ES1216669U - Container clean point of proximity (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Container clean point of proximity (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES1216669U ES1216669U ES201800091U ES201800091U ES1216669U ES 1216669 U ES1216669 U ES 1216669U ES 201800091 U ES201800091 U ES 201800091U ES 201800091 U ES201800091 U ES 201800091U ES 1216669 U ES1216669 U ES 1216669U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- furniture
- waste
- enclosure
- stainless steel
- doors
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02W—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
- Y02W30/00—Technologies for solid waste management
- Y02W30/10—Waste collection, transportation, transfer or storage, e.g. segregated refuse collecting, electric or hybrid propulsion
Landscapes
- Refuse Receptacles (AREA)
Abstract
Description
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
DESCRIPCIONDESCRIPTION
PUNTO LIMPIO DE PROXIMIDADCLEAN POINT OF PROXIMITY
SECTOR DE LA TECNICATECHNICAL SECTOR
Mobiliario urbano para la recogida de residuos.Urban furniture for waste collection.
ANTECEDENTES DE LA INVENCION No hay antecedentes EXPLICACION DE LA INVENCIONBACKGROUND OF THE INVENTION There is no background EXPLANATION OF THE INVENTION
El punto limpio de proximidad es un mueble urbano de gran formato fabricado en taller que se puede transportar a su punto de destino para su instalacion y permanencia.The clean proximity point is a large-format urban furniture manufactured in a workshop that can be transported to its destination point for installation and permanence.
Se trata de un receptor-clasificador de residuos capaz de aceptar de forma diferenciada los siguientes tipos de materiales:It is a receiver-classifier of waste capable of accepting differently the following types of materials:
I ,-ropa y calzado usadoI, -clothes and used footwear
2. -pequenos aparatos electricos y electronicos2. -small electrical and electronic devices
3. -cartuchos de tinta y polvo de impresion (toner)3.-ink cartridges and printing powder (toner)
4. -aceite de procedencia domestica4. - domestic origin oil
5. -discos compactos5.-compact discs
6. -pilas6. -piles
7. -lamparas de bajo consumo7.-energy saving lamps
8. -lamparas fluorescentes8.-fluorescent lamps
9. -radiografias9. -radiographs
10-aerosoles10-aerosols
II -capsulas de cafe 12,-cintas de videoII - 12 coffee capsules, - video tapes
Para cada uno de estos productos el mueble dispondra de un buzon o embocadura de admision adecuado a su tamano y a las caracteristicas de su deposito.For each of these products, the furniture will have a mailbox or inlet that is suitable for its size and the characteristics of its deposit.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
Sus aberturas estan previstas tanto en su cara frontal como en sus dos caras laterales. La capacidad de almacenamiento esta disenada teniendo en cuenta un control del estado y nivel de llenado del punto con frecuencia de dos veces diarias, a cargo de personal especializado.Its openings are provided both on its front face and on its two side faces. The storage capacity is designed taking into account the state and level of filling of the point with frequency twice daily, by specialized personnel.
El mueble se compone de dos partes principales: la carcasa exterior y los contenedores interiores.The furniture is composed of two main parts: the outer shell and the inner containers.
BREVE DESCRIPCION DE LOS OIBUJOSBRIEF DESCRIPTION OF THE OIBUJOS
Para complementar la descripcion que se esta realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensibn de las caracteristicas de la invencion, se acompana como parte integrante de dicha descripcion, un juego de dibujos en donde con caracter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the features of the invention, a set of drawings is attached as an integral part of said description, where the illustrative and non-limiting nature has been represented. next:
La figura 1 muestra el alzado frontal de la invencion.Figure 1 shows the front elevation of the invention.
La figura 2 muestra el alzado trasero de la invencion.Figure 2 shows the rear elevation of the invention.
La figura 3 muestra un alzado lateral de la invencion.Figure 3 shows a side elevation of the invention.
La figura 4 muestra un alzado lateral de la invencion.Figure 4 shows a side elevation of the invention.
La figura 5 muestra el alzado superior de la invencion.Figure 5 shows the upper elevation of the invention.
