ES2224818A1 - Novel table game - Google Patents
Novel table gameInfo
- Publication number
- ES2224818A1 ES2224818A1 ES200202452A ES200202452A ES2224818A1 ES 2224818 A1 ES2224818 A1 ES 2224818A1 ES 200202452 A ES200202452 A ES 200202452A ES 200202452 A ES200202452 A ES 200202452A ES 2224818 A1 ES2224818 A1 ES 2224818A1
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- chips
- game
- board game
- new board
- previous
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 239000002184 metal Substances 0.000 claims abstract 4
- 239000003086 colorant Substances 0.000 claims description 6
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 4
- 230000005389 magnetism Effects 0.000 claims description 2
- 238000012937 correction Methods 0.000 description 3
- 241001465754 Metazoa Species 0.000 description 2
- 241000128823 Dasyatis say Species 0.000 description 1
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 description 1
- 206010013781 dry mouth Diseases 0.000 description 1
- 230000006870 function Effects 0.000 description 1
- 238000003780 insertion Methods 0.000 description 1
- 230000037431 insertion Effects 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 230000008774 maternal effect Effects 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 239000010959 steel Substances 0.000 description 1
- 238000009827 uniform distribution Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63F—CARD, BOARD, OR ROULETTE GAMES; INDOOR GAMES USING SMALL MOVING PLAYING BODIES; VIDEO GAMES; GAMES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- A63F9/00—Games not otherwise provided for
- A63F9/18—Question-and-answer games
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B1/00—Manually or mechanically operated educational appliances using elements forming, or bearing, symbols, signs, pictures, or the like which are arranged or adapted to be arranged in one or more particular ways
- G09B1/02—Manually or mechanically operated educational appliances using elements forming, or bearing, symbols, signs, pictures, or the like which are arranged or adapted to be arranged in one or more particular ways and having a support carrying or adapted to carry the elements
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/22—Games, e.g. card games
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63F—CARD, BOARD, OR ROULETTE GAMES; INDOOR GAMES USING SMALL MOVING PLAYING BODIES; VIDEO GAMES; GAMES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- A63F3/00—Board games; Raffle games
- A63F3/04—Geographical or like games ; Educational games
- A63F3/0402—Geographical or like games ; Educational games for learning languages
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Multimedia (AREA)
- Toys (AREA)
Abstract
Description
Nuevo juego de mesa.New board game.
La presente invención tiene por objeto un nuevo juego de mesa educativo, destinado a niños entre cinco y once años, a los que ayudará a conocer, de forma lúdica, el vocabulario básico utilizado en los primeros niveles del aprendizaje de un idioma extranjero. El nuevo juego de mesa está caracterizado por utilizar los siguientes componentes:The object of the present invention is a new educational board game, intended for children between five and eleven, to those who will help to know, in a playful way, the basic vocabulary used in the first levels of language learning Foreign. The new board game is characterized by using The following components:
1. Tablero.- Compuesto por dos láminas superpuestas, opacas y paralelas, de material plástico que formarán, preferiblemente, un cuadrado de 30 cm. de lado (fig. 1). El grosor de la lámina inferior será doble que el de la superior, siendo éste de 1,5 mm. Ambas láminas estarán unidas por una banda exterior que las mantendrá uniformemente separadas 6 mm. En caso necesario, un pivote central interno dará solidez al tablero y mantendrá la distancia requerida.1. Board .- Composed of two overlapping, opaque and parallel sheets of plastic material that will preferably form a square of 30 cm. sideways (fig. 1). The thickness of the lower sheet will be double that of the upper one, this being 1.5 mm. Both sheets will be joined by an outer band that will keep them uniformly 6 mm apart. If necessary, an internal center pivot will solidify the board and maintain the required distance.
La banda se suprimirá totalmente en el centro de un lateral (salida 1) en un espacio de 5,5 cm.(fig. 2) para facilitar la expulsión de las fichas sobrantes una vez finalizado el juego.The band will be completely deleted in the center of one side (exit 1) in a space of 5.5 cm (fig. 2) for facilitate the expulsion of the remaining tokens once finished the game.
