ES2329208A1 - Atamborado rechapable con malla de mdf (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Atamborado rechapable con malla de mdf (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES2329208A1
ES2329208A1 ES200700958A ES200700958A ES2329208A1 ES 2329208 A1 ES2329208 A1 ES 2329208A1 ES 200700958 A ES200700958 A ES 200700958A ES 200700958 A ES200700958 A ES 200700958A ES 2329208 A1 ES2329208 A1 ES 2329208A1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
mesh
atamborado
mdf
door
translation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES200700958A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2329208B1 (en
Inventor
Salvador Torondell Calvo
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES200700958A priority Critical patent/ES2329208B1/en
Publication of ES2329208A1 publication Critical patent/ES2329208A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2329208B1 publication Critical patent/ES2329208B1/en
Withdrawn - After Issue legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/70Door leaves
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/70Door leaves
    • E06B3/82Flush doors, i.e. with completely flat surface
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/70Door leaves
    • E06B3/82Flush doors, i.e. with completely flat surface
    • E06B3/822Flush doors, i.e. with completely flat surface with an internal foursided frame
    • E06B3/825Flush doors, i.e. with completely flat surface with an internal foursided frame with a wooden frame

Abstract

This type of atamborado is composed of mesh slats known as mdf that is a fiber of medium density wood. They have an approximate thickness of 2.5 mm and a variable width between 15 and 120mm, depending on the width of the door or board. The length is made to measure according to the size of the door or board, or it can also be cut to adapt it to the required measurements. The mesh is formed by glueing a small section of two adjacent slats, for example every 50 cm, and so on until a mesh is obtained as shown in figure 1a. It can be used for the manufacture of doors, pieces of furniture, decoration panels, dividing panels, screens etc. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

Atamborado rechapable con malla de MDF.Retractable atamborado with MDF mesh.

Objeto de la invenciónObject of the invention

El sector industrial al que pertenece este invento es el de la fabricación de paneles y puertas atamboradas, proveedores de la industria del mueble y decoración.The industrial sector to which this belongs invention is the manufacture of panels and atamboradas doors, Furniture and decoration industry suppliers.

Se trata de un atamborado fabricado utilizando una malla con listones encolados de MDF (fibra de densidad media), y tiene como objeto conferir la mayor resistencia a la flexión y compresión a una puerta o panel hueco, con el menor peso posible.It is a atamborado manufactured using a mesh with glued slats of MDF (medium density fiber), and aims to confer the greatest flexural strength and compression to a door or hollow panel, with the lowest weight possible.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

Los paneles atamborados son una especie de sándwich compuesto por un cuerpo interior a base de cartón con forma de panel de abeja, cubierto por arriba y por abajo por un tablero de aglomerado MDF o contrachapado, y éstos a su vez deben ir chapados previamente de chapa de cerezo, haya, roble, pino; papel serigrafiado u otro tipo de estratificados como melaminas, fórmica, railite, etc.Attached panels are a kind of sandwich consisting of a cardboard-based inner body with Bee panel shape, covered above and below by a MDF chipboard or plywood, and these in turn must go previously plated with cherry, beech, oak, pine veneer; silkscreen paper or other laminates such as melamine, formic, railite, etc.

Todos estos componentes se colocan en una prensa, a una determinada temperatura, con el objeto de conformar la puerta o tablero. El bastidor de la puerta o panel está compuesto por listones de madera, MDF o aglomerado.All these components are placed in a press, at a certain temperature, in order to conform The door or board. The door frame or panel is composed of wooden slats, MDF or chipboard.