La figura 6 muestra el alzado inferior de la invencion.Figure 6 shows the bottom elevation of the invention.
La figura 7 muestra una seccion transversal de la invencion.Figure 7 shows a cross section of the invention.
La figura 8 muestra una seccion transversal de la invencion.Figure 8 shows a cross section of the invention.
La figura 9 muestra una seccion transversal de la invencion.Figure 9 shows a cross section of the invention.
La figura 10 muestra una seccion transversal de la invencion.Figure 10 shows a cross section of the invention.
La figura 11 muestra una vista axonometrica del bastidor estructural.Figure 11 shows an axonometric view of the structural frame.
La figura 12 muestra una vista axonometrica de los separadores y bandejas interiores. La figura 13 muestra un detalle y ubicacion de la chapa de identificacion.Figure 12 shows an axonometric view of the separators and inner trays. Figure 13 shows a detail and location of the identification plate.
La figura 14 muestra las chapas de senaletica que sirven de puertas de admision en las embocaduras.Figure 14 shows the signal plates that serve as intake doors in the openings.
La figura 15 muestra las chapas de senaletica que indican el residuo correspondiente a cada embocadura o aportan informacion identitaria.Figure 15 shows the signal plates indicating the residue corresponding to each mouthpiece or provide identifying information.
La figura 16 muestra las chapas de senaletica que indican el residuo correspondiente a cada embocadura o aportan informacion identitaria.Figure 16 shows the signal plates indicating the residue corresponding to each mouthpiece or provide identifying information.
La figura 17 muestra una visualizacion digital en perspectiva de la invencion.Figure 17 shows a digital perspective view of the invention.
La figura 18 muestra una visualizacion digital del alzado frontal de la invencion.Figure 18 shows a digital visualization of the front elevation of the invention.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
La figura 19 muestra una visualizacion digital de un alzado lateral de la invencion.Figure 19 shows a digital visualization of a side elevation of the invention.
La figura 20 muestra una visualizacion digital de un alzado lateral de la invencion.Figure 20 shows a digital visualization of a side elevation of the invention.
La figura 21 muestra una visualizacion digital del alzado frontal de la invencion con las puertas abiertas.Figure 21 shows a digital visualization of the front elevation of the invention with the doors open.
La figura 22 muestra una fotografla del prototipo en taller. Alzado frontalFigure 22 shows a photo of the prototype in the workshop. Front elevation
La figura 23 muestra una fotografia del prototipo en taller. Alzado frontal con una puertaFigure 23 shows a photograph of the prototype in the workshop. Front elevation with a door
abierta. •open •
La figura 24 muestra una fotografla del prototipo en taller. Alzado frontal con dos puertas abiertasFigure 24 shows a photo of the prototype in the workshop. Front elevation with two open doors
La figura 25 muestra una fotografia del prototipo en taller. Alzado frontal con tres puertas abiertasFigure 25 shows a photograph of the prototype in the workshop. Front elevation with three open doors
La figura 26 muestra una fotografia del prototipo en su ubicacion definitiva. Alzado frontal.Figure 26 shows a photograph of the prototype in its final location. Front elevation.
A continuacion, se proporciona una lista de los distintos elementos representados en las figuras que integran la invencion:The following is a list of the different elements represented in the figures that make up the invention:
1- Embocadura de fundicion de aluminio con abertura para admision de residues. Tamano y color variable.1- Cast aluminum mouth with opening for waste admission. Variable size and color.
2- Embocadura de fundicion de aluminio sin aberturas. Tamano y color variable.2- Cast aluminum mouth without openings. Variable size and color.
3- Chapa de aluminio granallado y anodizado en color natural de 2mm de espesor recibido con adhesivo en la embocadura de aluminio.3- Aluminum plate shot blasting and anodized in natural color 2mm thick received with adhesive on the aluminum mouth.
3.1- Senaletica troquelada en la chapa. Varia segun la embocadura.3.1- Senaletica die cut in the sheet. It varies according to the mouth.
3.2- Senaletica en Braille. Varia segun la embocadura.3.2- Senaletica in Braille. It varies according to the mouth.
