ES2232321B1 - USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL. - Google Patents

USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL.

Info

Publication number
ES2232321B1
ES2232321B1 ES200450002A ES200450002A ES2232321B1 ES 2232321 B1 ES2232321 B1 ES 2232321B1 ES 200450002 A ES200450002 A ES 200450002A ES 200450002 A ES200450002 A ES 200450002A ES 2232321 B1 ES2232321 B1 ES 2232321B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
spp
crop
application
plant
combination
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn - After Issue
Application number
ES200450002A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2232321A1 (en
Inventor
Dieter Hofer
Marius Sutter
Franz Brandl
Lee Bruce
Roger Graham Hall
Max Angst
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Syngenta Participations AG
Original Assignee
Syngenta Participations AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Syngenta Participations AG filed Critical Syngenta Participations AG
Publication of ES2232321A1 publication Critical patent/ES2232321A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2232321B1 publication Critical patent/ES2232321B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Withdrawn - After Issue legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom rings with more than six members
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Abstract

Uso de macrólidos en el control de plagas, más específicamente:Use of macrolides in pest control, more specifically:

Un método para controlar plagas de la madera y moluscos, mediante la aplicación de un plagicida que comprende, como compuesto plaguicidamente activo, un compuesto macrólido.A method to control wood pests and mollusks, by applying a pesticide comprising, as a pesticide active compound, a macrolide compound.

Description

Uso de macrólidos en el control de plagas.Use of macrolides in pest control.

La presente invención se refiere a métodos para controlar plagas con compuestos macrólidos; más específicamente a:The present invention relates to methods for control pests with macrolide compounds; more specifically to:

(A) un nuevo método para controlar plagas en y sobre cultivos transgénicos de plantas útiles, con un compuesto macrólido;(A) a new method to control pests in and on transgenic crops of useful plants, with a compound macrolide;

(B) un método para proteger el material de propagación de las plantas y órganos de las plantas formados en un punto posterior del tiempo del ataque por plagas, con un compuesto macrólido tal; y(B) a method to protect the material from propagation of plants and plant organs formed in a later point of the pest attack time, with a compound such macrolide; Y

(C) un método para controlar plagas de la madera y moluscos con un compuesto macrólido.(C) a method to control wood pests and mollusks with a macrolide compound.

En la literatura se proponen ciertos métodos para el control de plagas. Sin embargo, estos métodos no son totalmente satisfactorios en el campo del control de plagas, y es la razón por la cual existe una demanda para proporcionar métodos adicionales para controlar y combatir plagas, en particular insectos y representantes del orden Acarina, o para proteger a las plantas, especialmente a las plantas de cultivo. Este objetivo se logra de acuerdo con la invención al proporcionar el presente método.In the literature certain methods are proposed to Pest control. However, these methods are not totally satisfactory in the field of pest control, and that is the reason why which there is a demand to provide additional methods to control and fight pests, particularly insects and representatives of the order Acarina, or to protect the plants, especially to crop plants. This goal is achieved by according to the invention by providing the present method.

(A) Por consiguiente, un primer aspecto de la presente invención se refiere a un método para controlar plagas en cultivos de plantas transgénicas útiles, tales como, por ejemplo, en cultivos de maíz, cereales, habas de soja, tomates, algodón, patatas, arroz y mostaza, caracterizado porque se aplica una composición plaguicida, que comprende un compuesto macrólido, en particular abamectina, en forma libre o en una forma de sal agroquímicamente útil, y al menos un adyuvante, a las plagas o a su medio ambiente, en particular a la propia planta de cultivo; al uso de la composición en cuestión y a material de propagación de plantas transgénicas que se ha tratado con ella.(A) Therefore, a first aspect of the The present invention relates to a method for controlling pests in crops of useful transgenic plants, such as, for example, in corn crops, cereals, soy beans, tomatoes, cotton, potatoes, rice and mustard, characterized in that a pesticidal composition, comprising a macrolide compound, in particular abamectin, in free form or in a salt form agrochemically useful, and at least one adjuvant, to pests or their environment, in particular to the crop plant itself; to use of the composition in question and to propagation material of transgenic plants that have been treated with it.

Sorprendentemente, ha surgido ahora que el uso de un compuesto macrólido para controlar plagas en plantas transgénicas útiles que contienen - por ejemplo - uno o más genes que expresan un ingrediente plaguicidamente, particularmente insecticidamente, acaricidamente, nematocidamente o fungicidamente, activo, o que son tolerantes frente a los herbicidas, tiene un efecto sinérgico, Es altamente sorprendente que el uso de un compuesto macrólido en combinación con una planta transgénica supere al efecto aditivo, que se espera en principio, sobre las plagas que han de controlarse y, por consiguiente, amplia la gama de acción del compuesto macrólido y del principio activo expresado por la planta transgénica en particular en dos aspectos:Surprisingly, it has now emerged that the use of a macrolide compound to control pests in plants useful transgenics that contain - for example - one or more genes that express an ingredient pesticide, particularly insecticide, caressingly, nematocidal or fungicide, active, or that are tolerant against herbicides, has a synergistic effect, It is highly surprising that the use of a macrolide compound in combination with a transgenic plant exceed the additive effect, which is expected in principle, on pests to be controlled and, therefore, widens the range of  action of the macrolide compound and active ingredient expressed by the transgenic plant in particular in two aspects:

En particular, se ha descubierto, sorprendentemente, que dentro del alcance de la invención (A) la actividad plaguicida de un compuesto macrólido en combinación con el efecto expresado por la planta transgénica útil no solamente es aditiva en comparación con las actividades plaguicidas del compuesto macrólido solo y de la planta de cultivo transgénica sola, como se puede esperar en general, sino que está presente un efecto sinérgico. Sin embargo, no debe entenderse de ninguna manera en relación con esto que el término "sinérgico" esté restringido a la actividad plaguicida, sino que el término también se refiere a otras propiedades ventajosas del método de acuerdo con invención, en comparación con el compuesto macrólido solo y la planta transgénica útil sola. Ejemplos de tales propiedades ventajosas que se pueden mencionar son: la ampliación del espectro plaguicida de acción a otras plagas, por ejemplo, a cepas resistentes; la reducción en la dosis de aplicación del compuesto macrólido, o un control suficiente de las plagas con la ayuda de las composiciones de acuerdo con la invención, incluso con una dosis de aplicación del compuesto macrólido solo y la planta transgénica útil sola que son totalmente ineficaces; seguridad del cultivo aumentada; calidad mejorada del producto, tal como mayor contenido de nutriente o aceite, mejor calidad de fibra, duración de almacenamiento aumentada, contenido reducido de productos tóxicos tales como micotoxinas, contenido reducido de residuos o constituyentes desfavorables de cualquier tipo o mejor capacidad de digestión; tolerancia mejorada a temperaturas desfavorables, corrientes de aire o contenido de sal del agua; velocidades de asimilación aumentadas tales como absorción de nutrientes, absorción de agua y fotosíntesis; propiedades de cultivo favorables tales como área foliar alterada, crecimiento vegetativo reducido, rendimientos incrementados, forma de la semillalespesor de la semilla favorables o propiedades de germinación, colonialización alterada por saprofitos o epifitos, reducción de senescencia, producción de fitoalexina mejorada, mejora de la maduración acelerada, aumento de la formación de flores, caída y desgrane reducidos de las cápsulas, mejor atracción a especies beneficiosas y predatores, polinización incrementada, atracción reducida para los pájaros; u otras ventajas conocidas por los expertos en la técnica.In particular, it has been discovered, surprisingly, that within the scope of the invention (A) the pesticidal activity of a macrolide compound in combination with the effect expressed by the useful transgenic plant is not only additive compared to the pesticidal activities of the compound  macrolide alone and the transgenic crop plant alone, as can expect in general, but an effect is present synergistic However, it should not be understood in any way in related to this that the term "synergistic" is restricted to pesticide activity, but the term also refers to other advantageous properties of the method according to the invention, in  comparison with the macrolide compound alone and the transgenic plant useful alone. Examples of such advantageous properties that can be Mention are: the extension of the pesticide spectrum of action to other pests, for example, resistant strains; the reduction in application dose of the macrolide compound, or a control enough of the pests with the help of the compositions of according to the invention, even with an application dose of macrolide compound alone and the only useful transgenic plant that are totally ineffective; increased crop security; quality Enhanced product, such as higher nutrient content or oil, better fiber quality, storage life increased, reduced content of toxic products such as mycotoxins, reduced content of residues or constituents unfavorable of any type or better digestion capacity; improved tolerance to unfavorable temperatures, currents of air or salt content of water; assimilation rates increased such as nutrient absorption, water absorption and photosynthesis; favorable crop properties such as area altered foliar, reduced vegetative growth, yields Increased, seed shape favorable seed thickness or germination properties, colonialization altered by saprophytes or epiphytes, senescence reduction, production of enhanced phytoalexin, accelerated maturation improvement, increased reduced flower formation, dropping and shelling of capsules, better attraction to beneficial species and predators, pollination increased, reduced attraction for birds; or other advantages known to those skilled in the art.

Los compuestos macrólidos usados de acuerdo con las invenciones parte (A), (B) y (C) son conocidos por los expertos en este campo. Son las clases de sustancias que se dan a conocer como milbemicinas y avermectinas, por ejemplo, en US-P-4.310.519, US-P-5.077.298, la Publicación para Información de Solicitud de Patente Alemana 2.717.040 o US-P-4.427.663. También debe entenderse que estos macrólidos significan, de acuerdo con la invención, los derivados de estas sustancias, esto es, por ejemplo, oxima de milbemicina, moxidectina, ivermectina, abamectina, emamectina y doramectina, y también espinosinas de la fórmula:The macrolide compounds used according to the inventions part (A), (B) and (C) are known to the experts in this field. They are the classes of substances that are disclosed such as milbemycins and avermectins, for example, in US-P-4,310,519, US-P-5,077,298, Publication for German Patent Application Information 2,717,040 or US-P-4,427,663. Must also understand that these macrolides mean, according to the invention, derivatives of these substances, that is, for example, milbemycin oxime, moxidectin, ivermectin, abamectin, emamectin and doramectin, and also spinosyns of the formula:

1one

en la que R_{1}, R_{2},R_{3}, R_{4}, R_{5} y R_{6}, independientemente unos de otros, son hidrógeno o un grupo alquilo, alquenilo, alquinilo, cicloalquilo, arilo o heterociclilo sustituido o no sustituido, y las subestructuras A y B, independientemente una de la otra, indican que los dos átomos de carbono con los que está unida cada una de estas subestructuras, están conectados por un enlace sencillo, por un doble enlace, o por un enlace sencillo y un puente epoxídico, en forma libre o, si es apropiado, en forma de sal agroquímicamente utilizable.wherein R_ {1}, R2_, R_ {3}, R 4, R 5 and R 6, independently of each other, are hydrogen or an alkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl group, substituted or unsubstituted aryl or heterocyclyl, and the substructures A and B, independently of each other, indicate that the two carbon atoms with which each of these is attached substructures, are connected by a simple link, by a double bond, or by a single link and an epoxy bridge, in free form or, if appropriate, in the form of salt agrochemically usable.

Dentro del alcance de la invención (A) se prefiere la abamectina. La abamectina es una mezcla de avermectina B_{1a} y avermectina B_{1b} y se describe, por ejemplo, en The Pesticide Manual, 10ª Edición (1994), The British Crop Protection Council, Londres, página 3.Within the scope of the invention (A) He prefers abamectin. Abamectin is a mixture of avermectin B_ {1a} and avermectin B_ {1b} and is described, for example, in The Pesticide Manual, 10th Edition (1994), The British Crop Protection Council, London, page 3.

Dentro del alcance de la invención (A) también se prefiere la emamectina, que es 4''-desoxi-4''-epi-4''-epi-N-metilamino-avermectina B_{1b}/B_{1a}, conocida de US-P-4.874.749 y como MK-244 descrita en Journal of Organic Chemistry, Volumen 59 (1994); páginas 7704-7708. Sales agroquímicamente especialmente útiles de emamectina se describen en US-P-5.288.710.Within the scope of the invention (A) also prefer emamectin, which is 4 '' - deoxy-4 '' - epi-4 '' - epi-N-methylamino-avermectin B_ {1b} / B_ {1a}, known from US-P-4,874,749 and how MK-244 described in the Journal of Organic Chemistry, Volume 59 (1994); pages 7704-7708. You go out Especially useful agrochemically of emamectin are described in US-P-5,288,710.

Dentro del alcance de la invención (A) también se prefiere el grupo de compuestos que consiste en las espinosinas y sus derivados; el grupo de compuestos que consiste en las espinosinas presentes en la naturaleza; o el grupo de compuestos que consiste en los derivados de las espinosinas presentes en la naturaleza. Preferiblemente, el ingrediente activo puede comprender, dentro del alcance de la materia de la invención (A), espinosina A; espinosina D; o una mezcla compuesta por espinosina A y espinosina D; se prefiere especialmente el espinosad. El espinosad se conoce de "The Pesticide Manual", 11ª Edición (1997), The British Crop Protection Council, Londres, Reino Unido, páginas 1272-1273.Within the scope of the invention (A) also prefer the group of compounds consisting of spinosyns and Their derivatives; the group of compounds consisting of spinosynes present in nature; or the group of compounds consisting of the derivatives of spinosyns present in the nature. Preferably, the active ingredient may comprise,  within the scope of the subject of the invention (A), spinosyne A; spinosyne D; or a mixture composed of spinosyne A and spinosyne D; Spinosad is especially preferred. Spinosad is known from "The Pesticide Manual", 11th Edition (1997), The British Crop Protection Council, London, United Kingdom, pages 1272-1273.

Las sales agroquímicamente compatibles de los compuestos macrólidos son, por ejemplo, sales de adición de ácido de ácidos inorgánicos y orgánicos, en particular de ácido clorhídrico, ácido bromhídrico, ácido sulfúrico, ácido nítrico, ácido perclórico, ácido fosfórico, ácido fórmico, ácido acético, ácido trifluoroacético, ácido oxálico, ácido malónico, ácido toluenosulfónico o ácido benzoico. Dentro del alcance de la presente invención, se prefiere una composición conocida de por sí, que comprende, como ingrediente activo, abamectina o espinosad en la forma libre, y emamectina como la sal de benzoato.The agrochemically compatible salts of macrolide compounds are, for example, acid addition salts of inorganic and organic acids, in particular acid hydrochloric, hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid, perchloric acid, phosphoric acid, formic acid, acetic acid, trifluoroacetic acid, oxalic acid, malonic acid, acid toluenesulfonic or benzoic acid. Within the scope of the In the present invention, a composition known per se is preferred, comprising, as an active ingredient, abamectin or spinosad in the free form, and emamectin as the benzoate salt.

Las plantas transgénicas usadas de acuerdo con la invención (A) son plantas, o material de propagación de las mismas, que se transforman por medio de tecnología de DNA recombinante, de tal manera que son - por ejemplo - capaces de sintetizar toxinas que actúan selectivamente, como se sabe, por ejemplo, de invertebrados productores de toxinas, especialmente del tipo Arthropoda, que pueden obtenerse a partir de cepas de Bacillus thuringiensis, o que son conocidas de plantas, tales como lectinas; o, en una alternativa, capaces de expresar una resistencia herbicida o fungicida. Ejemplos de tales toxinas, o plantas transgénicas que son capaces de sintetizar tales toxinas, se han dado a conocer, por ejemplo, en las EP-A-0 374 753, WO 93/07278, WO 95/34656, EP-A-0 427 529 y EP-A-451 878 y se incorporan mediante referencia en la presente solicitud.The transgenic plants used in accordance with the invention (A) are plants, or propagation material thereof, that are transformed by means of recombinant DNA technology, such that they are - for example - capable of synthesizing selectively acting toxins. , as is known, for example, from toxin-producing invertebrates, especially of the Arthropoda type, which can be obtained from Bacillus thuringiensis strains, or which are known from plants, such as lectins; or, in an alternative, capable of expressing a herbicidal or fungicidal resistance. Examples of such toxins, or transgenic plants that are capable of synthesizing such toxins, have been disclosed, for example, in EP-A-0 374 753, WO 93/07278, WO 95/34656, EP-A-0 427 529 and EP-A-451 878 and are incorporated by reference in the present application.

Los métodos para generar tales plantas transgénicas son ampliamente conocidos por los expertos en la materia y se describen, por ejemplo, en las publicaciones mencionadas anteriormente.The methods to generate such plants GMOs are widely known to experts in the subject and are described, for example, in publications mentioned above.

Las toxinas que pueden ser expresadas por tales plantas transgénicas incluyen, por ejemplo, toxinas tales como proteínas que tienen propiedades insecticidas y que son expresadas por plantas transgénicas, por ejemplo, proteínas de Bacillus cereus o proteínas de Bacillus popliae; o endotoxinas de Bacillus thuringiensis (B.t.), tales como CryIA(a), CryIA(b), CryIIAA, CryIIIA, CryIIIB2 o CytA; VIP1; VIP2; VIP3; o proteínas insecticidas de bacterias que colonizan nematodos como Photorhabdus spp o Xenorhabdus spp tales como Photorhabdus luminescens, Xenorhabdus nematophilus, etc; inhibidores de proteinasas, tales como inhibidores de tripsina, inhibidores de serina proteasa, patatina, cistatina, inhibidores de papaína; proteínas inactivadoras de ribosomas (RIP), tales como ricina, RIP de maíz, abrina, lufina, saporina o briodina; lectinas de plantas, tales como lectinas de guisante, lectinas de cebada o lectinas de gota de campanilla de las nieves; o aglutininas; toxinas producidas por animales, tales como toxinas de escorpión, venenos de araña, venenos de avispa y otras neurotoxinas específicas de insectos; enzimas del metabolismo de los esteroides, tales como 3-hidroxiesteroide oxidasa, ecdiesteroide UDP-glicosil transferasa, colesterol oxidasas, inhibidores de ecdisona, HMG-COA-reductasa, bloqueadores de canales de iones, tales como sodio y calcio; esterasa de hormona juvenil, receptores de hormona diurética, estilbeno sintasa, bibencilo sintasa, quitinasas y glucanasas.Toxins that can be expressed by such transgenic plants include, for example, toxins such as proteins that have insecticidal properties and that are expressed by transgenic plants, for example, Bacillus cereus proteins or Bacillus popliae proteins; or Bacillus thuringiensis (Bt) endotoxins, such as CryIA (a), CryIA (b), CryIIAA, CryIIIA, CryIIIB2 or CytA; VIP1; VIP2; VIP3; or insecticidal proteins from bacteria that colonize nematodes such as Photorhabdus spp or Xenorhabdus spp such as Photorhabdus luminescens , Xenorhabdus nematophilus , etc; Proteinase inhibitors, such as trypsin inhibitors, serine protease inhibitors, patatin, cystatin, papain inhibitors; inactivating ribosome proteins (RIP), such as ricin, corn RIP, abrina, lufina, saporina or briodina; plant lectins, such as pea lectins, barley lectins or snowdrop drop lectins; or agglutinins; toxins produced by animals, such as scorpion toxins, spider venoms, wasp venoms and other insect-specific neurotoxins; steroid metabolism enzymes, such as 3-hydroxysteroid oxidase, ecdiesteroid UDP-glycosyl transferase, cholesterol oxidases, ecdysone inhibitors, HMG-COA reductase, ion channel blockers, such as sodium and calcium; juvenile hormone esterase, diuretic hormone receptors, stilbene synthase, bibenzyl synthase, chitinases and glucanases.

Ejemplos de plantas transgénicas conocidas que comprenden uno o más genes que codifican resistencia a insecticidas y expresan una o más toxinas son los siguientes: KnockOut® (maíz), YieldGard® (maíz), NuCOTN® (algodón), Bollgard® (algodón), NewLeaf® (patatas); NatureGard® y Protecta®.Examples of known transgenic plants that comprise one or more genes encoding insecticide resistance and expressing one or more toxins are the following: KnockOut® (corn), YieldGard® (corn), NuCOTN® (cotton), Bollgard® (cotton), NewLeaf® (potatoes); NatureGard® and Protecta®.

La siguiente tabla comprende ejemplos adicionales de objetivos y principios y fenotipos de cultivo de cultivos transgénicos que muestran tolerancia frente a plagas, principalmente insectos, ácaros, nematodos, virus, bacterias y enfermedades, o son tolerantes a herbicidas o clases de herbicidas específicos.The following table includes additional examples. of objectives and principles and crop cultivation phenotypes GMOs that show tolerance to pests, mainly insects, mites, nematodes, viruses, bacteria and diseases, or are herbicide tolerant or herbicide classes specific.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A1TABLE A1 Cultivo: MaízCultivation: Corn

100100

101101

102102

103103

TABLA A2TABLE A2 Cultivo: TrigoCultivation: Wheat

104104

105105

106106

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A3TABLE A3 Cultivo: CebadaCultivation: Barley

107107

108108

109109

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA 4TABLE 4 Cultivo: ArrozCultivation: Rice

110110

111111

112112

113113

114114

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A5TABLE A5 Cultivo: SojaCultivation: Soy

115115

116116

117117

118118

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A6TABLE A6 PatatasPotatoes

119119

120120

121121

122122

123123

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A7TABLE A7 Cultivo: TomatesCultivation: Tomatoes

124124

125125

126126

127127

128128

129129

130130

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A8TABLE A8 Cultivo: PimientosCultivation: Peppers

131131

132132

133133

134134

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A9TABLE A9 Cultivo: VidesCultivation: Vines

135135

136136

137137

138138

139139

140140

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA 10ATABLE 10A Cultivo: Colza de semillas oleaginosasCultivation: Rapeseed oilseeds

141141

142142

143143

144144

145145

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A11TABLE A11 Cultivo: Brasicáceas (col, coles de Bruselas, brócoli, etc.)Cultivation: Brasicaceae (cabbage, Brussels sprouts, broccoli, etc.)

146146

147147

148148

149149

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A12TABLE A12 Cultivo: Pomos, por ejemplo manzanas, perasCultivation: Knobs, for example apples, pears

150150

151151

152152

153153

154154

155155

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A13TABLE A13 Cultivo: MelonesCultivation: Melons

156156

157157

158158

159159

160160

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A14TABLE A14 Cultivo: PlátanoCultivation: Banana

161161

162162

163163

164164

165165

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A15TABLE A15 Cultivo: AlgodónCultivation: Cotton

166166

167167

168168

169169

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A16TABLE A16 Cultivo: Caña de azúcarCultivation: Sugarcane

170170

171171

172172

173173

174174

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A17TABLE A17 Cultivo: GirasolCultivation: Sunflower

175175

176176

177177

178178

179179

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA A18TABLE A18 Cultivo: Remolacha azucarera, Raíz de remolachaCultivation: Sugar beet, Root beet

180180

181181

182182

183183

184184

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Las plagas animales mencionadas anteriormente, que pueden ser controladas mediante el método de acuerdo con la invención (A), incluyendo, por ejemplo, insectos, representantes del orden Acarina y representantes de la clase Nematoda; especialmente:The animal pests mentioned above, which can be controlled by the method according to the invention (A), including, for example, insects, representatives of the order Acarina and representatives of the Nematoda class; especially:

del orden Lepidoptera: Acleris spp., Adoxophyes spp., especialmente Adoxophyes reticulana; Aegeria spp., Agrotis spp., especialmente Agrotis spinifera; Alabama argillaceae, Amylols spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Autographa spp. Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotreta, Cydia spp., especialmente Cydia pomonella; Diatraea spp., Diparopsis castanea, Earias spp., Ephestia spp., especialmente E. Khüniella; Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp., Euxa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., especialmente H. virescensy H. zea; Hellula undalis, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia spp., Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp., Panolis flammea, Pectinophora spp., Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera littoralis, Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoplusia ni e Yponomeuta spp.; from the order Lepidoptera: Acleris spp., Adoxophyes spp., especially Adoxophyes reticulana; Aegeria spp., Agrotis spp. , especially Agrotis spinifera; Alabama argillaceae, Amylols spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Autographa spp. Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotre spider. , especially Cydia pomonella; Diatraea spp., Diparopsis castanea, Earias spp., Ephestia spp. , especially E. Khüniella; Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp., Euxa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp. , especially H. virescensy H. zea; Hellula undalis, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia spp., Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubme, Panmene nubme spp., Panolis flammea, Pectinophora spp., Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera littoralis, Synanthedonpop. Tortrix spp., Trichoplusia ni e Yponomeuta spp .;

del orden de Coleoptera, por ejemplo, Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melolontha spp., Oryzaephilus spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. y Trogoderma spp.;from the order of Coleoptera, for example, Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineaus, Lmtinatrusta spp., Melolontha spp., Oryzaephilus spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp., Tribolium spp. and Trogoderma spp. ;

del orden Orthoptera, por ejemplo, Blatta spp., Blattella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. y Schistocerca spp.;from the order Orthoptera, for example, Blatta spp., Blattella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. and Schistocerca spp. ;

del orden Isoptera, por ejemplo, Reticulitermes spp.;from the order Isoptera, for example, Reticulitermes spp .;

del orden de los Psocoptera, por ejemplo, Liposcelis spp.; del orden Anoplura, por ejemplo, Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. y Phylloxera spp.;from the order of the Psocoptera, for example, Liposcelis spp. ; from the order Anoplura , for example, Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp . and Phylloxera spp .;

del orden Mallofaga, por ejemplo, Damalinea spp. y Trichodectes spp.;of the order Mallofaga, for example, Damalinea spp. and Trichodectes spp. ;

del orden Thysanoptera, por ejemplo Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci y Scirtothrips aurantii;from the order Thysanoptera, for example Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci and Scirtothrips aurantii ;

del orden Heteroptera, por ejemplo, Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisa spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp. y Triatoma spp.; from the order Heteroptera, for example, Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisa spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp . and Triatoma spp .;

del orden Homoptera, por ejemplo, Aleurothrixus floccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella aurantii, Aphididae, Aphiscraccivora, A. fabae, A. gosypii, Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceroplaster spp., Chrysomphalus aonidium, Chrysomphalus dictyospermi, Coccus hesperidum, Empoasca spp., Eriosoma lanigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., especialmente M. persicae; Nephotettix spp., especialmente N. cincticeps; Nilaparvata spp., especialmente N. lugens; Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pseudaulacaspis spp., Pseudococcus spp., especialmente P. Fragilis, P. citriculus y P. comstocki; Psylla spp., especialmente P. pyri; Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza erytreae y Unaspis citri; from the order Homoptera, for example, Aleurothrixus floccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella aurantii, Aphididae, Aphiscraccivora, A. fabae, A. gosypii, Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceroplaster spp., Chrysomphapperumumumumumumum, percussion, Aperidumumumumumumidaeumumumumumumumumumumidaeumumumumpermium species ., Eriosoma lanigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Especially M. persicae; Nephotettix spp. , especially N. cincticeps; Nilaparvata spp. , especially N. lugens; Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pseudaulacaspis spp., Pseudococcus spp. , especially P. Fragilis, P. citriculus and P. comstocki; Psylla spp., Especially P. pyri; Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza erytreae and Unaspis citri;

del orden Hymenoptera, por ejemplo, Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. y Vespa spp; from the order Hymenoptera, for example, Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. and Vespa spp;

del orden Diptera, por ejemplo, Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia sp., Culex spp., Cuterebra spp, Dacus spp., Drosophila melanogaster, Fannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbia spp., Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tania spp. y Tipula spp.;of the order Diptera , for example, Aedes spp. , Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia sp., Culex spp., Cuterebra spp, Dacus spp., Drosophila melanogaster, Fannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hipoderma spp. ., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbia spp., Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tabanus spp. , Tania spp . and Tipula spp. ;

del orden Siphonaptera, por ejemplo, Ceratophyllus spp. y Xenopsylla cheopsis;from the order Siphonaptera, for example, Ceratophyllus spp . and Xenopsylla cheopsis ;

del orden Thysanura, por ejemplo, Lepisma saccharina yfrom the order Thysanura, for example, Lepisma saccharina and

del orden Acarina, por ejemplo, Acarus siro, Aceria sheldoni; Aculus spp., especialmente A. schlechtendali; Amblyomma spp., Argas spp., Boophilus spp., Brevipalpus spp, especialmente B. californicus y B. Phoenicis; Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus spp., especialmente E. carpini y E. orientalis; Eriophyes spp., especialmente E. vitis, Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., especialmente P. ulmi y P. citri, Phyllocoptruta spp., especialmente P. oleivora; Polyphagotarsonemus spp., especialmente P. latus; Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. y Tetranychus spp., en particular T. urticae, T. cinnabarinus y T. Kanzawai;from the order Acarina, for example, Acarus siro, Aceria sheldoni; Aculus spp. , especially A. schlechtendali; Amblyomma spp., Argas spp., Boophilus spp., Brevipalpus spp, especially B. californicus and B. Phoenicis; Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus spp. , especially E. carpini and E. orientalis; Eriophyes spp., Especially E. vitis, Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp. , especially P. ulmi and P. citri, Phyllocoptruta spp. , especially P. oleivora; Polyphagotarsonemus spp. , especially P. latus; Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. and Tetranychus spp. , in particular T. urticae, T. cinnabarinus and T. Kanzawai ;

representantes de la clase Nematoda;representatives of the Nematoda class;

