ES2364522A1 - Portable establishment for the sale of pirot¿cnicos artificios. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Portable establishment for the sale of pirot¿cnicos artificios. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES2364522A1 ES2364522A1 ES201130510A ES201130510A ES2364522A1 ES 2364522 A1 ES2364522 A1 ES 2364522A1 ES 201130510 A ES201130510 A ES 201130510A ES 201130510 A ES201130510 A ES 201130510A ES 2364522 A1 ES2364522 A1 ES 2364522A1
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- establishment
- sale
- area
- previous
- enclosure
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 238000000926 separation method Methods 0.000 claims abstract 2
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 18
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 claims description 9
- 239000010959 steel Substances 0.000 claims description 9
- 239000002184 metal Substances 0.000 claims description 7
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 claims description 7
- 229910001335 Galvanized steel Inorganic materials 0.000 claims description 5
- 239000008397 galvanized steel Substances 0.000 claims description 5
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 claims description 2
- 238000009429 electrical wiring Methods 0.000 claims description 2
- 238000004880 explosion Methods 0.000 claims description 2
- 239000011381 foam concrete Substances 0.000 claims description 2
- 229920002994 synthetic fiber Polymers 0.000 claims description 2
- 238000005406 washing Methods 0.000 claims description 2
- 238000003466 welding Methods 0.000 claims description 2
- 239000004744 fabric Substances 0.000 claims 2
- CERQOIWHTDAKMF-UHFFFAOYSA-M Methacrylate Chemical compound CC(=C)C([O-])=O CERQOIWHTDAKMF-UHFFFAOYSA-M 0.000 claims 1
- 238000005286 illumination Methods 0.000 claims 1
- 239000011435 rock Substances 0.000 description 3
- 210000002268 wool Anatomy 0.000 description 3
- RYGMFSIKBFXOCR-UHFFFAOYSA-N Copper Chemical compound [Cu] RYGMFSIKBFXOCR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 239000003054 catalyst Substances 0.000 description 2
- 229910052802 copper Inorganic materials 0.000 description 2
- 239000010949 copper Substances 0.000 description 2
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 238000013475 authorization Methods 0.000 description 1
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 1
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 description 1
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 1
- 239000004020 conductor Substances 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 238000004200 deflagration Methods 0.000 description 1
- 210000003298 dental enamel Anatomy 0.000 description 1
- 238000013461 design Methods 0.000 description 1
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 239000012776 electronic material Substances 0.000 description 1
- 239000003822 epoxy resin Substances 0.000 description 1
- 239000002360 explosive Substances 0.000 description 1
- 239000011152 fibreglass Substances 0.000 description 1
- LNEPOXFFQSENCJ-UHFFFAOYSA-N haloperidol Chemical compound C1CC(O)(C=2C=CC(Cl)=CC=2)CCN1CCCC(=O)C1=CC=C(F)C=C1 LNEPOXFFQSENCJ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 1
- 238000009413 insulation Methods 0.000 description 1
- 238000005259 measurement Methods 0.000 description 1
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 1
- 239000011490 mineral wool Substances 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
- 238000010422 painting Methods 0.000 description 1
- 238000005192 partition Methods 0.000 description 1
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 description 1
- 229920000515 polycarbonate Polymers 0.000 description 1
- 239000004417 polycarbonate Substances 0.000 description 1
- 229920000647 polyepoxide Polymers 0.000 description 1
- 229920000728 polyester Polymers 0.000 description 1
- 229920005749 polyurethane resin Polymers 0.000 description 1
- 230000001012 protector Effects 0.000 description 1
- 230000001105 regulatory effect Effects 0.000 description 1
- 229920005989 resin Polymers 0.000 description 1
- 239000011347 resin Substances 0.000 description 1
- 238000010998 test method Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04H—BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
- E04H1/00—Buildings or groups of buildings for dwelling or office purposes; General layout, e.g. modular co-ordination or staggered storeys
- E04H1/12—Small buildings or other erections for limited occupation, erected in the open air or arranged in buildings, e.g. kiosks, waiting shelters for bus stops or for filling stations, roofs for railway platforms, watchmen's huts or dressing cubicles
- E04H1/1205—Small buildings erected in the open air
- E04H1/1222—Sales kiosks
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D06—TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06F—LAUNDERING, DRYING, IRONING, PRESSING OR FOLDING TEXTILE ARTICLES
- D06F39/00—Details of washing machines not specific to a single type of machines covered by groups D06F9/00 - D06F27/00
- D06F39/12—Casings; Tubs
- D06F39/14—Doors or covers; Securing means therefor
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04H—BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
- E04H1/00—Buildings or groups of buildings for dwelling or office purposes; General layout, e.g. modular co-ordination or staggered storeys
- E04H1/12—Small buildings or other erections for limited occupation, erected in the open air or arranged in buildings, e.g. kiosks, waiting shelters for bus stops or for filling stations, roofs for railway platforms, watchmen's huts or dressing cubicles
- E04H2001/1283—Small buildings of the ISO containers type
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Residential Or Office Buildings (AREA)
- Burglar Alarm Systems (AREA)
Abstract
Description
Establecimiento portátil para la venta de artificios pirotécnicos.Portable establishment for the sale of pyrotechnic devices.