Otras ranuras de igual longitud (señaladas como salidas 2,3 y 4 en la lámina superior) se efectuarán en la banda en el centro de los otros laterales, pero se mantendrá un reborde inferior de 2 mm. (fig. 3) para impedir la salida no deseada de fichas, permitiendo solamente su paso controlado y dirigido por un peón con base imantada que el jugador deslizará sobre la superficie del tablero.Other slots of equal length (marked as outputs 2,3 and 4 in the upper sheet) will be made in the band in the center of the other sides, but a flange will remain lower than 2 mm. (fig. 3) to prevent unwanted exit of chips, allowing only their passage controlled and directed by a magnet-based pawn that the player will slide over the surface of the board.
Efectuar las ranuras en la banda tiene las siguientes ventajas:Making the grooves in the band has the following advantages:
1. Permite aprovechar por completo la superficie del tablero.1. Allows full use of the surface of the board.
2. Facilita la salida de las fichas al exterior durante el juego.2. It facilitates the exit of the cards abroad during the game.
3. Las fichas quedan completamente ocultas bajo una superficie sin orificios.3. The tabs are completely hidden under a surface without holes.
4. La ranura mayor permite una salida fácil de las piezas restantes al final del juego.4. The larger slot allows an easy exit of the remaining pieces at the end of the game.
Las ranuras pueden realizarse también en las esquinas de la banda, y serán el término del recorrido del imán exterior. Estarán indicadas en la lámina superior del mismo modo que la señal de expulsión y círculos indicativos del tamaño de las fichas.The slots can also be made in the corners of the band, and will be the end of the path of the magnet Exterior. They will be indicated on the top sheet in the same way that the expulsion signal and circles indicative of the size of the records.
Es posible usar tableros con ranuras sin reborde en la banda; en este caso las láminas se acercarían a sólo 4 mm., permitiendo usar imanes de menor potencia, abaratando así su fabricación. De este tipo, el más adecuado es el que tiene las salidas en las esquinas, pues esta disposición oculta mejor las fichas en el interior del tablero y dificulta su posible escape involuntario antes del comienzo del juego. Una prolongación de la lámina inferior del tablero en la zona de las ranuras facilitaría la introducción de las fichas, cumpliendo así la función de las regletas, a las que podría sustituir.It is possible to use boards with grooves without flange in the band; in this case the sheets would approach only 4 mm., allowing to use magnets of lower power, thus lowering their manufacturing. Of this type, the most suitable is the one with the exits in the corners, because this arrangement better conceals the chips inside the board and hinders its possible escape involuntary before the start of the game. An extension of the bottom sheet of the board in the grooves area would facilitate the introduction of the cards, thus fulfilling the function of the strips, which you could replace.
Otros tableros utilizables podrán tener láminas superiores o inferiores abatibles o deslizables total o parcialmente (figs. 7 y 8). En estos casos todas las ranuras mantendrán su reborde inferior.Other usable boards may have sheets top or bottom folding or sliding total or partially (figs. 7 and 8). In these cases all slots they will keep their bottom flange.
2. Fichas temáticas.- Estarán formadas por dos láminas circulares, preferiblemente de material plástico con 1,2 mm. de grueso y un rehundido central interior de 2 cm. de diámetro que permite -al ser pegadas entre sí o termoselladas-2. Thematic files .- They will be formed by two circular sheets, preferably of plastic material with 1.2 mm. thick and a central recess of 2 cm inside. in diameter that allows - to be glued together or heat sealed -
la inserción de una lámina circular de acero o un imán de 2 cm. de diámetro y 1,2 cm. de grueso. El resultado es una pieza sólida, atraíble magnéticamente y con sus dos caras completamente libres para recibir la impresión que se desee.the insertion of a circular sheet of steel or a 2 cm magnet in diameter and 1.2 cm. thick The result is a solid piece, magnetically attractive and with both sides completely free to receive the desired impression.
