previously said.

Además, en correspondencia con la zona de los glúteos existe una costura central (16) fruncida y refrenada, para conformar o adaptar los glúteos de la mejor manera posible, de forma anatómica y evitando aplastar dicha zona, es decir consiguiendo un realce y estilización de dicha zona, tal y como se representa en la figura 5.In addition, in correspondence with the area of the buttocks there is a central seam (16) gathered and restrained, to shape or adapt the buttocks in the best possible way, in an anatomical way and avoiding crushing said area, that is, achieving an enhancement and stylization of said zone, as represented in figure 5.

Por debajo de la costura central (16) y entre los muslos, la prenda incluye una abertura (17), que no se deja ver por la posición en que está obtenida, la cual está prevista para ser utilizada en caso de tener que realizar necesidades fisiológicas, y cuya abertura (17) queda prácticamente cerrada en situación normal de uso.Below the central seam (16) and between the thighs, the garment includes an opening (17), which can not be seen by the position in which it is obtained, which is intended to be used in case you have to make needs physiological, and whose opening (17) is practically closed in normal use.

En la zona inferior, es decir la zona por debajo de los glúteos, la prenda se continúa en una pareja de piernas (18) carentes de ribete, lo cual se logra en virtud del material en que está constituida, es decir en licra indesmallable cortada a láser, adaptándose a los muslos de la usuaria sin ejercer presiones molestas. In the lower zone, that is to say the area below the buttocks, the garment is continued in a pair of legs (18) devoid of edging, which is achieved by virtue of the material in which it is constituted, that is to say in cut-off lycra by laser, adapting to the user's thighs without exerting annoying pressures.

Claims (3)

REIVINDICACIONES 1a.- Prenda interior femenina tipo body-pantalón, prevista para la sujeción de los senos de la usuaria y realce y/o estilización de su silueta, se caracteriza porque está constituida por una pieza única obtenido en Licra ®, en forma de body-pantalón sin espalda, con una parte delantera (1) y una parte posterior (2), comprendiendo la parte delantera (1) una zona superior (3) correspondiente al sujetador; una zona central (4) correspondiente al tórax, vientre y cadera, y una zona inferior (5) correspondiente a la baja cadera y muslos, correspondiendo la parte posterior (2) a la espalda y resultando de la prolongación de los laterales de la parte delantera (1), fijándose entre sí mediante cosido; con la particularidad de que dicha parte posterior (2) está afectada de un amplio escote de espalda que se extiende desde más abajo de la cintura hasta la zona de los hombros, siguiendo una trayectoria inicialmente curvocóncava (15) y proyectándose lateralmente y de forma ascendente uniéndose a los respectivos tirantes (8) emergentes de las correspondientes copas (6) del sujetador o zona superior (3) que éste constituye, estableciéndose entre la zona posterior de la que emergen los tirantes y las copas (6) un costadillo (9) que adopta una trayectoria horizontal, determinante de un elemento de sujeción y ajuste corporal; habiéndose previsto en la zona central (4) de la parte delantera (1), un refuerzo (11) con escotaduras que determinan bandas cruzadas de refuerzo, estando ese refuerzo (11) fijado a la cara interna de la prenda, en correspondencia con dicha zona central y delantera, mediante termo-sellado, estableciéndose en la parte inferior (5) un largo de pantalón determinado, incorporando en la zona del puente establecida entre los muslos una abertura (17) practicable, con la particularidad de que las copas (6) del sujetador, son preformadas, sin costuras y con un relleno acolchado y un aro, abarcando la circunferencia de los senos inferiormente, habiéndose previsto que los tirantes (8) del sujetador son acolchados y del mismo material que el resto de la prenda, estando dotados de medios de regulación de su longitud, en correspondencia con un tramo intermedio de goma (10) de dichos tirantes (8). 1a.- Female underwear type body-pants, intended for the support of the wearer's breasts and enhancement and / or stylization of her silhouette, it is characterized in that it is constituted by a single piece obtained in Lycra ®, in the form of body- backless pants, with a front part (1) and a back part (2), the front part (1) comprising an upper area (3) corresponding to the fastener; a central zone (4) corresponding to the thorax, belly and hip, and a lower zone (5) corresponding to the lower hip and thighs, the back part (2) corresponding to the back and resulting from the extension of the sides of the part front (1), fixing each other by sewing; with the particularity that said rear part (2) is affected by a broad neckline that extends from below the waist to the shoulder area, following an initially curved path (15) and projecting laterally and upwardly joining the respective straps (8) emerging from the corresponding cups (6) of the fastener or upper zone (3) that this constitutes, establishing between the rear area from which the straps and the cups (6) emerge a ridge (9) which adopts a horizontal trajectory, which determines a body support and adjustment element; having been provided in the central area (4) of the front part (1), a reinforcement (11) with recesses determining cross bands of reinforcement, said reinforcement (11) being fixed to the inner face of the garment, in correspondence with said central and front area, by means of heat-sealing, establishing in the lower part (5) a certain length of pants, incorporating in the area of the bridge established between the thighs a practicable opening (17), with the particularity that the cups (6 ) of the bra, are preformed, without seams and with a padded padding and a hoop, covering the circumference of the breasts inferiorly, having provided that the braces (8) of the bra are padded and of the same material as the rest of the garment, being equipped with means for regulating its length, in correspondence with an intermediate section of rubber (10) of said braces (8). 2a.- Prenda interior femenina tipo body-pantalón, según reivindicación la, caracterizada porque la prolongación lateral que determina la parte inferior del body-pantalón en la zona de los glúteos, incluye una costura central (16) que se extiende desde el centro de la parte más baja y curva (15) del escote, siendo dicha costura (16) fruncida y refrenada.2a.- Female underwear type body-pants, according to claim la, characterized in that the lateral extension that determines the lower part of the body-pants in the area of the buttocks, includes a central seam (16) that extends from the center of the lowest and curved part (15) of the neckline, said seam (16) being gathered and restrained. 3a.- Prenda interior femenina tipo body-pantalón, según reivindicación la, caracterizada porque las piernas (18) en las que se remata inferiormente la prenda carecen de ribete, estando la prenda constituida en licra indesmallable cortada a láser. 3 a.- Female underwear type body-pants, according to claim la, characterized in that the legs (18) in which the garment is topped off have no edging, the garment constituted in non-flammable lycra cut laser.
ES201730396A 2017-03-22 2017-03-22 BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE Active ES2683220B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201730396A ES2683220B2 (en) 2017-03-22 2017-03-22 BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201730396A ES2683220B2 (en) 2017-03-22 2017-03-22 BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE

