ES1282069U - ECOGRAPHIC PROBE HOLDING DEVICE (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

ECOGRAPHIC PROBE HOLDING DEVICE (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1282069U
ES1282069U ES202131486U ES202131486U ES1282069U ES 1282069 U ES1282069 U ES 1282069U ES 202131486 U ES202131486 U ES 202131486U ES 202131486 U ES202131486 U ES 202131486U ES 1282069 U ES1282069 U ES 1282069U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
probe
external
straps
fixator
velcro
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202131486U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1282069Y (en
Inventor
María Cervera-Cano
Carmen Sáez-García
Samuel Fernández-Carnero
Daniel Pecos-Martín
Tomás Gallego-Izquierdo
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Universidad de Alcala de Henares UAH
Original Assignee
Universidad de Alcala de Henares UAH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Universidad de Alcala de Henares UAH filed Critical Universidad de Alcala de Henares UAH
Priority to ES202131486U priority Critical patent/ES1282069Y/en
Publication of ES1282069U publication Critical patent/ES1282069U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1282069Y publication Critical patent/ES1282069Y/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Ultra Sonic Daignosis Equipment (AREA)

Abstract

A device for holding ultrasound probes, flexible and adaptable to the user, consisting of a belt manufactured with straps and external fixators that surround the abdominal-pelvic area that comprises: a. Two main straps (1 and 2) that surround the abdominal-pelvic area with openings in which external fixators are inserted. b. Three secondary straps (3, 4 and 5). c. Four external probe fixers made of a thermoplastic material that have two housings for fixing each probe joined together by velcro. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

DISPOSITIVO DE SUJECIÓN DE SONDAS ECOGRÁFICASECOGRAPHIC PROBE HOLDING DEVICE

SECTOR DE LA TÉCNICATECHNICAL SECTOR

El dispositivo de sujeción de sondas ecográficas consiste en un cinturón con fijadores externos que permite la sujeción de cuatro sondas ecográficas en la región abdomino-pélvica, permitiendo así la visualización de cuatro grupos musculares de forma simultánea. Su uso está indicado, fundamentalmente, al sector de investigación biosanitaria. De otra forma, también podría ser de utilidad en la práctica clínica a modo de retroalimentación tanto para el terapeuta como para el paciente.The ultrasound probe clamping device consists of a belt with external fixators that allows the clamping of four ultrasound probes in the abdomino-pelvic region, thus allowing the visualization of four muscle groups simultaneously. Its use is indicated, fundamentally, to the biosanitary research sector. Otherwise, it could also be useful in clinical practice as feedback to both the therapist and the patient.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION

En distintos campos de la investigación biosanitaria, se han desarrollado dispositivos de sujeción de sonda cuyo objetivo ha sido ofrecer estabilidad durante la realización de diferentes tareas con distintos objetivos, fundamentalmente en el campo de la cardiología.In different fields of biosanitary research, probe holding devices have been developed whose objective has been to offer stability during the performance of different tasks with different objectives, mainly in the field of cardiology.

Diversos autores han diseñado fijadores externos de sonda para distintas áreas del cuerpo en función de los objetivos de sus estudios. La mayoría de ellos han sido ideados para facilitar pruebas médicas que requieren de gran precisión y atención por parte del sanitario como por ejemplo ecocardiogramas, bloqueos nerviosos, punciones venosas centrales, doppler transcraneal, etc. En los estudios de evaluación ecográfica musculoesquelética, en el ámbito de la fisioterapia, no son tantos los fijadores externos diseñados, los cuales muestran muchas diferencias entre ellos en cuanto al diseño y aplicabilidad.Various authors have designed external probe fixators for different areas of the body depending on the objectives of their studies. Most of them have been designed to facilitate medical tests that require great precision and attention from the healthcare provider, such as echocardiograms, nerve blocks, central venous punctures, transcranial Doppler, etc. In the studies of musculoskeletal ultrasound evaluation, in the field of physiotherapy, there are not so many external fixators designed, which show many differences between them in terms of design and applicability.

A continuación, se indican algunos fijadores externos que se emplean para la realización de sondas ecográficas:The following are some external fixators used for ultrasound probes:

- Sjoerdsma et al (2020), A demonstration of high fieldof-view stability in hands-free echocardiography. Cardiovasc Ultrasound, desarrolló un fijador externo para realizar electrocardiogramas.- Sjoerdsma et al (2020), A demonstration of high field of-view stability in hands-free echocardiography. Cardiovasc Ultrasound, developed an external fixator to perform electrocardiograms.