4- Chapa de aluminio granallado y anodizado para el cierre de la abertura de admision de residuos. Esta compuesta por:4- Blasting and anodised aluminum sheet for closing the waste intake opening. Is composed of:
4.1- Chapa de aluminio granallada de 3mm de espesor pintada del mismo color que la embocadura.4.1- Shot blasting aluminum sheet 3mm thick painted the same color as the mouth.
4.2- Chapa de aluminio granallada en color natural de 2mm de espesor troquelada con senaletica correspondiente a su ubicacion y recibida con adhesivo sobre la chapa 4.1.4.2- Aluminum plate shot blasting in natural color 2mm thick die cut with signal corresponding to its location and received with adhesive on the sheet 4.1.
4.3- Senaletica troquelada en la chapa. Varia segun la embocadura.4.3- Senaletica die cut in the sheet. It varies according to the mouth.
4.4- Taladro auxiliar para el proceso de pintado.4.4- Auxiliary drill for the painting process.
5- Puerta de chapa de acero inoxidable granallado de 8mm de espesor.5- 8mm thick shot blast stainless steel sheet door.
6- Chapa fija de acero inoxidable granallado de 8mm de espesor.6- Fixed stainless steel plate shot blasting 8mm thick.
7- Curia de acero inoxidable granallado para rodadura de los cubos de residuos.7- Curia of shot blasting stainless steel for rolling waste bins.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
8- Perfil horizontal de acero inoxidable soldado al bastidor estructural y granallado.8- Horizontal profile of stainless steel welded to the structural frame and shot blasting.
9- Perfil vertical de acero inoxidable soldado al bastidor estructural y granallado.9- Vertical profile of stainless steel welded to the structural frame and shot blasting.
10- Chapa horizontal de acero inoxidable granallado de 2mm de espesor para el soporte de cubos y cubetas.10- Horizontal stainless steel plate shot blasting 2mm thick for the support of cubes and buckets.
11- Chapa vertical de acero inoxidable granallado de 2mm de espesor para la separation de cubos y cubetas.11- Vertical sheet of 2mm thick shot blasting stainless steel for the separation of cubes and buckets.
12- Chapa plegada de acero inoxidable granallado de 2mm de espesor para la recepcion directa de residuos.12- Folded stainless steel sheet shot blasting 2mm thick for direct waste reception.
13- Chapa horizontal de acero inoxidable granallado de 1mm de espesor troquelada con el texto de identificacion.13- Horizontal stainless steel plate shot blasting 1mm thick stamped with the identification text.
REALIZACION PREFERENTE DE LA INVENCIONPREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION
COMPOSICION a. Carcasa ExteriorCOMPOSITION a. Outer shell
La carcasa es practicable (solo frontal y lateralmente) en dos modos distintos:The housing is practicable (only frontally and laterally) in two different modes:
1. -Para los usuarios en lo referente al deposito de residuos de forma sencilla y funcional, adaptada a las condiciones de maxima accesibilidad.1. -For users in relation to the deposit of waste in a simple and functional way, adapted to the conditions of maximum accessibility.
2. -Para los operarios especializados en lo que concierne al acceso pleno a los elementos de almacenaje situados dentro del mueble al disponer de puertas frontales que permiten, tanto la extraccion de los diversos contenedores, o de los productos depositados en ellos, como la limpieza completa del interior.2. -For operators specialized in regard to full access to the storage elements located inside the furniture by having front doors that allow, both the extraction of the various containers, or the products deposited in them, as cleaning full inside.
La carcasa sera resistente mecanicamente (a golpes, cortes, impactos etc.) y a los agentes atmosfericos. Ademas, las zonas visibles se realizaran con un microtexturado antiadherente y roblonado, con una densidad de 36 semiesferas por metro cuadrado, para evitar la colocation de pegatinas y carteles.The housing will be mechanically resistant (to shocks, cuts, impacts, etc.) and to atmospheric agents. In addition, the visible areas will be made with a non-stick micro-texture and roblon, with a density of 36 hemispheres per square meter, to avoid the placement of stickers and posters.