Estos discos tendrán tres tamaños con estos diámetros: 4,5 cm. el mayor, 4 cm. el mediano y 3,5 cm. el menor, siempre con 2,4 mm. de grueso.These discs will have three sizes with these diameters: 4,5 cm. the largest, 4 cm. the medium and 3.5 cm. the younger, always with 2.4 mm. thick
La cara inferior de cada ficha (fig. 4) llevará impresa o grabada una figura cuyo color será normalmente distinto del que le corresponde naturalmente (perro verde, vaca azul) de tal modo que en cada grupo/tema de fichas habrá figuras de todos los colores básicos.The underside of each tab (fig. 4) will carry printed or engraved a figure whose color will normally be different of which it belongs naturally (green dog, blue cow) of such so that in each group / topic of cards there will be figures of all basic colors
Sobre un color de fondo identificativo del tema al que pertenecen las fichas (en el caso anterior, el fondo rojo podría identificar a los animales) se dibujará -además de la figura- un círculo blanco de 8 mm. de diámetro con un número inscrito (fig. 4).On a background color identifying the subject to which the chips belong (in the previous case, the red background could identify the animals) will be drawn - in addition to the Figure- a white circle of 8 mm. in diameter with a number inscribed (fig. 4).
La cara superior (fig. 5) se dividirá en 4 partes iguales, correspondientes al tamaño, color, número y nombre de la figura representada en la cara inferior. Estas características se escribirán en lengua extranjera con letras mayúsculas azules (junto a un círculo que incluye un lápiz azul), en la parte externa de los cuartos correspondientes. En la parte interna se escribirá con letras minúsculas rojas, la forma aproximada de decir en lengua materna lo que previamente se ha puesto en letras mayúsculas azules (una boca roja dibujada en el centro de la ficha así lo indica).The upper face (fig. 5) will be divided into 4 parts equal, corresponding to the size, color, number and name of the figure represented on the underside. These characteristics are they will write in foreign language with blue capital letters (together to a circle that includes a blue pencil), on the outside of the corresponding rooms. In the internal part it will be written with Red lowercase letters, the approximate way of saying in language maternal what has previously been put in blue capital letters (a red mouth drawn in the center of the file so indicates).
Puede ocurrir que el idioma tenga unas reglas fijas para decidir el orden de los cuatro apartados previstos, en este caso se dejará en blanco el cuadrante que se dice en último lugar y, siguiendo los colores del semáforo, colorearemos de rojo, amarillo y verde los cuadrantes que indiquen lo que va en primer, segundo y tercer lugar, respectivamente.It may happen that the language has some rules fixed to decide the order of the four planned sections, in this case will leave blank the quadrant that says last place and, following the colors of the traffic light, we will color red, yellow and green quadrants that indicate what goes first, second and third place, respectively.
Esta parte superior, que queda oculta por la base del peón al extraer la ficha, contiene la información que el jugador debe conocer para conseguir la pieza.This upper part, which is hidden by the base of the pawn when extracting the card, it contains the information that the Player must know to get the piece.
De cada tema se seleccionarán de 6 a 10 figuras, que normalmente se repetirán en tres tamaños y variarán de número o color hasta llegar hasta las dieciocho (nivel básico) o veinticuatro (nivel avanzado) con las que, preferiblemente, se iniciará el juego. Para tener 24 piezas en el nivel avanzado, lógicamente habrá que descartar aleatoriamente seis fichas si en principio se seleccionaron diez figuras, pero -si el tema precisara de más vocabulario- se podrían seleccionar incluso doce figuras que sólo se duplicarían, eliminándose excepcionalmente todas las fichas medianas y consiguiéndose de esta forma el vocabulario preciso.From each theme 6 to 10 figures will be selected, which will usually be repeated in three sizes and will vary in number or color until it reaches eighteen (basic level) or twenty-four (advanced level) with which, preferably, will start the game To have 24 pieces in the advanced level, logically we will have to randomly discard six tokens if in ten figures were initially selected, but -if the subject required of more vocabulary - you could even select twelve figures that they would only be duplicated, exceptionally eliminating all the chips medium and thus achieving the precise vocabulary.
3. Peón-imán exterior.- Barco (fig. 6) o cualquier otra figura natural, geométrica o artificial, utilizada como peón, en cuya base se insertará un imán circular de 2 cm. de diámetro y grosor variable, con el magnetismo necesario para atraer a las fichas del interior del tablero y llevarlas al exterior del mismo.3. Pawn-outer magnet .- Boat (fig. 6) or any other natural, geometric or artificial figure, used as a pawn, at whose base a 2 cm circular magnet will be inserted. of variable diameter and thickness, with the magnetism necessary to attract the tiles inside the board and take them outside the board.
