ES1094830U - Removable lining for ornament and protection of seat upholsters on motorcycles (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Removable lining for ornament and protection of seat upholsters on motorcycles (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1094830U
ES1094830U ES201331321U ES201331321U ES1094830U ES 1094830 U ES1094830 U ES 1094830U ES 201331321 U ES201331321 U ES 201331321U ES 201331321 U ES201331321 U ES 201331321U ES 1094830 U ES1094830 U ES 1094830U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
seat
ornament
motorcycles
protection
piece
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201331321U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1094830Y (en
Inventor
Evelina RIBERA MARTINEZ
Julia ERICKSON
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201331321U priority Critical patent/ES1094830Y/en
Publication of ES1094830U publication Critical patent/ES1094830U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1094830Y publication Critical patent/ES1094830Y/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Abstract

Removable lining for ornament and protection of seat upholstery in motorcycles that, being of the type configured from a piece (2) of fabric or other material, of variable configuration and dimensions, that has an elastic band in a hem ( 5) provided on its perimeter edge, as a means of attachment and adjustment to the seat (3) allowing its quick and easy installation and removal, is characterized in that said part (2), in addition, has a means of supplementary securing security that prevent its extraction when the seat (3) is closed and also allow its placement and quick and easy removal, when the seat (3) is open. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

Forro extraíble para ornamento y protección de tapizados de asiento en motocicletas Removable lining for ornament and protection of motorcycle seat covers

OBJETO DE LA INVENCIÓN OBJECT OF THE INVENTION

La invención, tal como expresa el enunciado de la presente memoria descriptiva, se refiere a un forro extraíble para ornamento y protección de tapizados de asiento en motocicletas, el cual aporta una serie de innovadoras características estructurales y constitutivas, que se describirán en detalle más adelante, que suponen una novedad dentro de su campo de aplicación. The invention, as stated in the present specification, refers to a removable lining for ornament and protection of seat covers on motorcycles, which provides a series of innovative structural and constitutive features, which will be described in detail below. , which are a novelty within its scope.

Más en particular, el objeto de la invención se centra en un forro consistente en una pieza de tela, piel, polipiel, plástico o cualquier otro material sintético o natural apropiado, que tiene como finalidad cubrir el asiento de las motocicletas, en particular motocicletas cuyo asiento es abatible, tanto con fines simplemente decorativos y/o para ocultar deterioros en el tapizado del asiento, como con fines de protección en prevención de que se produzcan tales deterioros en dicho tapizado, el cual presenta la innovadora particularidad de estar configurado de modo que, entre otras características, además de contar con medios de sujeción y ajuste al asiento, que permiten la colocación y extracción rápida y fácil del forro, cuenta con medios de sujeción de seguridad que impiden la extracción inapropiada del mismo por parte de terceros y que, adicionalmente, proporcionan la capacidad de conformar un soporte porta-objetos. More particularly, the object of the invention is centered on a lining consisting of a piece of cloth, leather, imitation leather, plastic or any other suitable synthetic or natural material, which is intended to cover the seat of motorcycles, in particular motorcycles whose The seat is foldable, both for simply decorative purposes and / or to hide deterioration in the upholstery of the seat, and for protection purposes in prevention of such deterioration in said upholstery, which presents the innovative feature of being configured so that , among other features, in addition to having means for securing and adjusting the seat, which allow for quick and easy placement and removal of the lining, it has security fastening means that prevent improper removal of it by third parties and that, Additionally, they provide the ability to form an object holder.

CAMPO DE APLICACIÓN DE LA INVENCIÓN FIELD OF APPLICATION OF THE INVENTION

El campo de aplicación de la presente invención se enmarca dentro del sector de la industria dedicada a la fabricación de forros cobertores para asiento de motocicletas, centrándose particularmente en el ámbito de los de tipo extraíble. The scope of the present invention is part of the industry sector dedicated to the manufacture of motorcycle seat covers, particularly focusing on the field of removable type.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN BACKGROUND OF THE INVENTION