La carcasa esta formada por los siguientes elementos: Cofre, Puertas, Embocaduras de Admision, Tapas, Estructura Interna y Separadores.The housing is formed by the following elements: Chest, Doors, Admission Mouths, Lids, Internal Structure and Separators.
Sus dimensiones exteriores son 3.907 mm (ancho total, incluyendo embocaduras) x 1.444mm (alto total, incluyendo embocaduras) x 868 mm (fondo total incluyendoIts exterior dimensions are 3,907 mm (total width, including openings) x 1,444mm (total height, including openings) x 868 mm (total depth including
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
embocaduras). Des- contando las embocaduras el prisma capaz tiene un ancho de 3.750 mm un alto de 1.200 mm y un fondo de 759 mm.mouthpieces). Discounting the openings the capable prism has a width of 3,750 mm, a height of 1,200 mm and a depth of 759 mm.
Descripcion de elementos de la carcasa:Description of housing elements:
Cofre:Chest:
Se trata de la pieza base sobre la que se afiaden todos los componentes. Esta formado por una espalda, una tapa, dos laterales y una base. Todos estos componentes estan construidos mediante chapones de acero inoxidable granallado de tipo 316L de 8 mm de espesor. La tapa, la espalda y la base son piezas sin aberturas. Los dos laterales disponen de aberturas en forma de orificios circulares para alojar algunas embocaduras de admision. Los chapones de la espalda y la base se fabricaran con chapa lisa mientras que la tapa y los laterales tendran una microtextura antiadherente y con roblones con una densidad de 36 semiesferas por metro cuadrado. La base del cofre incluye un zocalo-rampa que facilita la extraccion de contenedores, ademas de un elemento de retencion de estos y apoyos regulables.It is the base piece on which all the components are attached. It is formed by a back, a cover, two sides and a base. All these components are constructed using 8 mm thick shot blasting stainless steel flats. The lid, back and base are pieces without openings. The two sides have openings in the form of circular holes to accommodate some intake openings. The back and base shells will be manufactured with smooth sheet while the cover and the sides will have a non-stick microtexture and with roblones with a density of 36 hemispheres per square meter. The base of the chest includes a zocalo-ramp that facilitates the extraction of containers, in addition to an element of retention of these and adjustable supports.
Las dimensiones del cofre son:The dimensions of the chest are:
Tapa 3.750 mm x 606 mm {mas plegado de tapa en parte central de 303mm)Cover 3,750 mm x 606 mm {plus cover folding in central part of 303mm)
Espalda 3750 mm x 1.127 mm Laterales 759 mm x 1.200 mm Base 3629 mm x 704 mmBack 3750 mm x 1,127 mm Side 759 mm x 1,200 mm Base 3629 mm x 704 mm
Puertas:Doors:
Estan fabricadas del mismo modo que la tapa o los laterales del cofre, es decir, con chapones de acero inoxidable granallado tipo 316L de 8 mm de espesor, microtextura antiadherente y textura roblonada con una densidad de 36 semiesferas por metro cuadrado. Estan equipadas con goznes y pernos de acero inoxidable del mismo tipo para permitir una correcta manipulacibn y apertura. Se deben distinguir las dos puertas extremas, de las mismas dimensiones, de la puerta central, de menor tamano. Todas ellas estan perforadas con aberturas circulares para alojar las embocaduras de admision y disponen de un orificio en el que se ajustara una depresion concava de forma circular y de fundicion de aluminio en su parte central. En las puertas se instalaran cerraduras de seguridad. Las puertas solo pueden ser accionadas por operarios autorizados, equipados con Haves especiales.They are manufactured in the same way as the lid or the sides of the chest, that is, with 8 mm thick shot blasting stainless steel flaps, non-stick micro texture and robbed texture with a density of 36 hemispheres per square meter. They are equipped with stainless steel hinges and bolts of the same type to allow proper handling and opening. The two extreme doors, of the same dimensions, of the central door, of smaller size, must be distinguished. All of them are perforated with circular openings to accommodate the intake openings and have a hole in which a concave depression of circular shape and cast aluminum in its central part will be adjusted. Security locks will be installed on the doors. The doors can only be operated by authorized operators, equipped with special Haves.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
Las dimensiones de las puertas son:The dimensions of the doors are:
Puerta derecha: 1140 mm x 1293 mm sin incluir embocaduras. 1.384 mm x 1.350 mm con embocaduras.Right door: 1140 mm x 1293 mm without including openings. 1,384 mm x 1,350 mm with openings.