El objeto principal de la presente invención es un establecimiento portátil para la venta temporal de artículos pirotécnicos de las categorías 1, 2, 3, T1 y P1, con almacén y destinado a instalarse en la vía pública o en terrenos de propiedad privada. El establecimiento portátil ha sido concebido para la venta temporal de artículos pirotécnicos con carácter no permanente. Esta solución es un establecimiento tipo N, según el Reglamento de artificios Pirotécnicos (Real Decreto 563/2010).The main object of the present invention is a portable establishment for the temporary sale of items pyrotechnics of categories 1, 2, 3, T1 and P1, with warehouse and intended to be installed on public roads or on land owned private The portable establishment has been designed for sale Temporary pyrotechnic articles with non-permanent character. This solution is an establishment type N, according to the Regulation of Pyrotechnic devices (Royal Decree 563/2010).
En la actualidad es una práctica habitual utilizar casetas de dimensiones reducidas para realizar la venta de determinados productos durante un tiempo determinado, una de estas aplicaciones, por ejemplo, es la venta de productos pirotécnicos.It is now a common practice use small booths to sell certain products for a certain time, one of these applications, for example, is the sale of products pyrotechnics
Ejemplo de esto, es el modelo de utilidad ES 1 031 966 U, "Caseta perfeccionada", caracterizada porque el suelo y el techo de la caseta presentan una guías periféricas enfrentadas, preferentemente en "U", en las que se alojan respectivamente los extremos inferiores y superiores del frontal, de los laterales y de la pared posterior de la caseta; el techo y el suelo presentan además, próximos a su vértices, unos pernos con los que se fijan sobre las cabezas de unos postes extremos que forman parte de los laterales de la caseta.An example of this is the utility model ES 1 031 966 U, " Improved house ", characterized in that the floor and the roof of the house have a peripheral guides facing each other, preferably in "U", in which the ends are housed respectively lower and upper front, side and rear wall of the house; the roof and the floor also have, near their vertices, bolts with which they are fixed on the heads of some end posts that are part of the sides of the house.
En el caso particular de la venta de artificios pirotécnicos, las soluciones disponibles, hasta la publicación del actual Reglamento de Artificios Pirotécnicos (Real Decreto 563/2010) eran:In the particular case of the sale of devices pyrotechnics, the available solutions, until the publication of the Current Regulation of Pyrotechnic Artifices (Royal Decree 563/2010) they were:
- --
- Establecimientos fijos con una capacidad de almacenamiento de hasta 50 kg y con las medidas de seguridad necesarias: se trata, en su mayor parte, de bajos comerciales situados en edificios habitados o locales ubicados en polígonos industriales. Los primeros, presentan un riesgo importante para los vecinos del inmueble donde se encuentra ubicada la tienda, pues, por muchos mecanismos de seguridad y materiales anti-incendio, existe siempre un riesgo inherente de accidente, debido a un mal almacenamiento o mala conservación del local, que pueda provocar una accidente, y con ello una deflagración e incendio en el local de venta. Esto, provoca que la Administración, ponga trabas para la autorización de tiendas en bajos de viviendas habitadas. La opción de los polígonos industriales es más segura, pues el riesgo se circunscribe al local de almacenamiento (siempre que el diseño del almacén sea el adecuado); sin embargo, la venta en polígonos industriales genera el riesgo añadido del transporte del producto por parte de los usuarios/compradores, realizado en algunas ocasiones con medios inadecuados. Además, la necesidad de desplazamiento que conlleva la compra en este tipo de locales, genera que el comprador compre más producto, trasladando el riesgo al transporte.Fixed establishments with a capacity storage up to 50 kg and with safety measures necessary: it is, for the most part, commercial bass located in inhabited or local buildings located in polygons Industrial The former present a significant risk to neighbors of the property where the store is located, therefore, by many safety mechanisms and materials anti-fire, there is always an inherent risk of accident, due to poor storage or poor conservation of local, which can cause an accident, and with it a deflagration and fire at the store. This causes the Administration, put obstacles to the authorization of stores in Low inhabited housing. The polygons option industrial is safer, because the risk is limited to the local storage (provided that the warehouse design is the suitable); however, the sale in industrial estates generates the added risk of product transport by users / buyers, sometimes made with media inadequate In addition, the need for displacement that entails Purchase in this type of premises, generates that the buyer buys more product, transferring the risk to transport.
- --
- Casetas de venta en las calles: se trata de estructuras metálicas ligeras, sin ningún tipo de protección o seguridad, sin posibilidad de almacenamiento de producto por las noches, por lo cual las empresas que las explotan tienen que organizar recogidas y repartos todas las noches y mañanas, con los correspondientes costes asociados.Booths for sale on the streets: this is of light metal structures, without any protection or security, without the possibility of product storage by nights, so the companies that exploit them have to organize pickups and deals every night and morning, with corresponding associated costs.
\vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
Para paliar los problemas arriba mencionados, se presenta la siguiente solución para la venta y almacenaje de material pirotécnico, que consiste en un local transportable, dotado de zona de almacén y zona de venta. La venta se realiza en un mostrador montado en uno de los cerramientos laterales, con lo que el público no accede al interior del local.To alleviate the problems mentioned above, it presents the following solution for the sale and storage of pyrotechnic material, consisting of a transportable room, equipped of warehouse area and sales area. The sale is made in a counter mounted on one of the side enclosures, which The public does not access the interior of the premises.