La base de las figuras podrá ampliarse y tomar la forma de una plataforma circular (de unos 5 cm. de diámetro) que, además de contener el imán, pueda ocultar completamente la información contenida en la cara superior de las fichas. La altura del peón será de unos 8 cm.The base of the figures can be enlarged and take the form of a circular platform (about 5 cm in diameter) that, In addition to containing the magnet, you can completely hide the information contained on the upper side of the cards. The height of the pawn will be about 8 cm.
Cada jugador deslizará suavemente su peón en línea recta desde un punto cualquiera hasta su salida, para tratar de conseguir las piezas.Each player will gently slide his pawn in straight line from any point to its exit, to try of getting the pieces.
4. Regleta.- Para colocar las fichas conseguidas, cada jugador dispondrá de una regleta de 15 cm. de largo y 5 cm. de ancho con un reborde de 5 mm. de altura -que no afectará a uno de sus lados mayores- (fig. 9). En los tableros con lámina superior fija, las regletas ayudarán al jugador a introducir las fichas por la propia ranura lateral que le sirve de salida, ya que la cara superior de la regleta estará al nivel de las citadas ranuras. Así se conseguirá un reparto uniforme de las fichas en el interior del tablero para comenzar el juego.4. Strip .- To place the chips, each player will have a 15 cm strip. long and 5 cm. wide with a 5 mm flange. high -which will not affect one of its major sides- (fig. 9). On the boards with fixed top sheet, the strips will help the player to introduce the chips through the side slot itself that serves as an exit, since the top face of the strip will be at the level of the said grooves. This will achieve a uniform distribution of the chips inside the board to start the game.
5. Folleto ilustrado.- Tendrá las instrucciones necesarias para superar cada nivel de dificultad. Se darán varios ejemplos como modelos a seguir. El folleto cambiará forzosamente dependiendo del idioma extranjero, ya que el uso de cada idioma tiene sus propias reglas.5. Illustrated brochure. - You will have the necessary instructions to overcome each level of difficulty. Several examples will be given as role models. The brochure will necessarily change depending on the foreign language, since the use of each language has its own rules.
6. Libreta y bolígrafo.- Los jugadores mayores de 8 años que elijan el nivel 6 de dificultad, además de dar la información oral exigida, deberán escribirla sin errores.6. Notebook and pen. - Players over 8 years of age who choose level 6 of difficulty, in addition to giving the required oral information, must write it without errors.
7. Cajas temáticas.- Las fichas se agruparán por temas y quedarán recogidas en cajas con un color distintivo, que también se utilizará como fondo en las fichas del mismo tema. Las cajas -de 5 cm. por 8 cm. de superficie y 5,5 cm. de altura- estarán provistas de una tapa superior deslizante.7. Thematic boxes. - The cards will be grouped by themes and will be collected in boxes with a distinctive color, which will also be used as background in the cards of the same theme. The boxes -of 5 cm. by 8 cm. of surface and 5.5 cm. height- will be provided with a sliding top cover.
Los temas a los que nos referimos son los que se estudian en los primeros niveles del aprendizaje de un idioma, tales como: saludos y acciones, números, colores, animales domésticos y salvajes, la casa, la calle, la escuela, los transportes, la naturaleza, la familia, la cara, el mobiliario... Como es evidente, el número de temas hace aconsejable establecer un nivel inicial y otro avanzado y/o seleccionar unos quince para evitar confusiones en los colores de fondo que los identifican.The issues to which we refer are those that they study in the first levels of language learning, such as: greetings and actions, numbers, colors, animals domestic and wild, the house, the street, the school, the transport, nature, family, face, furniture ... As is evident, the number of topics makes it advisable to establish a initial and advanced level and / or select about fifteen to avoid confusion in the background colors that identify them.