Son conocidos en el mercado diversos tipos de forros, fundas o elementos cobertores para los asientos de moto, los cuales, en general, o bien están ideados para constituir un elemento fijo que protege y cubre el acolchado del sillín de la motocicleta, y que por tanto ha de ser colocado por un especialista, o bien, si constituye un elemento extraíble, está ideado para constituir un elemento protector eventual, normalmente hecho de material plástico impermeable y que, por ejemplo, se coloca de manera provisional para impedir que el asiento se moje cuando llueve o para que el usuario no se moje la ropa cuando ha llovido y el asiento está mojado. Various types of covers, covers or cover elements for motorcycle seats are known in the market, which, in general, or are designed to constitute a fixed element that protects and covers the padding of the motorcycle saddle, and which both must be placed by a specialist, or, if it constitutes a removable element, it is designed to constitute an eventual protective element, usually made of waterproof plastic material and, for example, is placed provisionally to prevent the seat from being wet when it rains or so that the user does not wet the clothes when it has rained and the seat is wet.

En cualquier caso, el problema esencial que presentan este tipo de elementos, cuando son de tipo extraíble, es la facilidad con que podrían ser sustraídos por los amigos de lo ajeno, hecho que haría desistir de su utilización a la mayoría de usuarios. In any case, the essential problem presented by this type of elements, when they are of a removable type, is the ease with which they could be stolen by the friends of others, a fact that would make the majority of users give up their use.

Sería deseable, por tanto, contar en el mercado con un nuevo tipo de forro para los asientos de las motocicletas que se pueda usar como protección u ornamento permanente pero proporcione la seguridad al usuario de que no se lo podrán robar si se queda puesto en la motocicleta cuando ésta permanece aparcada en la calle, de manera que pueda dejarlo siempre puesto en la motocicleta y que, al mismo tiempo, cuando le interese, pueda quitarlo con facilidad, ya sea para lavarlo o para cambiarlo por otro, sin que para ello sea necesario utilizar herramientas u otro tipo de técnicas que requieran tiempo y/o habilidades de profesional, siendo el objetivo esencial de la presente invención el desarrollo de un forro que cumpla tales expectativas. It would be desirable, therefore, to have on the market a new type of lining for motorcycle seats that can be used as protection or permanent ornament but provide the security to the user that they cannot be stolen if it is put on the motorcycle when it remains parked on the street, so that you can always leave it on the motorcycle and, at the same time, when you are interested, you can easily remove it, either to wash it or to change it for another, without it being It is necessary to use tools or other techniques that require time and / or professional skills, the essential objective of the present invention being the development of a liner that meets these expectations.

Por otra parte, y como referencia al estado actual de la técnica, cabe señalar que, al menos por parte del solicitante, se desconoce la existencia de ningún otro forro para asiento de motocicletas que presente unas características técnicas, estructurales y constitutivas semejantes a las que presenta el que aquí se preconiza, según se reivindica. On the other hand, and as a reference to the current state of the art, it should be noted that, at least on the part of the applicant, the existence of any other motorcycle seat lining that has technical, structural and constitutive characteristics similar to those that are unknown is unknown. presents the one that is recommended here, as claimed.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓN EXPLANATION OF THE INVENTION

Así, el forro extraíble para ornamento y protección de tapizados de asiento en motocicletas que la invención propone se configura como una destacable novedad dentro de su campo de aplicación, ya que a tenor de su implementación y de manera taxativa, se alcanzan satisfactoriamente los objetivos anteriormente señalados como idóneos, estando los detalles caracterizadores que lo hacen posible y que lo distinguen de lo ya conocido, convenientemente recogidos en las reivindicaciones finales que acompañan a la presente descripción. Thus, the removable lining for ornament and protection of seat covers on motorcycles that the invention proposes is configured as a remarkable novelty within its field of application, since in accordance with its implementation and in a restrictive manner, the objectives previously achieved are satisfactorily achieved. indicated as suitable, being the characterizing details that make it possible and that distinguish it from what is already known, conveniently included in the final claims that accompany the present description.

En concreto, el forro extraíble que la invención preconiza es, como se ha apuntado anteriormente, una pieza de tela o cualquier material, sintético o natural, apropiado, que cuenta con unos medios de sujeción y ajuste al asiento, que permiten tanto su colocación como su extracción de manera muy rápida y fácil por parte del usuario, permitiendo realizar dicha colocación y extracción tantas veces como se quiera y sin necesidad de utilizar ningún tipo de herramienta, y que, además, cuenta con unos medios de sujeción complementarios de seguridad destinados, esencialmente, a impedir la extracción inapropiada del forro una vez está colocado sobre el asiento cuando dicho asiento está cerrado, ya que cómo se ha dicho, el asiento será de tipo abatible. Specifically, the removable lining that the invention recommends is, as noted above, a piece of cloth or any material, synthetic or natural, appropriate, which has some means of fastening and adjusting to the seat, which allow both its placement and its extraction very quickly and easily by the user, allowing such placement and extraction to be carried out as many times as desired and without the need to use any type of tool, and which, in addition, has additional security means attached, essentially, to prevent inappropriate removal of the liner once it is placed on the seat when said seat is closed, since as stated, the seat will be of the folding type.