El establecimiento temporal se ha diseñado y fabricado con el almacén contiguo a la zona destinada a la venta, al mismo nivel, estando prevista la permanencia de dos personas despachando los productos y una más reponiendo y ayudando a los vendedores.The temporary establishment has been designed and manufactured with the warehouse adjacent to the area for sale, at same level, with the permanence of two people being planned dispatching the products and one more replenishing and helping the sellers
El establecimiento puede almacenar una cantidad máxima de artículos pirotécnicos de categorías 1, 2, 3, T1 y/o P1, cuyo peso de materia reglamentada no supere los 75 Kg, de los cuales un máximo del 15% (máximo 11,25 Kg) podrá ser de división de riesgo 1.1 G ó 1.2 G (según clasificación Libro Naranja de la ONU - ADR) y el resto, hasta 75 Kg de división de riesgo 1.3 G y/o 1.4 G.The establishment can store an amount maximum of pyrotechnic articles of categories 1, 2, 3, T1 and / or P1, whose regulated matter weight does not exceed 75 Kg, of which a maximum of 15% (maximum 11.25 Kg) may be risk division 1.1 G or 1.2 G (according to UN Orange Book classification - ADR) and the rest, up to 75 kg of risk division 1.3 G and / or 1.4 G.
Para habilitar la zona de venta se ha previsto una apertura en el cerramiento de fachada del establecimiento, en la que se ha montado el mostrador de venta. Esta apertura es batiente practicable, con tres bisagras en la parte superior y dos puntos de anclaje en ambos lados, que permiten el uso de un candado o pasadores de seguridad desde el interior del establecimiento, mientras éste permanece cerrado. La composición del cerramiento practicable es igual a la del cerramiento de fachada.To enable the sales area, it is planned an opening in the facade of the establishment, in the The sales counter has been assembled. This opening is swinging practicable, with three hinges on the top and two points of anchor on both sides, which allow the use of a padlock or safety pins from inside the establishment, while it remains closed. The composition of the enclosure practicable is equal to that of the facade enclosure.
Esta apertura constituye el punto de venta al cual acceden los clientes desde el exterior. El punto de venta queda protegido de proyecciones exteriores por un cerramiento de policarbonato, inastillable en caso de rotura. Este cerramiento dispone de dos ventanas en la zona inferior, practicables mediante un pasador desde el interior, una para cada uno de los puntos de venta que ocupan los vendedores. Mediante dichas ventanas practicables está prevista la entrega de productos al comprador. Así, éstas permanecerán cerradas hasta la entrega de producto.This opening constitutes the point of sale to which customers access from abroad. The point of sale is protected from external projections by an enclosure of Polycarbonate, shatterproof in case of breakage. This enclosure It has two windows in the lower area, practicable by a pin from the inside, one for each of the points of sale sellers occupy. Through these windows practicable delivery of products to the buyer is planned. Thus, these will remain closed until product delivery.
Con el fin de asegurar una presencia limitada de clientes en la zona de venta, se ha previsto una rampa de acceso con barandilla, cuya superficie prevé solo la presencia de dos clientes en el punto de venta en el momento de ser atendidos.In order to ensure a limited presence of customers in the sales area, an access ramp is planned with railing, whose surface foresees only the presence of two customers at the point of sale at the time of being taken care of.
La zona destinada a almacén se ha ubicado de manera contigua a la zona destinada a la venta y al mismo nivel, separadas ambas por un cerramiento interior, que divide el local entre la zona de venta y el almacén. Sobre este cerramiento se ha instalado una puerta de entrada con acceso directo entre ambas zonas.The area for storage has been located in contiguous to the area for sale and at the same level, both separated by an interior enclosure, which divides the premises between the sales area and the warehouse. On this enclosure has been installed an entrance door with direct access between both zones.
\vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
A continuación se pasa a describir de manera muy breve una serie de dibujos que ayudan a comprender mejor la invención y que se relacionan expresamente con una realización de dicha invención que se presenta como un ejemplo no limitativo de ésta.Then it goes on to describe very brief a series of drawings that help to better understand the invention and that expressly relate to an embodiment of said invention presented as a non-limiting example of is.
La Fig. 1 muestra una vista en perspectiva del establecimiento portátil para la venta de artificios pirotécnicos, objeto de la presente invención.Fig. 1 shows a perspective view of the portable establishment for the sale of pyrotechnic devices, object of the present invention.
\vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
Los establecimientos de venta de material pirotécnico están clasificados de acuerdo con la legislación vigente y han de cumplir ciertas condiciones previas. La primera de ellas es que, al ser un establecimiento temporal portátil con almacén, sólo puede instalarse a una distancia de veinte metros respecto de los edificios colindantes y otros lugares que puedan representar una especial peligrosidad, tales como gasolineras o almacenes de productos peligrosos.The establishments selling material pyrotechnics are classified according to current legislation and must meet certain preconditions. The first one is which, being a temporary portable establishment with warehouse, only can be installed at a distance of twenty meters from the adjoining buildings and other places that may represent a special danger, such as gas stations or warehouses dangerous products
El establecimiento temporal objeto de la presente invención se ha diseñado y fabricado con el almacén contiguo a la zona destinada a la venta, al mismo nivel, estando prevista la permanencia de dos personas despachando los productos y una más reponiendo y ayudando a los vendedores, habiéndose adoptado las medidas necesarias de seguridad.The temporary establishment object of the This invention has been designed and manufactured with the warehouse next to the area for sale, at the same level, being planned the permanence of two people dispatching the products and one more replenishing and helping sellers, having adopted The necessary security measures.