8. Diccionario ilustrado (opcional).- En él aparecerán los temas que se incluyen en el juego con los dibujos que se grabarán en las fichas. Cada dibujo llevará dos inscripciones: en azul su nombre en lengua extranjera y en rojo su pronunciación figurada en lengua materna. Este diccionario temático es opcional porque las fichas ya incluyen esta información.8. Illustrated dictionary (optional) .- It will show the themes included in the game with the drawings that will be recorded on the cards. Each drawing will have two inscriptions: in blue its name in foreign language and in red its pronunciation figurative in mother tongue. This thematic dictionary is optional because the files already include this information.
1. Podrán participar hasta cuatro niños simultáneamente (cinco si el tablero es pentagonal).1. Up to four children may participate simultaneously (five if the board is pentagonal).
2. Al principio de cada partida se elegirá por sorteo al primer jugador (el turno seguirá por la derecha) que ocupará la salida 1, decidirá el tema, el nivel de dificultad y el número de fichas que necesitará el ganador.2. At the beginning of each game it will be chosen by draw for the first player (the turn will continue on the right) that will occupy exit 1, decide the subject, the level of difficulty and the number of chips the winner will need.
3. Los jugadores colocarán las fichas sobre las regletas con la parte escrita hacia arriba y las introducirán por sus ranuras correspondientes.3. The players will place the chips on the strips with the written part up and will introduce them by their corresponding slots.
4. Cada jugador rastreará con su barco peón la superficie del tablero, en línea recta desde el punto que prefiera hasta su salida particular. Si extrajera alguna pieza, deberá responder correctamente -según el nivel de dificultad elegido- para quedársela. En caso contrario, los sucesivos compañeros a su derecha podrán tener esa opción, pues la ficha pertenecerá a quien dé correctamente la información deseada.4. Each player will track with his pawn ship the board surface, straight from the point you prefer Until your particular departure. If you remove any part, you must answer correctly - according to the level of difficulty chosen - to keep it Otherwise, the successive partners to your right they can have that option, because the file will belong to whom Give the desired information correctly.
5. Cuando un jugador captura una pieza y otro/s no está/n de acuerdo con la respuesta, darán a conocer su corrección por turno. Si la corrección fuera acertada, ficha y turno serán para quien corrige, pero si es equivocada, el objetor perderá un turno. La ficha pertenecerá a quien la capture si nadie pone objeciones incluso si no se acertaran todas las características necesarias. La respuesta correcta se descubrirá al final de todas las correcciones dando la vuelta a la ficha, que hasta entonces permanecerá pegada a la base imantada del peón. Si fuera necesario se consultará también el folleto.5. When a player captures a piece and another / s do not agree with the answer, they will announce their shift correction If the correction were correct, record and turn will be for who corrects, but if it is wrong, the objector You will lose a turn. The file will belong to the person who captures it if no one objections even if not all necessary features. The correct answer will be discovered at end of all corrections by turning the tab, which until then it will remain attached to the magnetized base of the pawn. Yes if necessary, the brochure will also be consulted.
6. El ganador será el primero que consiga el número de fichas que se determinó al principio del juego.6. The winner will be the first to get the number of chips that were determined at the beginning of the game.
En el folleto ilustrado se darán ejemplos gráficos de cómo superarlos. Usando como ejemplo el idioma inglés, sólo con decir el nombre del dibujo capturado -pronunciación figurada en lengua materna- se conseguirá el nivel 1. Si se dice el elemento con su tamaño -grande, mediano, pequeño o big, medium, small- en el orden correcto, se alcanzará el nivel 2. Para dominar el nivel 3 se dirá la figura con su color, y para lograr el nivel 4, será necesario decir cada nombre con su tamaño y color en perfecto orden. Para el nivel 5 se necesitará conocer el tamaño, el color, el número y el nombre de la figura en su orden correcto. Estos cinco niveles son de habilidades orales(letras rojas con pronunciación figurada en las fichas) pero también habrá un nivel 6 para la escritura, optativo y reservado sólo para niños a partir de ocho años. En el nivel 6, además de decir los nombres correspondientes, habrá que escribirlos sin error (letras mayúsculas azules) en las libretas que se adjuntan. La parte escrita tendrá también cinco niveles:Examples will be given in the illustrated brochure graphics of how to overcome them. Using the English language as an example, just by saying the name of the captured drawing -pronunciation contained in the mother tongue - level 1 will be achieved. If you say the element with its size - large, medium, small or big, medium, small- in the correct order, level 2 will be reached. To master level 3 will tell the figure with its color, and to achieve the level 4, it will be necessary to say each name with its size and color in perfect order. For level 5 you will need to know the size, the color, number and name of the figure in its correct order. These five levels are oral skills (red letters with pronunciation listed on the cards) but there will also be a Level 6 for writing, optional and reserved only for children to from eight years. In level 6, in addition to saying the names corresponding, you will have to write them without error (letters blue capital letters) in the notebooks attached. The written part It will also have five levels:
6 A. Decir y escribir el nombre del dibujo.6 A. Say and write the name of the drawing.
6 B. Decir y escribir el nombre del dibujo y su tamaño.6 B. Say and write the name of the drawing and its size.
6 C. Decir y escribir el nombre del dibujo y su color.6 C. Say and write the name of the drawing and its color.
6 D. Decir y escribir el nombre del dibujo con su tamaño y su color.6 D. Say and write the name of the drawing with your Size and its color.
6 E. Decir y escribir el nombre del dibujo con su tamaño, su color y número.6 E. Say and write the name of the drawing with your Size, its color and number.
Cualquier error en la pronunciación, escritura u orden, provocará el rebote y la posibilidad de que sea el compañero de la derecha quien consiga la pieza.Any mistake in pronunciation, writing or order, will cause the rebound and the possibility of being the partner on the right who gets the piece.
Los materiales, formas y dimensiones de la presente invención podrán ser variables siempre que no se altere, cambie o modifique lo esencial de lo anteriormente expuesto.The materials, shapes and dimensions of the present invention may be variable as long as it is not altered, change or modify the essentials of the above.
Claims (14)
Priority Applications (4)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES200550002A ES2291104B1 (en) | 2002-10-15 | 2002-10-15 | NEW TABLE GAME. |
ES200202452A ES2224818B1 (en) | 2002-10-15 | 2002-10-15 | NEW TABLE GAME. |
AU2003244655A AU2003244655A1 (en) | 2002-10-15 | 2003-06-26 | Novel table game |
PCT/ES2003/000319 WO2004035156A1 (en) | 2002-10-15 | 2003-06-26 | Novel table game |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES200202452A ES2224818B1 (en) | 2002-10-15 | 2002-10-15 | NEW TABLE GAME. |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2224818A1 true ES2224818A1 (en) | 2005-03-01 |
ES2224818B1 ES2224818B1 (en) | 2007-07-16 |
Family
ID=32104081
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES200550002A Expired - Lifetime ES2291104B1 (en) | 2002-10-15 | 2002-10-15 | NEW TABLE GAME. |
ES200202452A Expired - Fee Related ES2224818B1 (en) | 2002-10-15 | 2002-10-15 | NEW TABLE GAME. |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES200550002A Expired - Lifetime ES2291104B1 (en) | 2002-10-15 | 2002-10-15 | NEW TABLE GAME. |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
AU (1) | AU2003244655A1 (en) |
ES (2) | ES2291104B1 (en) |
WO (1) | WO2004035156A1 (en) |
Citations (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3572719A (en) * | 1968-04-11 | 1971-03-30 | Samuel Span | Magnetic toy game |
US4306869A (en) * | 1979-11-13 | 1981-12-22 | Ruth R. Oettinger | Educational aid for classroom use |
GB2083368A (en) * | 1980-09-12 | 1982-03-24 | Nichigan Toy | Intellectual training toy |
US4326720A (en) * | 1980-11-03 | 1982-04-27 | David Erlich | Chess pieces with detachable markers |
FR2511882A1 (en) * | 1981-08-28 | 1983-03-04 | Moquin Breuil | Board game with sealed pieces - has sealed container with transparent lid and pieces moved by magnet outside box |
ES264355Y (en) * | 1982-04-02 | 1983-05-16 | Max Alex Van Leeuwen | "MAGNETIC LABYRINTH GAME". |
ES1028275U (en) * | 1994-06-10 | 1994-12-16 | Ferlosio Jose Antonio Sanchez | Toy ability to blind people. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
ES1045719U (en) * | 2000-03-16 | 2000-10-01 | Sanchez Ferlosio Jose Antonio | Toy perfected applicable as complmento for psychomotor development. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
US20010050461A1 (en) * | 2000-06-08 | 2001-12-13 | Tarbell Debra L. | Board game improvement |
-
2002