Así, los medios de sujeción y ajuste del forro al asiento vienen determinados por la existencia de una cinta elástica incorporada en el interior de un dobladillo previsto al efecto en el borde perimetral de la pieza que constituye el forro, la cual estará configurada, en cada caso, según la forma y dimensiones del asiento que tenga el modelo de motocicleta al que se destine, ya que, preferentemente, el forro estará confeccionado a medida para cada modelo de motocicleta en concreto, si bien no se descarta una confección de tipo estándar en varios tamaños. Con ello, dicho borde de la pieza se ajusta por fruncido al borde de la base interior del asiento quedando sujeto a dicho asiento por la acción de la cinta elástica. Thus, the means of fastening and adjusting the lining to the seat are determined by the existence of an elastic band incorporated inside a hem provided for that purpose at the perimeter edge of the piece that constitutes the lining, which will be configured, in each case, depending on the shape and dimensions of the seat that has the motorcycle model to which it is intended, since, preferably, the lining will be tailored for each specific motorcycle model, although a standard type construction is not ruled out in various sizes With this, said edge of the piece is adjusted by gathering at the edge of the inner base of the seat being subject to said seat by the action of the elastic band.

A partir de esta configuración ya conocida, el forro preconizado se caracteriza de manera innovadora porque, además, cuenta con los anteriormente mencionados medios de sujeción complementarios de seguridad, los cuales, en una realización preferida de la invención vienen determinados por la existencia de un cordón que une, por la parte inferior o base interna del asiento, los bordes opuestos de la pieza que constituye el forro. From this already known configuration, the recommended liner is characterized in an innovative manner because, in addition, it has the aforementioned complementary safety fastening means, which, in a preferred embodiment of the invention are determined by the existence of a cord which joins the opposite edges of the part that constitutes the lining, by the lower part or internal base of the seat.

Preferentemente, dicha unión de los bordes opuestos del forro se lleva a cabo en varios puntos repartidos a lo largo de dicho borde, para lo cual se ha previsto la existencia de una pluralidad de medios de anclaje para el cordón. Preferably, said joining of the opposite edges of the lining is carried out at several points distributed along said edge, for which the existence of a plurality of anchoring means for the cord is provided.

Por su parte, dichos medios de anclaje para el cordón consisten, por ejemplo, en trabillas de tela cosidas exteriormente al borde de la pieza que constituye el forro, o por ejemplo en ojales realizados en la zona próxima a dicho borde de la pieza, y a través de los que se podrá introducir el cordón formando un trazado en zig-zag de un lado a otro hasta unir de manera segura ambas partes del forro sobre la base interior del asiento. Con ello, al cerrar el asiento sobre el chasis de la motocicleta, será prácticamente imposible su extracción. On the other hand, said anchoring means for the cord consist, for example, of fabric loops sewn externally to the edge of the piece constituting the lining, or for example in eyelets made in the area close to said edge of the piece, and through which the cord can be inserted forming a zig-zag path from one side to the other until both parts of the lining are securely attached to the interior base of the seat. With this, when closing the seat on the motorcycle chassis, its removal will be practically impossible.

Conviene señalar que, preferentemente, se habrá previsto un número apropiado de puntos de anclaje y que, en cualquier caso, el usuario podrá decidir a cuántos de ellos ancla el cordón, en función de la complejidad que busque para asegurar el forro al asiento y formar una malla más o menos tupida con el trazado en zig-zag del cordón, cuyos extremos se sujetan entre sí, preferentemente, mediante una pieza de bloqueo a presión. Además, preferentemente, dicho cordón es de carácter elástico. It should be noted that, preferably, an appropriate number of anchor points will be provided and that, in any case, the user can decide how many of them anchor the cord, depending on the complexity he seeks to secure the seat lining and form a mesh more or less dense with the zigzag tracing of the cord, the ends of which are fastened together, preferably, by means of a pressure locking piece. Furthermore, preferably, said cord is elastic.