- Heres HM et al. (2019), Image acquisition stability of fixated musculoskeletal sonography in an exercise setting: a quantitative analysis and comparison with freehand acquisition, usó un fijador de sonda para colocarla de manera ortogonal en relación con el muslo izquierdo durante el ejercicio completo. - Heres HM et al. (2019), Image acquisition stability of fixated musculoskeletal sonography in an exercise setting: a quantitative analysis and comparison with freehand acquisition, used a probe fixator to place it orthogonally in relation to the left thigh during the full exercise.

- Osaka Y et al. (2019), A laser mount probe holder facilitates fixation of the optimized ultrasound image and needle alignment in-plane to the ultrasound beam during ultrasound-guided peripheral nerve block, utilizó un fijador de sonda para estabilizarla y poder hacer una intervención de bloqueo nervioso a través de anestesia.- Osaka Y et al. (2019), A laser mount probe holder facilitates fixation of the optimized ultrasound image and needle alignment in-plane to the ultrasound beam during ultrasound-guided peripheral nerve block. through anesthesia.

- Salden OAE et al. (2018), How I do it: feasibility of a new ultrasound probe fixator to facilitate high quality stress echocardiography. Cardiovasc Ultrasound, diseñó un fijador externo para realizar electrocardiogramas.- Salden OAE et al. (2018), How I do it: feasibility of a new ultrasound probe fixator to facilitate high quality stress echocardiography. Cardiovasc Ultrasound, designed an external fixator to perform electrocardiograms.

- Ueshima H et al. (2016), Probe's fixation during ultrasoundguided Central Venous puncture by using the echosupport, muestra la fijación de la sonda durante una punción venosa central.- Ueshima H et al. (2016), Probe's fixation during ultrasoundguided Central Venous puncture by using the echosupport, shows probe fixation during a central venous puncture.

- Wong AY et al. (2013), Reliability of 2 ultrasonic imaging analysis methods in quantifying lumbar multifidus thickness, utilizó un fijador de sonda ecográfica que conseguía bloquear la posición de la sonda cuando la imagen del ecógrafo era óptima. - Masuda K. et al. (2011), Development of support system to handle ultrasound probe by coordinated motion with medical robot, muestra un sistema robotizado para el manejo de sondas ecográficas.- Wong AY et al. (2013), Reliability of 2 ultrasonic imaging analysis methods in quantifying lumbar multifidus thickness, used an ultrasound probe fixator that managed to block the position of the probe when the ultrasound image was optimal. - Masuda K. et al. (2011), Development of support system to handle ultrasound probe by coordinated motion with medical robot, shows a robotic system for handling ultrasound probes.

- Hong JM et al. (2009), Simultaneous vasomotor reactivity testing in the middle cerebral and basilar artery with suboccipital probe fixation device, diseñó un fijador externo para hacer una monitorización de Doppler transcranial.- Hong JM et al. (2009), Simultaneous vasomotor reactivity testing in the middle cerebral and basilar artery with suboccipital probe fixation device, designed an external fixator to perform transcranial Doppler monitoring.

- Bunce SM et al. (2004), Measurement of abdominal muscle thickness using M-mode ultrasound imaging during functional activities, muestra el desarrollo de un dispositivo de manos libres para sujetar el transductor al sujeto durante la marcha.- Bunce SM et al. (2004), Measurement of abdominal muscle thickness using M-mode ultrasound imaging during functional activities, shows the development of a hands-free device to hold the transducer to the subject during gait.

- Michel E et al. (1997), Adaptive multipurpose probe fixation device for use on newborns, muestra un fijador externo para una sonda Doppler dúplex transfontanelar.- Michel E et al. (1997), Adaptive multipurpose probe fixation device for use on newborns, shows an external fixator for a transfontanellar duplex Doppler probe.

Cabe señalar varios estudios que utilizan fijadores externos, uno para la evaluación del cuádriceps, otro para evaluación de la musculatura abdominal y otro la musculatura paravertebral, aunque tan solo el estudio de Bunce SM et al (2004), ‘Measurement of abdominal muscle thickness using M-mode ultrasound imaging during functional activities’, utiliza dos fijadores externos para la monitorización de la marcha y la evaluación del comportamiento de dos músculos de forma simultánea.It should be noted several studies that use external fixators, one for the evaluation of the quadriceps, another for the evaluation of the abdominal musculature and another the paravertebral musculature, although only the study by Bunce SM et al (2004), 'Measurement of abdominal muscle thickness using M-mode ultrasound imaging during functional activities', uses two external fixators to monitor the gait and assess the behavior of two muscles simultaneously.