Puerta izquierda: 1140 mm x 1293 mm sin incluir embocaduras. 1.384 mm x 1.340 mm con embocaduras.Left door: 1140 mm x 1293 mm without including openings. 1,384 mm x 1,340 mm with openings.
Puerta central: 895 mm x 1.135 mm sin incluir embocaduras. 895 mm x 1.183 mm con embocaduras.Central door: 895 mm x 1,135 mm without including openings. 895 mm x 1,183 mm with openings.
Embocaduras de Admision:Admission Mouths:
Son las piezas especializadas para admitir objetos de diferente tamano. Se trata de una estructura de forma lenticular con una abertura que alojara una tapa. Se fabricaran con fundicion de aluminio, realizada en moldes de arena y 12 mm de espesor. Las embocaduras tendran un acabado de pintura en polvo curada en horno y ensambladas a las puertas mdviles o en su caso a las chapas fijas mediante tornillos de laton y un cerco de proteccion contra la corrosion por par galvanico.They are the specialized pieces to admit objects of different sizes. It is a lenticular structure with an opening that houses a lid. They will be manufactured with cast aluminum, made in sand molds and 12 mm thick. The openings will have a powder-coated finish cured in the oven and assembled to the mobile doors or, if necessary, to the fixed plates by means of brass screws and a galvanic pair corrosion protection fence.
Las embocaduras y sus tipos se relacionan a continuacion segun su diametro maximo:The openings and their types are listed below according to their maximum diameter:
EMB-A= 630 mmEMB-A = 630 mm
EMB-B= 570 mmEMB-B = 570 mm
EMB-C= 560 mmEMB-C = 560 mm
EMB-D= 360 mmEMB-D = 360 mm
EMB-E= 300 mmEMB-E = 300 mm
EMB-F= 300 mmEMB-F = 300 mm
EMB-G= 200 mmEMB-G = 200 mm
EMB-H= 90mmEMB-H = 90mm
Tapas:Tapas:
Estan conformadas por una lamina doble de aluminio anodizado de 3+3 mm de espesor articuladas respecto a las embocaduras de admision. La chapa delantera se anodizara en color natural y la trasera se pintara del color de la embocadura en la que se inserte. Su union se realizara mediante un adhesivo resistente. Estaran equipadas con muelles recuperadores que permitan el cierre automatico una vez hayan sido abiertas para depositar residuos. Se instalaran en todas las embocaduras excepto las dedicadas a tubos fluorescentes y a radiografias.They are made up of a double sheet of anodized aluminum 3 + 3 mm thick articulated with respect to the intake openings. The front sheet will be anodized in natural color and the back will be painted the color of the mouthpiece into which it is inserted. Its union will be made by a resistant adhesive. They will be equipped with recovery springs that allow automatic closing once they have been opened to deposit waste. They will be installed in all openings except those dedicated to fluorescent tubes and radiographs.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
Las dimensiones de las tapas son:The dimensions of the covers are:
Tapa A1 150 mm x 150 mm Tapa B1 138 mm x 138 mm Tapa D2 192 mm x 192 mm Tapa E1 69 mmx 96 mm Tapa E2 102.mm x 102 mm Tapa F1 162 mm x 78 mm Tapa G1 87 mm x 87 mm Tapa G2 102 mm x 102 mmCover A1 150 mm x 150 mm Cover B1 138 mm x 138 mm Cover D2 192 mm x 192 mm Cover E1 69 mm x 96 mm Cover E2 102.mm x 102 mm Cover F1 162 mm x 78 mm Cover G1 87 mm x 87 mm Cover G2 102 mm x 102 mm
Estructura interna:Internal structure:
El cofre dispone de una estructura de refuerzo construida con perfiles tubulares y laminados de acero inoxidable.The chest has a reinforcement structure constructed with tubular and laminated stainless steel profiles.