En la zona de venta se ha previsto la presencia de material pirotécnico colocado en estanterías, estando éstas situadas en la pared opuesta al mostrador de venta, y a más de un metro de distancia de éste, quedando siempre fuera del alcance del público. Para ello, los materiales y equipos electrónicos existentes, tanto en el interior del almacén como en la zona de venta tienen que cumplir con la normativa existente. Por ello, los artículos de pirotecnia no pueden exponerse con carga en escaparates ni quedar al alcance del público.In the sales area the presence is planned of pyrotechnic material placed on shelves, these being located on the wall opposite the sales counter, and more than one meter away from it, always being out of reach public. For this, electronic materials and equipment existing, both inside the warehouse and in the area of Sale must comply with existing regulations. Therefore, the Pyrotechnic items cannot be exposed with cargo in shop windows nor be available to the public.
Para habilitar la zona de venta, se ha previsto una apertura en el módulo (1) en la que se ha montado el mostrador de venta (2). Esta apertura es batiente practicable (3), con tres bisagras en la parte superior (4) y dos puntos de anclaje en ambos lados (5), que permiten el uso de un candado o pasadores seguridad (6), mientras el establecimiento permanece cerrado.To enable the sales area, it is planned an opening in the module (1) in which the counter has been mounted of sale (2). This opening is practicable swing (3), with three hinges on the top (4) and two anchor points on both sides (5), which allow the use of a padlock or safety pins (6), while the establishment remains closed.
Esta apertura constituye el punto de venta al cual acceden los clientes desde el exterior. Esta zona de venta queda cubierta por la apertura batiente practicable (3), a modo de una visera voladiza, con una anchura mínima de 0,6 m. Además, se han previsto dos vendedores en la zona de venta, dada la superficie útil de esta zona (7,4 m^{2} en este ejemplo de realización práctica).This opening constitutes the point of sale to which customers access from abroad. This selling area is covered by the practicable swing opening (3), by way of a cantilever visor, with a minimum width of 0.6 m. In addition, they have planned two vendors in the sales area, given the useful area of this zone (7.4 m2 in this example of embodiment practice).
El punto de venta queda protegido de proyecciones exteriores por módulo (9), inastillable en caso de rotura, de tal forma que en caso de un accidente, no se produzca el efecto "metralla" típico de los accidentes con explosivos. Este módulo (9) dispone de dos ventanas (9) en la zona inferior, practicables mediante un pasador (10) desde el interior, una para cada uno de los puntos de venta que ocupan los vendedores. Además, para asegurar que solo hay dos clientes en el punto de venta, se han previsto una rampa de acceso con barandilla (11), cuya superficie prevé solo la presencia de dos clientes en el punto de venta en el momento de ser atendidos.The point of sale is protected from external projections per module (9), shatterproof in case of breakage, so that in case of an accident, the Shrapnel effect typical of explosive accidents. This module (9) has two windows (9) in the lower area, practicable by means of a pin (10) from the inside, one for each of the points of sale that sellers occupy. Further, to ensure that there are only two customers at the point of sale, they have provided an access ramp with railing (11), whose surface foresees only the presence of two customers at the point of sale in the Time to be taken care of.
La puerta de acceso (12) al establecimiento se considera como puerta de emergencia y como tal, tiene apertura hacia el exterior. La puerta del almacén se ha situado en la zona de venta, con acceso directo a esta zona. Ambas puertas son de tipo batiente, de modo que el giro de la hoja de la puerta es guiado mediante bisagras. La anchura de ambas puertas, este ejemplo de realización práctica, es de 0,8 m.The access door (12) to the establishment is considered as an emergency door and as such, it has openness towards the outside. The warehouse door has been located in the area of sale, with direct access to this area. Both doors are of type swing, so that the turn of the door leaf is guided by hinges. The width of both doors, this example of practical realization, is 0.8 m.
La puerta de acceso y está equipada con tres bisagras y con cerradura de seguridad con llave de siete pistones y un sistema de anclaje superior e inferior.The access door and is equipped with three hinges and with security lock with seven-piston wrench and an upper and lower anchor system.
El establecimiento está construido sobre la estructura de un módulo aislado, ensamblable por las dos caras y superponible, permitiendo realizar construcciones modulares con salas de diversas superficies.The establishment is built on the structure of an isolated module, assembled on both sides and superimposable, allowing modular construction with rooms of various surfaces.