Es importante destacar que los descritos medios de sujeción complementario de seguridad, gracias a la mencionada malla que determina el trazado del cordón, conforman a la vez un soporte porta-objetos, ya que entre dicha malla y la base interior del asiento se podrá colocar cualquier elemento, por ejemplo un impermeable, la documentación de la moto, libros y otros objetos, lógicamente siempre que sean de escaso grosor, que quedará perfectamente sujeto en el asiento incluso cuando dicho asiento se levanta y se abate. It is important to point out that the described complementary safety fastening means, thanks to the aforementioned mesh that determines the drawstring of the cord, form at the same time an object holder, since between said mesh and the interior base of the seat, any element, for example a raincoat, the documentation of the motorcycle, books and other objects, logically provided they are of small thickness, which will be perfectly secured in the seat even when said seat is lifted and lowered.

Esta circunstancia, si bien podría parecer banal, proporciona una gran ventaja a los usuarios de las motocicletas, ya que, aunque bajo los asientos abatibles suele existir un alojamiento para objetos, por ejemplo para el casco, no siempre esto es así, y en cualquier caso dicho alojamiento suele ser profundo pero no amplio y en general de bordes inclinados, con lo cual no resulta apropiado para objetos planos tales como la documentación del vehículo, carpetas o libros de estudio, etc. y que si se colocan bajo el asiento sin estar sujetos, al abrir dicho asiento se caen con facilidad. This circumstance, although it might seem banal, provides a great advantage to motorcycle users, since, although under the folding seats there is usually an accommodation for objects, for example for the helmet, this is not always the case, and in any In this case, accommodation is usually deep but not wide and generally with sloping edges, which is not appropriate for flat objects such as vehicle documentation, folders or study books, etc. and that if they are placed under the seat without being subject, when opening said seat they fall easily.

Siguiendo con las características de la invención, conviene señalar que, en una variante de realización, los medios de sujeción complementarios de seguridad que contempla la pieza del forro están determinados por la existencia de, al menos, dos tiras transversales elásticas que unen entre sí puntos fijos y opuestos de los bordes de la pieza que constituye el forro de manera que, al situar el forro sobre el asiento, dichas tiras transversales se hacen pasar por la base interna del asiento, asegurando la sujeción del forro a dicho asiento y evitando que pueda ser sustraído cuando está cerrado. Continuing with the characteristics of the invention, it should be noted that, in a variant embodiment, the complementary security fastening means contemplated by the lining piece are determined by the existence of at least two elastic cross strips that join points together. fixed and opposite of the edges of the piece that constitutes the lining so that, by placing the liner on the seat, said transverse strips are passed through the internal base of the seat, ensuring the lining is secured to said seat and preventing it from being able to Be subtracted when closed.

Por último, en una última opción de realización del forro preconizado, se contempla la posibilidad de que los medios de sujeción complementarios de seguridad estén constituidos por una combinación del descrito cordón de trazado en zig-zag y de las tiras transversales elásticas, con lo cual el usuario podrá optar por utilizar uno u otro o ambos medios de sujeción, según le convenga en función de sus necesidades. Finally, in a last option for the implementation of the recommended lining, the possibility that the complementary security fastening means are constituted by a combination of the described zig-zag drawstring and the elastic transverse strips is contemplated, whereby The user may choose to use one or the other or both of the fastening means, as appropriate according to their needs.

Visto lo que antecede, se constata que el descrito forro extraíble para ornamento y protección de tapizados de asiento en motocicletas representa una estructura innovadora de características estructurales y constitutivas desconocidas hasta ahora para el fin a que se destina, razones que unidas a su utilidad práctica, la dotan de fundamento suficiente para obtener el privilegio de exclusividad que se solicita. In view of the foregoing, it is found that the described removable lining for ornament and protection of seat covers on motorcycles represents an innovative structure of structural and constitutive characteristics unknown until now for the purpose to which it is intended, reasons that together with its practical utility, they provide it with sufficient grounds to obtain the privilege of exclusivity that is requested.

DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña a la presente memoria descriptiva, como parte integrante de la misma, de un juego de planos, en los que con carácter ilustrativo y no limitativo se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, this descriptive report is attached, as an integral part thereof, of a set of drawings, in which with character Illustrative and not limiting, the following has been represented:

La figura número 1.- Muestra una vista en perspectiva de un ejemplo de motocicleta a cuyo asiento se ha incorporado un ejemplo de forro extraíble para ornamento y protección de tapizados, según la invención, apreciándose su configuración general externa. Figure number 1.- Shows a perspective view of an example of a motorcycle whose seat has incorporated an example of removable lining for ornament and upholstery protection, according to the invention, showing its general external configuration.

La figura número 2.- Muestra una vista en perspectiva de la parte interior del asiento abatible de una motocicleta con el forro de la invención incorporado, en un ejemplo de realización del mismo, apreciándose las principales partes y elementos que comprende dicho forro, así como su configuración y disposición. Figure number 2.- Shows a perspective view of the interior part of the folding seat of a motorcycle with the lining of the invention incorporated, in an example of embodiment thereof, the main parts and elements comprising said lining being appreciated, as well as Your configuration and layout.

Las figuras número 3 y 4.- Muestran sendas vistas en perspectiva, similares a la figura 2, que de nuevo muestran la parte interior del asiento abatible con el forro de la invención, habiéndose representado en ellas otros dos ejemplos de realización de dicho forro. Figures 3 and 4 show two perspective views, similar to Figure 2, which again show the inner part of the folding seat with the lining of the invention, two other examples of embodiment of said liner having been represented therein.

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

A la vista de las mencionadas figuras, y de acuerdo con la numeración adoptada, se puede apreciar en ellas distintos ejemplos de realización del forro extraíble para ornamento y protección de tapizados de asiento en motocicletas objeto de la invención, el cual comprende las partes y elementos que se indican y describen en detalle a continuación. In view of the aforementioned figures, and in accordance with the numbering adopted, different examples of embodiment of the removable lining for ornament and protection of seat upholsteries in motorcycles object of the invention, which comprises the parts and elements, can be seen which are indicated and described in detail below.

Así, tal como se observa en dichas figuras, el forro (1) en cuestión se configura a partir de una pieza (2) de tela u otro material, de configuración y dimensiones variables para ajustarse al asiento (3) de la motocicleta (4) a que se destina, que cuenta con una cinta elástica incorporada en el interior del dobladillo (5) previsto en su borde perimetral, como medio de sujeción y ajuste a dicho asiento (3), permitiendo su colocación y extracción rápida y fácil, la cual pieza (2), además, cuenta con unos medios de sujeción complementaria de seguridad que impiden su extracción cuando el asiento (3) está cerrado y permitiendo igualmente su colocación y extracción rápida y fácil, cuando el asiento (3) está abierto. Thus, as observed in said figures, the lining (1) in question is configured from a piece (2) of fabric or other material, of variable configuration and dimensions to fit the seat (3) of the motorcycle (4) ) to which it is intended, which has an elastic band incorporated inside the hem (5) provided on its perimeter edge, as a means of fastening and adjusting to said seat (3), allowing its quick and easy placement and removal, the which piece (2), moreover, has complementary safety fastening means that prevent its removal when the seat (3) is closed and also allows its quick and easy installation and removal, when the seat (3) is open.

En una realización preferida, dichos medios de sujeción complementaria de seguridad, consisten en un cordón In a preferred embodiment, said complementary safety fastening means consist of a cord

(6) ajustable que une, por la parte inferior o base interna del asiento (3) y en varios puntos de anclaje (7), los bordes opuestos de la pieza (2) que constituye el forro. (6) adjustable that joins the opposite edges of the piece (2) that constitutes the lining, by the lower part or internal base of the seat (3) and at several anchor points (7).

Los puntos de anclaje (7) del cordón consisten, por ejemplo, en trabillas de tela, tal como muestra la figura 2, cosidas al borde de la pieza (2) o en ojales situados en la zona próxima a dicho borde de la pieza (2), como muestra la figura 3; en cualquier caso, aptos para insertar a través de ellos el cordón (6), que preferentemente es elástico y se ajusta y sujeta mediante una pieza de bloqueo (9), formando un trazado en zig-zag que determina una malla (8), la cual, a su vez, determina un soporte porta-objetos. The anchor points (7) of the cord consist, for example, of fabric loops, as shown in Figure 2, sewn to the edge of the piece (2) or eyelets located in the area near said edge of the piece ( 2), as shown in Figure 3; in any case, suitable for inserting through them the cord (6), which is preferably elastic and is adjusted and held by a locking piece (9), forming a zig-zag path that determines a mesh (8), which, in turn, determines an object holder.