La mayoría de los estudios han evaluado grupos musculares de forma aislada en sujetos con dolor lumbar y sin dolor lumbar. En las últimas investigaciones sobre esta cuestión se concluye que, no sólo parece ser importante la situación morfológica de la musculatura y su activación de forma aislada, sino también la coordinación entre los grupos musculares que conforman el CORE. Es por ello por lo que surge la necesidad de realizar estudios que evalúen el comportamiento muscular de forma sinérgica. Debido a esta laguna en la investigación, se presenta el presente modelo de invención.Most studies have evaluated muscle groups in isolation in subjects with low back pain and without low back pain. In the latest research on this issue, it is concluded that not only the morphological situation of the musculature and its activation seem to be important in isolation, but also the coordination between the muscle groups that make up the CORE. That is why the need arises for studies that evaluate muscle behavior in a synergistic way. Due to this gap in research, the present invention model is presented.

Por otra parte, las invenciones US2019053784A1, Ultrasound transducer holder, y US6261231B1, Hands-free ultrasound probe holder, muestran distintos soportes para sondas ecográficas.On the other hand, the inventions US2019053784A1, Ultrasound transducer holder, and US6261231B1, Hands-free ultrasound probe holder, show different supports for ultrasound probes.

Si bien existen diferentes tipos de soportes o fijadores externos para sondas ecográficas, no se han encontrado soluciones con alto grado de similitud con la presente invención.Although there are different types of supports or external fixators for ultrasound probes, solutions with a high degree of similarity with the present invention have not been found.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓNEXPLANATION OF THE INVENTION

El dispositivo aquí descrito propone una forma de medición del comportamiento de la musculatura del CORE, permitiendo así un análisis completo de la misma en distintas situaciones ya que posibilita la visualización de la actividad, sinergia y morfología de la musculatura abdomino-pélvica en una situación de activación simultánea, siendo una tecnología sanitaria nueva que podría ser incorporada tanto en la clínica como en investigación.The device described here proposes a way of measuring the behavior of the CORE musculature, thus allowing a complete analysis of it in different situations since it enables the visualization of the activity, synergy and morphology of the abdomino-pelvic musculature in a situation of simultaneous activation, being a new health technology that could be incorporated both in the clinic and in research.

El dispositivo consiste en un cinturón fabricado con cinchas y fijadores externos que rodean la zona abdomino-pélvica del usuario, siendo flexible y adaptable a éste. Cuenta con dos cinchas principales, tres cinchas secundarias y cuatro fijadores externos formado, cada uno, por dos carcasas unidas entre sí mediante velcros lo que permite la visualización simultánea de las zonas ecográficas del diafragma respiratorio, la pared abdominal lateral, la musculatura multífida y la musculatura del suelo pélvico.The device consists of a belt made with straps and external fasteners that surround the user's abdominal-pelvic area, being flexible and adaptable to the user. It has two main straps, three secondary straps and four external fixators, each consisting of two shells joined together by velcro, which allows simultaneous visualization of the ultrasound areas of the respiratory diaphragm, the lateral abdominal wall, the multifid musculature and the pelvic floor musculature.

El dispositivo ofrece las siguientes ventajas:The device offers the following advantages:

- Da respuesta a la pregunta de investigación sobre cuáles podrían ser los grupos musculares involucrados en mayor o menor medida en el dolor lumbar inespecífico y cuál es el comportamiento entre ellos.- It answers the research question about which muscle groups could be involved to a greater or lesser extent in nonspecific low back pain and what is the behavior between them.

- Análisis de los pilares fundamentales del CORE que permite hacer un diagnóstico más preciso para esta patología. - Analysis of the fundamental pillars of the CORE that allows to make a more precise diagnosis for this pathology.

- Nueva forma de soporte técnico para las sondas, que permite el análisis visual no invasivo del comportamiento muscular a través del uso de la ecografía.- New form of technical support for probes, which allows non-invasive visual analysis of muscle behavior through the use of ultrasound.

- Es sencillo, coste- efectivo, seguro, eficaz, portátil, de fácil uso.- It is simple, cost-effective, safe, efficient, portable, easy to use.

- Es una herramienta adaptable a cada paciente según su complexión.- It is a tool adaptable to each patient according to their complexion.

BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos e imágenes en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a set of drawings and images is attached as an integral part of said description where, with an illustrative and non-limiting nature, it has been represented the following:

■ Figura 1. Muestra una vista frontal del dispositivo de sujeción de sondas ecográficas.■ Figure 1. Shows a front view of the ultrasound probe clamping device.