Entre los antecedentes de la invención que se encuentran en el mercado, con mayor frecuencia están los productos fabricados a partir de papel o cartón, cuya estructura está compuesta por múltiples celdillas hexagonales tipo panal de abeja, cuya forma le dan una rigidez extraordinaria apta para infinitas aplicaciones, entre las que se destacan:Among the background of the invention that found in the market, more often there are products manufactured from paper or cardboard, whose structure is composed of multiple hexagonal honeycomb cells, whose shape gives it an extraordinary rigidity suitable for infinite applications, among which are:

- INTERIORES DE PUERTAS: Todavía hoy por todo el mundo se utiliza el nido de abeja para la fabricación de puertas tanto en madera (interiores) como metálicas (exteriores, cortafuegos ...) Calidades estandarizadas como especiales para todo tipo de puertas.- DOOR INTERIORS: Still today for all the world the honeycomb is used for the manufacture of doors both in wood (interior) and metal (exterior, firewall ...) Standardized qualities as special for all type of doors

- ATAMBORADOS PARA LA INDUSTRIA DEL MUEBLE: Los fabricantes de muebles utilizan este artículo para intentar abaratar costos así como aligerar el peso de sus productos. Sobres de mesa, frentes de armario, cabezales de camas, etc.- CAUSED FOR THE FURNITURE INDUSTRY: Los furniture manufacturers use this article to try to lower prices costs as well as lighten the weight of your products. Table envelopes, closet fronts, bed heads, etc.

- PROTECCIÓN Y EMBALAJE: Nido de abeja laminado en planchas, estirando y encolando una plancha de cartón por las dos caras para obtener una placa ligera y muy resistente (varia en función del gramaje y del cartoncillo colocada a cada cara) que se utiliza como separador, cantonera, protector para el trasporte, soporté dentro de cajas,- PROTECTION AND PACKAGING: Rolled honeycomb on plates, stretching and gluing a cardboard plate by two sides to obtain a light and very resistant plate (varies in function of the weight and paperboard placed on each side) use as separator, corner, transport protector, I held inside boxes,

- EN LA CONSTRUCCIÓN: Utilizado como tabique en la construcción. En grandes planchas de fácil colocación, ligeras y muy resistentes, se puede aplacar todo tipo de materiales ya sea madera, melanina, yeso; se utiliza mucho en grandes superficies de trabajo, locales sociales, oficinas, estands de ferias.- IN CONSTRUCTION: Used as a partition in construction In large plates of easy placement, light and very resistant, you can placate all kinds of materials either wood, melanin, plaster; It is widely used in large areas of work, social premises, offices, trade show stands.

- EN LA INDUSTRIA DEL AUTOMOVIL, AERONAUTICA Y NAVAL: Gracias a su ligereza y fácil aplicación es utilizado en estos mercados, básicamente en los interiores, fabricado en nido de abeja con cartoncillo resistente a la humedad es una de las especificaciones que estos clientes requieren.- IN THE CAR, AERONAUTICS AND INDUSTRY NAVAL: Thanks to its lightness and easy application it is used in these markets, basically indoors, manufactured in the nest of bee with moisture resistant cardboard is one of the specifications that these customers require.

- EN LA FABRICACIÓN DE CARAVANAS, MOBIL-HOME Y MOTOR HOME: Para todo el mobiliario interior es el producto ideal, ligero y rígido.- IN THE MANUFACTURE OF CARAVANAS, MOBIL-HOME AND HOME MOTOR: For all furniture Interior is the ideal product, light and rigid.

- OTRAS APLICACIONES: Tabiques acústicos, lámparas...- OTHER APPLICATIONS: Acoustic partitions, lamps...

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Este tipo de atamborado fabricado con cartón tiene el inconveniente de que durante el prensado debido a la alta temperatura de los platos de la prensa se forma vapor de agua reblandeciendo el cartón, e inutilizándolo en múltiples ocasiones.This type of atamborado manufactured with cardboard It has the disadvantage that during pressing due to high steam press temperature is formed softening the cardboard, and rendering it useless in multiple occasions.

Otro tipo de atamborado utilizado en la fabricación de puertas y tableros, consiste en una serie de listones machihembrados y colocados ortogonalmente.Another type of atamborado used in the door and panel manufacturing, consists of a series of tongue and groove slats orthogonally placed.