Separadores y Soportes:Separators and Supports:
Son diversas laminas interiores que dividen el mueble y acogen o soportan los diferentes contenedores. Estan fabricados en chapa lisa de acero inoxidable tipo 316L de 2mm de espesor.There are several interior sheets that divide the furniture and host or support the different containers. They are made of smooth sheet of stainless steel type 316L of 2mm thickness.
Las medidas de los separadores son:The measures of the separators are:
SEP-1 Dos unidades de 1.010 mm x 472 mm.SEP-1 Two units of 1,010 mm x 472 mm.
SEP-2 Cinco unidades de 550 mmx 200mm.SEP-2 Five units of 550 mmx 200mm.
Las medidas de los soportes son:The measures of the supports are:
BDJ-1 Tipo base (en fondo de cofre) Dos unidades de 1.150 mm x 591 mm de desarrollo. BDJ-2 Una unidad (fondo de cofre) de 1.110 mm x 591 mm de desarrollo.BDJ-1 Base type (in the bottom of the chest) Two 1,150 mm x 591 mm development units. BDJ-2 A unit (chest bottom) of 1,110 mm x 591 mm of development.
BDJ-3 Unidad en forma de caja de tres lados, con base de 200 mm x 421 mm, un lado quebrado de 909 mm x 421 mm en desarrollo y otro lado quebrado de 761 mm x 421 mm de desarrollo.BDJ-3 Box-shaped unit with three sides, with 200 mm x 421 mm base, one broken side of 909 mm x 421 mm in development and another broken side of 761 mm x 421 mm in development.
BDJ-4 Una unidad colgada en forma de triedro de base con aleta de 432x02 mm de desarrollo y el diedro (paredes) de 302mmx200mm y 402mmx200mm.BDJ-4 A hanging unit in the form of a base trihedron with a 432x02 mm development fin and a 302mmx200mm and 402mmx200mm dihedral (walls).
BDJ-5 Seis unidades de 1 233mmx136mm.BDJ-5 Six units of 1 233mmx136mm.
BDJ-6 Una unidad base en dos pianos de 109 mm x 532 mm. 2 Paredes en piano quebrado de 615mm x 91 mm. Un tope de 157 x 130 mm.BDJ-6 A base unit in two pianos of 109 mm x 532 mm. 2 walls in broken piano 615mm x 91mm. A stop of 157 x 130 mm.
Cada una de las bandejas ira unida al cofre o a las bocas, segun el caso, medianteEach of the trays will be attached to the chest or mouths, as the case may be, by
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
fijaciones de acero inoxidable o aluminio. b. Contenedores Interioresstainless steel or aluminum fixings. b. Inner Containers
En el interior de la carcasa se alojan una serie de contendores que deben recibir los diferentes tipos de residuos a traves de las embocaduras de admision. Todos los productos tendran un contenedor especifico salvo la ropa y calzado usados que se alojaran directamente en el fondo del cofre, y los discos compactos, las radiografias y los tubos fluorescentes que se depositaran en bandejas de chapa disenadas a tal efecto. Para los residuos de aceites, toner y pequenos electrodomesticos/aparatos electronicos se contempla el uso de contenedores plasticos estandar de 80 litros, equipados con ruedas, tapa y asa. Para Aerosoles, Pilas, Capsulas de cafe, y Cintas de Video, se utilizaran cubetas de plastico estandar. Para la recogida de bombillas, se utilizaran bolsas desechables con capacidad maxima de 30 litros.Inside the housing there are a series of containers that must receive the different types of waste through the intake openings. All products will have a specific container except for used clothing and footwear that will be housed directly at the bottom of the chest, and compact discs, x-rays and fluorescent tubes that will be deposited in sheet trays designed for this purpose. For waste oil, toner and small appliances / electronic devices, the use of standard 80 liter plastic containers, equipped with wheels, lid and handle, is contemplated. For Aerosols, Batteries, Coffee Capsules, and Video Tapes, standard plastic buckets will be used. For the collection of bulbs, disposable bags with a maximum capacity of 30 liters will be used.