■ Figura 2. Muestra una vista sagital del dispositivo de sujeción de sondas ecográficas.■ Figure 2. Shows a sagittal view of the ultrasound probe clamping device.

■ Figura 3. Muestra una vista posterior del dispositivo de sujeción de sondas ecográficas.■ Figure 3. Shows a rear view of the ultrasound probe clamping device.

■ Figura 4. Muestra el fijador de sonda del diafragma (6).■ Figure 4. Shows the diaphragm probe fixator (6).

■ Figura 5. Muestra el fijador de sonda de la pared abdominal lateral (7)■ Figure 5. Shows the lateral abdominal wall probe fixator (7)

■ Figura 6. Muestra el fijador de sonda del multífido (8).■ Figure 6. Shows the multifid probe fixator (8).

■ Figura 7. Muestra el fijador de sonda del suelo pélvico (9).■ Figure 7. Shows the pelvic floor probe fixator (9).

Referencias de las figuras:Figures references:

1. Cincha principal superior (80x10 cm).1. Upper main girth (80x10 cm).

1.1. Abertura para la incorporación del fijador externo de la sonda del diafragma.1.1. Opening for the incorporation of the external fixator of the diaphragm probe.

1.2. Abertura para la incorporación del fijador externo de la sonda de la pared abdominal lateral.1.2. Opening for the incorporation of the external fixator of the lateral abdominal wall probe.

1.3. Abertura para la incorporación del fijador externo de la sonda del multífido.1.3. Opening for the incorporation of the external fixator of the multifid probe.

2. Cincha principal inferior (80x10 cm).2. Lower main girth (80x10 cm).

2.1. Abertura para la incorporación del fijador externo de la sonda del suelo pélvico.2.1. Opening for the incorporation of the external fixator of the pelvic floor probe.

3. Cincha secundaria de soporte superior (80x3cm).3. Secondary upper support strap (80x3cm).

4. Cincha secundaria de soporte medio (80x3cm).4. Secondary medium support strap (80x3cm).

5. Cincha secundaria de soporte inferior (80x3cm).5. Secondary lower support strap (80x3cm).

6. Fijador externo de la sonda diafragmática.6. External fixator of the diaphragmatic probe.

6.1. Carcasa superior de cierre del fijador externo de la sonda diafragmática.6.1. Upper casing for closing the external fixator of the diaphragmatic probe.

6.2 Carcasa inferior de soporte de la sonda diafragmática (45°).6.2 Lower casing to support the diaphragmatic probe (45 °).

6.3 Cuña de oblicuidad (45°).6.3 Obliquity wedge (45 °).

6.4. Velcros de unión.6.4. Union Velcro.

6.5. Almohadillas. 6.5. Pads

7. Fijador externo de la sonda de la pared abdominal lateral.7. External fixator of the lateral abdominal wall probe.

7.1 Carcasas de cierre del fijador externo de la sonda la pared abdominal lateral.7.1 Closing housings of the external fixator of the probe to the lateral abdominal wall.

7.2. Velcro de unión de las carcasas del fijador externo de la pared abdominal lateral.7.2. Velcro for joining the shells of the external fixator of the lateral abdominal wall.

7.3 Almohadillas.7.3 Pads.

8. Fijador externo de sonda del multífido lumbar.8. External fixator of lumbar multifidus probe.

8.1. Carcasas de cierre del fijador externo de la sonda del multífido lumbar.8.1. Locking shells for the external fixator of the lumbar multifidus probe.

8.2. Velcro de unión de las carcasas del fijador externo del multifido lumbar.8.2. Velcro for attachment of the shells of the lumbar multifidus external fixator.

8.3. Almohadillas.8.3. Pads

9. Fijador externo de sonda del suelo pélvico.9. External fixator for pelvic floor probe.

9.1. Carcasa de cierre con oblicuidad de 45° craneal.9.1. Cranial 45 ° obliquity closure shell.

9.2. Carcasa de cierre con oblicuidad de 135° caudal.9.2. Closing housing with 135 ° camber flow.

9.3. Cuña de 45° y velcro.9.3. 45 ° wedge and velcro.

9.4. Velcro de unión de las carcasas del fijador externo del suelo pélvico.9.4. Velcro for attachment of the shells of the external pelvic floor fixator.