(1) nematodos seleccionados del grupo que consiste en nematodos de los nudos de las raíces, nematodos formadores de quistes, anguílulas de los tallos y nematodos foliares;(1) nematodes selected from the group that consists of nematodes of root nodes, nematodes cyst formers, stem eels and nematodes foliar

(2) nematodos seleccionados del grupo que consiste en Anguina spp.; Aphelenchoides spp.; Dityilenchus spp.; Globodera spp., por ejemplo, Globodera rostochiensis; Heterodera spp., por ejemplo, Heterodera avenae, Heterodera glycines, Heterodera schachtii o Heterodera trifolii; Longidorus spp., Meloidogyne spp., por ejemplo, Meloidogyne incognita o Meloidogyne javanica; Pratylenchus, por ejemplo, Pratylenchus neglectans o Pratylenchus penetrans; Radopholus spp., por ejemplo, Radopholus similis; Trichodorus spp., Tylenchulus, por ejemplo, Tylenchulus semipenetrans; y Xiphinema spp.; o(2) nematodes selected from the group consisting of Anguina spp .; Aphelenchoides spp .; Dityilenchus spp .; Globodera spp. , for example, Globodera rostochiensis; Heterodera spp. , for example, Heterodera avenae, Heterodera glycines, Heterodera schachtii or Heterodera trifolii; Longidorus spp., Meloidogyne spp. , for example, Meloidogyne incognita or Meloidogyne javanica; Pratylenchus , for example, Pratylenchus neglectans or Pratylenchus penetrans; Radopholus spp. , for example, Radopholus similis; Trichodorus spp., Tylenchulus , for example, Tylenchulus semipenetrans ; and Xiphinema spp. ; or

(3) nematodos seleccionados del grupo que consiste de Heterodera spp., por ejemplo, Heterodera glycines y Meloidogyne spp., por ejemplo, Meloidogyne incognita.(3) nematodes selected from the group consisting of Heterodera spp. , for example, Heterodera glycines and Meloidogyne spp. , for example, Meloidogyne incognita .

El método de acuerdo con la invención (A) permite controlar, es decir, contener o destruir, plagas del tipo anteriormente mencionado, que se presentan, en particular, en plantas transgénicas, principalmente plantas útiles y plantas ornamentales en agricultura, en horticultura y en bosques, o en partes, tales como frutas, flores, follaje, tallos, tubérculos o raíces, de tales plantas, extendiéndose incluso en algunos casos la protección contra estas plagas a partes de las plantas que se forman en un punto posterior del tiempo.The method according to the invention (A) allows control, that is, contain or destroy, pests of the type mentioned above, which are presented, in particular, in transgenic plants, mainly useful plants and plants ornamentals in agriculture, horticulture and forests, or in parts, such as fruits, flowers, foliage, stems, tubers or roots of such plants, extending even in some cases the protection against these pests to parts of the plants that are They form at a later point of time.

El método de acuerdo con la invención (A) se puede emplear ventajosamente para controlar plagas en arroz, cereales, tales como maíz o sorgo; en frutas, por ejemplo, drupas, pomos y frutas blandas, tales como manzanas, peras, ciruelas, melocotones, almendras, cerezas o bayas, por ejemplo, fresas, frambuesas y moras; en legumbres, tales como habas, lentejas, guisantes o habas de soja; en cultivos oleaginosos, tales como colza de semillas oleaginosas, mostaza, amapolas, aceitunas, girasoles, cocos, plantas de aceite de ricino, cacao o cacahuetes; en la familia de los calabacines, tales como calabazas, pepinos o melones; en plantas fibrosas, tales como algodón, lino, cáñamo o yute; en frutas cítricas, tal como naranjas, limones, pomelos o mandarinas; en hortalizas, tales como espinaca, lechuga, espárrago, especies de col, zanahorias, cebollas, tomates, patatas, remolacha o chile; en la familia del laurel, tales como aguacate, canelo o alcanfor; o en tabaco, nueces, café, berenjenas, caña de azúcar, té, pimiento, vides, lúpulo, la familia del plátano, plantas de látex o plantas ornamentales, principalmente en maíz, arroz, cereales, habas de soja, tomates, algodón, patatas, remolacha azucarera, arroz y mostaza; en particular, en algodón, arroz, habas de soja, patatas y
maíz.
The method according to the invention (A) can be advantageously used to control pests in rice, cereals, such as corn or sorghum; in fruits, for example, drupes, knobs and soft fruits, such as apples, pears, plums, peaches, almonds, cherries or berries, for example, strawberries, raspberries and blackberries; in legumes, such as beans, lentils, peas or soybeans; in oil crops, such as oilseed rape, mustard, poppies, olives, sunflowers, coconuts, castor oil plants, cocoa or peanuts; in the family of zucchini, such as pumpkins, cucumbers or melons; in fibrous plants, such as cotton, flax, hemp or jute; in citrus fruits, such as oranges, lemons, grapefruit or tangerines; in vegetables, such as spinach, lettuce, asparagus, cabbage species, carrots, onions, tomatoes, potatoes, beets or chili; in the laurel family, such as avocado, cinnamon or camphor; or in tobacco, nuts, coffee, eggplants, sugar cane, tea, pepper, vines, hops, the banana family, latex plants or ornamental plants, mainly in corn, rice, cereals, soybeans, tomatoes, cotton, potatoes, sugar beet, rice and mustard; in particular, in cotton, rice, soya beans, potatoes and
corn.

Ha surgido que el método de acuerdo con la invención (A) es valioso preventivamente y/o curativamente en el campo del control de plagas inclusivo en bajas concentraciones de uso de la composición plaguicida, y que de esta manera se logra un espectro biocida muy favorable. Combinado con una compatibilidad favorable de la composición empleada con especies de sangre caliente, peces y plantas, el método de acuerdo con la invención se puede emplear contra todas las etapas de desarrollo individuales de plagas animales normalmente sensibles, pero también normalmente resistentes, tales como insectos y representantes del orden Acarina, dependiendo de la especie de la planta de cultivo transgénica que ha de protegerse del ataque por las plagas. El efecto insecticida y/o acaricida del método de acuerdo con la invención puede hacerse evidente directamente, es decir, en una destrucción de las plagas que se produce inmediatamente o sólo después de que haya transcurrido algún tiempo, por ejemplo, durante la ecdisis, o indirectamente, por ejemplo, como una oviposición y/o un grado de eclosión reducidos, correspondiendo la buena acción a un grado de destrucción (mortalidad) de al menos 40 a 50%.It has emerged that the method according to the invention (A) is valuable preventively and / or curatively in the field of inclusive pest control at low concentrations of use of the pesticide composition, and that in this way a Very favorable biocidal spectrum. Combined with compatibility favorable composition used with blood species hot, fish and plants, the method according to the invention is can employ against all individual development stages of normally sensitive animal pests, but also normally resistant, such as insects and law enforcement Acarina, depending on the species of the crop plant GM that must be protected from attack by pests. He insecticidal and / or acaricidal effect of the method according to the invention can be made evident directly, that is, in a destruction of pests that occurs immediately or only after some time has elapsed, for example, during ecdisis, or indirectly, for example, as an oviposition and / or a reduced degree of hatching, the good action corresponding to a degree of destruction (mortality) of at least 40 to 50%.

Dependiendo de los objetivos pretendidos y de las circunstancias imperantes, los plaguicidas dentro del alcance de la invención (A), que son conocidos de por sí, son concentrados emulsionables, concentrados para suspensiones, soluciones directamente rociables o diluibles, pastas extendibles, emulsiones diluidas, polvos humectables, polvos solubles, polvos dispersables, polvos humectables, materiales de espolvoreo, gránulos o encapsulaciones en sustancias polímeras que comprenden un compuesto macrólido.Depending on the intended objectives and the prevailing circumstances, pesticides within the scope of invention (A), which are known per se, are concentrated emulsifiable, suspension concentrates, solutions directly sprayable or dilutable, extensible pastes, emulsions diluted, wettable powders, soluble powders, dispersible powders, wettable powders, dusting materials, granules or encapsulations in polymeric substances comprising a compound macrolide

Los ingredientes activos se emplean en estas composiciones junto con al menos uno de los ayuvantes convencionalmente utilizados en la técnica de la formulación, tales como extendedores, por ejemplo, disolventes o vehículos sólidos, o tales como compuestos de actividad superficial (tensioactivos).The active ingredients are used in these compositions together with at least one of the helpers conventionally used in the formulation technique, such as extenders, for example, solvents or solid vehicles, or such as surface activity compounds (surfactants).

Los ayuvantes de formulación que se utilizan son, por ejemplo, vehículos sólidos, solventes, estabilizantes, ayuvantes de "liberación lenta", colorantes y, si es apropiado, sustancias de actividad superficial (tensioactivos). Vehículos y ayuvantes adecuados son aquellas sustancias que se utilizan convencionalmente para los productos de protección de cultivos. Ayuvantes adecuados, tales como disolventes, vehículos sólidos, compuestos de actividad superficial, tensioactivos no fónicos, tensioactivos catiónicos. tensioactivos aniónicos y otros ayuvantes, en las composiciones empleadas de acuerdo con la invención son, por ejemplo, los que se han descrito en EP-A-736 252.The formulation aids that are used are, for example, solid vehicles, solvents, stabilizers, "slow release" helpers, dyes and, if it is appropriate, surface activity substances (surfactants). Suitable vehicles and helpers are those substances that are conventionally used for protection products of crops. Suitable adjuvants, such as solvents, vehicles solids, surface activity compounds, non-surfactants phonics, cationic surfactants. anionic surfactants and others helpers, in the compositions used in accordance with the invention are, for example, those described in EP-A-736 252.

Estas composiciones para controlar plagas se pueden formular, por ejemplo, como polvos humectables, materiales de espolvoreo, gránulos, soluciones, concentrados emulsionables, emulsiones, concentrados para suspensiones, o aerosoles. Por ejemplo, las composiciones son del tipo descrito EP-A-736 252.These compositions to control pests are they can formulate, for example, as wettable powders, materials dusting, granules, solutions, emulsifiable concentrates, emulsions, concentrates for suspensions, or aerosols. By example, the compositions are of the type described EP-A-736 252.

La acción de las composiciones dentro del alcance de la invención (A), que comprenden un compuesto macrólido, puede extenderse sustancialmente y adaptarse a las circunstancias imperantes, añadiendo otros ingredientes insecticidamente, acaricidamente y/o fungicidamente activos. Ejemplos adecuados de ingredientes activos añadidos son representantes de las siguientes clases de ingredientes activos: compuestos organofosforados, nitrofenoles y derivados, formamidinas, ureas, carbamatos, piretroides, hidrocarburos clorados; componentes especialmente preferidos en las mezclas son, por ejemplo, tiametoxam, pimetrozina: fenoxicarb, imidacloprid, Ti-435, fipronil, piriproxifén, emamectina, diazinón o diafentiurón.The action of the compositions within the scope of the invention (A), which comprise a macrolide compound, can substantially extend and adapt to circumstances prevailing, adding other ingredients insecticide, fondly and / or fungically active. Suitable examples of added active ingredients are representatives of the following classes of active ingredients: organophosphorus compounds, nitrophenols and derivatives, formamidines, ureas, carbamates, pyrethroids, chlorinated hydrocarbons; components especially Preferred in the mixtures are, for example, thiamethoxam, Pimetrozin: phenoxycarb, imidacloprid, Ti-435, fipronil, pyriproxyphene, emamectin, diazinon or diafentiuron.

Como norma, las composiciones dentro del alcance de la invención (A) comprenden de 0,1 a 99%, en particular de 0,1 a 95%, de un compuesto macrólido y de 1 a 99,9%, en particular de 5 a 99,9%, de - al menos - un adyuvante sólido o líquido, siendo posible, como norma, que de 0 a 25%, en particular de 0,1 a 20%, de las composiciones sean tensioactivos (significando % en cada caso porcentaje en peso). Aunque las composiciones concentradas son más preferidas como productos comerciales, el usuario final, como norma, usará composiciones diluidas que tienen concentraciones considerablemente más bajas de ingrediente activo.As a rule, compositions within reach of the invention (A) comprise from 0.1 to 99%, in particular from 0.1 to 95% of a macrolide compound and 1 to 99.9%, in particular 5 to 99.9%, of - at least - a solid or liquid adjuvant, being possible, as a rule, that from 0 to 25%, in particular from 0.1 to 20%, of the compositions are surfactants (meaning% in each case weight percentage). Although concentrated compositions are more preferred as commercial products, the end user, as norm, you will use diluted compositions that have concentrations considerably lower active ingredient.

Las composiciones de acuerdo con la invención (A) también pueden comprender otros ayuvantes sólidos o líquidos, tales como estabilizantes, por ejemplo, aceites vegetales epoxidados o no epoxidados (por ejemplo, aceite de coco, aceite de semillas de colza o aceite de habas de soja epoxidados), antiespumantes, por ejemplo aceite de silicona, conservantes, reguladores de la viscosidad, aglutinantes y/o adherentes, y también fertilizantes u otros ingredientes activos para lograr efectos específicos, por ejemplo, bactericidas, fungicidas, nematicidas, molusquicidas o
herbicidas.
The compositions according to the invention (A) may also comprise other solid or liquid helpers, such as stabilizers, for example, epoxidized or non-epoxidized vegetable oils (for example, coconut oil, rapeseed oil or bean oil). epoxidized soybeans), antifoams, for example silicone oil, preservatives, viscosity regulators, binders and / or adhesives, and also fertilizers or other active ingredients to achieve specific effects, for example, bactericides, fungicides, nematicides, molluscicides or
herbicides

Las composiciones de acuerdo con la invención (A) se producen de una manera conocida, por ejemplo, antes de mezclar con el adyuvante/los ayuvantes mediante trituración, tamizado y/o compresión del ingrediente activo, por ejemplo, para dar un tamaño de las partículas particular, y mezclando y/o triturando íntimamente el ingrediente activo con el adyuvante/los ayuvantes.The compositions according to the invention (A) they are produced in a known way, for example, before mixing with the adjuvant / helpers by crushing, sieving and / or compression of the active ingredient, for example, to give a size of the particular particles, and mixing and / or crushing intimately the active ingredient with the adjuvant / helpers

El método de acuerdo con la invención para controlar plagas del tipo anteriormente mencionado se realiza de una manera conocida de por sí para los expertos en la técnica, dependiendo de los objetivos pretendidos y de las circunstancias imperantes, es decir, mediante la rociadura, el humedecimiento, la atomización, el espolvoreo, la aplicación con brocha, el recubrimiento de semillas, la dispersión o el vertido de la composición. Las concentraciones de uso típicas están entre 0,1 y 1000 ppm, preferiblemente entre 0,1 y 500 ppm de ingrediente activo. La dosis de aplicación puede variar dentro de intervalos amplios, y depende de la constitución del suelo, del tipo de aplicación (aplicación foliar; recubrimiento de semillas; aplicación en el surco para las semillas), de la planta de cultivo transgénica, de la plaga que ha de controlarse, de las circunstancias climáticas imperantes en cada caso y de otros factores determinados por el tipo de aplicación, el momento de aplicación y el cultivo elegido. Las dosis de aplicación por hectárea son generalmente de 1 a 2000 g de compuesto macrólido por hectárea, en particular de 10 a 1000 g/ha, preferiblemente de 10 a 500 g/ha, de una manera especialmente preferible de 10 a 200 g/ha.The method according to the invention for controlling pests of the aforementioned type is made of in a manner known per se to those skilled in the art, depending on the intended objectives and the circumstances prevailing, that is, by spraying, moistening, atomization, dusting, brushing, seed coating, dispersion or pouring of the composition. Typical use concentrations are between 0.1 and 1000 ppm, preferably between 0.1 and 500 ppm of ingredient active. The application dose may vary within intervals. wide, and depends on the constitution of the soil, the type of application (foliar application; seed coating; application in the furrow for the seeds), of the crop plant transgenic, of the pest to be controlled, of the climatic circumstances prevailing in each case and others factors determined by the type of application, the time of Application and crop chosen. The application doses by hectares are generally 1 to 2000 g of macrolide compound per hectare, in particular from 10 to 1000 g / ha, preferably from 10 to 500 g / ha, especially preferably from 10 to 200 g / ha

Un tipo de aplicación preferido en el campo de la protección de cultivos dentro del alcance de la invención (A) es la aplicación al follaje de las plantas (aplicación foliar), siendo posible adaptar la frecuencia y la dosis de aplicación al riesgo de infestación con la plaga en cuestión. Sin embargo, el ingrediente activo también puede entrar en las plantas por medio del sistema radicular (acción sistémica), inundando el emplazamiento de las plantas con una composición líquida, o incorporando el ingrediente activo en forma sólida en el emplazamiento de las plantas, por ejemplo, en el suelo, por ejemplo, en la forma de gránulos (aplicación al suelo). En el caso de los cultivos de arrozales, estos gránulos se pueden introducir en el campo arrozal inundado.A preferred type of application in the field of crop protection within the scope of the invention (A) is the application to plant foliage (foliar application), being possible to adapt the frequency and dose of application to the risk of infestation with the plague in question. However the ingredient active can also enter the plants through the system radicular (systemic action), flooding the location of the plants with a liquid composition, or incorporating the ingredient solidly active at the plant site, by example, on the ground, for example, in the form of granules (application to the ground). In the case of rice crops, these granules can be introduced into the rice field flooded.

Las composiciones de acuerdo con la invención (A) también son adecuadas para proteger material de propagación de plantas transgénicas, por ejemplo, las semillas, tales como frutas, tubérculos o granos, o esquejes de plantas, de las plagas animales, en particular de insectos y representantes del orden Acarina. El material de propagación se puede tratar con la composición antes de la aplicación, por ejemplo, revistiéndose las semillas antes de sembrar. El ingrediente activo también se puede aplicar a los granos de semillas (revestimiento), ya sea embebiendo los granos en una composición líquida o revistiéndolos con una composición sólida. La composición también se puede aplicar al emplazamiento de aplicación cuando se aplica el material de propagación, por ejemplo en el surco para las semillas durante la siembra. Estos métodos de tratamiento para el material de propagación de plantas y el material de propagación de plantas así tratado son una materia adicional de la invención.The compositions according to the invention (A) They are also suitable for protecting propagation material from transgenic plants, for example, seeds, such as fruits, tubers or grains, or cuttings of plants, of animal pests, in particular of insects and representatives of the order Acarina. He Propagation material can be treated with the composition before the application, for example, coating the seeds before plant. The active ingredient can also be applied to seed grains (coating), either by embedding the grains in a liquid composition or coating them with a composition solid. The composition can also be applied to the location of application when propagation material is applied, for example in the furrow for the seeds during planting. These methods of treatment for plant propagation material and material  Plant propagation treated in this way is an additional matter of the invention.

Ejemplos de formulaciones de compuestos macrólidos que se pueden utilizar en el método de acuerdo con la invención (A), por ejemplo, soluciones, gránulos, polvos, polvos rociables, concentrados para emulsiones, gránulos revestidos y concentrados para suspensión, son del tipo como se ha descrito, por ejemplo, en EP-A-580 553, Ejemplos F1 a F10.Examples of compound formulations macrolides that can be used in the method according to the invention (A), for example, solutions, granules, powders, powders sprays, emulsion concentrates, coated granules and suspension concentrates, are of the type as described, by example, in EP-A-580 553, Examples F1 to F10.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA BTABLE B

Las siguientes abreviaturas se utilizan en la tabla:The following abbreviations are used in the table:

Principio Activo de planta transgénica: APActive Plant Principle transgenic: AP 3-Hidroxiesteroide oxidasa: HO3-Hydroxysteroid oxidase: HO Photorhabdus luminescens: PL Photorhabdus luminescens : PL Colesteroloxidasa: COCholesteroloxidase: CO Xenorhabdus nematophilus: XN Xenorhabdus nematophilus : XN Quitinasa: CHChitinase: CH Inhibidores de Proteinasa: Plnh.Proteinase Inhibitors: Plnh. Glucanasa: GLGlucanase: GL Lectinas de planta: PlecPlant Lectins: Plec Estilbeno sintasa: SSEstilbeno synthase: SS Aglutininas: Aggl.Agglutinins: Aggl.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA BTABLE B

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

22

33

44

55

66

77

88

99

1010

11eleven

1212

1313

1414

15fifteen

1616

1717

1818

1919

20twenty

21twenty-one

2222

232. 3

Ejemplos biológicosBiological examples

Tabla 1Table one

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a algodón transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic cotton, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 2Table 2

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a arroz transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic rice, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line  from table B.

Tabla 3Table 3

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a patatas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic potatoes, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 4Table 4

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a una crucífera transgénica, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to a transgenic cruciferous, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 5Table 5

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a tomates transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic tomatoes, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 6Table 6

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a cucurbitáceas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic cucurbits, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 7Table 7

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a habas de soja transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic soybeans, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 8Table 8

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a maíz transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic corn, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line from table B.

Tabla 9Table 9

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a trigo transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic wheat, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line  from table B.

Tabla 10Table 10

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a plátanos transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic bananas, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line from table B.

Tabla 11Table eleven

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a árboles cítricos transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic citrus trees, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 12Table 12

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a árboles de pomo transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic pommel trees, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 13Table 13

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Abamectina a algodón transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Abamectin to transgenic cotton, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 14Table 14

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a arroz transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic rice, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 15Table fifteen

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a patatas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic potatoes, in the that the combination of the active principle expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 16Table 16

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a tomates transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic tomatoes, in the that the combination of the active principle expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 17Table 17

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a cucurbitáceas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic cucurbits, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the pest to be controlled corresponds to a line from table B.

Tabla 18Table 18

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a habas de soja transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic soy beans, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the pest to be controlled corresponds to a line from table B.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 19Table 19

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a maíz transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic corn, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 20Table twenty

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a trigo transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic wheat, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 21Table twenty-one

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a plátanos transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic bananas, in the that the combination of the active principle expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 22Table 22

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a naranjos transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic orange trees, in the that the combination of the active principle expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 23Table 2. 3

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un pomo transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to a transgenic knob, in the that the combination of the active principle expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 24Table 24

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a cucurbitáceas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Emamectin Benzoate to transgenic cucurbits, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the pest to be controlled corresponds to a line from table B.

Tabla 25Table 25

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a algodón transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic cotton, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 26Table 26

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a arroz transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic rice, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line  from table B.

Tabla 27Table 27

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a patatas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic potatoes, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 28Table 28

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a una crucífera transgénica, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to a transgenic cruciferous, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 29Table 29

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a tomates transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic tomatoes, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 30Table 30

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a cucurbitáceas transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic cucurbits, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 31Table 31

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a habas de soja transgénicas, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the Spinosad application to transgenic soy beans, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 32Table 32

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a maíz transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic corn, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line  from table B.

Tabla 33Table 33

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a trigo transgénico, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic wheat, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line from table B.