\newpage\ newpage
El módulo (1) comprende una estructura metálica auto-portante y unos elementos de cerramiento que, a su vez, comprenden los siguientes elementos:The module (1) comprises a metal structure self-supporting and enclosure elements that, to In turn, they comprise the following elements:
El módulo dispone en su parte inferior de patines metálicos en posición longitudinal, manteniendo el suelo por encima de la cota de la base de apoyo, este patín se apoya sobre la superficie en la que descansa el establecimiento. Se compone de dos vigas principales interiores, realizadas con perfiles normalizados laminados en caliente (según Norma NBE-MV-102 "Aceros laminado para estructuras en Edificación") UPN-140 que sirven de apoyo de toda la estructura.The module has in its lower part of metal skates in longitudinal position, keeping the floor by above the base of the support base, this skate rests on the surface on which the establishment rests. It consists of two main interior beams, made with standardized profiles hot rolled (according to Standard NBE-MV-102 "Rolled steels for Building structures ") UPN-140 serving of support of the entire structure.
En sus extremos y transversalmente, se fijan mediante electrosoldadura continua, unos perfiles normalizados UPN-80. Estos perfiles se sueldan contra un perfil en cada esquina del tipo 70.70.7 realizados en acero ST-75, y casquillos de 50x50x50 y de 50x50x120 para apoyo y fijación de los pilares mediante tornillería. Interiormente se sueldan a las vigas UPN-140 unas chapas plegadas que sirven de parapasta, así como unos ángulos de 30x30 que sirven a su vez de parapasta y maestra.At their ends and transversely, they are fixed by means of continuous welding, standardized profiles UPN-80 These profiles are welded against a profile in each corner of type 70.70.7 made of steel ST-75, and 50x50x50 and 50x50x120 bushings for support and fixing of the pillars through screws. Internally folded plates are welded to the UPN-140 beams that serve as parapasta, as well as angles of 30x30 that serve Parapasta and teacher time.
Sobre el bastidor de suelo se coloca una chapa perfilada de acero galvanizado, especialmente diseñada para forjados colaborantes, con greca de 55. La orientación de dicha chapa es transversal a la dimensión mayor del módulo. El conjunto encierra una capa de hormigón celular sin áridos, de 8 cm de espesor, con varilla de 16 mm. de diámetro y mallazo de varillas de 6 mm. de diámetro electrosoldadas.A sheet is placed on the floor frame galvanized steel profile, specially designed for floors collaborators, with greca of 55. The orientation of said sheet is transversal to the major dimension of the module. The set encloses a layer of cellular concrete without aggregates, 8 cm thick, with 16 mm rod in diameter and 6 mm rod mesh. from welded diameter.
Este chasis está formado por dos largueros principales y dos travesaños que a su vez forman el canalón para la recogida de aguas realizados en chapa ST-75 de 3 mm de espesor, unidos en sus extremos, conformados mediante plegado. Interiormente se colocan tres travesaños a base de tubo estructural 50.30.2 los laterales y 60.40.4 el central, se ubica a distintas alturas con el fin de dar pendiente a la chapa grecada de acero galvanizado y facilitar así la recogida de aguas en el canalón.This chassis is formed by two stringers main and two crossbars that in turn form the gutter for the water collection made of ST-75 3 mm sheet thick, joined at its ends, shaped by folding. Inside, three crossbars are placed based on a structural tube 50.30.2 the lateral ones and 60.40.4 the central one, is located to different heights in order to give slope to the steel plate galvanized and thus facilitate the collection of water in the gutter.
Realizados en chapa plegada negra ST-75 de 3 mm de espesor. Tienen la forma y dimensiones indicadas en la documentación gráfica anexa. Se unen al bastidor y techo por medio de tornillería de acero por lo que se sueldan unos casquillos en forma de L del mismo tipo que el perfil que coincidirá con los previstos en las vigas del bastidor de suelo y techo.Made in black folded sheet ST-75 3 mm thick. They have the form and dimensions indicated in the attached graphic documentation. They join the frame and roof by means of steel fasteners so it weld L-shaped bushings of the same type as the profile which will coincide with those provided in the beams of the floor frame and roof.
Ambos bastidores y pilares van protegidos mediante imprimación a base de resinas epoxi, a la que se le aplica un catalizador para su endurecimiento; posteriormente se le aplica una capa de esmalte a base de resinas de poliuretano, polimerizadas, al cual se le aplica también un catalizador para su endurecimiento.Both racks and pillars are protected by primer based on epoxy resins, to which it is applied a catalyst for hardening; subsequently it is applied a layer of enamel based on polyurethane resins, polymerized, to which a catalyst is also applied for hardening.
La fachada está formada mediante paneles tipo sándwich intercambiables. Se trata de placas panel sándwich RF 30, de espesor 50 mm, compuestas por chapa galvanizada de 0,6 mm, lana de roca y chapa galvanizada de 0,6 mm. Los cerramientos de fachada han sido revestidos en su cara exterior por una chapa de acero galvanizado de espesor 1,5 mm, y prelavado a base de resina de poliéster en la cara externa, en la interna se aplica imprimación. Dichas chapas han sido fijadas a unos perfiles omega soldados a la estructura metálica de la caseta en su base y cubierta. Estos paneles llevan en sus extremos juntas machihembradas para asegurar la hermeticidad del cerramiento ante los agentes atmosféricos externos y asegurar la rotura del puente térmico.The facade is formed by type panels interchangeable sandwich. This is RF 30 sandwich panel plates, 50 mm thick, made of 0.6 mm galvanized sheet, wool of rock and galvanized sheet of 0.6 mm. Facade enclosures they have been coated on their outer face by a steel sheet 1.5 mm thick galvanized, and resin based prewash polyester on the outer face, on the inner primer is applied. These plates have been fixed to omega profiles welded to the metal structure of the house at its base and cover. These panels have tongue and groove joints at their ends to ensure the tightness of the enclosure against atmospheric agents external and ensure thermal bridge breakage.