9.5. Almohadilla.9.5. Pad.

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓNPREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

El dispositivo de sujeción de sondas ecográficas es una herramienta que consiste en un cinturón fabricado con cinchas y fijadores externos que rodean la zona abdomino-pélvica, siendo flexible y adaptable al paciente en función de su complexión. Las cinchas dan elasticidad y adaptabilidad, mientras que los fijadores externos dan estabilidad y sujeción a la sonda. La combinación de ambos da como resultado un dispositivo que ofrece libertad de movimiento al sujeto a la vez que una imagen ecográfica estable durante el mismo.The device for holding ultrasound probes is a tool that consists of a belt made of straps and external fixators that surround the abdominal-pelvic area, being flexible and adaptable to the patient depending on their complexion. The straps give elasticity and adaptability, while the external fixators give stability and support to the probe. The combination of both results in a device that offers freedom of movement to the subject as well as a stable ultrasound image during the same.

Según puede observarse en la Figura 2, el dispositivo consta de dos cinchas principales (1 y 2), de 10 cm cada una, que rodean la zona abdomino-pélvica del sujeto con aperturas en las que se insertan los fijadores externos. La cincha principal (1), consta de 3 aberturas para tres grupos musculares (diafragma respiratorio (1.1), pared abdominal lateral (1.2) y musculatura multifida(1.3)). La cincha principal 2, consta de una abertura donde se incorpora el fijador externo de la sonda que corresponderá al suelo pélvico.As can be seen in Figure 2, the device consists of two main straps (1 and 2), each measuring 10 cm, that surround the subject's abdomino-pelvic area with openings into which the external fixators are inserted. The main girth (1), consists of 3 openings for three muscle groups (respiratory diaphragm (1.1), lateral abdominal wall (1.2) and multifid musculature (1.3)). The main strap 2, consists of an opening where the external fixator of the probe that will correspond to the pelvic floor is incorporated.

Las cinchas principales (1 y 2) (Figura 2) están reforzadas por 3 cinchas secundarias (3, 4 y 5) (Figuras 1, 2, 3) de 3 cm de grosor cada una y 10 cm de longitud. Dos de las cinchas secundarias (3 y 4) sirven para dar oblicuidad y soporte al fijador externo correspondiente a la sonda del diafragma respiratorio, para así mejorar la visión de la hemicúpula de cada sujeto. La cincha secundaria (5) sirve para dar oblicuidad y refuerzo al fijador externo correspondiente a la sonda del suelo pélvico para así mejorar la visión de la vejiga de cada sujeto.The main straps (1 and 2) (Figure 2) are reinforced by 3 secondary straps (3, 4 and 5) (Figures 1, 2, 3) each 3 cm thick and 10 cm long. Two of the secondary straps (3 and 4) serve to give obliquity and support to the external fixator corresponding to the respiratory diaphragm probe, in order to improve the vision of the hemicupula of each subject. The secondary strap (5) serves to oblique and reinforce the corresponding external fixator to the pelvic floor probe in order to improve the vision of each subject's bladder.

Los fijadores externos de las sondas que se incorporan en las aberturas de las cinchas principales están fabricados con un material termoplástico (Orfitlight microperforado de 2,5 mm) moldeado a 80° en función de la forma y tamaño de la sonda a utilizar (lineal o convexa) y del tamaño del grupo muscular (base de sustentación más amplia o más estrecha y la oblicuidad del fijador). Se fabrican dos carcasas para cada fijador de cada sonda, que estarán unidas entre sí mediante velcros para su fácil apertura y cierre (introducir o sacar la sonda, encender o apagar la sonda, limpiar y desinfectar la sonda).The external fixings of the probes that are incorporated in the openings of the main straps are made of a thermoplastic material (2.5 mm micro-perforated Orfitlight) molded at 80 ° depending on the shape and size of the probe to be used (linear or convex) and the size of the muscle group (wider or narrower base of support and the obliquity of the fixator). Two housings are manufactured for each fixator of each probe, which will be joined together by velcro for easy opening and closing (inserting or removing the probe, turning the probe on or off, cleaning and disinfecting the probe).

El fijador externo de la sonda del diafragma (Figura 4) es el único soporte externo que se fija a la cincha sin tener la posibilidad de ser retirado debido a la complejidad del diseño del fijador.The external fixator of the diaphragm probe (Figure 4) is the only external support that attaches to the strap without having the possibility of being removed due to the complexity of the fixator design.

Esta pieza consta de tres partes:This piece consists of three parts:

- Una carcasa en forma de "U” (6.1) conformada por tres secciones. Dos secciones idénticas con medidas de 12x6 cm unidas por una sección con medidas 12x2 cm. Esta carcasa abraza a la sonda en su eje longitudinal y apoya la sonda en el soporte. - Un soporte (6.2) es una escuadra con 45° de inclinación y de 2 cm de grosor con unos bordes laterales de 2 cm para estabilizar la sonda.- A "U" shaped casing (6.1) made up of three sections. Two identical sections measuring 12x6 cm joined by a section measuring 12x2 cm. This casing embraces the probe on its longitudinal axis and supports the probe on the Support - A support (6.2) is a square with 45 ° inclination and 2 cm thick with 2 cm side edges to stabilize the probe.