Tabla 34Table 3. 4

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a plátanos transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the application of Espinosad to transgenic bananas, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 35Table 35

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a árboles cítricos transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the Spinosad application to transgenic citrus trees, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

Tabla 36Table 36

Un método para controlar plagas que comprende la aplicación de Espinosad a árboles de pomo transgénicos, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y la plaga que ha de controlarse corresponde a una línea de la tabla B.A method to control pests comprising the Spinosad application to transgenic pommel trees, in which the combination of the active substance expressed by the plant transgenic and the pest to be controlled corresponds to a line of table B.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

(Tabla pasa a página siguiente)(Table goes to page next)

       \newpage\ newpage
    
TABLA CTABLE C

AbreviaturasAbbreviations

Acetil-COA Carboxilasa: ACCasaAcetyl-COA Carboxylase: ACCase

Acetolactato Sintasa: ALSAcetolactate Syntase: ALS

Hidroxifenilpiruvato dioxigenasa: HPPDHydroxyphenylpyruvate dioxygenase: HPPD

Inhibición de la síntesis de proteínas: IPSInhibition of protein synthesis: IPS

Semejanza a hormona: HOSimilarity to hormone: HO

Glutamina Sintetasa: GSGlutamine Synthetase: GS

Protoporfirinógeno oxidasa: PROTOXProtoporphyrinogen oxidase: PROTOX

5-Enolpiruvil-3-Fosfochikimato Sintasa: EPSPS5-Enolpiruvil-3-Fosfochikimato Syntase: EPSPS

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

2424

2525

2626

2727

2828

       \small\dotable{\tabskip\tabcolsep#\hfil\tabskip0ptplus1fil\dddarstrut\cr}{
 \begin{minipage}[t]{150mm}  \text{***}   Se incluyen
Sulfonilureas, Imidazolinonas, Triazolopirimidinas,
Dimetoxipirimidinas y
N-Acilsulfonamidas.\end{minipage} \cr
 \begin{minipage}[t]{150mm} Sulfonilureas tales como
Clorsulfurón, Clorimurón, Etametsulfurón, Metsulfurón,
Primisulfurón, Prosulfurón, Cinosulfurón, Trisulfurón, Oxasulfurón,
Bensulfurón, Tribenurón, ACC 322140, Fluzasulfurón, Exotisulfurón,
Fluzasdulfurón,  Nicosulfurón, Rimsulfurón, Tifensulfurón,
Pirazosulfurón, Clopirasulfurón, NC  330, Azimsulfurón,
Imazosulfurón, Sulfosulfurón, Amidosulfurón, Flupirsulfurón,  CGA
362622. Imidazolinonas tales como Imazemetabenz, Imazaquín,
Imazametipir,  Imazetapir, Imazapir e
Imazamox;\end{minipage} \cr  Triazolopirimidinas tales como DE
511, Flumetsulam y Cloransulán;\cr  Dimetoxipirimidinas tales como
Piritiobac, Piriminobac, Bispiribac y  Piribenzoxim.\cr
 \begin{minipage}[t]{150mm}   \text{+++}  Tolerante a
Diclofop-metilo,
Fluzifop-P-butilo,
Haloxifop-P-metilo,
HaloxifopP-etilo,
Quizalafop-P-etilo,
clodinafop-propargilo,
fenoxaprop-etilo, Tepraloxidim, Aloxidim, Setoxidim,
Cicloxidim, Cloproxidim, Tralkoxidim,  Butoxidim, Caloxidim,
Clefoxidim, Cletodim.\end{minipage} \cr   \amp{3} 
Cloracetanilidas tales como Alaclor Acetoclor, Dimetenamid\cr
 \begin{minipage}[t]{150mm}  \text{///}   Inhibidores de Protox:
Por ejemplo difeniléteres, tales como Acifluorfén, Aclonifén,
Bifenox, Clornitrofén, Etoxifén, Fluoroglicofén, Fomesafén,
Lactofén, Oxifluorfén; Imidas tales como Azafenidín,
Carfentrazona-etilo, Cinidón-etilo, 
Flumicloracpentilo, Flumioxazín, Flutiacet-metilo,
Oxadiargil, Oxadiazón,  Pentoxazona, Sulfentrazona, Imidas y otros,
tales como Flumipropín, Flupropacil,  Nipiraclofén y Tidiazimín; y
adicionalmente Fluazolato y
Piraflufén-etilo.\end{minipage} \cr}\ small \ dotable {\ tabskip \ tabcolsep # \ hfil \ tabskip0ptplus1fil \ dddarstrut \ cr} {
 \ begin {minipage} [t] {150mm} \ text {***} Included
Sulfonylureas, Imidazolinones, Triazolopyrimidines,
Dimethoxypyrimidines and
N-Acylsulfonamides. \ End {minipage} \ cr
 \ begin {minipage} [t] {150mm} Sulfonylureas such as
Chlorulfuron, Chlorimuron, Etametsulfuron, Metsulfuron,
Primisulfuron, Prosulfuron, Cinosulfuron, Trisulfuron, Oxasulfuron,
Bensulfuron, Tribenuron, ACC 322140, Fluzasulfuron, Exisulfuron,
Fluzasdulfuron, Nicosulfuron, Rimsulfuron, Tifensulfuron,
Pyrazulfuron, Clopirasulfuron, NC 330, Azimsulfuron,
Imazosulfuron, Sulfosulfuron, Amidosulfuron, Flupirsulfuron, CGA
362622. Imidazolinones such as Imazemetabenz, Imazaquin,
Imazametipir, Imazetapir, Imazapir e
Imazamox; \ end {minipage} \ cr Triazolopyrimidines such as DE
511, Flumetsulam and Cloransulan; Cr Dimethoxypyrimidines such as
Piritiobac, Piriminobac, Bispiribac and Piribenzoxim. \ Cr
 \ begin {minipage} [t] {150mm} \ text {+++} Tolerant to
Diclofop-methyl,
Fluzifop-P-Butyl,
Haloxifop-P-methyl,
HaloxifopP-ethyl,
Quizalafop-P-ethyl,
clodinafop-propargyl,
phenoxaprop-ethyl, Tepraloxidim, Aloxidim, Setoxidim,
Cycloxidim, Cloproxidim, Tralkoxidim, Butoxidim, Caloxidim,
Clefoxidim, Cletodim. \ End {minipage} \ cr \ amp {3}
Chloracetanilides such as Alachlor Acetochlor, Dimetenamid \ cr
 \ begin {minipage} [t] {150mm} \ text {///} Protox inhibitors:
For example diphenyl ethers, such as Acifluorfen, Aclonifen,
Bifenox, Clornitrophen, Ethoxyphene, Fluoroglycophen, Fomesafen,
Lactophen, Oxyfluorfen; Imides such as Azafenidin,
Carfentrazone-ethyl, Cinidon-ethyl,
Flumicloracpentil, Flumioxazín, Flutiacet-methyl,
Oxadiargil, Oxadiazon, Pentoxazone, Sulfentrazone, Imides and others,
such as Flumipropin, Flupropacil, Nipiraclofén and Tidiazimín; Y
additionally fluazolate and
Piraflufen-ethyl. \ End {minipage} \ cr}
    
Ejemplos biológicosBiological examples

Tabla 39Table 39

Un método para controlar representantes del género Adoxophyes, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Adoxophyes, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 40Table 40

Un método para controlar representantes del género Agrotis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Agrotis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 41Table 41

Un método para controlar Alabama argillaceae, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Alabama argillaceae , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 42Table 42

Un método para controlar Anticarsia gemmatalis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Anticarsia gemmatalis , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 43Table 43

Un método para controlar representantes del género Chilo, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Chilo, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 44Table 44

Un método para controlar Clysia ambiguella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Clysia ambiguella , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 45Table Four. Five

Un método para controlar representantes del género Cnephalocrocis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Cnephalocrocis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 46Table 46

Un método para controlar Crocidolomia binotalis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Crocidolomia binotalis , which comprises the application of Abamectin to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 47Table 47

Un método para controlar representantes del género Cydia, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Cydia, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 48Table 48

Un método para controlar Deparopsis castanea, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Deparopsis castanea , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 49Table 49

Un método para controlar representantes del género Earias, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Earias genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 50Table fifty

Un método para controlar representantes del género Ephestia, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Ephestia, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 51Table 51

Un método para controlar representantes del género Heliothis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Heliothis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 52Table 52

Un método para controlar Heliula undalis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Heliula undalis , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 53Table 53

Un método para controlar Keiferia lycopersicella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Keiferia lycopersicella , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 54Table 54

Un método para controlar Leucoptera scitella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Leucoptera scitella , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 55Table 55

Un método para controlar representantes del género Lithocollethis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Lithocollethis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 56Table 56

Un método para controlar Lobesia botrana, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Lobesia botrana , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 57Table 57

Un método para controlar Ostrinia nubilalis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Ostrinia nubilalis , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 58Table 58

Un método para controlar representantes del género Pandemis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Pandemis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 59Table 59

Un método para controlar Pectinophora gossypiella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Pectinophora gossypiella , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 60Table 60

Un método para controlar Phyllocnistis citrella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Phyllocnistis citrella , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 61Table 61

Un método para controlar representantes del género Pieris, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Pieris, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 62Table 62

Un método para controlar Plutella xylostella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Plutella xylostella , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 63Table 63

Un método para controlar representantes del género Scirpophaga, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Scirpophaga genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 64Table 64

Un método para controlar representantes del género Sesamia, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Sesamia, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 65Table 65

Un método para controlar representantes del género Sparganothis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Sparganothis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 66Table 66

Un método para controlar representantes del género Spodoptera, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Spodoptera genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 67Table 67

Un método para controlar representantes del género Tortrix, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Tortrix, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 68Table 68

Un método para controlar Trichoplusia ni, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Trichoplusia ni , which includes the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 69Table 69

Un método para controlar representantes del género Agriotes, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Agriotes genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 70Table 70

Un método para controlar Anthonomus grandis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Anthonomus grandis , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 71Table 71

Un método para controlar representantes del género Curculio, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Curculio, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 72Table 72

Un método para controlar Diabrotica balteata, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Diabrotica balteata , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 73Table 73

Un método para controlar representantes del género Leptinotarsa, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Leptinotarsa, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 74Table 74

Un método para controlar representantes del género Lissorhoptrus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Lissorhoptrus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 75Table 75

Un método para controlar representantes del género Otiorhynchus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Otiorhynchus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 76Table 76

Un método para controlar representantes del género Aleurothrixus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aleurothrixus genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 77Table 77

Un método para controlar representantes del género Aleyrodes, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aleyrodes genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 78Table 78

Un método para controlar representantes del género Aonidiella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Aonidiella, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 79Table 79

Un método para controlar representantes de la familia Aphididae, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aphididae family, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 80Table 80

Un método para controlar representantes del género Aphis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aphis genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 81Table 81

Un método para controlar Bemisia tabaci, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Bemisia tabaci , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 82Table 82

Un método para controlar representantes del género Empoasca, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Empoasca genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 83Table 83

Un método para controlar representantes del género Mycus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Mycus genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 84Table 84

Un método para controlar representantes del género Nephotettix, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Nephotettix, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 85Table 85

Un método para controlar representantes del género Nilaparvata, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Nilaparvata genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 86Table 86

Un método para controlar representantes del género Pseudococcus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Pseudococcus genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 87Table 87

Un método para controlar representantes del género Psylla, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Psylla, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 88Table 88

Un método para controlar representantes del género Quadraspidiotus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Quadraspidiotus genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 89Table 89

Un método para controlar representantes del género Schizaphis, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Schizaphis, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 90Table 90

Un método para controlar representantes del género Trialeurodes, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Trialeurodes, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 91Table 91

Un método para controlar representantes del género Lyriomyza, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Lyriomyza, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 92Table 92

Un método para controlar representantes del género Oscinella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Oscinella genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 93Table 93

Un método para controlar representantes del género Phorbia, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Phorbia, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 94Table 94

Un método para controlar representantes del género Frankliniella, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Frankliniella, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 95Table 95

Un método para controlar representantes del género Thrips, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Thrips, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 96Table 96

Un método para controlar Scirtothrips aurantii, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Scirtothrips aurantii , which comprises the application of Abamectin to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 97Table 97

Un método para controlar representantes del género Aceria, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Aceria, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 98Table 98

Un método para controlar representantes del género Aculus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Aculus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 99Table 99

Un método para controlar representantes del género Brevipalpus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Brevipalpus genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 100Table 100

Un método para controlar del género Panonychus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control the genus Panonychus, which includes the application of Abamectin to a transgenic culture herbicide resistant, in which the combination of the principle active expressed by the transgenic plant and the crop to be protect against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 101Table 101

Un método para controlar representantes del género Phyllocoptruta, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Phyllocoptruta, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 102Table 102

Un método para controlar representantes del género Tetranychus, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Tetranychus genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 103Table 103

Un método para controlar representantes del género Heterodera, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Heterodera genus, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 104Table 104

Un método para controlar representantes del género Meloidogyne, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Meloidogyne, which includes the application of Abamectin to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 105Table 105

Un método para controlar Mamestra brassica, que comprende la aplicación de Abamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Mamestra brassica , which comprises the application of Abamectin to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 106Table 106

Un método para controlar representantes del género Adoxophyes, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Adoxophyes, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 107Table 107

Un método para controlar representantes del género Agrotis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Agrotis genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 108Table 108

Un método para controlar Alabama argillaceae, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Alabama argillaceae , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 109Table 109

Un método para controlar Anticarsia gemmatalis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Anticarsia gemmatalis , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 110Table 110

Un método para controlar representantes del género Chilo, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Chilo genus, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 111Table 111

Un método para controlar Clysia ambiguella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Clysia ambiguella , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 112Table 112

Un método para controlar representantes del género Cnephalocrocis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Cnephalocrocis, which includes the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 113Table 113

Un método para controlar Crocidolomia binotalis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Crocidolomia binotalis , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 114Table 114

Un método para controlar representantes del género Cydia, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Cydia, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 115Table 115

Un método para controlar Diparopsis castanea, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Diparopsis castanea , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 116Table 116

Un método para controlar representantes del género Earias, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Earias genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 117Table 117

Un método para controlar representantes del género Ephestia, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Ephestia, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 118Table 118

Un método para controlar representantes del género Heliothis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Heliothis, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 119Table 119

Un método para controlar Hellula undalis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Hellula undalis , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 120Table 120

Un método para controlar Keiferia lycopersicella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Keiferia lycopersicella , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 121Table 121

Un método para controlar Leucoptera scitella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Leucoptera scitella , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 122Table 122

Un método para controlar representantes del género Lithocollethis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Lithocollethis genus, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 123Table 123

Un método para controlar Lobesia botrana, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Lobesia botrana , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 124Table 124

Un método para controlar Ostrinia nubilalis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Ostrinia nubilalis , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 125Table 125

Un método para controlar representantes del género Pandemis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Pandemis, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 126Table 126

Un método para controlar Pectinophora gossypiella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Pectinophora gossypiella , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 127Table 127

Un método para controlar Phyllocnistis citrella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Phyllocnistis citrella , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 128Table 128

Un método para controlar representantes del género Pieris, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Pieris, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 129Table 129

Un método para controlar Plutella xylostella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Plutella xylostella , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 130Table 130

Un método para controlar representantes del género Scirpophaga, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Scirpophaga genus, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 131Table 131

Un método para controlar representantes del género Sesamia, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Sesamia genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 132Table 132

Un método para controlar representantes del género Sparganothis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Sparganothis genus, which comprises the application of Benzoate of Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 133Table 133

Un método para controlar representantes del género Spodoptera, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Spodoptera genus, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 134Table 134

Un método para controlar representantes del género Tortrix, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Tortrix, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 135Table 135

Un método para controlar Trichoplusia ni, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Trichoplusia ni , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the culture to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 136Table 136

Un método para controlar representantes del género Agriotes, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Agriotes genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 137Table 137

Un método para controlar Anthonomus grandis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Anthonomus grandis , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 138Table 138

Un método para controlar representantes del género Curculio, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Curculio, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 139Table 139

Un método para controlar Diabrotica balteata, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Diabrotica balteata , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 140Table 140

Un método para controlar representantes del género Leptinotarsa, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the genus Leptinotarsa, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 141Table 141

Un método para controlar representantes del género Lissorhoptrus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Lissorhoptrus, which includes the application of Benzoate of Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 142Table 142

Un método para controlar representantes del género Otiorhynchus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Otiorhynchus genus, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 143Table 143

Un método para controlar representantes del género Aleurothrixus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aleurothrixus genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 144Table 144

Un método para controlar representantes del género Aleyrodes, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aleyrodes genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 145Table 145

Un método para controlar representantes del género Aonidiella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Aonidiella, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 146Table 146

Un método para controlar representantes de la familia Aphididae, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the Aphididae family, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 147Table 147

Un método para controlar representantes del género Aphis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Aphis, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 148Table 148

Un método para controlar Bemisia tabaci, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Bemisia tabaci , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 149Table 149

Un método para controlar representantes del género Empoasca, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Empoasca genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 150Table 150

Un método para controlar representantes del género Mycus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Mycus genus, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 151Table 151

Un método para controlar representantes del género Nephotettix, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the genus Nephotettix, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 152Table 152

Un método para controlar representantes del género Nilaparvata, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the genus Nilaparvata, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 153Table 153

Un método para controlar representantes del género Pseudococcus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Pseudococcus genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 154Table 154

Un método para controlar representantes del género Psylla, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Psylla, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 155Table 155

Un método para controlar representantes del género Quadraspidiotus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Quadraspidiotus genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 156Table 156

Un método para controlar representantes del género Schizaphis, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Schizaphis, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 157Table 157

Un método para controlar representantes del género Trialeurodes, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the genus Trialeurodes, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 158Table 158

Un método para controlar representantes del género Lyriomyza, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Lyriomyza, which includes the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 159Table 159

Un método para controlar representantes del género Oscinella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Oscinella genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 160Table 160

Un método para controlar representantes del género Phorbia, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Phorbia genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 161Table 161

Un método para controlar representantes del género Frankliniella, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the Frankliniella genus, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 162Table 162

Un método para controlar representantes del género Thrips, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Thrips genus, which comprises the application of Benzoate from Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 163Table 163

Un método para controlar Scirtothrips aurantii, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Scirtothrips aurantii , which comprises the application of Emamectin Benzoate to a herbicidally resistant transgenic culture, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 164Table 164

Un método para controlar representantes del género Aceria, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aceria genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 165Table 165

Un método para controlar representantes del género Aculus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aculus genus, which comprises the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 166Table 166

Un método para controlar representantes del género Brevipalpus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the genus Brevipalpus, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 167Table 167

Un método para controlar del género Panonychus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control the genus Panonychus, which comprises the application of Emamectin Benzoate to a culture herbicide resistant transgenic, in which the combination of active substance expressed by the transgenic plant and crop to be protected against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 168Table 168

Un método para controlar representantes del género Phyllocoptruta, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Phyllocoptruta, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 169Table 169

Un método para controlar representantes del género Tetranychus, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la

\hbox{tabla C.}
A method for controlling representatives of the genus Tetranychus, which includes the application of Emamectin Benzoate to a herbicide-resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of the
 \ hbox {table C.} 

Tabla 170Table 170

Un método para controlar representantes del género Heterodera, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Heterodera genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 171Table 171

Un método para controlar representantes del género Meloidogyne, que comprende la aplicación de Benzoato de Emamectina a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Meloidogyne genus, which includes the application of Benzoate Emamectin to a herbicide-resistant transgenic culture, in the one that the combination of the active principle expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 172Table 172

Un método para controlar representantes del género Adoxophyes, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Adoxophyes, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 173Table 173

Un método para controlar representantes del género Agrotis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Agrotis, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 174Table 174

Un método para controlar Alabama argillaceae, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method of controlling Alabama argillaceae , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 175Table 175

Un método para controlar Anticarsia gemmatalis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Anticarsia gemmatalis , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 176Table 176

Un método para controlar representantes del género Chilo, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Chilo genus, which includes the application of Espinosad to a crop herbicide resistant transgenic, in which the combination of active substance expressed by the transgenic plant and crop to be protected against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 177Table 177

Un método para controlar Clysia ambiguella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Clysia ambiguella , which includes the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 178Table 178

Un método para controlar Crocidolomia binotalis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Crocidolomia binotalis , which includes the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 179Table 179

Un método para controlar representantes del género Cydia, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Cydia, which includes the application of Espinosad to a crop herbicide resistant transgenic, in which the combination of active substance expressed by the transgenic plant and crop to be protected against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 180Table 180

Un método para controlar Diparopsis castanea, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Diparopsis castanea , which includes the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 181Table 181

Un método para controlar representantes del género Earias, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Earias genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 182Table 182

Un método para controlar representantes del género Ephestia, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Ephestia, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 183Table 183

Un método para controlar representantes del género Heliothis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Heliothis, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 184Table 184

Un método para controlar Hellula undalis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Hellula undalis , which includes the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 185Table 185

Un método para controlar Keiferia lycopersicella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Keiferia lycopersicella , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 186Table 186

Un método para controlar Leucoptera scitella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Leucoptera scitella , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 187Table 187

Un método para controlar representantes del género Lithocollethis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Lithocollethis genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 188Table 188

Un método para controlar Lobesia botrana, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Lobesia botrana , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 189Table 189

Un método para controlar Ostrinia nubilalis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Ostrinia nubilalis , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 190Table 190

Un método para controlar representantes del género Pandemis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Pandemis, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 191Table 191

Un método para controlar Pectinophora gossypiella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Pectinophora gossypiella , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 192Table 192

Un método para controlar Phyllocnistis citrella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Phyllocnistis citrella , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 193Table 193

Un método para controlar representantes del género Pieris, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Pieris, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 194Table 194

Un método para controlar Plutella xylostella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Plutella xylostella , which includes the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 195Table 195

Un método para controlar representantes del género Scirpophaga, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Scirpophaga genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 196Table 196

Un método para controlar representantes del género Sesamia, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Sesamia genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 197Table 197

Un método para controlar representantes del género Sparganothis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Sparganothis, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 198Table 198

Un método para controlar representantes del género Spodoptera, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Spodoptera genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 199Table 199

Un método para controlar representantes del género Tortrix, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Tortrix, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 200Table 200

Un método para controlar Trichoplusia ni, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Trichoplusia ni , which includes the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 201Table 201

Un método para controlar representantes del género Agriotes, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Agriotes genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 202Table 202

Un método para controlar Anthonomus grandis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Anthonomus grandis , which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 203Table 203

Un método para controlar representantes del género Curculio, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Curculio, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 204Table 204

Un método para controlar Diabrotica balteata, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Diabrotica balteata , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 205Table 205

Un método para controlar representantes del género Leptinotarsa, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Leptinotarsa, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 206Table 206

Un método para controlar representantes del género Lissorhoptrus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Lissorhoptrus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 207Table 207

Un método para controlar representantes del género Otiorhynchus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Otiorhynchus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 208Table 208

Un método para controlar representantes del género Aleurothrixus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aleurothrixus genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 209Table 209

Un método para controlar representantes del género Aleyrodes, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aleyrodes genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 210Table 210

Un método para controlar representantes del género Aonidiella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aonidiella genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 211Table 211

Un método para controlar representantes de la familia Aphididae, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aphididae family, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 212Table 212

Un método para controlar representantes del género Aphis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Aphis genus, which includes the application of Espinosad to a crop herbicide resistant transgenic, in which the combination of active substance expressed by the transgenic plant and crop to be protected against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 213Table 213

Un método para controlar Bemisia tabaci, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Bemisia tabaci , which comprises the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 214Table 214

Un método para controlar representantes del género Empoasca, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Empoasca genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 215Table 215

Un método para controlar representantes del género Mycus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Mycus genus, which includes the application of Espinosad to a crop herbicide resistant transgenic, in which the combination of active substance expressed by the transgenic plant and crop to be protected against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 216Table 216

Un método para controlar representantes del género Nephotettix, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Nephotettix, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 217Table 217

Un método para controlar representantes del género Nilaparvata, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Nilaparvata genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 218Table 218

Un método para controlar representantes del género Pseudococcus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Pseudococcus genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 219Table 219

Un método para controlar representantes del género Psylla, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Psylla, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 220Table 220

Un método para controlar representantes del género Quadraspidiotus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Quadraspidiotus genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 221Table 221

Un método para controlar representantes del género Schizaphis, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Schizaphis, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 222Table 222

Un método para controlar representantes del género Trialeurodes, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Trialeurodes genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 223Table 223

Un método para controlar representantes del género Lyriomyza, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Lyriomyza, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line of table C.

Tabla 224Table 224

Un método para controlar representantes del género Oscinella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Oscinella genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 225Table 225

Un método para controlar representantes del género Phorbia, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Phorbia, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 226Table 226

Un método para controlar representantes del género Frankliniella, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Frankliniella, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 227Table 227

Un método para controlar representantes del género Thrips, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Thrips, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 228Table 228

Un método para controlar Scirtothrips aurantii, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method for controlling Scirtothrips aurantii , which comprises the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active ingredient expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in the table C.

Tabla 229Table 229

Un método para controlar representantes del género Aceria, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Genus Aceria, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 230Table 230

Un método para controlar representantes del género Aculus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Aculus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 231Table 231

Un método para controlar representantes del género Brevipalpus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Brevipalpus genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 232Table 232

Un método para controlar del género Panonychus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control the genus Panonychus, which includes the application of Espinosad to a transgenic crop herbicide resistant, in which the combination of the principle active expressed by the transgenic plant and the crop to be protect against the pest corresponds to a line of the table C.

Tabla 233Table 233

Un método para controlar representantes del género Phyllocoptruta, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Phyllocoptruta, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 234Table 2. 3. 4

Un método para controlar representantes del género Tetranychus, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Tetranychus genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 235Table 235

Un método para controlar representantes del género Heterodera, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the Heterodera genus, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Tabla 236Table 236

Un método para controlar representantes del género Meloidogyne, que comprende la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control representatives of the genus Meloidogyne, which includes the application of Espinosad to a herbicide resistant transgenic culture, in which the combination of the active substance expressed by the plant GMO and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

       \newpage\ newpage
    

Tabla 237Table 237

Un método para controlar Mamestra brassica que la aplicación de Espinosad a un cultivo transgénico herbicidamente resistente, en el que la combinación del principio activo expresado por la planta transgénica y el cultivo que ha de protegerse contra la plaga corresponde a una línea de la tabla C.A method to control Mamestra brassica that the application of Espinosad to a herbicide-resistant transgenic crop, in which the combination of the active substance expressed by the transgenic plant and the crop to be protected against the pest corresponds to a line in table C.