En la confección de los elementos de cubierta se han tenido en cuenta las consideraciones recogidas en la Norma NTE-QTG "Cubiertas Tejadas Galvanizadas". La cubierta está formada por una chapa grecada de acero galvanizado con forma trapezoidal de 40 mm de altura de onda y 0'6 mm de espesor, con un aislamiento de 80 mm de fibra de vidrio o manta de lana de roca. Este conjunto descansa sobre los travesaños y perfiles del bastidor o cubierta. La disposición de la chapa cubierta es la natural que corresponde para desaguar la misma por el lado más corto de cada módulo, mediante un perfil que forma el canalón y, que sirve además de remate de módulo en la unión entre cubierta y panel de fachada. El canalón desagua a través de cuatro bajantes, una en cada esquina del módulo.When making the roof elements, have taken into account the considerations contained in the Standard NTE-QTG "Galvanized Tiled Roofs". The cover is formed by a galvanized steel sheet with trapezoidal shape 40 mm high and 0.6 mm thick, with an insulation of 80 mm of fiberglass or wool blanket rock. This set rests on the crossbars and profiles of the frame or cover. The layout of the covered sheet is the natural that corresponds to drain it on the shortest side of each module, through a profile that forms the gutter and, which serves In addition to module closing at the junction between cover and panel facade. The gutter drains through four downspouts, one in each module corner
El falso techo se ha construido mediante paneles tipo sándwich intercambiables. Se trata de placas panel sándwich RF 30, de espesor 50 mm, compuesto por chapa galvanizada de 0,6 mm, lana de roca y chapa galvanizada de 0,6 mm.The false ceiling has been built using panels interchangeable sandwich type. This is RF sandwich panel plates 30, 50 mm thick, made of 0.6 mm galvanized sheet, rock wool and galvanized sheet 0.6 mm.
En el interior del módulo (1) quedan alojados los siguientes componentes:Inside the module (1) they are housed The following components:
Las luminarias instaladas tanto en la zona de almacén, como en la zona de venta, proporcionan un nivel mínimo de iluminación superior a los 100 lux. Para ello se ha instalado en cada zona una luminaria con dos puntos de luz fluorescente.The luminaires installed both in the area of warehouse, as in the sales area, provide a minimum level of lighting greater than 100 lux. For this it has been installed in each zone a luminaire with two points of fluorescent light.
El suelo del establecimiento se ha construido con material sintético, facilitando así su limpieza y lavado. Se ha garantizado la seguridad frente a la ignición debida a chispas electroestáticas mediante la instalación de un Pavimento Antiestático, siendo su resistencia media < a 10^{9} \Omega, habiendo seguido los procedimientos de ensayos establecidos en la Norma UNE EN 61340-4-1.The floor of the establishment has been built with synthetic material, thus facilitating cleaning and washing. It has been Guaranteed safety against ignition due to sparks electrostatic by installing a Pavement Antistatic, its average resistance being <10 9 \ Omega, having followed the test procedures established in the UNE Standard EN 61340-4-1.
El techo de la zona de almacén y zona de venta se considera como un "techo liviano". Para ello se ha provisto de una plancha grecada de acero de 0,6 mm de espesor, a lo largo de todo el establecimiento. Para dotarle de resistencia al fuego similar a los cerramientos verticales, se ha dispuesto de panel sándwich EI30, por la parte interior a la plancha grecada. Los paneles no se encuentran fijados al bastidor, simplemente se sitúan en las guías dispuestas para tal efecto mediante la acción del propio peso, dejando libre el movimiento ascendente ante la posibilidad de un explosión. Para reforzar la seguridad e impedir el acceso al almacén por este punto se ha soldado al bastidor del establecimiento una reja metálica cuyas dimensiones y características cumplen la norma UNE 108 142 88.The roof of the warehouse area and sales area It is considered as a "light roof." This has been provided of a 0.6 mm thick steel plate, along The whole establishment. To provide fire resistance similar to vertical enclosures, a panel has been arranged EI30 sandwich, on the inside grilled. The panels are not fixed to the frame, they are simply placed in the guides arranged for this purpose through the action of own weight, leaving the upward movement free before the possibility of an explosion. To reinforce security and prevent access to the warehouse by this point has been welded to the frame of the establishment of a metal fence whose dimensions and Features meet the UNE 108 142 88 standard.
La apertura batiente practicable dispuesta en la parte superior del mostrador tiene una doble función: protección anti-intrusión cuando se dispone cerrada y de visera voladiza cuando se dispone abierta (de dimensiones de 2,49 m de longitud y 0,99 m de anchura).The practicable swing opening arranged in the Top of the counter has a double function: protection anti-intrusion when closed and visor available cantilever when open (dimensions of 2.49 m of length and 0.99 m wide).