También se fabrican atamborados utilizando como materia prima listones de poliestireno compactado.They are also manufactured atamborados using as Raw material compacted polystyrene slats.

Con el objeto de resolver los problemas expuestos, el autor de este invento ha desarrollado un nuevo tipo de atamborado que se describe a continuación:In order to solve the problems exposed, the author of this invention has developed a new type of atamborado described below:

Descripción de la invenciónDescription of the invention

Este tipo de atamborado está compuesto por una malla de listones de MDF (fibra de madera de densidad media) que tienen un espesor aproximado de 2,5 mm y un grosor variable entre 15 y 120 mm, dependiendo del grueso de la puerta o tablero que se quiere obtener. El largo se fabrica a medida en función del tamaño de la puerta o tablero, o también se puede recortar hasta adaptarlo a las medidas requeridas.This type of atamborado is composed of a MDF slats mesh (medium density wood fiber) that they have an approximate thickness of 2.5 mm and a variable thickness between 15 and 120 mm, depending on the thickness of the door or board that is want to get The length is made to measure depending on the size of the door or board, or it can also be trimmed until adapted to the required measures.

La malla es un encolado de un pequeño tramo de dos listones adyacentes por ejemplo cada 50 cm, y así sucesivamente hasta que se obtiene una malla como la que se puede observar en la Figura 1A.The mesh is a glue of a small section of two adjacent slats for example every 50 cm, and so on until a mesh like the one that can be seen in the Figure 1A

Esta malla en estado de reposo está totalmente plegada, y en posición estirada como un acordeón adquiere la forma de la figura mencionada.This mesh at rest is fully folded, and in a stretched position like an accordion takes the form of the mentioned figure.

Se puede utilizar para la fabricación de puertas, piezas de muebles, paneles de decoración, paneles divisorios, mamparas etc.It can be used to manufacture doors, furniture pieces, decoration panels, panels partitions, screens etc.

Tiene múltiples ventajas entre las que se destacan, su alta resistencia a la flexión y compresión. El producto que se obtiene siempre es mucho mas liviano que uno fabricado de madera maciza.It has multiple advantages among which stand out, its high resistance to bending and compression. He product you get is always much lighter than one Made of solid wood.

Permite rectificar el grosor del atamborado a décimas de milímetro en función del ancho solicitado por el cliente.It allows to rectify the thickness of the atamborado to tenths of a millimeter depending on the width requested by the client.

La forma puede ser tanto plana como curva, utilizable para bóvedas de techo decorativas, puertas , cajones, etcThe shape can be both flat and curved, Usable for decorative roof vaults, doors, drawers, etc

La ventaja mas importante de este tipo de atamborado es que después de haberlo fabricado, se puede volver a chapar en prensa de platos calientes sin que se altere la superficie o el calibre de dicho atamborado como puede ocurrir cuando se utiliza otro tipo e malla, por ejemplo el panel de abeja.The most important advantage of this type of embarrassed is that after having manufactured it, you can return to hot plate press without altering the surface or the caliber of said atamborado as it can happen when use another type and mesh, for example the bee panel.

Además se puede lijar y barnizar en tren de pulimento automatizado sin riesgo de peladuras.It can also be sanded and varnished by train automated polish without risk of peeling.

También es posible el chapado del canto sobre este atamborado compuesto con dicha malla, cortando piezas menores sobre una medida estándar.It is also possible to plating the edge over this atamborado composed with said mesh, cutting smaller pieces over a standard measure.

Descripción de dibujosDescription of drawings

Para complementar la descripción de este invento y con el objeto de facilitar la comprensión de sus características, se acompaña una serie de figuras en las que con carácter ilustrativo y no limitativo, se han representado los siguientes dibujos cuyos componentes principales son los siguientes:To complement the description of this invention and in order to facilitate the understanding of its characteristics, a series of figures are accompanied in which with character illustrative and not limiting, the following have been represented drawings whose main components are the following:

(1) Malla.(1) Mesh.