Ejemplo B1Example B1 Acción contra adultos de Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis o Heliothis virescens Action against adults of Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis or Heliothis virescens

Plantas de algodón transgénicas jóvenes que expresan la \delta-endotoxina CryIIIA se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 100, 50, 10, 5, 1 ppm de benzoato de emamectina, respectivamente. Después de que se haya secado el revestimiento de rociadura, las plantas de algodón se pueblan con 10 Anthonomus grandis adultos, 10 larvas de Spodoptera littoralis o 10 larvas de Heliothis virescens, respectivamente, y se introducen en un recipiente de plástico. La evaluación tiene lugar de 3 a 10 días después. El porcentaje de reducción en la población, o el porcentaje de reducción en el daño por mordedura (% de acción), se determina comparando el número de escarabajos muertos y el daño por mordedura en las plantas de algodón transgénicas con el de las plantas de algodón no transgénicas que se han tratado con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende benzoato de emamectina y la toxina CryIIIA convencional a una concentración, en cada caso, de 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectiva-
mente.
Young transgenic cotton plants expressing δ-endotoxin CryIIIA are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 100, 50, 10, 5, 1 ppm of emamectin benzoate, respectively. After the spray coating has dried, the cotton plants are populated with 10 adult Anthonomus grandis , 10 Spodoptera littoralis larvae or 10 Heliothis virescens larvae, respectively, and placed in a plastic container. The evaluation takes place 3 to 10 days later. The percentage reduction in the population, or the percentage reduction in bite damage (% of action), is determined by comparing the number of dead beetles and bite damage in transgenic cotton plants with that of cotton plants non-transgenic that have been treated with an emulsion spray mixture comprising emamectin benzoate and conventional CryIIIA toxin at a concentration, in each case, of 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectively.
mind.

En esta prueba, el control de los insectos probados en la planta transgénica es superior, mientras que es insuficiente en la planta no transgénica.In this test, insect control tested in the transgenic plant is superior while it is insufficient in the non-transgenic plant.

Ejemplo B2Example B2 Acción contra adultos de Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis o Heliothis virescens Action against adults of Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis or Heliothis virescens

Las plantas de algodón transgénicas jóvenes que expresan la d-endotoxina CryIIIA se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 100, 50, 10, 5, 1 ppm de abamectina, respectivamente. Después de que se haya secado el revestimiento de rociadura, las plantas de algodón se pueblan con 10 Anthonomus grandis adultos, 10 larvas de Spodoptera littoralis o 10 larvas de Heliothis virescens respectivamente y se introducen en un recipiente de plástico. La evaluación tiene lugar de 3 a 10 días después. El porcentaje de reducción en la población, o el porcentaje de reducción en el daño por mordedura (% de acción), se determina comparando el número de escarabajos muertos y el daño por mordedura en las plantas de algodón transgénicas con el de plantas de algodón no transgénicas que se han tratado con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende abamectina y la toxina CryIIIA convencional en una concentración, en cada caso, de 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectivamente.Young transgenic cotton plants expressing CryIIIA d-endotoxin are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 100, 50, 10, 5, 1 ppm of abamectin, respectively. After the spray coating has dried, the cotton plants are populated with 10 adult Anthonomus grandis , 10 Spodoptera littoralis larvae or 10 Heliothis virescens larvae respectively and placed in a plastic container. The evaluation takes place 3 to 10 days later. The percentage reduction in the population, or the percentage reduction in bite damage (% of action), is determined by comparing the number of dead beetles and bite damage in transgenic cotton plants with that of non-cotton plants. transgenic that have been treated with an emulsion spray mixture comprising abamectin and the conventional CryIIIA toxin in a concentration, in each case, of 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectively.

En esta prueba, el control de los insectos probados en las plantas transgénicas es superior, mientras que es insuficiente en la planta no transgénica.In this test, insect control tested in transgenic plants is superior while it is insufficient in the non-transgenic plant.

Ejemplo B3Example B3 Acción contra adultos de Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis o Heliothis virescens Action against adults of Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis or Heliothis virescens

Plantas de algodón transgénicas jóvenes que expresan la \delta-endotoxina CryIIIA se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 100, 50, 10, 5, 1 ppm de espinosad, respectivamente. Después de que se haya secado el revestimiento de rociadura, las plantas de algodón se pueblan con 10 Anthonomus grandis adultos, 10 larvas de Spodoptera littoralis o 10 larvas de Heliothis virescens, respectivamente, y se introducen en un recipiente de plástico. La evaluación tiene lugar de 3 a 10 días después. El porcentaje de reducción en la población, o el porcentaje de reducción en el daño por mordedura (% de acción), se determina comparando el número de escarabajos muertos y el daño por mordedura en las plantas de algodón transgénicas con el de las plantas de algodón no transgénicas que se han tratado con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende espinosad y la toxina CryIIIA convencional en una concentración, en cada caso, de 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectivamente.Young transgenic cotton plants expressing δ-endotoxin CryIIIA are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 100, 50, 10, 5, 1 ppm of spinosad, respectively. After the spray coating has dried, the cotton plants are populated with 10 adult Anthonomus grandis , 10 Spodoptera littoralis larvae or 10 Heliothis virescens larvae, respectively, and placed in a plastic container. The evaluation takes place 3 to 10 days later. The percentage reduction in the population, or the percentage reduction in bite damage (% of action), is determined by comparing the number of dead beetles and bite damage in transgenic cotton plants with that of cotton plants Non-transgenic that have been treated with an emulsion spray mixture comprising spinosad and the conventional CryIIIA toxin in a concentration, in each case, of 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectively.

En esta prueba, el control de los insectos probados en la planta transgénica es superior, mientras que es insuficiente en la planta no transgénica.In this test, insect control tested in the transgenic plant is superior while it is insufficient in the non-transgenic plant.

Ejemplo B4Example B4 Acción contra adultos de Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis o Heliothis virescens Action against adults of Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis or Heliothis virescens

Plantas de algodón transgénicas jóvenes que expresan la \delta-endotoxina CryIa(c) se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 100, 50, 10, 5, 1 ppm de espinosad, respectivamente. Después de que se haya secado el revestimiento de rociadura, las plantas de algodón se pueblan con 10 Anthonomus grandis adultos, 10 larvas de Spodoptera littoralis o 10 larvas de Heliothis virescens, respectivamente, y se introducen en un recipiente de plástico. La evaluación tiene lugar de 3 a 10 días después. El porcentaje de reducción en la población, o el porcentaje de reducción en el daño por mordedura (% de acción), se determina comparando el número de escarabajos muertos y el daño por mordedura en las plantas de algodón transgénicas con el de las plantas de algodón no transgénicas que se han tratado con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende espinosad y la toxina CryIIIA convencional en una concentración, en cada caso, de 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectivamente.Young transgenic cotton plants expressing δ-endotoxin CryIa (c) are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 100, 50, 10, 5, 1 ppm of spinosad, respectively. After the spray coating has dried, the cotton plants are populated with 10 adult Anthonomus grandis , 10 Spodoptera littoralis larvae or 10 Heliothis virescens larvae, respectively, and placed in a plastic container. The evaluation takes place 3 to 10 days later. The percentage reduction in the population, or the percentage reduction in bite damage (% of action), is determined by comparing the number of dead beetles and bite damage in transgenic cotton plants with that of cotton plants Non-transgenic that have been treated with an emulsion spray mixture comprising spinosad and the conventional CryIIIA toxin in a concentration, in each case, of 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectively.

En esta prueba, el control de los insectos probados en la planta transgénica es superior, mientras que es insuficiente en la planta no transgénica.In this test, insect control tested in the transgenic plant is superior while it is insufficient in the non-transgenic plant.

Ejemplo B5Example B5 Acción contra adultos de Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis o Heliothis virescens Action against adults of Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis or Heliothis virescens

Plantas de algodón transgénicas jóvenes que expresan la \delta-endotoxina CryIa(c) se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 100, 50, 10, 5, 1 ppm de abamectina, respectivamente. Después de que se haya secado el revestimiento de rociadura, las plantas de algodón se pueblan con 10 Anthonomus grandis adultos, 10 larvas de Spodoptera littoralis o 10 larvas de Heliothis virescens, respectivamente, y se introducen en un recipiente de plástico. La evaluación tiene lugar de 3 a 10 días después. El porcentaje de reducción en la población, o el porcentaje de reducción en el daño por mordedura (% de acción), se determina comparando el número de escarabajos muertos y el daño por mordedura en las plantas de algodón transgénicas con el de las plantas de algodón no transgénicas que se han tratado con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende abamectina y la toxina CryIIIA convencional en una concentración, en cada caso, de 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectivamente.Young transgenic cotton plants expressing δ-endotoxin CryIa (c) are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 100, 50, 10, 5, 1 ppm of abamectin, respectively. After the spray coating has dried, the cotton plants are populated with 10 adult Anthonomus grandis , 10 Spodoptera littoralis larvae or 10 Heliothis virescens larvae, respectively, and placed in a plastic container. The evaluation takes place 3 to 10 days later. The percentage reduction in the population, or the percentage reduction in bite damage (% of action), is determined by comparing the number of dead beetles and bite damage in transgenic cotton plants with that of cotton plants Non-transgenic that have been treated with an emulsion spray mixture comprising abamectin and the conventional CryIIIA toxin in a concentration, in each case, of 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectively.

En esta prueba, el control de los insectos probados en la planta transgénica es superior, mientras que es insuficiente en la planta no transgénica.In this test, insect control tested in the transgenic plant is superior while it is insufficient in the non-transgenic plant.

Ejemplo B6Example B6 Acción contra adultos de Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis o Heliothis virescens Action against adults of Anthonomus grandis; Spodoptera Littoralis or Heliothis virescens

Plantas de algodón transgénicas jóvenes que expresan la \delta-endotoxina CryIa(c) se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 100, 50, 10, 5, 1 ppm de benzoato de emamectina, respectivamente. Después de que se haya secado el revestimiento de rociadura, las plantas de algodón se pueblan con 10 Anthonomus grandis adultos, 10 larvas de Spodoptera littoralis o 10 larvas de Heliothis virescens, respectivamente, y se introducen en un recipiente de plástico. La evaluación tiene lugar de 3 a 10 días después. El porcentaje de reducción en la población, o el porcentaje de reducción en el daño por mordedura (% de acción), se determina comparando el número de escarabajos muertos y el daño por mordedura en las plantas de algodón transgénicas con el de las plantas de algodón no transgénicas que se han tratado con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende abamectina y la toxina CryIIIA convencional en una concentración, en cada caso, de 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectivamente.Young transgenic cotton plants expressing δ-endotoxin CryIa (c) are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 100, 50, 10, 5, 1 ppm of emamectin benzoate, respectively. After the spray coating has dried, the cotton plants are populated with 10 adult Anthonomus grandis , 10 Spodoptera littoralis larvae or 10 Heliothis virescens larvae, respectively, and placed in a plastic container. The evaluation takes place 3 to 10 days later. The percentage reduction in the population, or the percentage reduction in bite damage (% of action), is determined by comparing the number of dead beetles and bite damage in transgenic cotton plants with that of cotton plants Non-transgenic that have been treated with an emulsion spray mixture comprising abamectin and the conventional CryIIIA toxin in a concentration, in each case, of 100, 50, 10, 5, 1 ppm, respectively.

En esta prueba, el control de los insectos probados en la planta transgénica es superior, mientras que es insuficiente en la planta no transgénica.In this test, insect control tested in the transgenic plant is superior while it is insufficient in the non-transgenic plant.

Ejemplo B7Example B7 Acción contra Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis sp Action against Ostrinia nubilalis , Spodoptera sp or Heliothis sp

Una parcela (a) plantada con maíz, variedad de cultivo KnockOut®, y una parcela adyacente (b) del mismo tamaño, que se planta con maíz convencional, que muestran ambas una infestación natural con Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis, se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm de espinosad. Inmediatamente después, la parcela (b) se trata con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm de la endotoxina expresada por KnockOut®. La evaluación tiene lugar 6 días después. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de plagas muertas en las plantas de la parcela (a) con el de las plantas de la parcela (b).A plot (a) planted with corn, KnockOut® crop variety, and an adjacent plot (b) of the same size, planted with conventional corn, both showing a natural infestation with Ostrinia nubilalis , Spodoptera sp or Heliothis , are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm of spinosad. Immediately afterwards, plot (b) is treated with an emulsion spray mixture comprising 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm of the endotoxin expressed by KnockOut®. The evaluation takes place 6 days later. The percentage reduction in the population (% of action) is determined by comparing the number of dead pests in the plants of the plot (a) with that of the plants in the plot (b).

Se observa un control mejorado de Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis en las plantas de la parcela (a) mientras que la parcela (b) muestra un nivel de control no mayor de 80%.An improved control of Ostrinia nubilalis , Spodoptera sp or Heliothis is observed in the plants of the plot (a) while the plot (b) shows a control level of not more than 80%.

Ejemplo B8Example B8 Acción contra Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis sp Action against Ostrinia nubilalis , Spodoptera sp or Heliothis sp

Una parcela (a) plantada con maíz, variedad de cultivo KnockOut®, y una parcela adyacente (b) del mismo tamaño, que se planta con maíz convencional, que muestran ambas una infestación natural con Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis, se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm de abamectina. Inmediatamente después, la parcela (b) se trata con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm de la endotoxina expresada por KnockOut®. La evaluación tiene lugar 6 días después. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de plagas muertas en las plantas de la parcela (a) con el de las plantas de la parcela (b).A plot (a) planted with corn, KnockOut® crop variety, and an adjacent plot (b) of the same size, planted with conventional corn, both showing a natural infestation with Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp or Heliothis , are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm of abamectin. Immediately afterwards, plot (b) is treated with an emulsion spray mixture comprising 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm of the endotoxin expressed by KnockOut®. The evaluation takes place 6 days later. The percentage reduction in the population (% of action) is determined by comparing the number of dead pests in the plants of the plot (a) with that of the plants in the plot (b).

Se observa un control mejorado de Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis en las plantas de la parcela (a) mientras que la parcela (b) muestra un nivel de control no mayor de 80%.An improved control of Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp or Heliothis is observed in the plants of the plot (a) while the plot (b) shows a control level of not more than 80%.

Ejemplo B9Example B9 Acción contra Ostrina nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis sp Action against Ostrina nubilalis, Spodoptera sp or Heliothis sp

Una parcela (a) plantada con maíz, variedad de cultivo KnockOut®, y una parcela adyacente (b) del mismo tamaño, que se planta con maíz convencional, que muestran ambas una infestación natural con Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis, se rocían con una mezcla de rociadura en emulsión acuosa que comprende 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm de benzoato de emamectina. Inmediatamente después, la parcela (b) se trata con una mezcla de rociadura en emulsión que comprende 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm de la endotoxina expresada por KnockOu®. La evaluación tiene lugar 6 días después. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de plagas muertas en las plantas de la parcela (a) con el de las plantas de la parcela (b).A plot (a) planted with corn, KnockOut® crop variety, and an adjacent plot (b) of the same size, planted with conventional corn, both showing a natural infestation with Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp or Heliothis , are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture comprising 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm of emamectin benzoate. Immediately thereafter, plot (b) is treated with an emulsion spray mixture comprising 200, 100, 50, 10, 5, 1 ppm of the endotoxin expressed by KnockOu®. The evaluation takes place 6 days later. The percentage reduction in the population (% of action) is determined by comparing the number of dead pests in the plants of the plot (a) with that of the plants in the plot (b).

Se observa un control mejorado de Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp o Heliothis en las plantas de la parcela (a) mientras que la parcela (b) muestra un nivel de control no mayor de 80%.An improved control of Ostrinia nubilalis, Spodoptera sp or Heliothis is observed in the plants of the plot (a) while the plot (b) shows a control level of not more than 80%.

La invención se refiere además a:The invention further relates to:

(B) Un método para proteger material de propagación de plantas y órganos de plantas formados en un punto posterior del tiempo del ataque por plagas, caracterizado porque:(B) A method to protect material from propagation of plants and plant organs formed at a point after the time of the pest attack, characterized why:

se emplea un plaguicida que comprende, como compuesto plaguicidamente activo, al menos un compuesto macrólido, especialmente abamectina, emamectina o espinosad, en forma libre o en forma de sal agroquímicamente utilizable, como ingrediente activo, y al menos un adyuvante en estrecha proximidad espacial con, o espacialmente junto a, la plantación o la aplicación del material de propagación, en el emplazamiento de la plantación o de la siembra;a pesticide is used which comprises, as pesticide active compound, at least one macrolide compound, especially abamectin, emamectin or spinosad, in free form or in the form of agrochemically usable salt, as an ingredient active, and at least one adjuvant in close spatial proximity with,  or spatially next to, planting or application of the material propagation, at the location of the plantation or of the sowing;

el uso correspondiente de estos compuestos, plaguicidas correspondientes, cuyo ingrediente activo se selecciona de entre estos compuestos, un método para producir y usar estas composiciones, y el material de propagación de plantas así protegido contra el ataque por plagas.the corresponding use of these compounds, corresponding pesticides, whose active ingredient is selected among these compounds, a method to produce and use these compositions, and plant propagation material as well protected against attack by pests.

Los macrólidos utilizados de acuerdo con la invención son conocidos por los expertos en la técnica campo. Son las clases de sustancias que se mencionaron en la parte (A) de la invención. Se prefieren abamectina y emamectina.The macrolides used in accordance with the Invention are known to those skilled in the art field. They are the classes of substances that were mentioned in part (A) of the invention. Abamectin and emamectin are preferred.

Las sales agroquímicamente utilizables de los macrólidos de acuerdo con la invención son, por ejemplo, las mismas que se encuentran en la parte (A) de la invención.The agrochemically usable salts of macrolides according to the invention are, for example, the same which are found in part (A) of the invention.

En el caso de la abamectina, se prefiere la forma libre en el marco de la parte (B) de la invención. Se prefiere especialmente dentro del alcance de la parte (B) de la invención, un método en el que se emplea emamectina en forma libre o como una sal agroquímicamente aceptable; especialmente como una sal; en particular como el benzoato, el benzoato sustituido, el bencenosulfonato, el citrato, el fosfato, el tartrato o el maleato.In the case of abamectin, the form is preferred free within the framework of part (B) of the invention. It preferred especially within the scope of part (B) of the invention, a method in which emamectin is used freely or as a agrochemically acceptable salt; especially as a salt; in Particularly as benzoate, substituted benzoate, benzenesulfonate, citrate, phosphate, tartrate or maleate

El alcance de la materia (B) de la invención se extiende en particular a los representantes de las clases Insecta, Arachnida y Nematoda.The scope of the subject (B) of the invention is extends in particular to representatives of Insecta classes, Arachnida and Nematoda.

Estos son principalmente insectos del orden Lepidoptera, por ejemplo:These are mainly insects of the order Lepidoptera, for example:

Acleris spp., Adoxophyes spp., Aegeria spp., Agrotis spp., Alabama argillaceae, Amylois spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Astylus atromaculatus, Autographa spp. Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotreta, Cydia spp., Diatraea spp., Diparopsis castanea, Earias spp., Ephestia spp., Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp., Euxoa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., Hellula undalis, Heteronychus arator, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia botana, Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp., Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera spp., Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoplusia ni e Yponomeuta spp.; Acleris spp., Adoxophyes spp., Aegeria spp., Agrotis spp., Alabama argillaceae, Amylois spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Astylus atromaculatus, Autographa spp. Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia, leucotrep. Diparopsis castanea, Earias spp., Ephestia spp., Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp., Euxoa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., Hellula undalis, Heteronychus arator, Hyphantria cuneacopieria lepis scitella, Lithocollethis spp., Lobesia botana, Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp. , Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera spp., Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoplusia ni e Yponomeuta spp. ;

del orden de Coleoptera, por ejemplo:of the order of Coleoptera, for example:

Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melolontha spp., Orycaephilus spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. y Trogoderma spp.; Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melp spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. and Trogoderma spp. ;

del orden Ortoptera, por ejemplo:of the order Ortoptera, for example:

Blatta spp., Blattella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. y Schistocerca spp.; Blatta spp., Blattella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. and Schistocerca spp. ;

del orden de los Psocoptera, por ejemplo, Liposcelis spp.;from the order of the Psocoptera, for example, Liposcelis spp. ;

del orden Anoplura, por ejemplo,of the order Anoplura, for example,

Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. y Phylloxera spp.; Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. and Phylloxera spp. ;

del orden Mallophaga, por ejemplo, Damalinea spp. y Trichodectes spp.;from the order Mallophaga, for example, Damalinea spp. and Trichodectes spp. ;

del orden Thysanoptera, por ejemplo Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci y Scirtothrips aurantii;from the order Thysanoptera, for example Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci and Scirtothrips aurantii ;

del orden Heteroptera, por ejemplo, Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisa spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp. y Triatoma spp.;from the order Heteroptera, for example, Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisa spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp . and Triatoma spp. ;

del orden Homoptera, por ejemplo, Aleurothrixus floccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella spp., Aphididae, Aphis spp., Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceropllaster spp., Chrysomphalus aonidium, Chrysomphalus dictyospermi, Coccus hesperidum, Empoasca spp., Eriosoma larigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp., Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pseudaulacaspis spp., Pseudococcus spp., Psylla spp., Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza erytreae y Unaspis citri;from the order Homoptera, for example, Aleurothrixus floccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella spp., Aphididae, Aphis spp., Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceropllaster spp., Chrysomphalus aonidium, Chrysomphalus dictyosperium, Cousopusumumumumumumumumumumumumumumumumumumum, Cochospidumumumumumumumumumumumumumumumumusumus, Cochcospidum. Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp., Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pp. , Pseudococcus spp., Psylla spp., Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza Unryprea citrus ;

del orden Himenoptera, por ejemplo, Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. y Vespa spp;from the order Himenoptera, for example, Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. and Vespa spp ;

del orden Diptera, por ejemplo, Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia sp., Culex spp., Cuterebra spp,Dacus spp., Drosophila melanogaster, Fannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbia spp., Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tania spp. y Tipula spp.;from the order Diptera, for example, Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia sp., Culex spp., Cuterebra spp, Dacus spp., Drosophila melanogaster, Fannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbia spp., Rhagociais Pomon spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tania spp. and Tipula spp. ;

del orden Sifonaptera, por ejemplo, Ceratophyllus spp. y Xenopsylla cheopsis; oof the order Sifonaptera, for example, Ceratophyllus spp. and Xenopsylla cheopsis; or

del orden Thysanura, por ejemplo, Lepisma saccharina.from the order Thysanura, for example, Lepisma saccharina .

Entre la clase Arachnida, son preferiblemente representantes del orden Acarina, por ejemplo:Among the Arachnida class, they are preferably representatives of the order Acarina, for example:

Acarus siro, Aceria sheldoni, Aculus schlechtendali, Amblyomma spp., Argas spp., Boophilus spp., Brevipalpus spp, Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus carpini., Eriophyes spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., Phyllocoptruta oleivora; Polyphagotarsonemus latus; Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. y Tetranychus spp.Acarus siro, Aceria sheldoni, Aculus schlechtendali, Amblyomma spp., Argas spp., Boophilus spp., Brevipalpus spp, Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus carpini., Eriophyes spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., Phyllocoptruta oleivora; Polyphagotarsonemus latus; Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. and Tetranychus spp.

Se prefiere especialmente el control de insectos de los órdenes Coleoptera y Lepidoptera;Insect control is especially preferred of the orders Coleoptera and Lepidoptera;

en el orden Coleoptera, especialmente los géneros y especies Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Diabrotica spp. y Leptinotarsa decemlineata,in the order Coleoptera, especially the genera and species Agriotes spp. , Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Diabrotica spp. and Leptinotarsa decemlineata ,

en el orden Lepidoptera, los géneros y especies Adoxophyes spp., Agrotis spp., Alabama argillaceae, Anticarsia gemmatalis, Chilo spp., Cydia spp., Ephestia spp., Heliothis spp., Keiferia lycopersicella, Mamestra brassicae, Pectinophora gossypiella, Plutella xylostella, Sesamia spp., Spodoptera spp., Tortrix spp. y Trichoplusia.in the order Lepidoptera, the genera and species Adoxophyes spp. , Agrotis spp., Alabama argillaceae, Anticarsia gemmatalis, Chilo spp., Cydia spp., Ephestia spp., Heliothis spp., Keiferia lycopersicella, Mamestra brassicae, Pectinophora gossypiella, Plutella xylostella, Sesamia spp., Spodoptera Tort. and trichoplusia .

Una materia preferida adicional de acuerdo con la parte (B) la invención es el control de representantes de la clase Nematoda, tales como los nematodos de los nudos de las raíces, las anguílulas de los tallos y los nematodos folia-
res;
A further preferred subject according to part (B) the invention is the control of representatives of the Nematoda class, such as root knot nematodes, stem eels and foliar nematodes.
beef;

especialmente Heterodera spp., por ejemplo, Heterodera schachtii, Heterodera avenae y Heterodera trifolii, Globodera spp., por ejemplo, Globodera rostochiensis, Meloidogyne spp., por ejemplo, Meloidogyne incognita y Meloidogyne javanica; Radopholus spp., por ejemplo Radopholus similis; Pratylenchus, por ejemplo Pratylenchus neglectans y Pratylenchus penetrans; Tylenchululs, por ejemplo Tylenchulus semipenetrans; Longidorus, Trichodorus, Xiphinema, Ditylenchus, Aphelenchoides y Anguina,especially Heterodera spp. , for example, Heterodera schachtii , Heterodera avenae and Heterodera trifolii , Globodera spp. , for example, Globodera rostochiensis , Meloidogyne spp. , for example, Meloidogyne incognita and Meloidogyne javanica ; Radopholus spp. , for example Radopholus similis ; Pratylenchus , for example Pratylenchus neglectans and Pratylenchus penetrans ; Tylenchululs , for example Tylenchulus semipenetrans; Longidorus, Trichodorus, Xiphinema, Ditylenchus, Aphelenchoides and Anguina ,

en particular Meolidogyne, por ejemplo Meloidogyne incognita, y Heterodera, por ejemplo Heterodera glycines.in particular Meolidogyne, for example Meloidogyne incognita , and Heterodera , for example Heterodera glycines .