Todos los componentes y equipos eléctricos existentes, tanto en la zona de venta (ya que se pueden dispone de productos pirotécnicos en estanterías) como en el interior del almacén del establecimiento, son conformes a los requisitos establecidos para una zona F2: se han utilizado cajas de derivación, interruptores y luminarias con características ATEX; las conducciones para el cableado eléctrico se han realizado mediante tubos galvanizados en acero. Tanto la zona de almacén como la zona de venta cuentan con luminarias de emergencia, también con características ATEX.All electrical components and equipment existing, both in the sales area (since they can be available pyrotechnic products on shelves) as inside the establishment warehouse, are in accordance with the requirements established for an F2 zone: junction boxes have been used, switches and luminaires with ATEX features; the conduits for electrical wiring have been made by galvanized steel tubes. Both the warehouse area and the zone of sale have emergency luminaires, also with ATEX features
La alimentación eléctrica al establecimiento se realiza desde el exterior. Para ello se ha previsto una clavija mural de alimentación; junto a ésta hay una toma auxiliar que permite la conexión de elementos auxiliares como un rótulo o un punto exterior de iluminación.The power supply to the establishment is performed from outside. For this, a plug is provided. power mural; next to it there is an auxiliary socket that allows the connection of auxiliary elements such as a sign or a exterior lighting point.
El establecimiento ha sido equipado con una toma de tierra formada con un electrodo de acero recubierto de cobre de diámetro 14 mm y longitud 1 m. La interconexión de la línea principal de tierra entre el cuadro general de protección eléctrica y dicho electrodo se realizará mediante conductor de cobre RV 0.6/1 KV de 16 mm^{2} de sección.The establishment has been equipped with a socket of ground formed with a copper-coated steel electrode of diameter 14 mm and length 1 m. The interconnection of the line main ground between the general electrical protection panel and said electrode will be made using copper conductor RV 0.6 / 1 16 mm2 KV section.
El establecimiento se ha equipado con medidas contraincendios. La totalidad de los cerramientos, tabiques y techos del establecimiento han sido revestidos con panel sándwich EI30, de espesor 50 mm, compuesto por chapa galvanizada de 0,6 mm, lana de roca y chapa galvanizada de 0,6 mm.The establishment has been equipped with measures fire protection. All the enclosures, partitions and ceilings of the establishment have been covered with sandwich panel EI30, of thickness 50 mm, consisting of 0.6 mm galvanized sheet, wool 0.6 mm galvanized sheet and rock.
La puerta de acceso al almacén y las puertas de acceso al establecimiento son de resistencia al fuego EI60.The access door to the warehouse and the doors of Access to the establishment are fire resistance EI60.
El establecimiento va equipado con los siguientes elementos de seguridad contraincendios: dos extintores AT-6-PP 21A113B de 6 KG (uno en la zona del almacén y otro en la zona de venta) y un extintor AT-2-CO2 de 2 KG en la zona de instalación del cuadro eléctrico general de protección y medida CGPM.The establishment is equipped with following fire safety elements: two fire extinguishers AT-6-PP 21A113B 6 KG (one in the warehouse area and another in the sales area) and a fire extinguisher AT-2-CO2 of 2 KG in the area of installation of the general electrical panel for protection and measurement CGPM
El establecimiento se ha equipado con una serie de medidas de seguridad activa:The establishment has been equipped with a series of active safety measures:
- --
- Detectores sísmicos piezoeléctricos en cada una de las paredes que componen los cerramientos de fachada y uno instalado en el techo. Estos elementos se han instalado en la parte exterior de los cerramientos del módulo y disponen de un protector interno registrable, para poder aislarlos de la zona de aplicación de componentes eléctricos con seguridad del tipo tD A21, según UNE-EN 61241-1 o ibD según UNE-EN 61241-11.Piezoelectric seismic detectors in each of the walls that make up the facade enclosures and One installed on the roof. These items have been installed in the outside of the enclosures of the module and have a recordable internal protector, to be able to isolate them from the area of application of electrical components with safety type tD A21, according to UNE-EN 61241-1 or ibD according UNE-EN 61241-11.
- --
- Detectores de presencia volumétricos instalados uno en la zona del almacén y otro en la zona de venta. Dichos detectores están encastrados en un recubrimiento de características tD A21-ibD según UNE-EN 61241-1.Volumetric presence detectors installed one in the warehouse area and another in the sales area. These detectors are embedded in a coating of characteristics tD A21-ibD according UNE-EN 61241-1.
- --
- Detectores de apertura de puertas de acceso al local y puerta del almacén. Dichos detectores son tipo final de carrera, con características tD A21-ibD según UNE-EN 61241-1. Adicionalmente, se ha instalado un detector magnético por la parte exterior de la fachada en la apertura de acceso a los cuadros de protección eléctrica y de seguridad y en la apertura de la visera voladiza.Door opening detectors access to the store premises and door. These detectors are type final race, with characteristics tD A21-ibD according to UNE-EN 61241-1. Additionally, a magnetic detector has been installed on the part exterior of the facade at the opening of access to the paintings of electrical and safety protection and visor opening cantilever
- --
- Cuadro de seguridad, el cual debe permanecer conectado con una central receptora de alarmas (CRA) de una empresa de seguridad privada. Dicho cuadro de seguridad ha sido instalado junto al cuadro general de protección eléctrica, fuera de la zona del almacén y la zona de venta.Picture security, which must remain connected to a central Alarm Receiver (CRA) of a private security company. Said safety box has been installed next to the general picture electrical protection, outside the warehouse area and the area of sale.