(2) Puerta.(2) Door.

(2.1)(2.1)
Bastidor de la puerta.Door frame.

(2.2)(2.2)
Tablero contrachapado.Plywood board

La Figura 1A, es una vista en planta de la malla (1) extendida de atamborado.Figure 1A, is a plan view of the mesh (1) extended of atamborado.

La Figura 1B, es una vista de perfil de la malla (1) extendida de atamborado.Figure 1B, is a profile view of the mesh (1) extended of atamborado.

La Figura 1C, es una vista en alzado de la malla (1) extendida de atamborado.Figure 1C is an elevation view of the mesh (1) extended of atamborado.

La Figura 2A, es una vista en planta de una puerta (2).Figure 2A is a plan view of a door (2).

La Figura 2B, es una vista de perfil de la puerta (2).Figure 2B is a profile view of the door (2).

La Figura 2C, es una vista en alzado de la puerta (2).Figure 2C is an elevation view of the door (2).

La Figura 3A, es una vista en planta de la puerta (2) en la que se observa en el vértice superior izquierdo un recorte que permite visualizar la malla (1) extendida de atamborado introducida en el interior de dicha puerta.Figure 3A is a plan view of the door (2) in which a left upper vertex is observed cut-out that allows to visualize the mesh (1) extended of atamborado introduced inside said door.

La Figura 3B, es una vista de perfil de la puerta (2).Figure 3B is a profile view of the door (2).

La Figura 3C, es una vista en alzado de la puerta (2).Figure 3C is an elevation view of the door (2).

       \newpage\ newpage
    
Realización preferente de la invenciónPreferred Embodiment of the Invention

Entre los diferentes tipos de atamborados que se pueden fabricar tomando como base este invento, la realización preferente es la que se describe a continuación:Among the different types of atamborados that can be manufactured based on this invention, the embodiment Preferred is as described below:

Primero se recortan placas de MDF con un espesor de 2,5 mm, en tablas de un ancho variable comprendido entre 40 y 60 cm y un largo de 200 cm a 300 cm aproximadamente, según necesidad.First, MDF plates with a thickness are trimmed 2.5 mm, in tables of a variable width between 40 and 60 cm and a length of approximately 200 cm to 300 cm, according to need.

En función de la necesidad, cada 30 cm se distribuye transversalmente sobre dicha placa una franja de cola rápida de unos 5 cm de ancho.Depending on the need, every 30 cm is distribute a strip of glue across said plate fast about 5 cm wide.

Luego se coloca otra placa encima alternando la forma de encolado y se repite el procedimiento de encolado, a continuación otra placa y así sucesivamente hasta obtener el tamaño que se desee.Then another plate is placed on top alternating the gluing form and the gluing procedure is repeated, to then another plate and so on until you get the size that is desired.

Luego se prensa y al cabo de 15 minutos según el tipo de cola empleada, una vez finalizado el secado, se recorta a lo largo la serie de placas encoladas en tiras de anchos variables comprendidos entre 15 y 120 mm.Then it is pressed and after 15 minutes according to the type of glue used, once the drying is finished, it is trimmed to along the series of glued plates in strips of variable widths between 15 and 120 mm.

El resultado de los cortes, es una serie de mallas (1) de MDF, listas para ser utilizadas en la fabricación de puertas o paneles atamborados.The result of the cuts, is a series of meshes (1) of MDF, ready to be used in the manufacture of Gated doors or panels.