Los macrólidos utilizados de acuerdo con la invención (B) son ingredientes activos preventivamente y/o curativamente valiosos en los campos del control de insectos, inclusive en bajas dosis de aplicación, mientras son bien tolerados por las especies de sangre caliente, los peces, las especies beneficiosas y las plantas. Los ingredientes activos utilizados de acuerdo con la invención son eficaces contra todas las etapas de desarrollo o etapas de desarrollo individuales de las plagas normalmente sensibles, pero también resistentes. La acción de los ingredientes activos utilizados de acuerdo con la invención puede llegar a notarse directamente, es decir, en la forma de destrucción de las plagas, que se presenta inmediatamente o sólo después de que haya transcurrido algún tiempo, por ejemplo, durante la ecdisis, o indirectamente, por ejemplo, como un grado de oviposición y/o eclosión reducido, correspondiendo la buena acción a un grado de destrucción (mortalidad) de al menos 50 a 60%.The macrolides used in accordance with the invention (B) are preventively active ingredients and / or curatively valuable in the fields of insect control, even in low application doses, while they are well tolerated for warm-blooded species, fish, species beneficial and plants. The active ingredients used of according to the invention they are effective against all stages of individual development or stages of pest development normally sensitive, but also resistant. The action of active ingredients used according to the invention can get to be noticed directly, that is, in the form of destruction of pests, which occurs immediately or only after Some time has elapsed, for example, during the ecdisis, or indirectly, for example, as a degree of oviposition and / or reduced hatching, the good action corresponding to a degree of destruction (mortality) of at least 50 to 60%.

Con la ayuda de los ingredientes activos utilizados de acuerdo con la parte (B) de la invención, es posible controlar, es decir, contener o destruir, plagas que se presentan en el material de propagación de las plantas, principalmente en el material de propagación de plantas útiles y plantas ornamentales en agricultura, en horticultura y en bosques, e incluso órganos de las plantas que crecen en un punto de tiempo posterior todavía se protegen de estas plagas, es decir, la protección dura, por ejemplo, hasta se hayan desarrollado plantas maduras resistentes, y donde el material de propagación, o las plantas que se desarrollan a partir del mismo, se protege no solamente de las plagas que atacan a los órganos aéreos de las plantas, sino también de las plagas que residen en el suelo.With the help of active ingredients used in accordance with part (B) of the invention, it is possible control, that is, contain or destroy, pests that occur in plant propagation material, mainly in the propagation material of useful plants and ornamental plants in agriculture, horticulture and forests, and even organs of plants that grow at a later time point are still protect from these pests, that is, the hard protection, by For example, resistant mature plants have been developed, and where the propagation material, or the plants that develop from it, it protects not only from the pests that attack  to the aerial organs of plants, but also of pests that They reside on the ground.

El material de propagación de plantas adecuado en la parte (B) de la invención, es decir, por ejemplo, plántulas, rizomas, plantas de vivero, esquejes, o en particular semillas, tales como fruta, tubérculos, granos o bulbos, es, en particular, material de propagación de cereales, tales como trigo, cebada, centeno, avena, arroz, maíz o sorgo, remolacha, tal como remolacha azucarera o forrajera; fruta, por ejemplo, pomos, drupas y fruta blanda, por ejemplo manzanas, peras, ciruelas, melocotones, almendras, cerezas o bayas, por ejemplo, fresas, frambuesas y zarzamoras; legumbres, tales como habas, lentejas, guisantes o habas de soja; cultivos oleaginosos, tales como colza de semillas oleaginosas, mostaza, amapolas, aceitunas, girasoles, coco, plantas de aceite de ricino, cacao o cacahuetes; cucurbitáceas, tales como calabazas, pepinos o melones; plantas fibrosas, tales como algodón, lino, cáñamo o yute; fruta cítrica, tal como naranjas, limones, pomelos o mandarinas; hortalizas, tales como espinaca, lechuga, espárragos, especies de col, zanahorias, cebollas, tomates, patatas o chiles; Lauráceas, tales como aguacate, canelo o alcanfor; o tabaco, nueces, café, berenjenas, caña de azúcar, té, pimiento, vides, lúpulo, plantas de látex o plantas ornamentales;The right plant propagation material in the part (B) of the invention, that is, for example, seedlings, rhizomes, nursery plants, cuttings, or in particular seeds, such as fruit, tubers, grains or bulbs, is, in particular, cereal propagation material, such as wheat, barley, rye, oats, rice, corn or sorghum, beets, such as beets sugar or fodder; fruit, for example, doorknobs, drupes and fruit soft, for example apples, pears, plums, peaches, almonds, cherries or berries, for example, strawberries, raspberries and blackberries; legumes, such as beans, lentils, peas or soya beans; oil crops, such as seed rapeseed oilseeds, mustard, poppies, olives, sunflowers, coconut, plants of castor oil, cocoa or peanuts; cucurbitaceae, such as pumpkins, cucumbers or melons; fibrous plants, such as cotton, flax, hemp or jute; citrus fruit, such as oranges, lemons, grapefruit or tangerines; vegetables, such as spinach, lettuce, asparagus, cabbage species, carrots, onions, tomatoes, potatoes or chili peppers; Lauraceae, such as avocado, cinnamon or camphor; or tobacco, nuts, coffee, eggplant, sugar cane, tea, pepper, vines, hops, latex plants or ornamental plants;

especialmente de cereales, arroz, habas de soja, colza de semillas oleaginosasa, hotalizas, patatas, girasoles, remolacha azucarera y sorgo.especially cereals, rice, soy beans, oilseed rapeseed, vegetables, potatoes, sunflowers, sugar beet and sorghum.

El material de propagación genéticamente modificado preferiblemente es material de propagación, en particular semillas, que contiene uno o más genes que expresen una resistencia plaguicida, en particular una resistencia insecticida o acaricida, pero también fungicida o nematocida, que hace a la planta resistente a los herbicidas, que conduce a una resistencia incrementada a las enfermedades de las plantas, o que introduce otras propiedades agronómicamente ventajosas en la planta. Tales plantas, o su material de propagación, son el particular las que contienen un gen derivado de Bacillus thuringiensis, y que codifican una proteína insecticidamente activa o contienen un gen. Estos son, especialmente materiales de propagación de plantas genéticamente modificados de patatas, alfalfa. cereales, tales como trigo, cebada, centeno, avena, arroz, maíz o sorgo; legumbres, tales como habas, lentejas, guisantes o habas de soja; remolacha, tal como remolacha azucarera o remolacha forrajera; cultivos oleaginosos, tales como colza de semillas oleaginosas, mostaza, amapolas, aceitunas, girasoles, coco, planta de aceite de ricino, cacao o cacahuetes; cucurbitáceas, tales como calabazas, pepinos o melones; plantas fibrosas, tales como algodón, lino, cáñamo o yute; fruta cítrica, tal como naranjas, limones, pomelos o mandarinas; hortalizas, tales como espinaca, lechuga, espárrago, especies de col, zanahorias, cebollas o tomates.The genetically modified propagation material is preferably propagation material, in particular seeds, which contains one or more genes that express a pesticidal resistance, in particular an insecticidal or acaricidal resistance, but also fungicide or nematocide, which makes the plant resistant to herbicides, which leads to increased resistance to plant diseases, or that introduces other agronomically advantageous properties in the plant. Such plants, or their propagation material, are particularly those that contain a gene derived from Bacillus thuringiensis , and that encode an insecticidely active protein or contain a gene. These are, especially propagation materials of genetically modified potato plants, alfalfa. cereals, such as wheat, barley, rye, oats, rice, corn or sorghum; legumes, such as beans, lentils, peas or soybeans; beet, such as sugar beet or fodder beet; oil crops, such as oilseed rape, mustard, poppies, olives, sunflowers, coconut, castor oil plant, cocoa or peanuts; cucurbitaceae, such as pumpkins, cucumbers or melons; fibrous plants, such as cotton, flax, hemp or jute; citrus fruit, such as oranges, lemons, grapefruit or tangerines; vegetables, such as spinach, lettuce, asparagus, cabbage species, carrots, onions or tomatoes.

Ejemplos del material de propagación de plantas genéticamente modificado mencionado son, por ejemplo, los productos disponibles comercialmente Maximizer® (KnockOut), Yieldgard®, Roundup Ready Soybeans®, TC Blend® o NuCOTN 33B®, todos los cuales son conocidos por los expertos en la materia.Examples of plant propagation material Genetically modified mentioned are, for example, the products commercially available Maximizer® (KnockOut), Yieldgard®, Roundup Ready Soybeans®, TC Blend® or NuCOTN 33B®, all of which They are known to those skilled in the art.

Otros campos de aplicación para los ingredientes activos utilizados de acuerdo con la parte (B) de la invención son, por ejemplo, la protección de productos almacenados o almacenes, o en el sector de la higiene; en particular la protección de animales domésticos o ganado productivo frente a las plagas.Other fields of application for ingredients assets used in accordance with part (B) of the invention are, for example, the protection of stored products or warehouses, or in the hygiene sector; in particular the protection of animals Domestic or productive livestock against pests.

La invención de la materia (B), por consiguiente, también se refiere a los plaguicidas correspondientes para utilizarse, que han de seleccionarse dependiendo de los objetivos pretendidos y de las circunstancias imperantes, tales como concentrados emulsionables, concentrados para suspensiones, soluciones directamente rociables o diluibles, pastas extensibles, emulsiones diluidas, polvos rociables, polvos solubles, polvos dispersables, polvos humectables, materiales de espolvoreo, gránulos o encapsulaciones en sustancias polímeras que comprendan - al menos - uno de los ingredientes activos utilizados de acuerdo con la invención, y al uso de estas composiciones insecticidas para utilizarse en un método. Se prefiere una composición que comprende solamente un compuesto macrólido, especialmente emamectina o una sal de la misma.The invention of matter (B), therefore, also refers to the corresponding pesticides for used, to be selected depending on the objectives intended and of the prevailing circumstances, such as emulsifiable concentrates, suspension concentrates, directly sprayable or dilutable solutions, extensible pastes, diluted emulsions, spray powders, soluble powders, powders dispersible, wettable powders, dusting materials, granules or encapsulations in polymeric substances that comprise - at least - one of the active ingredients used according with the invention, and the use of these insecticidal compositions for be used in a method A composition comprising only a macrolide compound, especially emamectin or a Get out of it.

En estas composiciones, el ingrediente activo se emplea en una forma pura, por ejemplo, un ingrediente activo sólido en un tamaño de partículas particular, o, preferiblemente, junto con - al menos - uno de los ayuvantes convencionalmente utilizados en la técnica de la formulación, tales como extendedores, por ejemplo, disolventes o vehículos sólidos, o tales como compuestos de actividad superficial (tensioactivos).In these compositions, the active ingredient is employs in a pure form, for example, a solid active ingredient in a particular particle size, or, preferably, together with - at least - one of the conventionally used helpers in the formulation technique, such as extenders, by eg, solvents or solid carriers, or such as compounds of surface activity (surfactants).

Los ayuvantes adecuados, tales como disolventes, vehículos sólidos, compuestos de actividad superficial, tensioactivos no fónicos, tensioactivos catiónicos y tensioactivos aniónicos, en las composiciones empleadas de acuerdo con la invención son, por ejemplo, los que se han descrito en EP-A-736 252.Suitable helpers, such as solvents, solid vehicles, composed of surface activity, non-phonic surfactants, cationic surfactants and surfactants anionic, in the compositions used in accordance with the invention are, for example, those described in EP-A-736 252.

Las formulaciones líquidas para el tratamiento del material de propagación de plantas de acuerdo con la parte (B) de la invención, especialmente de semillas, comprenden, por ejemplo:Liquid formulations for treatment of plant propagation material according to part (B) of the invention, especially of seeds, comprise, example:

sustancias de actividad superficial (1-15% en peso), tales como triestirenfenoles etoxilados y sus sales, etoxilatos de éter alquilpoliglicólico, copolimeros de polioxipropileno/polioxietileno, la sal sódica de ácido lignosulfónico, sales de poli(ácido naftalenosulfónico) y sal trietanolamínica de ácido alquilbencenosulfónico;surface activity substances (1-15% by weight), such as triestirenphenols ethoxylates and their salts, alkyl polyglycol ether ethoxylates, polyoxypropylene / polyoxyethylene copolymers, the sodium salt of lignosulfonic acid, poly (naphthalenesulfonic acid) salts and salt alkylbenzenesulfonic acid triethanolamine;

agentes anticongelantes (5-15%), tales como, por ejemplo DL-propano-1,2-diol o propano-1,2,3-triol;antifreeze agents (5-15%), such as for example DL-propane-1,2-diol or propane-1,2,3-triol;

colorantes (1-10%), tales como pigmentos, o tintes solubles en agua;dyes (1-10%), such as pigments, or water soluble dyes;

antiespumantes (0,05-1%), tales como polietilenglicol, poli(acetato de vinilo), polivinilpirrolidona, poliacrilato;defoamers (0.05-1%), such such as polyethylene glycol, polyvinyl acetate, polyvinylpyrrolidone, polyacrylate;

conservantes (0,1-1%), tales como 1,2-benzoisotiazol-3-ona;preservatives (0.1-1%), such as 1,2-benzoisothiazol-3-one;

espesantes (0,1-1%), tales como heteropolisacárido; ythickeners (0.1-1%), such as heteropolysaccharide; Y

disolventes, tales como agua.solvents, such as water.

Las formulaciones sólidas para el tratamiento de material de propagación de plantas, especialmente de semillas, comprenden, por ejemplo:Solid formulations for the treatment of plant propagation material, especially seeds, They include, for example:

sustancias de actividad superficial (1-10%), tales como etoxilato de éter, alquilpoliglicólico, copolímeros de polioxipropileno/polioxietileno, la sal sódica de ácido lignosulfónico, sales de poli(ácido naftalenosulfónico);surface activity substances (1-10%), such as ether ethoxylate, alkyl polyglycol, polyoxypropylene / polyoxyethylene copolymers, lignosulfonic acid sodium salt, poly (acid salts) naphthalenesulfonic acid);

colorantes (1-10%), tales como pigmentos, o tintes solubles en agua;dyes (1-10%), such as pigments, or water soluble dyes;

antiespumantes (0,05-1%), tales como polidimetilsiloxano;defoamers (0.05-1%), such as polydimethylsiloxane;

revestimientos (1-10%), tales como polietilenglicol o celulosa; ycoatings (1-10%), such as polyethylene glycol or cellulose; Y

vehículos (hasta 100% p/p), tales como polvo de sílice, polvo de talco, arcillas y similares.vehicles (up to 100% w / w), such as dust from silica, talcum powder, clays and the like.

Como norma, las composiciones comprenden de 0,1 a 99%, en particular de 0,1 a 95%, de ingrediente activo, y de 1 a 99,9%, en particular, de 5 a 99,9%, de - al menos - un adyuvante sólido o líquido, siendo posible, como norma, que de 0 a 25%, en particular de 0,1 a 20%, de las composiciones, sea tensioactivos (% en cada caso es porcentaje en peso). Aunque se prefieren más las composiciones concentradas como artículos comercialmente disponibles, el consumidor final usará, como norma, composiciones diluidas que tienen concentraciones mucho más bajas de ingrediente
activo.
As a rule, the compositions comprise from 0.1 to 99%, in particular from 0.1 to 95%, of active ingredient, and from 1 to 99.9%, in particular from 5 to 99.9%, of - at least - a solid or liquid adjuvant, being possible, as a rule, that from 0 to 25%, in particular from 0.1 to 20%, of the compositions, be surfactants (% in each case is percentage by weight). Although concentrated compositions are more preferred as commercially available items, the end consumer will use, as a rule, diluted compositions having much lower ingredient concentrations.
active.

Las composiciones preferidas, tales como concentrados emulsionables, materiales de espolvoreo, concentrados para suspensiones, polvos humectables y gránulos, tienen, por ejemplo, las composiciones que se mencionan en EP-A-736 252.Preferred compositions, such as emulsifiable concentrates, dusting materials, concentrates for suspensions, wettable powders and granules, they have, for example, the compositions mentioned in EP-A-736 252.

Las composiciones de acuerdo con la parte (B) de la invención también pueden comprender otros ayuvantes sólidos o líquidos, tales como estabilizantes, por ejemplo aceites vegetales no epoxidados o epoxidados (por ejemplo, aceite de coco, aceite de semillas de colza o aceite de habas de soja epoxidados), antiespumantes, por ejemplo, aceite de silicona, conservantes, reguladores de la viscosidad, aglutinantes y/o adherentes, y también fertilizantes u otros ingredientes activos para lograr efectos específicos, por ejemplo, bactericidas, nematicidas, molusquicidas o herbicidas selectivos.The compositions according to part (B) of the invention may also comprise other solid helpers or liquids, such as stabilizers, for example vegetable oils not epoxidized or epoxidized (for example, coconut oil, rapeseed or epoxidized soy bean oil), defoamers, for example, silicone oil, preservatives, viscosity regulators, binders and / or adherents, and also fertilizers or other active ingredients to achieve specific effects, for example, bactericides, nematicides, molluscicides or selective herbicides.

La acción de las composiciones de acuerdo con la parte (B) de la invención puede ampliarse considerablemente añadiendo otros ingredientes, por ejemplo, insecticidamente, acaricidamente y/o fungicidamente activos, y adaptarse a las circunstancias imperantes. Adiciones adecuadas de ingredientes insecticidamente y acaricidamente activos son, por ejemplo, representantes de las siguientes clases de ingredientes activos: compuestos de organofosforados, nitrofenoles y derivados, formamidinas, derivados de triazina, derivados de nitroenamina, derivados de nitroy ciano-guanidina, ureas, benzoilureas, carbamatos, piretroides, hidrocarburos clorados, y productos de Bacillus thuringiensis. Componentes especialmente preferidos en las mezclas son NI-25, TI-304, TI-435, MTI-446, fipronil, tiacloprid, imidacloprid, tiametoxam y teflutrín.The action of the compositions according to part (B) of the invention can be greatly extended by adding other ingredients, for example, insecticide, caressing and / or fungicidally active, and adapting to the prevailing circumstances. Suitable additions of insecticide and acaricidally active ingredients are, for example, representatives of the following classes of active ingredients: organophosphorus compounds, nitrophenols and derivatives, formamidines, triazine derivatives, nitroenamine derivatives, cyano-guanidine nitro derivatives, ureas, benzoylureas , carbamates, pyrethroids, chlorinated hydrocarbons, and Bacillus thuringiensis products . Especially preferred components in the mixtures are NI-25, TI-304, TI-435, MTI-446, fipronil, thiacloprid, imidacloprid, thiamethoxam and teflutrin.

Ejemplos de adiciones adecuadas de ingredientes fungicidamente activos son los siguientes compuestos: azoxistrobín; bitertanol; carboxín; Cu_{2}O; cimoxanil; ciproconazol; ciprodinil; diclofluamid; difenoconazol; diniconazol; epoxiconazol; fenpiclonil; fludioxonil; fluquiconazol; flusilazol; flutriafol; furalaxil; guazatín; hexaconazol; himexazol; imazalil; imibenconazol; ipconazol; kresoxim-metilo; mancozeb; metalaxil; R-metalaxil; metconazol; oxadixil; pefurazoato; penconazol; pencicurón; procloraz; propiconazol; piroquilona; SSF-09; espiroxamín; tebuconazol; teflutrín; tiabenzadol; tolifluamida; triazóxido; triadimefón; triadimenol; triflumizol; triticonazol y uniconazol.Examples of suitable ingredient additions Fungically active are the following compounds: azoxistrobin; bitertanol; carboxy; Cu 2 O; cymoxanil; cyproconazole; cyprodinyl; diclofluamid; diphenoconazole; diniconazole; epoxiconazole; fenpiclonil; fludioxonil; fluquiconazole; flusilazole; flutriafol; furalaxyl; guazatín; hexaconazole; himexazole; imazalil; imibenconazole; ipconazole; kresoxim-methyl; mancozeb; metalaxyl; R-metalaxyl; metconazole; oxadixil; pefurazoate; penconazole; pencicuron; prochlore; propiconazole; pyroquilone; SSF-09; spiroxamin; tebuconazole; teflutrin; thiabenzadol; tolifluamide; triazoxide; triadimefón; triadimenol; triflumizol; triticonazole and Uniconazole

Las composiciones que han de utilizarse de acuerdo con la parte (B) de la invención se preparan de una manera conocida, por ejemplo en ausencia de ayuvantes, mediante trituración y/o tamizado, por ejemplo hasta un tamaño de partículas particular, o comprimiendo un ingrediente activo sólido, y en presencia de al menos un adyuvante, por ejemplo mezclando íntimamente y/o triturando el ingrediente activo con el adyuvante/los ayuvantes. Estos métodos para preparar las composiciones de acuerdo con la invención y el uso de macrólidos para preparar estas composiciones también son materias de la invención.The compositions to be used of according to part (B) of the invention they are prepared in a manner known, for example in the absence of helpers, by crushing and / or sieving, for example up to a particle size particular, or compressing a solid active ingredient, and in presence of at least one adjuvant, for example mixing intimately and / or crushing the active ingredient with the adjuvant / helpers. These methods to prepare the compositions according to the invention and the use of macrolides to prepare these compositions are also matters of the invention.

Los métodos de aplicación de acuerdo con la parte (B) de la invención para la protección de material de propagación de las plantas, que, de acuerdo con la invención, es cualquier material de plantas capaz de desarrollar plantas completas después de plantarse o sembrarse en el emplazamiento de la plantación o la siembra, por ejemplo, plántulas, rizomas, plantas de vivero, esquejes o, en particular, semillas, tales como frutas, tubérculos, granos o bulbos, contra el ataque por plagas se caracterizan porque, por ejemplo, se aplican composiciones adecuadas de tal manera que se aplican en estrecha proximidad espacial con, o espacialmente junto a, la plantación o la aplicación del material de propagación en el emplazamiento de la plantación o la siembra. La aplicación de estas composiciones en estrecha proximidad espacial con la plantación o la siembra del material de propagación en el emplazamiento de la plantación o la siembra tiene lugar de acuerdo con la invención, preferiblemente antes de la plantación o de la siembra del material de propagación, aplicando las composiciones mediante la aplicación al suelo directamente en el emplazamiento en el que se ha plantado o sembrado el material de propagación, por ejemplo, preferiblemente, antes de la siembra en el surco para las semillas o en un área estrechamente delimitada alrededor del sito de plantación o siembra del material de propagación. Debe entenderse que la aplicación de tales composiciones, que tiene lugar espacialmente junto a la plantación o la aplicación del material de propagación en el emplazamiento de la plantación o la siembra, significa que el material de propagación que se ha pretratado con estas composiciones se planta o se siembre en el emplazamiento de la plantación o la siembra, siendo posible, dependiendo de los objetivos pretendidos y las circunstancias imperantes, que el pretratamiento del material de propagación se efectúe, por ejemplo, rociando, atomizando, espolvoreando o dispersando las composiciones sobre el material de propagación o aplicando con brocha o vertiendo las composiciones sobre el material de propagación, o en el caso de semillas, en particular también recubriendo las semillas. Cuando se lleva a cabo el recubrimiento de las semillas que se prefiere de acuerdo con la invención, es decir, el recubrimiento de semillas en seco o en húmedo, el recubrimiento de semillas con líquido o el recubrimiento con suspensión, se añade un plaguicida adecuado a las semillas antes de la siembra en un aparato de recubrimiento de semillas, y la composición se distribuye uniformemente sobre las semillas, por ejemplo, removiendo el contenido del aparato de recubrimiento de semillas y/o haciendo girar y/o agitando todo el aparato de recubrimiento de semillas. Las modalidades particulares de tal tratamiento de recubrimiento de semillas comprenden, por ejemplo, sumergir las semillas en una composición líquida, revestir las semillas con una composición sólida (revestimiento de semillas) o logrando la penetración del ingrediente activo en las semillas al añadir la composición al agua utilizada para embeber previamente las semillas (imbibición de semillas). Dosis de aplicación típicas para las composiciones utilizadas en el tratamiento de recubrimiento de semillas de acuerdo con la invención, son, por ejemplo, entre 0,1 y 100 g de ingrediente activo por 100 kg de semillas, en particular entre 1 y 60 g/100 kg de semillas, preferiblemente de entre 4 y 40 g/l 00 kg de semillas.The application methods according to the part (B) of the invention for the protection of propagation material of the plants, which, according to the invention, is any plant material capable of developing whole plants after to be planted or sown at the plantation site or the planting, for example, seedlings, rhizomes, nursery plants, cuttings or, in particular, seeds, such as fruits, tubers, grains or bulbs, against attack by pests are characterized because, for example, suitable compositions of such are applied so that they are applied in close spatial proximity with, or spatially next to, planting or applying the material of propagation at the plantation or planting site. The application of these compositions in close spatial proximity with the planting or sowing of propagation material in the planting site or planting takes place according with the invention, preferably before planting or sowing propagation material, applying the compositions by applying to the ground directly at the site in that the propagation material has been planted or sown, by example, preferably, before planting in the furrow for seeds or in a narrowly delimited area around the site of planting or sowing propagation material. Should it is understood that the application of such compositions, which takes place  spatially next to the plantation or the application of the material of propagation at the plantation or planting site, means that the propagation material that has been pretreated with these compositions are planted or sown at the site of planting or sowing, being possible, depending on the intended objectives and the prevailing circumstances, that the pretreatment of propagation material is carried out, for example, spraying, atomizing, sprinkling or dispersing the compositions on the propagation material or by brushing or pouring the compositions on the propagation material, or in the case of seeds, in particular also covering the seeds. When carries out the coating of the seeds that is preferred of according to the invention, that is, the coating of seeds in dry or wet, seed coating with liquid or the suspension coating, a suitable pesticide is added to the seeds before planting in a coating apparatus seeds, and the composition is distributed evenly over the seeds, for example, removing the contents of the apparatus of seed coating and / or spinning and / or stirring all the seed coating apparatus. The particular modalities of such seed coating treatment comprise, by example, dip the seeds in a liquid composition, coat Seeds with a solid composition (seed coating) or achieving the penetration of the active ingredient in the seeds by add the composition to the water used to embed previously the seeds (imbibition of seeds). Typical application doses for the compositions used in the treatment of seed coating according to the invention, are, by For example, between 0.1 and 100 g of active ingredient per 100 kg of seeds, in particular between 1 and 60 g / 100 kg of seeds, preferably between 4 and 40 g / l 00 kg of seeds.