- Una cuña de 45° (6.3) que mantiene la inclinación del soporte.- A 45 ° wedge (6.3) that maintains the inclination of the support.

El fijador externo que corresponde a la musculatura de la pared abdominal (Figura 5) consta de dos carcasas (7.1) a 90 ° que envuelven la sonda ecográfica en su interior. Ambas carcasas están unidas por un velcro que facilita el montaje y desmontaje del dispositivo (7.2). Estas carcasas constan de almohadillas (7.3) en su parte inferior para evitar el exceso de roce con la piel y evitar una posible irritación de esta.The external fixator that corresponds to the muscles of the abdominal wall (Figure 5) consists of two shells (7.1) at 90 ° that surround the ultrasound probe inside. Both housings are joined by a velcro that facilitates the assembly and disassembly of the device (7.2). These housings consist of pads (7.3) in the lower part to avoid excessive friction with the skin and avoid possible irritation of the skin.

El fijador externo que corresponde a la musculatura multífida (Figura 6) consta de dos carcasas (8.1), con una base moldeada a 90 °, que envuelven la sonda ecográfica en su interior. Ambas carcasas están unidas por un velcro que facilita el montaje y desmontaje del dispositivo (8.2). Estas carcasas constan de almohadillas en su parte inferior (8.3) para evitar el exceso de roce con la piel y evitar una posible irritación de esta.The external fixator that corresponds to the multifid musculature (Figure 6) consists of two shells (8.1), with a 90 ° molded base, which surround the ultrasound probe inside. Both housings are joined by a velcro that facilitates the assembly and disassembly of the device (8.2). These housings consist of pads in the lower part (8.3) to avoid excessive friction with the skin and avoid possible irritation of the skin.

El fijador externo que corresponde a la sonda del suelo pélvico (9) (Figura 7) es el único soporte externo que se fija a la cincha principal 2 sin tener la posibilidad de ser retirado debido a la complejidad del diseño del fijador. Consta de dos carcasas (9.1, 9.2) que se unen mediante dos velcros (9.4) envolviendo la sonda del suelo pélvico. Una de las carcasas (9.1) tiene una oblicuidad de 45° hacia craneal para la optimización de la imagen de la vejiga. Para lograr la oblicuidad necesaria, se incorporó una cuña isósceles de 5 cm de altura y 10 cm de ancho (9.3) unida a la base de la carcasa 9.2, la cual tiene una oblicuidad hacia caudal de 135°.The external fixator that corresponds to the pelvic floor probe (9) (Figure 7) is the only external support that is fixed to the main strap 2 without having the possibility of being removed due to to the complexity of the fixator design. It consists of two shells (9.1, 9.2) that are joined by means of two velcro fasteners (9.4) wrapping the pelvic floor probe. One of the housings (9.1) has a 45 ° slant towards cranial for optimization of the bladder image. To achieve the required obliquity, a 5 cm high and 10 cm wide isosceles wedge (9.3) was incorporated, attached to the base of the casing 9.2, which has a caudad obliquity of 135 °.

El dispositivo de sujeción de sondas ecográficas, objeto de la presente invención, está fabricado con los materiales oportunos para sus elementos y componentes; con cinchas elásticas, termoplástico de baja densidad, velcro y almohadillas de algún material textil no tejido. The device for holding ultrasound probes, object of the present invention, is manufactured with the appropriate materials for its elements and components; with elastic straps, low-density thermoplastic, velcro and pads of some non-woven textile material.

Claims (11)