Todos estos sistemas están conectados a una central receptora de alarmas (CRA) (32) de una empresa de seguridad privada. La central de alarmas se ha instalado en la zona no ATEX del recinto.All these systems are connected to a central alarm receiver (CRA) (32) of a security company private The alarm center has been installed in the non-ATEX zone of the enclosure.
Claims (16)
\vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201130510A ES2364522B1 (en) | 2011-03-31 | 2011-03-31 | PORTABLE ESTABLISHMENT FOR THE SALE OF PIROTECHNICAL ARTIFICES. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201130510A ES2364522B1 (en) | 2011-03-31 | 2011-03-31 | PORTABLE ESTABLISHMENT FOR THE SALE OF PIROTECHNICAL ARTIFICES. |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2364522A1 true ES2364522A1 (en) | 2011-09-06 |
ES2364522B1 ES2364522B1 (en) | 2012-08-03 |
Family
ID=44483723
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES201130510A Withdrawn - After Issue ES2364522B1 (en) | 2011-03-31 | 2011-03-31 | PORTABLE ESTABLISHMENT FOR THE SALE OF PIROTECHNICAL ARTIFICES. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
ES (1) | ES2364522B1 (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES1002294U (en) * | 1987-04-24 | 1988-06-01 | Martinez Garrido Epifanio | House for sale of pyrotechnic articles (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
ES1031966U (en) * | 1995-09-06 | 1996-03-01 | Pirotecnia Brau S L | Perfected booth. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
-
2011
- 2011-03-31 ES ES201130510A patent/ES2364522B1/en not_active Withdrawn - After Issue
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES1002294U (en) * | 1987-04-24 | 1988-06-01 | Martinez Garrido Epifanio | House for sale of pyrotechnic articles (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
ES1031966U (en) * | 1995-09-06 | 1996-03-01 | Pirotecnia Brau S L | Perfected booth. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
08.05.2010, Instrucción técnica complementaria número 17. Venta de artículos pirotécnicos. Puntos2,3,5,6 y 9. Real Decreto 563/2010, de 7 de mayo, Reglamento de artículos de pirotécnicos y cartuchería.http://www.boe.es/boe/dias/2010/05/08/pdfs/BOE-A-2010-7333.pdf páginas 41011 a 41022. * |
09.11.2010, R. PAGÉS. Un búnker de petardos a domicilio. Información.es. El periódico de la provincia de Alicante. Noticias Benidorm. [recuperado el 2011-06-14] Recuperado de Internet: http://www.diarioinformacion.com/benidorm/2010/11/09/bunker-petardos-domicilio/ >. * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES2364522B1 (en) | 2012-08-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11220816B2 (en) | Equipment and methods for erecting a transportable foldable building structure | |
US11118341B2 (en) | Modular building components, systems, and methods thereof | |
CN102884256B (en) | Modular dwellings | |
BR102017022375A2 (en) | portable modular equipment for multisport and / or multipurpose area mounting and multisport and / or multipurpose area mounting method | |
US8550528B2 (en) | Expanding mobile utility structure | |
RU176779U1 (en) | Dismountable construction | |
CN209308470U (en) | A kind of removable module fire-fighting Support Equipment on duty | |
ES2364522B1 (en) | PORTABLE ESTABLISHMENT FOR THE SALE OF PIROTECHNICAL ARTIFICES. | |
US9068352B2 (en) | Framework serving as structural support and utility space | |
ES2413179B1 (en) | MODULAR CONSTRUCTION SYSTEM | |
ES2230943B1 (en) | HABITATIONAL, TRANSPORTABLE AND ADDABLE MODULE. | |
JPH04502654A (en) | Prefabricated house parts set | |
ES2386052B1 (en) | CONSTRUCTION PROCESS OF HOUSES OR MODULAR BUILDINGS WITH PREFABRICATED PANELS | |
ES2267331B1 (en) | CONSTRUCTION SYSTEM OF PREFABRICATED MODULES. | |
RU72253U1 (en) | AUTONOMOUS BANKING MINI OFFICE (OPTIONS) | |
US554411A (en) | Thomas barnes | |
ES2230921B1 (en) | REMOVABLE INDUSTRIAL SHIP WITH THERMAL INSULATION. | |
ES2355781B1 (en) | MODULAR CONSTRUCTION SYSTEM. | |
WO2016119762A1 (en) | Modular structural construction system | |
Alhawah | Faculty of Engineering & Information Technology Department of building engineering Second semester 20222/2023 Course: Gradation project II _ | |
JP2024096373A (en) | Foldable architectural structure having utility channel and laminate enclosure | |
JP2024096374A (en) | Foldable architectural structure having utility channel and laminate enclosure | |
JP2024096372A (en) | Foldable architectural structure having utility channel and laminate enclosure | |
RU125332U1 (en) | STORAGE CONTAINER MOBILE FOR STORAGE AND TRANSPORTATION OF EXPLOSIVE MATERIALS OF INDUSTRIAL DESTINATION (OPTIONS) | |
JPH0247490A (en) | Fire-proof box |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG2A | Definitive protection |
Ref document number: 2364522 Country of ref document: ES Kind code of ref document: B1 Effective date: 20120803 |
|
FA2A | Application withdrawn |
Effective date: 20130129 |