El tratamiento de recubrimiento de semillas de acuerdo con la parte (B) de la invención comprende, en particular, que, debido a la baja toxicidad del ingrediente activo utilizado, se observe una buena tolerancia por las aves de las semillas recubiertas, por ejemplo, en el caso de aves que, siendo comedoras de semillas en el campo abierto, tienden a comer las semillas de los campos recién sembrados, tales como escribanos, mirlos, tordos, patos, faisanes, pinzones, gansos, pardillos, pollos, grajos, alondras, herrerillos, gaviotas, cuervos, perdices, palomas torcaces, jilgueros, palomas o variedades de pinzones. El tratamiento de recubrimiento de semillas de acuerdo con la invención también se extiende al recubrimiento de semillas almacenadas.The seed coating treatment of according to part (B) of the invention comprises, in particular, that, due to the low toxicity of the active ingredient used, good tolerance is observed for seed birds covered, for example, in the case of birds that, being eaters of seeds in the open field, tend to eat the seeds of freshly sown fields, such as notaries, blackbirds, thrush, ducks, pheasants, finches, geese, pardillos, chickens, rooks, Larks, blue tit, seagulls, crows, partridges, pigeons torcaces, goldfinches, pigeons or varieties of finches. He seed coating treatment according to the invention also extends to seed coating stored

El material de propagación de plantas comercial que se ha pretratado de acuerdo con la parte (B) de la invención es otra materia de la invención.Commercial plant propagation material which has been pretreated according to part (B) of the invention is Another subject of the invention.

Ejemplos de formulaciones de compuestos macrólidoss que pueden utilizarse en el método de acuerdo con la invención (B), es decir, soluciones, gránulos, materiales de espolvoreo, polvos rociables, concentrados para emulsiones, gránulos revestidos y concentrados para suspensiones, son del tipo que se ha descrito, por ejemplo, en EP-A-580 553, Ejemplos F1 a F10.Examples of compound formulations macrolides that can be used in the method according to the invention (B), that is, solutions, granules, materials of dusting, spray powders, emulsion concentrates, coated and concentrated granules for suspensions, are of the type which has been described, for example, in EP-A-580 553, Examples F1 to F10.

Ejemplo F1Example F1 Procedimiento general para el recubrimiento de semillas con líquidoGeneral procedure for coating seeds with liquid

La cantidad requerida de formulación líquida se pone en un matraz Erlenmeyer. El matraz se agita para distribuir el líquido sobre todo el fondo del recipiente. Se introduce la cantidad requerida de semillas en el matraz inmediatamente después. El matraz se agita vigorosamente a mano, durante aproximadamente un minuto, de tal manera que todas las semillas se cubren con líquido. El contenido del matraz se vacía sobre una rejilla de secado y se seca en un horno.The required amount of liquid formulation is put in an Erlenmeyer flask. The flask is shaken to distribute the liquid over the entire bottom of the container. The required amount of seeds in the flask immediately after. The flask is vigorously shaken by hand, for approximately one minute, so that all the seeds are covered with liquid. The contents of the flask are emptied on a drying rack and Dry in an oven.

Ejemplo F2Example F2 Procedimiento general para el recubrimiento de semillas en secoGeneral procedure for coating seeds in dry

Se llena cada uno de diversos matraces de boca ancha con el mismo número de granos de semilla, y cada matraz se carga con una cantidad tal de polvo humectable que se obtiene la cantidad deseada de ingrediente activo por grano de semilla (por ejemplo, 0,03, 0,1 ó 0,3 mg por grano). Los matraces se colocan sobre un dispositivo giratorio y se hacen girar durante tres minutos a 80 rotaciones/minuto. Los granos de semillas que se unen a las paredes de los matraces se separan entonces agitando a mano, y los matraces se hacen girar en la dirección opuesta durante tres minutos.Each one of different mouth flasks is filled wide with the same number of seed grains, and each flask is load with such an amount of wettable powder that the desired amount of active ingredient per seed grain (per example, 0.03, 0.1 or 0.3 mg per grain). The flasks are placed on a rotating device and rotated for three minutes at 80 rotations / minute. Seed grains that bind to flask walls are then separated by hand shaking, and the flasks are rotated in the opposite direction for three minutes

Ejemplos biológicosBiological examples

(% = porcentaje en peso, a menos que se especifique otra cosa)(% = percentage by weight, unless specify another thing)

Ejemplo B4Example B4 Acción de recubrimiento de semillas contra larvas de primera crisálida de Sopodoptera littoralis sobre hojas de maízSeed coating action against larval of first chrysalis of Sopodoptera littoralis on corn leaves

Se siembran semillas de maíz que se han recubierto como se describe en el procedimiento F1. 12, 19, 26, 33, 40 y 47 días después de la siembra, se colocan secciones de 5 a 8 centímetros de longitud de las hojas más superiores de las plantas en vasos de precipitados de vidrio, y se infestan con una cantidad predeterminada de una suspensión de larvas L1 recién eclosionadas de Spodoptera littoralis. Los vasos de precipitados se cierran con una tapa y se mantienen a 25ºC, con una humedad atmosférica relativa de 60%, y un ciclo de luz diurna de 16 horas. La evaluación tiene lugar de tres a cinco días después de la infestación. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de larvas supervivientes en las plantas que crecen a partir de semillas recubiertas y de semillas no tratadas.Corn seeds are sown that have been coated as described in procedure F1. 12, 19, 26, 33, 40 and 47 days after planting, sections 5 to 8 are placed centimeters in length of the uppermost leaves of the plants in glass beakers, and they are infested with an amount default of a suspension of newly hatched L1 larvae of Spodoptera littoralis. The beakers are closed with a lid and kept at 25 ° C, with a relative atmospheric humidity of 60%, and a daylight cycle of 16 hours. The evaluation has place three to five days after infestation. The percentage population reduction (% of action) is determined by comparing the number of surviving larvae in plants that grow to from coated seeds and untreated seeds.

Ejemplo B5Example B5 Acción de recubrimiento de semillas contra Diabrotica balteata adultos sobre hojas de remolacha azucareraSeed coating action against Diabrotica balteata adults on sugar beet leaves

Se siembran semillas de remolacha azucarera que se han recubierto como se describe en el procedimiento F1. 33, 40, 47, 54 y 61 días después de la siembra, se ponen las hojas de, en cada caso, 3 a 5 plantas, en un vaso de precipitados de vidrio, y se infestan con un número predeterminado de Diabrotica balteata adultos jóvenes. Los vasos precipitados se cierran con una tapa y se mantienen a 25ºC, con una humedad atmosférica relativa de 60% y 16 horas de luz diurna. La evaluación tiene lugar de tres a cinco días después de la infestación. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de adultos de Diabrotica supervivientes en las plantas que crecen a partir de semillas recubiertas y de semillas no tratadas.Sugar beet seeds are sown that they have been coated as described in procedure F1. 33, 40, 47, 54 and 61 days after sowing, the leaves of each case, 3 to 5 plants, in a glass beaker, and they are infested with a predetermined number of Diabrotica balteata young adults. The precipitated vessels are closed with a lid and maintained at 25 ° C, with a relative atmospheric humidity of 60% and 16 Daylight hours The evaluation takes place three to five days after the infestation. The percentage reduction in population (% of action) is determined by comparing the number of Diabrotica adults survivors in plants that grow to from coated seeds and untreated seeds.

Ejemplo B6Example B6 Acción de recubrimiento de semillas contra larvas en la tercera crisálida de Diabrotica balteata sobre raíces de maízSeed coating action against larvae in the third chrysalis of Diabrotica balteata on corn roots

Se siembran semillas de maíz que se han tratado como se describe en el procedimiento F1. 14, 21 y 28 días después de la siembra, en cada caso, se ponen cinco larvas en la tercera crisálida de Diabrotica balteata sobre el fondo de cada maceta. La evaluación tiene lugar 6 días después de la infestación. Los datos registrados son el número de crisálidas supervivientes (larvas y pupas) en el tallo de las plantas, en la superficie del suelo y dentro del suelo. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de larvas y pupas supervivientes en las plantas que crecen a partir de semillas recubiertas y de semillas no tratadas y su medio ambiente.Corn seeds that have been treated are sown as described in procedure F1. 14, 21 and 28 days later of the planting, in each case, five larvae are placed in the third Chrysalis of Diabrotica balteata on the bottom of each pot. The Evaluation takes place 6 days after the infestation. The data registered are the number of surviving chrysalis (larvae and pupae) on the plant stem, on the soil surface and inside the ground The percentage reduction in the population (% of action) is determined by comparing the number of larvae and pupae survivors in plants that grow from seeds coated and untreated seeds and their environment.

Ejemplo B7Example B7 Acción de recubrimiento de semillas contra Aphis fabae Seed coating action against Aphis fabae

Un matraz de vidrio o un recipiente de plástico se llena con 100 g de semillas de haba y una cantidad tal de una formulación del ingrediente activo que se alcance una relación de 0,1, 1, ó 10 g de ingrediente activo por kg de semillas. El ingrediente activo se distribuye uniformemente sobre la superficie de las semillas haciendo girar y/o agitando el recipiente. Las semillas que se han revestido de esta manera se siembran en macetas (3 semillas por maceta). Las plántulas se hacen crecer en un invernadero a 25-30ºC, hasta que alcanzan la etapa de 2 hojas y a continuación se pueblan con Aphis fabae. Seis días después de la población, se evalúa la prueba. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de individuos supervivientes en las plantas que crecen a partir de semillas recubiertas y de semillas no tratadas.A glass flask or a plastic container is filled with 100 g of bean seeds and such an amount of an active ingredient formulation that reaches a ratio of 0.1, 1, or 10 g of active ingredient per kg of seeds . The active ingredient is distributed evenly over the surface of the seeds by rotating and / or shaking the container. Seeds that have been coated in this way are sown in pots (3 seeds per pot). Seedlings are grown in a greenhouse at 25-30 ° C, until they reach the 2-leaf stage and then populated with Aphis fabae . Six days after the population, the test is evaluated. The percentage reduction in the population (% of action) is determined by comparing the number of surviving individuals in plants that grow from coated seeds and untreated seeds.

En esta prueba, una buena acción es mostrada la abamectina, la emamectina y el espinosad.In this test, a good action is shown the abamectin, emamectin and spinosad.

Ejemplo B8Example B8 Acción de recubrimiento de semillas contra Myzus persicae Seed coating action against Myzus persicae

Un matraz de vidrio o un recipiente de plástico se llena con 100 g de semillas de remolacha azucarera y una cantidad tal de una formulación pastosa del ingrediente activo, preparada con un polvo rociable y un poco de agua, que se alcanza una relación de 0,1, 1 ó 10 gramos de ingrediente activo por kg de semillas. El recipiente de recubrimiento de semillas cerrado se agita sobre un dispositivo giratorio hasta que la pasta se distribuye uniformemente sobre la superficie de las semillas. Las semillas que se han recubierto (revestido) de esta manera se secan y se siembran en suelo loéssico en macetas de plástico. Las plántulas se hacen crecer en un invernadero a 24-26ºC, una humedad atmosférica relativa de 50 a 60%, y con un tiempo de iluminación diaria de 14 horas. Cuatro semanas después de la germinación, las plantas, que son de 10 centímetros de alto, se pueblan con una población mixta de Myzus persicae. La evaluación tiene lugar 2 y 7 días después de que las plantas se hayan poblado. El porcentaje de reducción en la población (% de acción) se determina comparando el número de individuos supervivientes en las plantas que crecen a partir de semillas recubiertas y semillas no tratadas.A glass flask or a plastic container is filled with 100 g of sugar beet seeds and such an amount of a pasty formulation of the active ingredient, prepared with a sprinkling powder and a little water, which reaches a ratio of 0, 1, 1 or 10 grams of active ingredient per kg of seeds. The closed seed coating vessel is stirred on a rotating device until the paste is distributed evenly over the surface of the seeds. Seeds that have been coated (coated) in this way are dried and planted in loesic soil in plastic pots. Seedlings are grown in a greenhouse at 24-26 ° C, a relative atmospheric humidity of 50 to 60%, and with a daily lighting time of 14 hours. Four weeks after germination, the plants, which are 10 centimeters tall, are populated with a mixed population of Myzus persicae . The evaluation takes place 2 and 7 days after the plants have been populated. The percentage reduction in the population (% of action) is determined by comparing the number of surviving individuals in plants that grow from coated seeds and untreated seeds.

En esta prueba, una buena acción es mostrada por la abamectina, la emamectina y el espinosad.In this test, a good action is shown by abamectin, emamectin and spinosad.

La invención se refiere además aThe invention further relates to

(C) Un método para controlar plagas de madera y moluscos, caracterizado porque:(C) A method to control wood pests and mollusks, characterized in that:

se aplica una cantidad plaguicidamente activa de un plaguicida que comprende, como compuesto plaguicidamente activo, al menos un macrólido, preferiblemente abamectina, emamectina o espinosad, en forma libre o en forma de sal agroquímicamente utilizable, como ingrediente activo, y al menos un adyuvante, a las plagas o a su medio ambien-
te;
a pesticidally active amount of a pesticide is applied which comprises, as a pesticide active compound, at least one macrolide, preferably abamectin, emamectin or spinosad, in free form or in the form of an agrochemically usable salt, as an active ingredient, and at least one adjuvant, to pests or their environment
tea;

al uso correspondiente de estos compuestos, a plaguicidas correspondientes cuyo ingrediente activo se selecciona de entre estos compuestos, a un procedimiento para la preparación de, y al uso de, estas composiciones, y al material de propagación de plantas así protegido del ataque por plagas.to the corresponding use of these compounds, to corresponding pesticides whose active ingredient is selected from among these compounds, to a process for the preparation from, and to the use of, these compositions, and to the propagation material of plants thus protected from attack by pests.

Los macrólidos utilizados de acuerdo con la invención son los mismos que se mencionaron en el aspecto (A) de la invención. También la sal es como se mencionó en la parte (A) de la invención. En el caso de la abamectina, se prefiere la forma libre de acuerdo con la invención. Se prefiriere especialmente para los propósitos de la presente invención una composición que comprende emamectina en forma libre o como una sal agroquímicamente tolerada como el único componente plaguicidamente activo; especialmente como la sal; más especialmente como el benzoato, el benzoato sustituido, el bencenosulfonato, el citrato, el fosfato, el tartrato o el maleato; preferiblemente como el benzoato o el bencenosulfonato, de una manera especialmente preferible como el benzoato.The macrolides used in accordance with the invention are the same as mentioned in aspect (A) of the invention. Salt is also as mentioned in part (A) of the invention. In the case of abamectin, the free form is preferred according to the invention. It is especially preferred for purposes of the present invention a composition comprising Emamectin in free form or as an agrochemically tolerated salt as the only pesticide active component; especially as the salt; more especially as benzoate, substituted benzoate, benzenesulfonate, citrate, phosphate, tartrate or maleate; preferably as benzoate or benzenesulfonate, of an especially preferable way as benzoate.

En la literatura se menciona un gran número de clases diferentes de ingrediente activo, como ingredientes activos que actúan atropodicidamente para controlar gasterópodos y termitas. Sorprendente, se ha descubierto ahora que los compuestos conocidos bajo el término colectivo macrólidos también exhiben una actividad molusquicida y termicida importante, específicamente contra gasterópodos, tales como babosas y caracoles, y contra plagas de la madera, en particular representantes del orden Isoptera.In the literature a large number of different kinds of active ingredient, as active ingredients that act atropodicly to control gastropods and Termites Surprising, it has now been discovered that the compounds known under the collective term macrolides also exhibit a important molluscicidal and thermicidal activity, specifically against gastropods, such as slugs and snails, and against wood pests, in particular representatives of the order Isoptera

Los moluscos incluyen, por ejemplo,Mollusks include, for example,

Ampullariidae; Arion (A. ater, A. cicumscriptus, A. hortensis, A. rufus); Bradybaenidae (Bradybaena fructicum); epaea (C. hortensis, C. Nemoralis); Cochlodina; Deroceras (D. agrestis, D. empiricorum, D. laeve, D. reticulatum); Discus (D. rotundatus); Euomphalia; Galba (G. trunculata); Helicella (H. itala, H. obvia); Helicidae (Helicigona arbustorum); Helicodiscus; Helix (H. aperta); Limax (L. cinereoniger, L. flavus, L. marginatus, L. maximus, L. tenellus); Lymnaea; Milax (M. gagates, M. marginatus, M. sowerbyi); Opeas; Pomacea (P. canaticulata); Vallonia y Zanitoides.Ampullariidae; Arion ( A. ater, A. cicumscriptus, A. hortensis, A. rufus ); Bradybaenidae ( Bradybaena fructicum ); epaea ( C. hortensis, C. Nemoralis ); Cochlodina; Deroceras ( D. agrestis, D. empiricorum, D. laeve, D. reticulatum ); Discus ( D. rotundatus ); Euomphalia; Galba ( G. trunculata ); Helicella ( H. itala, obvious H. ); Helicidae ( Helicigona arbustorum ); Helicodiscus; Helix ( H. aperta ); Limax ( L. cinereoniger, L. flavus, L. marginatus, L. maximus, L. tenellus ); Lymnaea; Milax ( M. gagates, M. marginatus, M. sowerbyi ); You operate; Pomacea ( P. canaticulata ); Vallonia and Zanitoides.

Las termitas incluyen, en particular, las familias de Hodotermitidae, Kalotermitidae, Rhinotermitidae y Termitidae. Debe entenderse que otras plagas que dañan la madera alimentándose de la madera, utilizándola como un sustrato o reproduciéndose en la madera, utilizándola como un sustrato o reproduciéndose en la madera, significan, por ejemplo, insectos barrenadores de la madera, tales como representantes de la familia de Lyctidae, la familia Apidae, por ejemplo, Xylocopa virginica, y de la familia Anobiidae, tal como Anobium punctatum.Termites include, in particular, the families of Hodotermitidae, Kalotermitidae, Rhinotermitidae and Termitidae . It should be understood that other pests that damage the wood by feeding on the wood, using it as a substrate or reproducing on the wood, using it as a substrate or reproducing on the wood, mean, for example, wood-boring insects, such as representatives of the wood. Lyctidae family, the Apidae family, for example, Xylocopa virginica , and the Anobiidae family, such as Anobium punctatum .

Las babosas y los caracoles como plagas en horticultura y agricultura son un problema masivamente creciente. Pueden ocasionar un grave daño a las planta por mordedura, y también pueden provocar una suciedad indeseable por el moco y las heces de las babosas y los caracoles. Los nuevos cambios en el manejo de los cultivos han conducido a un mayor número de variedades de especies de plantas que son sensibles a las babosas y los caracoles, y la obligación de eliminar la quema de las rastrojeras - que se basa en un planteamiento ecológico - y de arar la paja en su lugar, sugiere que los problemas de moluscos existentes, especialmente los problemas de las babosas, empeorarán.Slugs and snails as pests in Horticulture and agriculture are a massively growing problem. They can cause serious damage to the plant by bite, and they can also cause undesirable dirt from mucus and stool from slugs and snails. The new changes in the Crop management have led to a greater number of varieties of plant species that are sensitive to slugs and snails, and the obligation to eliminate burning of scrapers - which is based on an ecological approach - and plowing the straw instead, suggests that mollusc problems existing, especially slug problems, They will get worse.

Las termitas son capaces de infringir un daño sustancial a los edificios, en particular en las latitudes geográficas de entre 42º N y 42º S. En principio, se pueden distinguir dos tipos de termitas:Termites are capable of infringing damage substantial to buildings, particularly in latitudes geographical between 42º N and 42º S. In principle, you can distinguish two types of termites:

Las termitas que viven en el subsuelo - el tipo más ampliamente distribuido - requieren de aire cálido y un medio ambiente húmedo. Para tener siempre disponible la humedad necesaria, estas termitas deben tener acceso directo al suelo húmedo. El daño ocasionado por las termitas subterráneas está virtualmente siempre asociado con el daño en la madera.Termites that live underground - the type more widely distributed - require warm air and a medium Humid climate. To always have moisture available necessary, these termites must have direct access to the ground damp. The damage caused by underground termites is Virtually always associated with wood damage.

Las termitas que utilizan madera seca como su sustrato representan - aunque menos frecuentemente - un gran problema, ya que no requieren del contacto con el suelo húmedo. Penetran en los edificios debajo de las maderas del tejado, a través de huecos, y a través de los orificios de ventilación. Otras son llevadas a los hogares con muebles que ya están infestados. Se considera que el pretratamiento de la madera es el método más eficaz para controlar tales termitas. Los daños de las termitas que viven en madera seca son ocasionados más lentamente que los daños de las termitas que viven en un medio ambiente húmedo, y, por consiguiente, el daño ocasionado por termitas del primer tipo mencionado se encuentra predominantemente en los edificios viejos.Termites that use dry wood as their substrate represent - although less frequently - a large problem, since they do not require contact with wet soil. They penetrate the buildings under the roof woods, to through holes, and through the ventilation holes. Other They are taken to homes with furniture that is already infested. Be considers wood pretreatment to be the most effective to control such termites. The termite damage that they live in dry wood are caused more slowly than the damages of termites that live in a humid environment, and, for consequently, the damage caused by termites of the first type mentioned is predominantly in buildings old.

El daño ocasionado por las termitas que viven subterráneamente en un medio ambiente húmedo puede prevenirse mediante la aplicación de sustancias insecticidamente activas a las termitas o su medio ambiente. Tales compuestos se emplean convencionalmente, principalmente para aplicación al suelo alrededor de los edificios.The damage caused by living termites underground in a humid environment can be prevented by applying insecticidely active substances to Termites or their environment. Such compounds are used conventionally, mainly for application to the ground around of the buildings.

Los gastropodicidas, que están actualmente disponibles comercialmente comprenden metaldehído y carbamatos, tales como, por ejemplo, metiocarb. Los carbamatos son altamente eficaces como molusquicidas, pero exhiben la grave desventaja de ser altamente tóxicos para mamíferos tales como, por ejemplo, gatos, perros y erizos, y otros organismos tales como, por ejemplo, lombrices, que no deben dañarse.. Aunque los molusquicidas de metaldehído exhiben una toxicidad inferior, no son letales para los moluscos, sino que tienen un efecto anestesiante o deshidratante, inmovilizando así las plagas. Por consiguiente, existe una demanda de un molusquicida útil que sea altamente eficaz contra, por ejemplo, babosas y caracoles, pero que no tenga efecto tóxico o lo tenga muy bajo sobre los organismos beneficiosos, tales como, por ejemplo, lombrices y mamíferos. Este objetivo se logra con los macrólidos de la presente invención.The gastropodicides, which are currently commercially available comprise metaldehyde and carbamates, such as, for example, metiocarb. Carbamates are highly effective as molluscicides, but exhibit the serious disadvantage of be highly toxic to mammals such as, for example, cats, dogs and hedgehogs, and other organisms such as, for example, worms, which should not be damaged .. Although molluscicides of metaldehyde exhibit a lower toxicity, they are not lethal to mollusks, but have an anesthetic or dehydrating effect, thus immobilizing pests. Therefore, there is a demand of a useful molluscicide that is highly effective against, by example, slugs and snails, but that has no toxic effect or have very low on beneficial organisms, such as, for example, worms and mammals. This goal is achieved with the macrolides of the present invention.

Además, las composiciones actualmente disponibles para controlar termitas no son satisfactorias en todos los aspectos, ya que las zonas en general relativamente grandes alrededor de las construcciones de edificios, o los propios edificios, deben tratarse con grandes cantidades de insecticida. Esto puede conducir a problemas secundarios, en particular en el caso de los plaguicidas persistentes, especialmente en los hogares. Aquí, además, por consiguiente, existe una demanda adicional de mejores soluciones, en particular aplicacando ingredientes activos que se pueden emplear en cantidades particularmente bajas y que tienen una baja volatilidad.In addition, the currently available compositions to control termites are not satisfactory at all aspects, since areas in general relatively large around building constructions, or the ones themselves buildings should be treated with large amounts of insecticide. This can lead to secondary problems, particularly in the case of persistent pesticides, especially in homes. Here, moreover, therefore, there is an additional demand for better solutions, particularly applying active ingredients that can be used in particularly low quantities and that They have low volatility.

Por consiguiente, la parte (C) de la invención también se refiere a plaguicidas, tales como concentrados emulsionables, concentrados para suspensiones, soluciones directamente rociables o diluibles, pastas extensibles, emulsiones diluidas, polvos rociables, polvos solubles, polvos dispersabas, polvos humectables, materiales de espolvoreo, gránulos, pelets o encapsulaciones en sustancias polímeras, todos los cuales deben elegirse para adaptarse a los objetivos pretendidos y las circunstancias imperantes y que comprenden - al menos - uno de los ingredientes activos de acuerdo con la invención.Accordingly, part (C) of the invention also refers to pesticides, such as concentrates emulsifiable, suspension concentrates, solutions directly sprayable or dilutable, extensible pastes, emulsions diluted, sprayable powders, soluble powders, dispersed powders, wettable powders, dusting materials, granules, pellets or encapsulations in polymeric substances, all of which must be chosen to adapt to the intended objectives and prevailing circumstances and comprising - at least - one of the active ingredients according to the invention.

El ingrediente activo se emplea en estas composiciones en una forma pura, por ejemplo, un ingrediente activo sólido en un tamaño de partículas particular, o, preferiblemente, junto con - al menos - uno de los ayuvantes o vehículos convencionalmente utilizados en la tecnología de la formulación.The active ingredient is used in these compositions in a pure form, for example, an active ingredient solid in a particular particle size, or, preferably, along with - at least - one of the helpers or vehicles conventionally used in formulation technology.