- 2002-10-15 ES ES200550002A patent/ES2291104B1/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-10-15 ES ES200202452A patent/ES2224818B1/en not_active Expired - Fee Related
-
2003
- 2003-06-26 WO PCT/ES2003/000319 patent/WO2004035156A1/en not_active Application Discontinuation
- 2003-06-26 AU AU2003244655A patent/AU2003244655A1/en not_active Abandoned
Patent Citations (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3572719A (en) * | 1968-04-11 | 1971-03-30 | Samuel Span | Magnetic toy game |
US4306869A (en) * | 1979-11-13 | 1981-12-22 | Ruth R. Oettinger | Educational aid for classroom use |
GB2083368A (en) * | 1980-09-12 | 1982-03-24 | Nichigan Toy | Intellectual training toy |
US4326720A (en) * | 1980-11-03 | 1982-04-27 | David Erlich | Chess pieces with detachable markers |
FR2511882A1 (en) * | 1981-08-28 | 1983-03-04 | Moquin Breuil | Board game with sealed pieces - has sealed container with transparent lid and pieces moved by magnet outside box |
ES264355Y (en) * | 1982-04-02 | 1983-05-16 | Max Alex Van Leeuwen | "MAGNETIC LABYRINTH GAME". |
ES1028275U (en) * | 1994-06-10 | 1994-12-16 | Ferlosio Jose Antonio Sanchez | Toy ability to blind people. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
ES1045719U (en) * | 2000-03-16 | 2000-10-01 | Sanchez Ferlosio Jose Antonio | Toy perfected applicable as complmento for psychomotor development. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
US20010050461A1 (en) * | 2000-06-08 | 2001-12-13 | Tarbell Debra L. | Board game improvement |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES2291104A1 (en) | 2008-02-16 |
WO2004035156A1 (en) | 2004-04-29 |
ES2224818B1 (en) | 2007-07-16 |
AU2003244655A1 (en) | 2004-05-04 |
ES2291104B1 (en) | 2009-01-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US6786729B2 (en) | Cognitive matching skill learning aid and related methods | |
US2055159A (en) | Game apparatus | |
US2320832A (en) | Educational game | |
Soufas | Women's acts: plays by women dramatists of Spain's Golden Age | |
US20080224396A1 (en) | Jigsaw educational game | |
Cerqueiro et al. | Board-games as review lessons in English language teaching: useful resources for any level | |
US2837836A (en) | Teaching aid | |
US20100196860A1 (en) | An education and entertainment apparatus | |
US10105590B2 (en) | Board logic game assembly and method | |
US3191938A (en) | Game apparatus comprising master playing board, multiple player pieces and individual player work boards having scoring indicia | |
ES2224818B1 (en) | NEW TABLE GAME. | |
JP3119471U (en) | Othello piece with letters, numbers, symbols and figures | |
US20090045572A1 (en) | Educational Board Game and Method of Use | |
GB2187393A (en) | Board game | |
Miller | Republics of knowledge: interpreting the world from Latin America | |
US2500263A (en) | Educational device | |
WO1997038767A1 (en) | New table game | |
RU115229U1 (en) | PUZZLE GAME (OPTIONS) | |
CN210377871U (en) | Interesting spelling card, tone card, magic strip and spelling box | |
JP3159739U (en) | Educational board game set | |
ES2321360B1 (en) | NEW TABLE GAME. | |
US20090226859A1 (en) | Educational games | |
TR2022007210U5 (en) | Educational Board Game Facilitating Foreign Language Learning | |
Selvidge | Journey to Egypt: A Board Game. | |
JP2022187135A (en) | Toy for learning |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
EC2A | Search report published |
Date of ref document: 20050301 Kind code of ref document: A1 |
|
FG2A | Definitive protection |
Ref document number: 2224818B1 Country of ref document: ES |
|
FD2A | Announcement of lapse in spain |
Effective date: 20180808 |