SENALETICASENALETICA
El frontal y los laterales del cofre estaran debidamente senalizadas. Cada embocadura llevara asociada una escueta informacion sobre su uso especifico. Esta informacion, que indicara el tipo de residuo admisible empleara tres lenguajes simultaneos. Lenguaje alfabetico, lenguaje simbolico mediante iconos y lenguaje braille para invidentes. Ademas, se incluira una senaletica general que vincule el mueble con su propietario (en el caso del prototipo, con el Ayuntamiento de Madrid).The front and sides of the chest will be properly marked. Each mouthpiece will have associated a brief information about its specific use. This information, which will indicate the type of allowable waste, will use three simultaneous languages. Alphabetical language, symbolic language through icons and braille language for the blind. In addition, a general signal will be included that links the furniture with its owner (in the case of the prototype, with the Madrid City Council).
La senaletica se incorporara al mueble mediante el fresado de chapas que se incluiran en las embocaduras. Las chapas seran dobles con una primera capa anodizada en color natural y fresada con corte laser y/o chorro de agua a presion. La segunda capa esta anodizada en color. Este sera visible a traves del fresado de la primera capa.The signal will be incorporated into the furniture by milling plates that will be included in the openings. The sheets will be double with a first layer anodized in natural color and milled with laser cut and / or jet of water under pressure. The second layer is anodized in color. This will be visible through the milling of the first layer.
MODO DE REALIZACI6N Bastidor estructural:EMBODIMENT Structural frame:
Se sueldan los perfiles de acero inoxidable que conforman la estructura interna y sirvenThe stainless steel profiles that make up the internal structure are welded and serve
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
de soporte y guia para soldar las chapas de envolvente.of support and guide to weld the sheets of envelope.
Chapas de envolvente:Envelope sheets:
Mediante corte laser se practican los huecos para las embocaduras y los roblones y se cortan las chapas a la medida especificada. Se curva la escocia central mediante prensa y util apropiados y posteriormente se sueldan al bastidor estructural. Una vez fijados se sueldan desde el interior los roblones indicados en proyecto.By means of laser cutting the holes for the mouths and the roblones are practiced and the plates are cut to the specified size. The central scotland is curved by appropriate press and tools and subsequently welded to the structural frame. Once fixed, the bolts indicated in the project are welded from the inside.
Puertas:Doors:
Mediante corte laser se practican los huecos para las embocaduras y los roblones y se cortan las chapas a la medida especificada. Se pliega la escocia de las puertas laterales mediante prensa y util apropiados y posteriormente se sueldan al bulon del sistema de bisagra. Se montan las puertas provisionalmente para nivelar y se sueldan desde el interior los roblones indicados en proyecto.By means of laser cutting the holes for the mouths and the roblones are practiced and the plates are cut to the specified size. Scotland is folded from the side doors by appropriate press and tools and then welded to the hinge system bolt. The doors are provisionally mounted to level and welded from inside the roblones indicated in the project.
Bandejas y separadores:Trays and separators:
Mediante prensa se pliegan las chapas con el angulo necesario y se sueldan para formar bandejas que a su vez iran soldadas, en el interior del mueble, al bastidor estructural. No se soldaran las tres piezas horizontales que forman el suelo del cofre, ya que se montan mediante pernos roscados despues de anclar el mueble al suelo en su ubicacion definitiva.Press the sheets with the necessary angle and fold them to form trays that in turn will be welded, inside the furniture, to the structural frame. The three horizontal pieces that make up the floor of the chest will not be welded, since they are mounted using threaded bolts after anchoring the furniture to the floor in its final location.
Granallado y montaje:Shot blasting and mounting:
Se someten a granallado tanto el bastidor con las chapas de envolvente y las bandejas y separadores. Las puertas se granallan por separado. Tras este proceso se colocan las puertas y se nivelan correctamente.Both the frame with the envelope plates and the trays and separators are shot blasting. The doors are shot blasting separately. After this process the doors are placed and leveled correctly.