Ejemplos de ayuvantes de formulación son vehículos sólidos, disolventes, estabilizantes, ayuvantes de liberación lenta, colorantes y, si es apropiado, sustancias de actividad superficial (tensioactivos). Los vehículos y ayuvantes adecuados son todas las sustancias convencionalmente utilizadas en los productos para la protección de cultivos, en particular en gasteropodicidas. Ayuvantes adecuados, tales como disolventes, vehículos sólidos, compuestos de actividad superficial, tensioactivos no fónicos, tensioactivos catiónicos, tensioactivos amónicos y otros ayuvantes en las composiciones empleadas de acuerdo con la invención, son, por ejemplo, los que se han descrito en la EP-A-736 252.Examples of formulation aids are solid vehicles, solvents, stabilizers, helpers slow release, dyes and, if appropriate, substances surface activity (surfactants). Vehicles and helpers suitable are all substances conventionally used in crop protection products, particularly in Gasteropodicidas. Suitable adjuvants, such as solvents, solid vehicles, composed of surface activity, non-phonic surfactants, cationic surfactants, surfactants ammonia and other helpers in the compositions used in accordance with the invention, they are, for example, those described in the EP-A-736 252.

Otras sustancias adecuadas que se pueden utilizar como vehículos para molusquicidas son fagoestimulantes, es decir, los atrayentes y/o alimentos (es decir, sustancias que puedan ser utilizadas fisiológicamente por las babosas y los caracoles) contenidos habitualmente en las formulaciones de cebo para babosas y caracoles. También se pueden utilizar mezclas de fagoestimulantes con otros vehículos orgánicos y/o inorgánicos adecuados.Other suitable substances that can be used as vehicles for molluscicides are phago stimulants, that is, attractants and / or food (i.e. substances that may be used physiologically by slugs and snails) usually contained in bait formulations and snails. You can also use phage stimulant mixtures with other suitable organic and / or inorganic vehicles.

Los fagoestimulantes adecuados para molusquicidas son preferiblemente: cereales triturados, tales como, por ejemplo, harina de trigo, harina de cebada, harina de centeno, y también almidón de arroz, habas de soja pulverizadas, harina de pescado, melazas, semillas de colza pulverizadas y similares. Es posible emplear solamente un fagoestimulante o también una mezcla de fagoestimulantes.Phage stimulants suitable for molluscicides they are preferably: crushed cereals, such as, for example, wheat flour, barley flour, rye flour, and also rice starch, powdered soy beans, fishmeal, molasses, powdered rapeseed seeds and the like. It's possible use only a phage stimulant or also a mixture of phago stimulants

Para hacer que el cebo sea más apetecible para los moluscos, se pueden utilizar una o más de las siguientes sustancias como aditivo para los cebos para babosas y caracoles:To make the bait more palatable for mollusks, one or more of the following may be used substances as an additive for bait slugs and snails:

a) una vitamina B, en particular B1, B2, ácido nicotínico o nicotinamida;a) a vitamin B, in particular B1, B2, acid nicotinic or nicotinamide;

b) vitamina E;b) vitamin E;

c) un material proteínico animal o vegetal, por ejemplo, albúminas y sus productos de degradación hidrolítica, en particular los obtenidos mediante la hidrólisis enzimática mediante, por ejemplo, pepsina, tales como metaproteínas, proteosas, peptonas, polipéptidos, péptidos, dicetopiperazinas y aminoácidos;c) an animal or plant protein material, by for example, albumin and its hydrolytic degradation products, in particularly those obtained by enzymatic hydrolysis by, for example, pepsin, such as metaproteins, Proteins, peptones, polypeptides, peptides, diketopiperazines and amino acids;

d) uno o más aminoácidos o sales o amidas de los mismos, que también pueden ser prodctos sintéticos;d) one or more amino acids or salts or amides of the themselves, which can also be synthetic products;

e) un ácido nucleico o un producto de degradación hidrolítica del mismo, tal como un nucleótido, un nucleósido, adenina, guanina. citosina, uracilo o timina;e) a nucleic acid or degradation product hydrolytic thereof, such as a nucleotide, a nucleoside, adenine, guanine. cytosine, uracil or thymine;

f) urea, ácido carbámico;f) urea, carbamic acid;

g) una sal de amonio, por ejemplo, acetato amónico;g) an ammonium salt, for example, acetate ammonium

h) un aminoazúcar, tal como glucosamina o galactosamina;h) an amino sugar, such as glucosamine or galactosamine;

i) compuestos de sodio, potasio, calcio o magnesio, o trazas de compuestos de manganeso, cobre, hierro, cobalto, zinc, aluminio, boro o molibdeno, en particular quelatos de éstos, tales como Versené®;i) compounds of sodium, potassium, calcium or magnesium, or traces of manganese compounds, copper, iron, cobalt, zinc, aluminum, boron or molybdenum, in particular chelates of these, such as Versené®;

j) ácido fosfórico, o fosfatos de glicerilo o de azúcar;j) phosphoric acid, or glyceryl or phosphate phosphates sugar;

k) agua.k) water.

Los estabilizantes pueden ser todos los estabilizantes de alimentos conocidos que tengan una acción fungistática, fungicida, bacteriostática y/o bactericida, tales como benzoato sódico, p-hidroxibenzoato de metilo, bromuro de cetiltrimetilamonio, ácido cítrico, ácido tartárico, ácido sórbico, fenoles, alquilfenoles o fenoles clorados.The stabilizers can be all known food stabilizers that have an action fungistatic, fungicidal, bacteriostatic and / or bactericidal, such such as sodium benzoate, methyl p-hydroxybenzoate, cetyltrimethylammonium bromide, citric acid, tartaric acid, sorbic acid, phenols, alkylphenols or chlorinated phenols.

Los ayuvantes de liberación lenta que se pueden emplear incluyen, además de las sustancias mencionadas como vehículos sólidos, resinas tales como resinas de urea/formaldehído, harina de habas de soja, ceras, estearatos y aceites, tales como aceite de ricino.The slow-release helpers that can be employ include, in addition to the substances mentioned as solid vehicles, resins such as urea / formaldehyde resins, soy bean flour, waxes, stearates and oils, such as Castor oil.

Las sustancias que se pueden emplear como ayuvantes para molusquicidas de acuerdo con la parte (C) de la invención son, por ejemplo, aglutinantes, tales como metilcellosolve, polivinilpirrolidona, poli(alcohol vinílico), poliacrilatos, polimetacrilatos, ceras naturales, ceras químicamente modificadas y ceras sintéticas, azúcares, almidón, alginatos, agar, lignosulfonatos y goma arábiga, humectantes, tales como polialcoholes, por ejemplo, azúcares o glicerol, conservantes, colorantes, atrayentes de caracoles y babosas, repelentes para especies de sangre caliente y/u otros ayuvantes de formulación. También son posibles las combinaciones con ingredientes molusquicidamente activos conocidos, por ejemplo metaldehído o mercaptodimetur.The substances that can be used as helpers for molluscicides according to part (C) of the invention are, for example, binders, such as methyl cellosolve, polyvinyl pyrrolidone, poly (alcohol vinyl), polyacrylates, polymethacrylates, natural waxes, waxes Chemically modified and synthetic waxes, sugars, starch, alginates, agar, lignosulfonates and gum arabic, humectants, such such as polyols, for example, sugars or glycerol, preservatives, dyes, snail and slug attractants, repellents for warm-blooded species and / or other formulation aids. Ingredient combinations are also possible. known molluscically active agents, for example metaldehyde or Mercaptodimetur

Los pasos de formulación se pueden complementar mediante amasado, granulación (gránulos) y, si es apropiado, compresión (píldoras, tabletas, pelets):The formulation steps can be complemented by kneading, granulation (granules) and, if appropriate, Compression (pills, tablets, pellets):

Las composiciones molusquicidas que comprenden preferiblemente otros vehículos y/o ayuvantes además del ingrediente activo preferiblemente están presentes en la forma lista para usar, como polvos rociables, polvos de rastreo, como gránulos (estando el ingrediente activo presente como una mezcla con el material de vehículo), o como pelets. Las formulaciones especialmente preferidas son polvos de rastreo, gránulos o pelets.Molluscicidal compositions comprising preferably other vehicles and / or helpers in addition to the active ingredient preferably are present in the form ready to use, such as spray powders, tracking powders, such as granules (the active ingredient being present as a mixture with the vehicle material), or as pellets. Formulations Especially preferred are tracking powders, granules or pellets

Las formulaciones que son específicamente adecuadas para controlar moluscos de acuerdo con la parte (C) de la invención son gránulos o pelets que comprenden, como norma, de 0 a 90%, preferiblemente de 0 a 70%, de material de vehículo, de 0,1 a 10%, preferiblemente de 1 a 5%, de ingrediente activo, de 10 a 95%, preferiblemente de 25 a 90%, de fagoestimulante, de 0,5 a 25%, preferiblemente de 5 a 20%, de aglutinante y, si es apropiado, de 0 a 15% de otros ayuvantes (% en cada caso es porcentaje en peso).The formulations that are specifically suitable for controlling shellfish according to part (C) of the invention are granules or pellets comprising, as a rule, from 0 to 90%, preferably 0 to 70%, of vehicle material, 0.1 to 10%, preferably 1 to 5%, of active ingredient, 10 to 95%, preferably 25 to 90%, phago-stimulant, 0.5 to 25%, preferably 5 to 20%, of binder and, if appropriate, of 0 to 15% of other helpers (% in each case is percentage in weight).

La cantidad que ha de aplicarse en cada caso como gasteropodicida no es crítica, debido a la falta de toxicidad o a la baja toxicidad para las especies de sangre caliente, y depende de las circunstancias imperantes, tales como la gravedad de infestación, las condiciones climáticas y las plantas que han de protegerse. La dosis de aplicación de los tipos de cebo de acuerdo con la invención se puede variar dentro de un intervalo sustancial. En general, se utilizan entre 3 y 15 kg de cebo para caracoles y babosas por hectárea, preferiblemente entre 5 y 10 kg por hectárea. Convenientemente, los gasteropodicidas se distribuyen tan uniformemente como sea posible entre las plantas de cultivo, rociando una suspensión acuosa, o extendiendo los polvos, los gránulos o los pelets en el suelo. Si la copa de la planta no es densa, también puede ser conveniente establecer "franjas de captura" alrededor de las plantas que han de protegerse.The amount to be applied in each case as Gasteropodicide is not critical, due to lack of toxicity or Low toxicity for warm-blooded species, and it depends of the prevailing circumstances, such as the severity of infestation, climatic conditions and plants that have to protect yourself The application dose of the bait types according with the invention it can be varied within a substantial range. In general, 3 to 15 kg of bait are used for snails and slugs per hectare, preferably between 5 and 10 kg per hectare. Conveniently, the gastropodicides are distributed so uniformly as possible between crop plants, spraying an aqueous suspension, or spreading the powders, granules or pellets on the floor. If the plant cup is not dense, it may also be convenient to establish "strips of capture "around the plants to be protected.

Ya que los gasteropodicidas de acuerdo con la invención son excelentemente bien tolerados por las plantas, no se aplican limitaciones a las plantas que han de protegerse. Así, todas las plantas ornamentales y las plantas de cultivo en agricultura, bosques y horticultura (también en invernaderos) se pueden proteger en todas las etapas de crecimiento del daño por babosas y caracoles.Since the gasteropodicidas according to the invention are excellently well tolerated by plants, not limitations apply to the plants to be protected. So, all ornamental plants and crop plants in agriculture, forests and horticulture (also in greenhouses) are they can protect at all stages of growth from damage by slugs and snails.

La formulación y el uso de los cebos para babosas y caracoles de acuerdo con la invención y de las composiciones para controlar plagas de la madera se pueden ver a partir de los ejemplos que siguen.The formulation and use of slug baits and snails according to the invention and the compositions for control wood pests can be seen from the Examples that follow.

Las composiciones que han de utilizarse de acuerdo con la parte (C) de la invención para controlar gasterópodos y plagas de la madera se preparan de una manera conocida, en ausencia de ayuvantes, por ejemplo, triturando y/o colando, por ejemplo para obtener un tamaño de partículas particular, o comprimiendo un ingrediente activo sólido, y en presencia de al menos un adyuvante, por ejemplo, mezclando íntimamente y/o triturando el ingrediente activo con el adyuvante/los ayuvantes. Estos procedimientos para la preparación de las composiciones de acuerdo con la invención y el uso de los macrólidos para la preparación de estas composiciones también son la materia de la invención.The compositions to be used of according to part (C) of the invention to control gastropods and wood pests are prepared in a way known, in the absence of helpers, for example, crushing and / or straining, for example to obtain a particle size particular, or compressing a solid active ingredient, and in presence of at least one adjuvant, for example, mixing intimately and / or crushing the active ingredient with the adjuvant / helpers. These procedures for preparation of the compositions according to the invention and the use of Macrolides for the preparation of these compositions are also The subject of the invention.

Como norma, las composiciones en el marco de la parte (C) de la invención comprenden de 0,1 a 99%, en particular de 0,1 a 95%, de ingrediente activo y de 1 a 99,9%, en particular de 5 a 99,9% de - al menos - un adyuvante sólido o líquido, siendo posible, como norma, que los tensioactivos constituyan de 0 a 25%, en particular de 0,1 a 20%, de las composiciones (% es en cada caso el porcentaje en peso). Aunque se prefieren más las composiciones concentradas como artículos comercialmente disponibles, el consumidor utiliza, como norma, composiciones diluidas que tienen concentraciones mucho más bajas del ingrediente activo.As a rule, the compositions within the framework of the part (C) of the invention comprise from 0.1 to 99%, in particular of 0.1 to 95%, active ingredient and 1 to 99.9%, in particular 5 at 99.9% of - at least - a solid or liquid adjuvant, being as a rule, it is possible for surfactants to constitute 0 to 25%, in particular from 0.1 to 20%, of the compositions (% is in each case weight percentage) Although compositions are more preferred concentrated as commercially available items, the consumer uses, as a rule, diluted compositions that have much lower concentrations of the active ingredient.

La actividad de las composiciones de acuerdo con la invención se puede ampliar considerablemente añadiendo otros ingredientes, por ejemplo, insecticidamente, acaricidamente y/o fungicidamente activos y adaptados a las circunstancias imperantes. Ejemplos de ingredientes activos añadidos adecuados son los mismos que se mencionan en la parte (B) de la invención.The activity of the compositions according to the invention can be extended considerably by adding others ingredients, for example, insecticide, caressingly and / or fungically active and adapted to the prevailing circumstances. Examples of suitable added active ingredients are the same. which are mentioned in part (B) of the invention.

En una modalidad especialmente preferida de la invención, el compuesto macrólido se utiliza para controlar las termitas y otras plagas que destruyen la madera en el suelo, logrando de esta manera una protección indirecta de las construcciones de vigas de madera Se aplica al suelo una cantidad del macrólido suficiente para controlar las plagas, preferiblemente en una dosis de aplicación de 1 g a 2000 g por hectárea, especialmente de 2 a 200 g, en particular de 5 a 100 g.In a particularly preferred embodiment of the invention, the macrolide compound is used to control the termites and other pests that destroy wood in the soil, thus achieving indirect protection of wooden beam constructions An amount is applied to the ground of the macrolide sufficient to control pests, preferably in an application dose of 1 g to 2000 g per hectare, especially from 2 to 200 g, in particular from 5 to 100 g.

Las termitas obreras deben trabajar sobre el suelo tratado con plaguicida para tener acceso a la madera. Inevitablemente, ingerirán algo del plaguicida, y lo llevarán de regreso a la colonia de termitas y, así, extenderán el ingrediente activo en la colonia de termitas.Working termites must work on the Pesticide treated soil to access wood. Inevitably, they will ingest some of the pesticide, and take it from return to the termite colony and thus spread the ingredient active in the termite colony.

El o los ingredientes activos también se pueden aplicar en la forma de cebos, por ejemplo, en la forma de tabletas que comprenden al ingrediente activo, tales como las que se describen en la Patente de los Estados Unidos Número 5.096.710. De una manera especialmente preferible, el macrólido se aplica a materiales que son utilizados por las termitas como alimento y materiales de construcción para la colonia de termitas. Ejemplos de tales materiales son cartón, papel, serrín, polvo de celulosa, o algodón. Concentraciones útiles de estos materiales son de 0,01 a 10.000 ppm. Estos cebos son especialmente eficaces inclusive cuando se empleen adicionalmente feromonas y se utiliza madera que ya ha sido atacada por hongos. Tales usos se analizan, por ejemplo, en la Patente de los Estados Unidos Número 5.151.443.The active ingredient (s) can also be apply in the form of baits, for example, in the form of tablets comprising the active ingredient, such as those described in U.S. Patent Number 5,096,710. From an especially preferable way, the macrolide is applied to materials that are used by termites as food and construction materials for the termite colony. Examples of Such materials are cardboard, paper, sawdust, cellulose powder, or cotton. Useful concentrations of these materials are from 0.01 to 10,000 ppm These baits are especially effective even when pheromones are additionally used and wood that has already been used been attacked by fungi Such uses are analyzed, for example, in the U.S. Patent Number 5,151,443.

Los macrólidos de acuerdo con la parte (C) de la invención son ingredientes activos preventivamente y/o curativamente valiosos, con un espectro biocida muy favorable en el campo del control de moluscos y plagas de la madera, incluso en bajas concentraciones de uso, y son bien tolerados por las especies de sangre caliente, los peces y las plantas. Los ingredientes activos de acuerdo con la invención son activos contra todas las etapas de desarrollo o etapas de desarrollo individuales de moluscos y plagas de la madera normalmente sensibles, pero también resistentes, especialmente termitas. La acción molusquicida de los ingredientes activos de acuerdo con la invención se puede manifestar directamente, es decir, en la destrucción de plagas, ya sea inmediatamente o sólo después de que haya transcurrido algún tiempo, o indirectamente, por ejemplo, en un grado de oviposición y/o eclosión reducido, correspondiendo la buena acción a un grado de destrucción (mortalidad) de al menos 50 a 60%.The macrolides according to part (C) of the invention are preventively active ingredients and / or curatively valuable, with a very favorable biocidal spectrum in the field of control of molluscs and wood pests, even in low concentrations of use, and are well tolerated by species of warm blood, fish and plants. The ingredients assets according to the invention are active against all development stages or individual development stages of molluscs and wood pests normally sensitive, but also resistant, especially termites. The molluscicidal action of active ingredients according to the invention can be manifested  directly, that is, in the destruction of pests, either immediately or only after some time, or indirectly, for example, in a degree of oviposition and / or reduced hatching, good action corresponding to a degree of destruction (mortality) of at least 50 to 60%.

Utilizando los ingredientes activos de acuerdo con la invención (C), es posible controlar, es decir, contener o destruir, el daño por moluscos, en particular en plantas, principalmente en plantas útiles y plantas ornamentales en agricultura, en horticultura y en bosques, o plagas del tipo anteriormente mencionado que se presenten en los órganos de tales plantas, tales como frutas, flores, follaje, troncos, tubérculos o raíces, y en algunos casos todavía son protegidos de estas plagas incluso órganos de las plantas que crecen en un punto posterior del tiempo.Using the active ingredients according with the invention (C), it is possible to control, that is, contain or destroy, damage by mollusks, particularly in plants, mainly in useful plants and ornamental plants in agriculture, horticulture and forests, or pests of the type above mentioned to be presented in the organs of such plants, such as fruits, flowers, foliage, trunks, tubers or roots, and in some cases they are still protected from these pests even organs of plants that grow at a later point in the weather.

Los cultivos elegidos adecuados para el control de moluscos, son, en particular, cereales, tales como trigo, cebada, centeno, avena, arroz, maíz o sorgo; remolacha, tal como remolacha azucarera o forrajera; fruta, por ejemplo, pomos, drupas y fruta blanda, tales como manzanas, peras, ciruelas, melocotones, almendras, cerezas o bayas, por ejemplo, fresas, frambuesas y zarzamoras; legumbres, tales como habas, lentejas, guisantes o habas de soja; cultivos oleaginosos, tales como colza de semillas oleaginosas, mostaza, amapolas, aceitunas, girasoles, cocos, ricino, cacao o cachuetes; la familia de los calabacines, tales como calabazas, pepinos o melones; plantas fibrosas, tales como algodón, lino, cáñamo o yute; frutas cítricas, tal como naranjas, limones, pomelos o mandarinas; hortalizas, tales como espinaca, lechuga, espárrago, especies de col, zanahorias, cebollas, tomates, patatas o chiles; la familia del laurel, tal como aguacate, canelo o alcanfor; y tabaco, nueces, café, berenjenas, caña de azúcar, té, pimiento, vides, lúpulos, la familia del plátano, plantas de látex y plantas ornamentales.The chosen crops suitable for control of mollusks, are, in particular, cereals, such as wheat, barley, rye, oats, rice, corn or sorghum; beet, such as sugar beet or fodder; fruit, for example, knobs, drupes and soft fruit, such as apples, pears, plums, peaches, almonds, cherries or berries, for example, strawberries, raspberries and blackberries; legumes, such as beans, lentils, peas or soya beans; oil crops, such as seed rapeseed oilseeds, mustard, poppies, olives, sunflowers, coconuts, castor, cocoa or cachuetes; the zucchini family, such like pumpkins, cucumbers or melons; fibrous plants, such as cotton, linen, hemp or jute; citrus fruits, such as oranges, lemons, grapefruits or tangerines; vegetables, such as spinach, lettuce, asparagus, cabbage species, carrots, onions, tomatoes, potatoes or chili peppers; the laurel family, such as avocado, cinnamon or camphor; and tobacco, nuts, coffee, eggplants, sugar cane, tea, pepper, vines, hops, the banana family, latex plants and ornamental plants.

Otros campos de aplicación para los ingredientes activos de acuerdo con la parte (C) de la invención son la protección de productos almacenados y almacenes y de materiales, de los moluscos y las plagas de la madera.Other fields of application for ingredients assets according to part (C) of the invention are the protection of stored products and warehouses and materials, of mollusks and wood pests.

Las composiciones de acuerdo con la parte (C) de la invención también son adecuadas para la protección de material de propagación de las plantas., por ejemplo, las semillas, tales como frutas, tubérculos o granos, o los propágulos de las plantas, de los gasterópodos y las termitas, especialmente los gasterópodos. El material de propagación se puede tratar con la composición antes de la plantación, por ejemplo las semillas antes de la siembra. Alternativamente, los ingredientes activos de acuerdo con la invención se pueden aplicar a los granos de semillas (revestimiento), ya sea embebiendo los granos en una composición líquida o revistiéndolos con una composición sólida. Alternativa, la composición se puede aplicar al emplazamiento de la plantación cuando se esté plantando el material de propagación, por ejemplo en el surco para las semillas durante la siembra. Estos métodos de tratamiento para el material de propagación de las plantas y el material de propagación de las plantas así tratado son materias adicionales de la invención.The compositions according to part (C) of the invention are also suitable for material protection of plant propagation., for example, seeds, such like fruits, tubers or grains, or plant propagules, of gastropods and termites, especially gastropods. The propagation material can be treated with the composition before of the plantation, for example the seeds before planting. Alternatively, the active ingredients according to the invention can be applied to seed grains (coating), either by embedding the grains in a composition liquid or coating them with a solid composition. Alternative, The composition can be applied to the plantation site when propagation material is being planted, for example in the furrow for the seeds during sowing. These methods of treatment for plant propagation material and the Plant propagation material treated in this way are materials Additional of the invention.

Los ejemplos que siguen pretenden ilustrar la parte (C) de la invención. No imponen ninguna limitación a la misma.The following examples are intended to illustrate the part (C) of the invention. They do not impose any limitations on same.

Ejemplos de formulaciónFormulation Examples Ejemplo F3Example F3 Preparación de pelets para babosasPreparation of slug pellets

Se introducen en sucesión en un mezclador 40 kg de semillas de colza pulverizadas (relación de semillas de colza pulverizadas extraídas/no extraídas = 65:35), 2.6 kg de una premezcla finamente triturada que comprende 2,1 kg de macrólido y 500 g de sílice altamente dispersa, 4,7 kg de almidón de maíz reticulado frío, 540 g de resina de urea/formaldehído, 100 g de isopropanol, 3 kg de melazas de remolacha azucarera y 140 gramos de colorante azul (1,4-di(isobutilamino)antraquinona), y se mezclan íntimamente. Esto es seguido por moldeo por compresión. El producto se deja enfriar y secar, y se retiran los finos utilizando un tamiz de 0,5 mm. Esto da una formulación de cebo para babosas y caracoles lista para usarse.They are introduced in succession in a 40 kg mixer of powdered rapeseed (ratio of rapeseed seeds pulverized extracted / not extracted = 65:35), 2.6 kg of a finely crushed premix comprising 2.1 kg of macrolide and 500 g of highly dispersed silica, 4.7 kg of corn starch cold crosslinked, 540 g of urea / formaldehyde resin, 100 g of isopropanol, 3 kg of sugar beet molasses and 140 grams of blue dye (1,4-di (isobutylamino) anthraquinone), and They mix intimately. This is followed by compression molding. The product is allowed to cool and dry, and the fines are removed using a 0.5 mm sieve. This gives a bait formulation for slugs and snails ready to use.

En lugar del método de moldeo por compresión anteriormente mencionado, también se puede utilizar otro método de compactación normal para la preparación de la formulación de cebo para babosas y caracoles.Instead of the compression molding method previously mentioned, another method of normal compaction for the preparation of the bait formulation for slugs and snails.