Finalmente se efectúa el montaje del atamborado (2), ensamblando los perfiles de madera que conforman el bastidor (2.1) luego se introduce la malla (1) entre los cuatro listones de dicho bastidor (2.1), recortándolo previamente a la medida necesaria de la puerta, estirándolo hasta que quede perfectamente distribuido entre los cuatro perfiles.Finally the assembly of the atamborado is carried out (2), assembling the wooden profiles that make up the frame (2.1) then the mesh (1) is introduced between the four slats of said frame (2.1), previously cut to size necessary of the door, stretching it until it is perfectly distributed among the four profiles.

Luego se clava la malla (1) a los perfiles del. bastidor (2.1) y finalmente se colocan los tableros contrachapados previamente (2.2) con la chapa de acabado que puede ser de madera de haya, cerezo, roble, melaminas e incluso tablero en crudo, ya que este tipo de atamborado permite su posterior chapado.Then the mesh (1) is nailed to the profiles of the. frame (2.1) and finally the plywood boards are placed previously (2.2) with the finishing sheet that can be made of wood of beech, cherry, oak, melamines and even raw board, since This type of atamborado allows its subsequent plating.

Una vez prensado, el producto queda acabado.Once pressed, the product is finished.

Claims (3)

1. Atamborado rechapable con malla de MDF, caracterizado porque, la malla está fabricada con listones encolados de madera MDF (fibra de densidad media), que en posición extendida conforman dicha malla.1. Retractable atamborado with MDF mesh, characterized in that, the mesh is made with glued slats of MDF wood (medium density fiber), which in an extended position make up said mesh. 2 Atamborado rechapable con malla de MDF, según reivindicación primera caracterizado porque, los listones están encolados con cola rápida, en franjas de 5 cm de ancho, distanciadas entre 20 y 50 cm, en función del tamaño de la celda de la malla que se desee obtener.2 Retractable atamborado with MDF mesh, according to claim one characterized in that the slats are glued with a quick tail, in strips of 5 cm wide, spaced between 20 and 50 cm, depending on the size of the mesh cell that is desired obtain. 3. Atamborado rechapable con malla de MDF según reivindicaciones anteriores caracterizado porque, la malla está compuesta por múltiples celdas hexagonales alargadas.3. Retractable atamborado with MDF mesh according to previous claims characterized in that the mesh is composed of multiple elongated hexagonal cells. 4. Atamborado rechapable con malla dé MDF según reivindicaciones anteriores caracterizado porque, la malla tiene una altura variable entre 15 y 120 mm, en función de la resistencia a la flexión que se pretenda obtener.4. Retractable atamborado with MDF mesh according to previous claims characterized in that the mesh has a variable height between 15 and 120 mm, depending on the flexural strength to be obtained.
ES200700958A 2007-04-11 2007-04-11 RECHAPABLE DRUM WITH MDF MESH. Withdrawn - After Issue ES2329208B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200700958A ES2329208B1 (en) 2007-04-11 2007-04-11 RECHAPABLE DRUM WITH MDF MESH.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200700958A ES2329208B1 (en) 2007-04-11 2007-04-11 RECHAPABLE DRUM WITH MDF MESH.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2329208A1 true ES2329208A1 (en) 2009-11-23
ES2329208B1 ES2329208B1 (en) 2010-09-22

Family

ID=41264013

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200700958A Withdrawn - After Issue ES2329208B1 (en) 2007-04-11 2007-04-11 RECHAPABLE DRUM WITH MDF MESH.

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2329208B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2812999A1 (en) * 2019-09-18 2021-03-18 Univ Valladolid Technological board with lignocellulosic material (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB560913A (en) * 1942-10-21 1944-04-26 Federico Worschitz Composite wood boards
GB1240516A (en) * 1967-10-25 1971-07-28 Ji Te Ab Compound panel structure, primarily a door
US4428993A (en) * 1982-05-11 1984-01-31 Baltek Corporation Structural laminate with expanded wood core
ES2056678T3 (en) * 1991-05-28 1994-10-01 Glunz Ag LAMINATED AND PROFILED WOOD STRIP TO MAKE BUILT-IN AND / OR LEAF FRAMES FOR THE MANUFACTURE OF CONSTRUCTION ELEMENTS, AND IN PARTICULAR, OF WINDOWS, DOORS OR SIMILAR, AS WELL AS THE PROCEDURE FOR ITS MANUFACTURE.
WO2002006606A1 (en) * 2000-07-17 2002-01-24 Wiesner, Erich Self- and load-supporting component