REIVINDICACIONES 1. Un dispositivo de sujeción de sondas ecográficas, flexible y adaptable al usuario, consistente en un cinturón fabricando con cinchas y fijadores externos que rodean la zona abdomino-pélvica que comprende:1. A device for holding ultrasound probes, flexible and adaptable to the user, consisting of a belt manufactured with straps and external fixators that surround the abdominal-pelvic area that comprises: a. Dos cinchas principales (1 y 2) que rodean la zona abdomino-pélvica con aperturas en las que se insertan fijadores externos.to. Two main straps (1 and 2) that surround the abdominal-pelvic area with openings in which external fixators are inserted. b. T res cinchas secundarias (3, 4 y 5).b. Three secondary straps (3, 4 and 5). c. Cuatro fijadores externos de sondas fabricados con un material termoplástico que cuentan con dos carcasas para el fijador de cada sonda unidas entre sí mediante velcros.c. Four external probe fixers made of a thermoplastic material that have two housings for the fixation of each probe joined together by velcro. 2. El dispositivo, según la reivindicación 1, caracterizado porque la cincha principal (1), de 10 cm de longitud, consta de tres aberturas donde se incorporan los fijadores externos de las sondas que corresponden a los grupos musculares del diafragma respiratorio (1.1), la pared abdominal lateral (1.2) y la musculatura multífida (1.3).2. The device according to claim 1, characterized in that the main strap (1), 10 cm in length, consists of three openings where the external fixators of the probes that correspond to the muscle groups of the respiratory diaphragm (1.1) are incorporated , the lateral abdominal wall (1.2) and the multifid musculature (1.3). 3. El dispositivo, según la reivindicación 1, caracterizado porque la cincha principal (2) consta de una abertura donde se incorpora el fijador externo de la sonda del suelo pélvico.3. The device according to claim 1, characterized in that the main strap (2) consists of an opening where the external fixator of the pelvic floor probe is incorporated. 4. El dispositivo, según la reivindicación 1, caracterizado porque las cinchas principales (1 y 2) están reforzadas por tres cinchas secundarias (3, 4 y 5) de 3 cm de grosor cada una y 10 cm de longitud.The device according to claim 1, characterized in that the main straps (1 and 2) are reinforced by three secondary straps (3, 4 and 5) each 3 cm thick and 10 cm long. 5. El dispositivo, según las reivindicaciones 1 y 4, caracterizado porque las cinchas secundarias (3 y 4) dan oblicuidad y soporte al fijador externo de la sonda del diafragma respiratorio (1.1), y la cincha secundaria (5) da oblicuidad y refuerzo al fijador externo de la sonda del suelo pélvico.5. The device, according to claims 1 and 4, characterized in that the secondary straps (3 and 4) give obliquity and support to the external fixator of the respiratory diaphragm probe (1.1), and the secondary strap (5) gives obliquity and reinforcement to the external fixator of the pelvic floor probe. 6. El dispositivo, según la reivindicación 1, caracterizado porque los fijadores externos de las sondas están compuestos por dos carcasas para cada fijador unidas mediante velcros que se incorporan a las aberturas de las cinchas principales (1 y 2) y fabricadas con un material termoplástico moldeado a 80° en función de la forma y el tamaño de la sonda a utilizar, lineal o convexa, y del grupo muscular. 6. The device according to claim 1, characterized in that the external fixators of the probes are composed of two shells for each fixator joined by velcro that are incorporated into the openings of the main straps (1 and 2) and made of a thermoplastic material molded at 80 ° depending on the shape and size of the probe to be used, linear or convex, and the muscle group. 7. El dispositivo, según las reivindicaciones 1 y 6, caracterizado porque el fijador externo de la sonda del diafragma respiratorio (1.1) consta de tres partes:7. The device, according to claims 1 and 6, characterized in that the external fixator of the respiratory diaphragm probe (1.1) consists of three parts: a. Una carcasa en forma de U (6.1) formada por dos secciones con medidas de 12x6 cm unidas por una sección de 12x2 cm. Esta carcasa abraza a la sonda en su eje longitudinal y apoya la sonda en el soporte.to. A U-shaped casing (6.1) made up of two sections measuring 12x6 cm joined by a 12x2 cm section. This housing embraces the probe on its longitudinal axis and supports the probe on the holder. b. Un soporte (6.2) en forma de escuadra con 45° de inclinación y 2 cm de grosor con unos bordes laterales de 2 cm que estabilizan la sonda.b. A bracket (6.2) in the shape of a square with 45 ° inclination and 2 cm thick with 2 cm side edges that stabilize the probe. c. Cuña de 45° (6.3) que mantiene la inclinación del soporte.c. 45 ° wedge (6.3) that maintains the inclination of the support. 8. El dispositivo, según las reivindicaciones 1 y 6, caracterizado por incorporar un fijador externo que corresponde a la musculatura de la pared abdominal formado por dos carcasas (7.1) a 90° que alojan la sonda ecográfica en su interior, unidas por un velcro y con almohadillas de algún material textil no tejido en su parte inferior.8. The device, according to claims 1 and 6, characterized by incorporating an external fixator that corresponds to the muscles of the abdominal wall formed by two shells (7.1) at 90 ° that house the ultrasound probe inside, joined by a velcro and with pads of some non-woven textile material in its lower part. 9. El dispositivo, según las reivindicaciones 1 y 6, caracterizado por incorporar un fijador externo que corresponde a la musculatura multífida formado por dos carcasas (8.1) con una base moldeada a 90° que envuelven la sonda ecográfica, unidas por un velcro y con almohadillas de algún material textil no tejido en su parte inferior.9. The device according to claims 1 and 6, characterized by incorporating an external fixator that corresponds to the multifid musculature formed by two shells (8.1) with a 90 ° molded base that surround the ultrasound probe, joined by a velcro and with pads of some non-woven textile material in its lower part. 10. El dispositivo, según las reivindicaciones 1 y 6, caracterizado por incorporar un fijador externo que corresponde a la musculatura del suelo pélvico fijado a la cincha principal (2) formado por dos carcasas (9.1 y 9.2) que se unen mediante dos velcros envolviendo la sonda, teniendo la carcasa (9.1) una oblicuidad de 45° hacia craneal que optimiza la imagen de la vejiga.10. The device, according to claims 1 and 6, characterized by incorporating an external fixator that corresponds to the pelvic floor muscles fixed to the main strap (2) formed by two shells (9.1 and 9.2) that are joined by two Velcro wrapping the probe, the casing (9.1) having an obliqueness of 45 ° towards cranial that optimizes the image of the bladder. 11. El dispositivo, según la reivindicación 1, caracterizado por permitir simultáneamente la visualización de las zonas ecográficas del diafragma respiratorio (1.1), la pared abdominal lateral (1.2), la musculatura multífida (1.3) y la musculatura del suelo pélvico. The device according to claim 1, characterized by simultaneously allowing the visualization of the ultrasound areas of the respiratory diaphragm (1.1), the lateral abdominal wall (1.2), the multifid muscles (1.3) and the pelvic floor muscles.
ES202131486U 2021-07-16 2021-07-16 ULTRASOUND PROBE HOLDING DEVICE Active ES1282069Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202131486U ES1282069Y (en) 2021-07-16 2021-07-16 ULTRASOUND PROBE HOLDING DEVICE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202131486U ES1282069Y (en) 2021-07-16 2021-07-16 ULTRASOUND PROBE HOLDING DEVICE