Publications (3)

Publication Number Publication Date
ES2683220A1 ES2683220A1 (en) 2018-09-25
ES2683220A9 ES2683220A9 (en) 2019-03-26
ES2683220B2 true ES2683220B2 (en) 2020-02-14

Family

ID=63580085

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201730396A Active ES2683220B2 (en) 2017-03-22 2017-03-22 BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2683220B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2780774A1 (en) * 2019-02-25 2020-08-26 Luis Moreno Sl FEMALE UNDERWEAR TYPE BODY-CUSTOMIZABLE TROUSERS (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9179713B2 (en) * 2013-08-01 2015-11-10 Spanx, Inc. Flocked shapewear garments
WO2015139076A1 (en) * 2014-03-18 2015-09-24 Sarah Janks Holdings Pty. Limited Atf The Sarah Janks Ip Unit Trust Body shaping garment

Also Published As

Publication number Publication date
ES2683220A9 (en) 2019-03-26
ES2683220A1 (en) 2018-09-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2371055T3 (en) IMPROVEMENTS IN THE CLOTHES FOR THE LIFTING OF THE BUTT.
US20140310854A1 (en) Body Sculpting Garment
ES2796963T3 (en) Pants for male user that elevates and molds the shape of the buttocks
US10201434B2 (en) Garment having integrated prosthetic breasts
US20060089083A1 (en) Support brassiere
ES2785214T3 (en) Garment with underwire back for improved fit
US20090311943A1 (en) Foundation Garment with Improved Support
ES2776824T3 (en) Women's lingerie and zippers
US20120208433A1 (en) Brassiere with adjustable support
ES2616489T3 (en) Denim pants for women
US10555562B2 (en) Garment for breast support
US20130189900A1 (en) Piece of clothing
US20050064790A1 (en) Foundation garment
US20070054597A1 (en) Foundation garment with improved support
ES2683220B2 (en) BODY-PANTS TYPE FEMALE INSIDE
US2267595A (en) Brassiere
ES2780774A1 (en) FEMALE UNDERWEAR TYPE BODY-CUSTOMIZABLE TROUSERS (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1259780U (en) FEMALE BODY UNDERWEAR-CUSTOMIZABLE TROUSERS (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1181084U (en) Female tie type body-braga (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1226539U (en) FEMALE GARMENT TYPE BODY-BRAGA PERSONALIZABLE. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
WO2008143488A1 (en) Jeans or trousers which contour and enhance the nates
US20140100505A1 (en) Jockstrap underwear or underpants with adjustable elastic band
CN204579929U (en) A kind of pregnant woman abdomen-holding holder waist trousers
US2704701A (en) Foundation garment combination
WO2021137198A1 (en) Upper bust structure

Legal Events

Date Code Title Description
BA2A Patent application published

Ref document number: 2683220

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: A1

Effective date: 20180925

FG2A Definitive protection

Ref document number: 2683220

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B2

Effective date: 20200214