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB560913A (en) * 1942-10-21 1944-04-26 Federico Worschitz Composite wood boards
GB1240516A (en) * 1967-10-25 1971-07-28 Ji Te Ab Compound panel structure, primarily a door
US4428993A (en) * 1982-05-11 1984-01-31 Baltek Corporation Structural laminate with expanded wood core
ES2056678T3 (en) * 1991-05-28 1994-10-01 Glunz Ag LAMINATED AND PROFILED WOOD STRIP TO MAKE BUILT-IN AND / OR LEAF FRAMES FOR THE MANUFACTURE OF CONSTRUCTION ELEMENTS, AND IN PARTICULAR, OF WINDOWS, DOORS OR SIMILAR, AS WELL AS THE PROCEDURE FOR ITS MANUFACTURE.
WO2002006606A1 (en) * 2000-07-17 2002-01-24 Wiesner, Erich Self- and load-supporting component

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2812999A1 (en) * 2019-09-18 2021-03-18 Univ Valladolid Technological board with lignocellulosic material (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Also Published As

Publication number Publication date
ES2329208B1 (en) 2010-09-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2247389T3 (en) ZOCALO (RODAPIE) OR DECORATIVE CROWNING MOLDING.
ES2299620T3 (en) STRUCTURED TABLES WITH CORRESPONDING SURFACE.
ES2791307T3 (en) Floor panel
ES2401697T3 (en) Material plate with decorative layer and embossed pattern
AU2005291383B2 (en) Lightweight structural panel and method for making same
CN103266742A (en) Four-layer solid wood compound geothermal floor and manufacturing technique thereof
ES2319416T3 (en) LIGHT CONSTRUCTION PANEL.
ES2329208B1 (en) RECHAPABLE DRUM WITH MDF MESH.
CN209920083U (en) Wooden composite sheet of aluminium honeycomb core
ITPN20130072A1 (en) MANUFACTURING PROCEDURE OF A DRUM PANEL AND TAMBURATO PANEL OBTAINED SO
ES2805824T3 (en) Furniture top, in particular solid wood top
ES2284581T3 (en) LADDER FOR STAIRS.
WO2018163226A1 (en) Composite panel for furnishing elements
CN204764376U (en) Stereoplasm mesa that many houses were used
RU141745U1 (en) FURNITURE ELEMENT FOR MANUFACTURING LITTLE TABLE TOP
CN216804735U (en) Dampproofing composite construction wood veneer
CN217897659U (en) Cabinet door
PT2726281E (en) Sandwich panel, in particular for a piece of furniture, and production method
ES2954177T3 (en) Laminate with synchronous structure
RU47286U1 (en) COMPOSITE CONSTRUCTION ELEMENT
US20190024444A1 (en) A bowed panel
JP3168685U (en) Wave-shaped door made by bending a laminate of MDF plates
PL239953B1 (en) Method for production of a kitchen countertop
ES2307360B1 (en) PROTOTYPE OF LIGHT FRAME, FOR ARTISTS, MADE FROM MAINLY LIGN-CELLULOSICAL MATERIALS.
PL232629B1 (en) Method for manufacturing furniture shelves and tops with irregular shape of facing, maintaining the natural outer wood texture in the form of bark

Legal Events

Date Code Title Description
EC2A Search report published

Date of ref document: 20091123

Kind code of ref document: A1

FG2A Definitive protection

Ref document number: 2329208B1

Country of ref document: ES

FA2A Application withdrawn

Effective date: 20110216