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1282069U true ES1282069U (en) 2021-11-19
ES1282069Y ES1282069Y (en) 2022-02-09

Family

ID=78573198

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202131486U Active ES1282069Y (en) 2021-07-16 2021-07-16 ULTRASOUND PROBE HOLDING DEVICE

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1282069Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1282069Y (en) 2022-02-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10213184B2 (en) Ultrasound head frame for emergency medical services
US11484287B2 (en) Systems and methods for modular headset system
CN110520054B (en) Medical head device and transcranial ultrasonic transmission device including the same
JP6181251B1 (en) Animal restraint
JP2016123666A (en) Retainer
JP2013527003A (en) Knee relaxation measurement device
GB2391814A (en) Stereotactic frame and method for supporting a stereotactic frame
JP2022525452A (en) Pivot guide for ultrasonic transducers
ES1282069U (en) ECOGRAPHIC PROBE HOLDING DEVICE (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
Defibaugh Measurement of Head Motion: Part I: A Review of Methods of Measuring Joint Motion
ES2725111T3 (en) Examination table for imaging by NMR and / or computed tomography
JP2004248961A (en) Helmet for mounting measuring instrument
Zuo et al. Diagnostic ultrasound imaging of mouse diaphragm function
JP2021083491A (en) Body position fixing system
JP2000279460A (en) Device for fixing testee body
JP2006204475A (en) Probe holding apparatus
KR20110009396U (en) Ultrasonography bed for PET animals
WO2019068955A1 (en) Guiding device for ultrasound-guided puncture
RU64041U1 (en) DEVICE FOR PLACING A PATIENT IN AN ULTRASONIC STUDY OF THE KNEE JOINT
CN107693052A (en) A kind of obstetrics and gynecology department amniocentesis positioner
Bing et al. Wearable Photoacoustic/Ultrasound Imaging with a Curved Linear Array
KR20230118987A (en) Ultrasound probe fixture for infants
CA2462299C (en) Method of use of device and a device for raising and supporting one or more testes of a patient during ultrasound examination
CN205144590U (en) Piece fixing device is taken photograph to neonate's abdomen vertical position
RU41968U1 (en) ROLLER FOR FIXING THE HEAD OF A NEWBORN WITH USE OF THE CERVICAL SPINE

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1282069

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20211119

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1282069

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20220203