Ejemplos de usoUsage Examples Ejemplo A1Example A1 Prueba para determinar la eficacia de pelets para babosas y caracoles contra Deroceras reticulatum Test to determine the effectiveness of pellets for slugs and snails against Deroceras reticulatum

La eficacia de pellets para babosas y caracoles contra especies de babosas pequeñas, por ejemplo, las especies de Deroceras, se prueba en cajas de policarbonato con una base de 17 cm x 22 cm. El fondo de la caja se cubre con varias capas de papel de celulosa, que se humedece suficientemente. Los pellets para babosas y caracoles se dispersan uniformemente sobre la mitad del área de prueba en una dosis de aplicación de 20 partículas; la otra mitad se deja sin tratar. Para evitar un comportamiento forzado, a las babosas se les da adicionalmente un alimento complementario no tratado: dos mitades de patata dispuestas en las esquinas diagonalmente opuestas de la caja. Se introducen 10 babosas de campo reticuladas adultas (Derocers reticulatum) en el área no tratada de cada caja. Cada prueba se repite tres veces. La temperatura y la humedad atmosférica se mantienen virtualmente constantes durante todo el período de prueba: 19ºC y del 90 a 95% de humedad atmosférica relativa. El estado de las babosas se verifica y se califica diariamente durante siete días consecutivos. Cuando se determina la eficacia, se toman en consideración el grado de mortalidad y el número de animales que muestran síntomas de daño.The effectiveness of pellets for slugs and snails against small slug species, for example, Deroceras species, is tested in polycarbonate boxes with a base of 17 cm x 22 cm. The bottom of the box is covered with several layers of cellulose paper, which is sufficiently moistened. Pellets for slugs and snails are dispersed uniformly over half of the test area in an application dose of 20 particles; The other half is left untreated. To avoid forced behavior, slugs are additionally given an untreated complementary food: two potato halves arranged at the diagonally opposite corners of the box. 10 adult reticulated field slugs ( Derocers reticulatum ) are introduced into the untreated area of each box. Each test is repeated three times. The temperature and atmospheric humidity remain virtually constant throughout the entire test period: 19 ° C and 90 to 95% relative atmospheric humidity. The status of slugs is checked and scored daily for seven consecutive days. When efficacy is determined, the degree of mortality and the number of animals that show symptoms of damage are taken into consideration.

En esta prueba, los macrólidos de acuerdo con la invención son muy eficaces.In this test, the macrolides according to the invention are very effective.

Ejemplo A2Example A2 Prueba para determinar la eficacia de los pelets para babosas y caracoles contra Arion rufus Test to determine the effectiveness of slugs and snail pellets against Arion rufus

La eficacia de pelets para babosas y caracoles contra especies de babosa más grandes se prueba en cajas de prueba de plástico equipadas con una malla de alambre. Cada caja tiene una base de 0,25 m^{2}. El fondo de la caja se cubre con una capa de 2 a 3 centímetros de profundidad de compost para macetas. El compost para macetas se humedece suficientemente antes del inicio del experimento. Se dispersan gránulos para babosas y caracoles uniformemente sobre la mitad izquierda del área experimental en una dosis de aplicación de 3,1 g; la mitad derecha queda sin tratamiento. Para evitar un comportamiento forzado, a las babosas se les da adicionalmente alimento complementario no tratado: dos mitades de patata dispuesta en las esquinas diagonalmente opuestas de la caja. Se introducen 10 babosas rojas adultas (Arion rugus) en el área no tratada de cada caja. Cada prueba se repite cuatro veces. La temperatura y la humedad atmosférica se mantienen virtualmente constantes durante todo el período de prueba: 19ºC y de 90 a 95% de humedad relativa. El estado de las babosas se verifica y se califica diariamente durante siete días consecutivos. Cuando se determina la eficacia, se toman en consideración el grado de mortalidad y el número de animales que muestran síntomas de daño.The effectiveness of pellets for slugs and snails against larger slug species is tested in plastic test boxes equipped with a wire mesh. Each box has a base of 0.25 m 2. The bottom of the box is covered with a 2 to 3 cm deep layer of potting compost. The potting compost is moistened sufficiently before the start of the experiment. Granules for slugs and snails are dispersed evenly over the left half of the experimental area at an application dose of 3.1 g; The right half is left untreated. To avoid forced behavior, slugs are additionally given complementary untreated food: two potato halves arranged at the diagonally opposite corners of the box. 10 adult red slugs ( Arion rugus ) are introduced into the untreated area of each box. Each test is repeated four times. The temperature and atmospheric humidity remain virtually constant throughout the entire test period: 19 ° C and 90 to 95% relative humidity. The status of slugs is checked and scored daily for seven consecutive days. When efficacy is determined, the degree of mortality and the number of animals that show symptoms of damage are taken into consideration.

En esta prueba, los macrólidos de acuerdo con la invención son muy eficaces.In this test, the macrolides according to the invention are very effective.

Ejemplo A3Example A3 Prueba para determinar la eficacia sistémica contra Deroceras reticulatum Test to determine systemic efficacy against Deroceras reticulatum a) Plantas de lechugaa) Lettuce plants

Se prepara una solución de prueba disolviendo una muestra de macrólido en 1 mililitro de acetona, y completando la solución con agua hasta 50 ml. Las raíces, previamente limpiadas con agua fresca, de plantas de lechuga jóvenes de 6 centímetros de altura, se sumergen durante al menos dos días en esta solución. Para cada prueba, se cortan las hojas individuales de estas plantas de lechuga y se colocan sobre un filtro de papel en un placa de Petri de 9 centímetros. Se pipetea 1 ml de agua sobre cada filtro de papel para mantener las hojas húmedas durante el experimento. Luego se introducen dos babosas de tamaño mediano en cada placa de Petri, y se determina la cantidad de hojas consumidas y la mortalidad durante un período de dos días.A test solution is prepared by dissolving a sample of macrolide in 1 milliliter of acetone, and completing the solution with water up to 50 ml. The roots, previously cleaned with fresh water, from 6 cm young lettuce plants height, soak for at least two days in this solution. For each test, the individual leaves of these plants are cut of lettuce and placed on a paper filter on a plate 9 cm Petri. 1 ml of water is pipetted onto each filter of paper to keep the leaves moist during the experiment. Then two medium-sized slugs are introduced into each plate of Petri, and determine the amount of leaves consumed and the mortality over a period of two days.

En esta prueba, los macrólidos de acuerdo con la invención muestran una buena acción.In this test, the macrolides according to the invention show a good action.

b) Semillasb) Seeds

Se introducen lotes de 10 babosas en 5 cajas selladas que contienen compost y que tienen una base de 35 cm por 20 cm. En cada caso, se dispersan uniformemente 100 granos de trigo de invierno tratados en cuatro cajas. En la quinta caja, se distribuyen 50 granos de trigo de invierno tratados sobre un lado de la caja y 50 granos de trigo de invierno no tratados sobre el otro lado de la caja, para probar la acción repelente.Batches of 10 slugs are introduced in 5 boxes sealed containing compost and having a base of 35 cm per 20 cm In each case, 100 grains of wheat are uniformly dispersed Winter treated in four boxes. In the fifth box, it distribute 50 treated winter wheat grains on one side of the box and 50 untreated winter wheat grains on the other side of the box, to test the repellent action.

En esta prueba, los macrólidos de acuerdo con la invención son muy eficaces.In this test, the macrolides according to the invention are very effective.

Ejemplo A4Example A4 Acción contra termitasTermite action

Se tratan cebos de madera con diferentes cantidades de macrólido, y se prueba su efecto sobre el grado de eclosión y la supervivencia de termitas. Se utilizan soluciones con concentraciones de 0 ppm, 0,1 ppm, 100 ppm y 1000 ppm de la sustancia de prueba en acetona. Se utiliza agua en el estudio de control. Los cebos consisten en madera de pino que se ha mantenido en un ambiente natural durante cuatro meses.Wooden baits are treated with different amounts of macrolide, and its effect on the degree of Hatching and termite survival. Solutions are used with concentrations of 0 ppm, 0.1 ppm, 100 ppm and 1000 ppm of the Test substance in acetone. Water is used in the study of control. The baits consist of pine wood that has been maintained in a natural environment for four months.

Las termitas se recogen de trozos de madera infestados, en el exterior. Para llevar a cabo el estudio de los cebos de madera, la madera se mantiene durante 48 horas en un horno a 80ºC. Luego se pesa la madera secada, y los trozos se ponen durante 18 horas en soluciones del ingrediente activo en la concentración deseada. Los trozos de madera se retiran entonces de las soluciones, se secan al aire, y se vuelven a pesar. Para determinar la acción de los cebos contra las termitas, los trozos de madera así tratados se ponen sobre una capa delgada de suelo sin tratar en placas de Petri.Termites are collected from pieces of wood infested, outside. To carry out the study of wood baits, the wood is kept for 48 hours in an oven at 80 ° C. Then the dried wood is weighed, and the pieces are put for 18 hours in solutions of the active ingredient in the desired concentration The pieces of wood are then removed from the solutions are air dried and weighed again. For determine the action of baits against termites, chunks of treated wood are placed on a thin layer of soil without treat in petri dishes.

Las termitas (50 obreras y 2 soldados) se introducen en cada placa de Petri. Las placas se inspeccionan tres veces a la semana, durante un período de 8 semanas. Se registran el desarrollo de los insectos, las anormalidades y las mortalidades. Después de 8 semanas, se enjuagan los pedazos con agua y se secan nuevamente en un horno durante 48 horas a 80ºC. Nuevamente, se determina posteriormente el peso de cada trozo de madera. La diferencia de peso corresponde a la cantidad de la madera consumida por las termitas.Termites (50 workers and 2 soldiers) are introduced into each petri dish. The plates are inspected three times a week, over a period of 8 weeks. They are registered on development of insects, abnormalities and mortalities. After 8 weeks, the pieces are rinsed with water and dried again in an oven for 48 hours at 80 ° C. Again, I know subsequently determine the weight of each piece of wood. The difference in weight corresponds to the amount of wood consumed by termites.

En esta prueba, los macrólidos de acuerdo con la invención son muy eficaces.In this test, the macrolides according to the invention are very effective.

Claims (6)

1. Método para controlar plagas de madera y moluscos, caracterizado porque se aplica una cantidad plaguicidamente activa de un plaguicida que comprende, como compuesto plaguicidamente activo, al menos un macrólido, en forma libre o en forma de sal agroquímicamente utilizable, como ingrediente activo, y al menos un adyuvante, a las plagas o su medio ambiente.1. Method for controlling wood pests and molluscs, characterized in that a pesticide active amount of a pesticide is applied which comprises, as a pesticide active compound, at least one macrolide, in free form or in the form of an agrochemically usable salt, as an active ingredient, and at least one adjuvant, to pests or their environment. 2. Método de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el ingrediente activo empleado es abamectina, emamectina o espinosad, en forma libre o en forma de sal agroquímicamente utilizable.2. Method according to claim 1, characterized in that the active ingredient employed is abamectin, emamectin or spinosad, in free form or in the form of agrochemically usable salt. 3. Método de acuerdo con la reivindicación 2, caracterizado porque el ingrediente activo empleado es emamectina como la sal de benzoato.3. Method according to claim 2, characterized in that the active ingredient employed is emamectin as the benzoate salt. 4. Método de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque se controlan gasterópodos.4. Method according to any one of claims 1 to 3, characterized in that gastropods are controlled. 5. Método de acuerdo con cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque se controlan termitas.5. Method according to any of claims 1 to 3, characterized in that termites are controlled. 6. Composición para controlar moluscos y plagas de la madera, caracterizada porque comprende, como compuesto plaguicidamente activo, al menos un macrólido y al menos un adyuvante.6. Composition for controlling molluscs and wood pests, characterized in that it comprises, as a pesticide active compound, at least one macrolide and at least one adjuvant.
ES200450002A 1997-12-23 2000-06-21 USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL. Withdrawn - After Issue ES2232321B1 (en)

Applications Claiming Priority (12)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH296097 1997-12-23
CH2961/97 1997-12-23
CH296197 1997-12-23
CH2960/97 1997-12-23
CH84/98 1998-01-16
CH79/98 1998-01-16
CH8498 1998-01-16
CH8698 1998-01-16
CH7998 1998-01-16
CH86/98 1998-01-16
CH418/98 1998-02-22
CH41898 1998-02-22

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2232321A1 ES2232321A1 (en) 2005-05-16
ES2232321B1 true ES2232321B1 (en) 2006-09-16

Family

ID=27543570

Family Applications (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200050045A Expired - Fee Related ES2181567B1 (en) 1997-12-23 1998-12-21 USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL.
ES200450002A Withdrawn - After Issue ES2232321B1 (en) 1997-12-23 2000-06-21 USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL.
ES200450001A Pending ES2234443A1 (en) 1997-12-23 2000-06-21 Use of macrolides in pest control

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200050045A Expired - Fee Related ES2181567B1 (en) 1997-12-23 1998-12-21 USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL.

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200450001A Pending ES2234443A1 (en) 1997-12-23 2000-06-21 Use of macrolides in pest control

Country Status (22)

Country Link
JP (4) JP2001527026A (en)
KR (3) KR20060005001A (en)
CN (1) CN100527958C (en)
AR (3) AR014177A1 (en)
AU (2) AU744005B2 (en)
BR (2) BRPI9816227B8 (en)
CA (3) CA2318331C (en)
CH (1) CH694720A5 (en)
CO (1) CO5060464A1 (en)
DE (2) DE19861455B3 (en)
ES (3) ES2181567B1 (en)
FR (5) FR2772557B1 (en)
GB (3) GB2380133B (en)
GR (1) GR1004560B (en)
HU (1) HUP0100334A3 (en)
ID (1) ID27789A (en)
IT (1) IT1304796B1 (en)
MX (1) MXPA00006319A (en)
NL (3) NL1010892C2 (en)
NZ (3) NZ525907A (en)
TR (2) TR200001940T2 (en)
WO (1) WO1999033343A2 (en)

Families Citing this family (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NZ525907A (en) * 1997-12-23 2004-10-29 Syngenta Participations Ag Use of the macrolides abamectin, ememectin or spinosad for contolling molluscs
US6875727B2 (en) 1997-12-23 2005-04-05 Syngenta Crop Protection, Inc. Use of macrolides in pest control
US6844339B2 (en) * 1998-01-16 2005-01-18 Syngenta Crop Protection, Inc. Use of neonicotinoids in pest control
DE19823397B4 (en) * 1998-05-26 2011-07-28 Bayer CropScience AG, 40789 Use of spinosyns for use as soil insecticides
EP1207756B1 (en) * 1999-08-12 2006-04-26 Eli Lilly And Company Use of spinosad or a formulation comprising spinosad
US8080496B2 (en) * 2000-10-06 2011-12-20 Syngenta Crop Protection, Inc. Method for reducing pest damage to corn by treating transgenic corn seeds with thiamethoxam pesticide
US6586365B2 (en) 2000-10-06 2003-07-01 Monsanto Technology, Llc Method for reducing pest damage to corn by treating transgenic corn seeds with clothianidin pesticide
US6593273B2 (en) * 2000-10-06 2003-07-15 Monsanto Technology Llc Method for reducing pest damage to corn by treating transgenic corn seeds with pesticide
EG23124A (en) 2001-02-27 2004-04-28 Syngenta Participations Ag Avermectins substituted in the 4-position having pesticidal properties
CR6574A (en) 2001-02-27 2004-10-28 Syngenta Participations Ag SALTS OF SUBSTITUTED FINDINGS IN POSITION 4 WITH PESTICIATED PROPERTIES
JP4701538B2 (en) * 2001-05-21 2011-06-15 住友化学株式会社 Agricultural pest control composition
CN1633237B (en) 2002-02-19 2010-05-26 道农业科学公司 Novel SPINOSYN-producing polyketide synthases
JP4443101B2 (en) * 2002-03-22 2010-03-31 バイエルクロップサイエンス株式会社 Improved agrochemical composition
DE10333371A1 (en) 2003-07-23 2005-02-10 Bayer Ag Fungicidal drug combinations
JP2007529435A (en) * 2004-03-16 2007-10-25 シンジェンタ パーティシペーションズ アクチェンゲゼルシャフト Insecticidal composition and method for seed treatment
EP1922930A3 (en) * 2004-03-16 2013-02-20 Syngenta Participations AG Pesticidal composition and method for seed treatment
CN101653130A (en) 2004-03-16 2010-02-24 辛根塔参与股份公司 Pesticidal composition and method for seed treatment
AR049202A1 (en) 2004-06-07 2006-07-05 Syngenta Participations Ag METHODS TO REDUCE DANE PRODUCED BY NEMATODES
US8007820B2 (en) 2005-09-16 2011-08-30 W. Neudorff Gmbh Kg Wide spectrum insecticide and miticide composition
US7964205B2 (en) * 2005-09-16 2011-06-21 W. Neudorff Gmbh Kg Insecticide and molluscicide composition and methods
EP1925205A1 (en) 2006-11-23 2008-05-28 Sygenta Participations AG. Plant propagation material treatment nematicides
JP2012106984A (en) * 2010-10-28 2012-06-07 Sumitomo Chemical Co Ltd Pest controlling composition and method for controlling pest
CN102701878A (en) * 2012-06-18 2012-10-03 吕昆明 Pomacea canaliculata molluscicide fertilizer mixture and production method thereof
CN103548822A (en) * 2013-08-21 2014-02-05 陕西康禾立丰生物科技药业有限公司 Water dispersible granule and suspension prepared from azoxystrobin
CN104381299A (en) * 2014-10-29 2015-03-04 颍上县永祥旱粮研究所 Method for administrating medicine to pea
CN104430528A (en) * 2014-10-29 2015-03-25 颍上县永祥旱粮研究所 Pesticide applying method of soybeans
WO2018145716A1 (en) 2017-01-13 2018-08-16 Arias Dipre Juan Jose Ecological formula having multiple antimicrobial action (bactericidal, fungicidal and anti-viral) based on commercial molecules

Family Cites Families (30)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5953404A (en) * 1982-09-21 1984-03-28 Sankyo Co Ltd Miticide
JPS59108785A (en) * 1982-11-25 1984-06-23 Sankyo Co Ltd 5-oxime derivative of milbemycins
ZA842570B (en) * 1983-04-07 1985-11-27 Merck & Co Inc Novel synergistic agricultural insecticidal,pesticidal and acaricidal combinations
JPS59199616A (en) * 1983-04-26 1984-11-12 Sumitomo Chem Co Ltd Insecticidal composition
GB8401280D0 (en) * 1984-01-18 1984-02-22 Ici Plc Combating pests
JPS60214715A (en) * 1984-04-05 1985-10-28 Sumitomo Chem Co Ltd Insecticidal and acaricidal composition
US4678774A (en) * 1985-06-06 1987-07-07 Merck & Co., Inc. Novel synergistic compositions
DE3784520D1 (en) * 1986-01-25 1993-04-08 Hoechst Ag PEST CONTROL.
DE3602276A1 (en) * 1986-01-25 1987-08-06 Hoechst Ag Pesticides
GB8801908D0 (en) * 1988-01-28 1988-02-24 Glaxo Group Ltd Chemical compounds
GB2220856A (en) * 1988-07-18 1990-01-24 Merck & Co Inc Novel synergistic agricultural insecticidal and acaricidal combinations containing avermectin derivatives
NZ231804A (en) * 1988-12-19 1993-03-26 Ciba Geigy Ag Insecticidal toxin from leiurus quinquestriatus hebraeus
MA21697A1 (en) * 1988-12-19 1990-07-01 Dow Agrosciences Llc MACROLIDE COMPOUNDS.
IL98599A (en) * 1990-06-28 1995-06-29 Merck & Co Inc Stable salts of 4"-deoxy-4"-epi-methylamino avermectin b1a/b1b and insecticidal compositions containing them
MY121190A (en) * 1992-09-10 2006-01-28 Syngenta Participations Ag Control of pests using 1,2,4-triazine derivatives.
CA2090256A1 (en) * 1993-02-24 1994-08-25 Timothy George Myles Method for controlling termites
JPH07173017A (en) * 1993-12-17 1995-07-11 Toshio Suzuki Composition for preventing pines from being damaged by death and method for prevention
TW327125B (en) * 1994-02-07 1998-02-21 Merck & Co Inc Composition and method for protecting against pine exhausted
CH688216A5 (en) * 1994-05-30 1997-06-30 Ciba Geigy Ag Synergistic composition.
WO1995033380A1 (en) * 1994-06-08 1995-12-14 Ciba-Geigy Ag Synergistic composition
JP3624976B2 (en) * 1994-12-01 2005-03-02 三井化学株式会社 Insecticide, acaricide composition
NZ302661A (en) * 1995-02-24 1999-10-28 Novartis Ag Composition for controlling parasites comprising n phenyl-n'-benzoylurea derivatives
AU5309596A (en) * 1995-03-13 1996-10-02 Abbott Laboratories Synergists of bacillus thuringiensis delta-endotoxin
TW344649B (en) * 1995-04-05 1998-11-11 Novartis Ag Pesticidal composition
US5674897A (en) * 1995-10-20 1997-10-07 Mycogen Corporation Materials and methods for controlling nematodes
DE69631378T2 (en) * 1995-11-08 2004-11-04 Merck & Co., Inc. PESTICIDAL FORMULATION
US5695776A (en) * 1996-03-12 1997-12-09 Fmc Corporation Termite bait apparatus having grooves
ATE242971T1 (en) * 1996-04-29 2003-07-15 Syngenta Participations Ag PESTICIDE COMPOSITIONS
AU729439B2 (en) * 1996-05-30 2001-02-01 Uniroyal Chemical Company, Inc. Benzoylurea insecticides on gene-modified Bt cotton
NZ525907A (en) * 1997-12-23 2004-10-29 Syngenta Participations Ag Use of the macrolides abamectin, ememectin or spinosad for contolling molluscs

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
LASOTA J. Avermectins, a novel class of compounds: Implications for use in arthropod pest control. Annu. Rev. Entomol., (1991), Vol. 36, páginas 91-117. Ver páginas 95,111. *
MATHA V. Molluscicidal effect of Ivermectin on Biomphalaria glabata. Journal of Invertebrate Pathology, Vol. 52, páginas 354-355, (1988). *

Also Published As

Publication number Publication date
BRPI9814318B1 (en) 2017-04-18
CN1283960A (en) 2001-02-14
KR20010033564A (en) 2001-04-25
NL1012945A1 (en) 1999-10-05
CO5060464A1 (en) 2001-07-30
JP2012144559A (en) 2012-08-02
TR200001940T2 (en) 2000-12-21
NZ525907A (en) 2004-10-29
FR2801528A1 (en) 2001-06-01
FR2772557B1 (en) 2006-11-10
FR2882893A1 (en) 2006-09-15
HUP0100334A3 (en) 2004-09-28
FR2772557A1 (en) 1999-06-25
GB2380132B (en) 2003-05-07
GR980100463A (en) 1999-08-31
AU2009201218B8 (en) 2012-03-22
WO1999033343A2 (en) 1999-07-08
GB0225527D0 (en) 2002-12-11
CH694720A5 (en) 2005-06-30
NL1012946A1 (en) 1999-10-05
GB2380132A (en) 2003-04-02
GR1004560B (en) 2004-05-13
NL1010892C2 (en) 1999-09-06
HUP0100334A2 (en) 2001-05-28
GB2346807B (en) 2003-05-07
ES2232321A1 (en) 2005-05-16
FR2801473B1 (en) 2004-02-27
AR014177A1 (en) 2001-02-07
WO1999033343A3 (en) 1999-09-16
BR9814318A (en) 2000-10-10
FR2801528B1 (en) 2003-09-19
ES2234443A1 (en) 2005-06-16
TR200101277T2 (en) 2002-06-21
CA2318331A1 (en) 1999-07-08
BR9816227B1 (en) 2013-09-10
AU2009201218A1 (en) 2009-04-23
NL1012946C2 (en) 1999-12-07
DE19882911B3 (en) 2012-06-21
DE19861455B3 (en) 2013-08-22
FR2882893B1 (en) 2012-02-10
GB2380133B (en) 2003-05-07
GB0015099D0 (en) 2000-08-09
KR100577834B1 (en) 2006-05-12
KR20060005001A (en) 2006-01-16
AR069094A2 (en) 2009-12-30
NL1012945C2 (en) 1999-12-07
NZ505208A (en) 2003-07-25
ITMI982796A1 (en) 2000-06-23
AU2009201218B2 (en) 2012-03-08
GB0225529D0 (en) 2002-12-11
FR2801474B1 (en) 2006-03-03
DE19882911T1 (en) 2001-01-04
CA2715841A1 (en) 1999-07-08
JP2001527026A (en) 2001-12-25
JP2011137034A (en) 2011-07-14
NL1010892A1 (en) 1999-06-24
BRPI9816227B8 (en) 2016-05-17
CA2715847C (en) 2014-01-28
AR069095A2 (en) 2009-12-30
ES2181567A1 (en) 2003-02-16
GB2380133A (en) 2003-04-02
MXPA00006319A (en) 2001-02-01
ES2181567B1 (en) 2005-02-01
AU744005B2 (en) 2002-02-14
GB2346807A (en) 2000-08-23
CA2318331C (en) 2010-11-09
KR20060002021A (en) 2006-01-06
AU2415799A (en) 1999-07-19
JP2006117692A (en) 2006-05-11
CA2715847A1 (en) 1999-07-08
IT1304796B1 (en) 2001-03-29
CN100527958C (en) 2009-08-19
NZ525906A (en) 2005-03-24
FR2801473A1 (en) 2001-06-01
FR2801474A1 (en) 2001-06-01
ID27789A (en) 2001-04-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2232321B1 (en) USE OF MACROLIDS IN PEST CONTROL.
US8697602B2 (en) Use of macrolides in pest control
AU777932B2 (en) Use of macrolides in pest control
AU2007219273B2 (en) Use of macrolides in pest control
AU2005239698B2 (en) Use of macrolides in pest control
BR9816188B1 (en) process of protecting a seed and plant organs, which grow at a later time in time, from pest attack, and pest control process.
AT502357A1 (en) PROCESS FOR THE PROTECTION OF VEGETABLE REPRODUCTIVE MATERIALS AND LATER ADDED PLANT PARTS BEFORE PESTING
AT501406A1 (en) METHOD FOR COMBATING MOLLUSKEN
AT507240A2 (en) USE OF MACROLIDES IN PEST CONTROL

Legal Events

Date Code Title Description
EC2A Search report published

Date of ref document: 20050516

Kind code of ref document: A1

FG2A Definitive protection

Ref document number: 2232321B1

Country of ref document: ES

FA2A Application withdrawn

Effective date: 20071001