Embocaduras:Mouths:
Las embocaduras de aluminio se producen mediante colada de material fundido en mol- des de arena. Se repasan las imperfecciones del molde y se granalla si es necesario. Posteriormente se pintan y se atornillan al cofre.Aluminum openings are produced by casting molten material into sand molds. The imperfections of the mold are reviewed and shot blast if necessary. Later they are painted and screwed to the chest.
Chapas de admision y senaletica:Admission and signal plates:
Se cortan por laser las chapas de aluminio, tanto el borde exterior como la senaletica que reproducen. Se granallan y en los casos indicados en proyecto se pintan con pinturaAluminum sheets are cut by laser, both the outer edge and the signal they reproduce. They are shot blasting and in the cases indicated in the project they are painted with paint
en polvo y curado en homo. El montaje se realiza de dos formas, segun la funcion de la chapa: las practicables se instalan mediante tornilleria y bisagras con muelle recuperador en los orificios de admision de las embocaduras, las que no admiten residuos se fijan mediante adhesivo sobre las embocaduras.powder and cured in homo. The assembly is carried out in two ways, according to the function of the sheet: the practicable ones are installed by means of screws and hinges with recovery spring in the intake holes of the openings, those that do not admit residues are fixed by means of adhesive on the openings.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201800091U ES1216669Y (en) | 2018-02-15 | 2018-02-15 | Clean proximity point container |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201800091U ES1216669Y (en) | 2018-02-15 | 2018-02-15 | Clean proximity point container |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES1216669U true ES1216669U (en) | 2018-08-21 |
ES1216669Y ES1216669Y (en) | 2018-11-12 |
Family
ID=63165630
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES201800091U Active ES1216669Y (en) | 2018-02-15 | 2018-02-15 | Clean proximity point container |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
ES (1) | ES1216669Y (en) |
-
2018
- 2018-02-15 ES ES201800091U patent/ES1216669Y/en active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES1216669Y (en) | 2018-11-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2355873T3 (en) | BANK TICKET TRANSPORTER. | |
ES1216669U (en) | Container clean point of proximity (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
US3268158A (en) | Strong box | |
CN104885129A (en) | Coin box for a coin-operated device | |
KR200449161Y1 (en) | a combined wastebasket and distributing box of publication | |
ES2864686T3 (en) | Chimney with door device | |
RU2006105659A (en) | METHOD FOR LABELING SECURITIES OR THEIR ANALOGUES, AND ALSO A DEVICE FOR IMPLEMENTING THIS METHOD | |
ES1275169U (en) | TEMPORARY PACKAGING RETENTION SYSTEM (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
WO2008152395A1 (en) | Liner for receptacle to receive waste | |
JP2019111248A (en) | Base for home delivery box | |
CN107419993A (en) | Safety box | |
KR101377796B1 (en) | Life magazine archive | |
US948815A (en) | Letter box. | |
US512350A (en) | House letter-box | |
ES2255884B1 (en) | DRUM FOR URBAN CONTAINER. | |
US942638A (en) | Portable savings-bank. | |
CN213849581U (en) | Certificate storage device for public security | |
ES2184537B1 (en) | URBAN PAPER WITH DEPARTMENTS, FOR RECYCLABLE WASTE. | |
RU31376U1 (en) | Postal advertising stand PORT-1 | |
JP2005060073A (en) | Refuse bin and refuse bin set | |
ES1066547U (en) | Garbage cube to recycle (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
JP3135284U (en) | Card holder devices such as locker doors | |
US1842258A (en) | Construction for mail boxes | |
ES1309881U (en) | POST BOX WITH CUSTOMIZABLE, INTERCHANGEABLE, REMOVABLE AND DECORATED DOOR (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
BR202019007689U2 (en) | constructive arrangement applied in wrappers |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
CA1K | Utility model application published |
Ref document number: 1216669 Country of ref document: ES Kind code of ref document: U Effective date: 20180821 |
|
FG1K | Utility model granted |
Ref document number: 1216669 Country of ref document: ES Kind code of ref document: Y Effective date: 20181105 |