En una opción alternativa de la invención, los medios de sujeción complementaria de seguridad del forro (1) consisten en, al menos, dos tiras transversales elásticas (10) que, preferentemente forradas con la misma tela o material que el que conforma la pieza (2), unen entre sí sendos puntos fijos y opuestos de los bordes de dicha pieza (2), tal como se observa en la figura 4. In an alternative option of the invention, the supplementary security fastening means of the liner (1) consist of at least two elastic transverse strips (10) that, preferably lined with the same fabric or material as the one that forms the part ( 2), join together two fixed and opposite points of the edges of said piece (2), as seen in Figure 4.

Asimismo, y también de manera alternativa, los medios de sujeción complementaria de seguridad consisten en una combinación del descrito cordón (6) ajustable, elástico o no, que va fijado mediante puntos de anclaje (7) en los bordes de la pieza (2) con un trazado en zig-zag que determina una malla (8) susceptible de constituir un soporte porta-objetos, y de las descritas, al menos, dos tiras transversales elásticas (10) que unen entre sí sendos puntos fijos y opuestos de los bordes de dicha pieza (2). Likewise, and also alternatively, the complementary safety fastening means consist of a combination of the described adjustable cord (6), elastic or not, which is fixed by means of anchor points (7) at the edges of the piece (2) with a zig-zag path that determines a mesh (8) capable of constituting an object carrier, and of those described, at least two elastic transverse strips (10) that join together two fixed and opposite points of the edges of said piece (2).

Finalmente, la pieza (2) que constituye el forro (1) propuesto cuenta, opcionalmente, con una arandela (11) que refuerza un orificio dispuesto en coincidencia con la posición de la cerradura (12) donde se inserta la llave del asiento (3), para el caso en que el modelo de motocicleta (4) al que se destina el forro (1) cuente con dicha cerradura situada en el propio asiento (3). Finally, the piece (2) that constitutes the proposed lining (1) has, optionally, a washer (11) that reinforces a hole arranged in coincidence with the position of the lock (12) where the seat key (3) is inserted ), in the case where the motorcycle model (4) to which the lining is intended (1) has said lock located in the seat itself (3).

Así, atendiendo a las figuras, en la figura 1 se observa el forro (1) una vez colocado sobre el asiento (3) de la motocicleta (4) y con éste cerrado, mostrando un ejemplo en el que dicho asiento incorpora la cerradura (12) para la llave que abre el mecanismo de cierre del asiento y donde el ejemplo del forro (1) de la invención incorpora la arandela (11) que refuerza el orificio situado en coincidencia con dicha cerradura (12). Thus, according to the figures, in figure 1 the lining (1) is observed once placed on the seat (3) of the motorcycle (4) and with it closed, showing an example in which said seat incorporates the lock ( 12) for the key that opens the seat closing mechanism and where the example of the lining (1) of the invention incorporates the washer (11) that reinforces the hole located in coincidence with said lock (12).

En la figura 2 se observa un ejemplo del forro (1) en su variante con cordón (6) ajustable a la parte de la base interior del asiento (3) y provisto de puntos de anclaje (7) formados por trabillas de tela, pudiendo apreciarse como el citado cordón se dispone formando un trazado en zig-zag que, en este caso no utiliza todos los puntos de anclaje (7) disponibles, pero que en cualquier caso determina una malla (8) apta para servir de soporte portaobjetos, habiéndose representado para mostrar dicha característica la incorporación de un cuaderno. Figure 2 shows an example of the lining (1) in its variant with cord (6) adjustable to the part of the inner base of the seat (3) and provided with anchor points (7) formed by fabric loops, being able to It can be seen how the said cord is arranged forming a zig-zag path that, in this case does not use all the available anchor points (7), but which in any case determines a mesh (8) suitable to serve as a slide holder, having represented to show said characteristic the incorporation of a notebook.

5 En la figura 3 se muestra otro ejemplo de la misma variante de realización del forro (1) con cordón (6) ajustable, en este caso con puntos de anclaje (7) consistentes en ojales, habiéndose representado con el trazado que conforma la malla (8) más tupido, ya que se han utilizado todos los puntos de anclaje disponibles. 5 Figure 3 shows another example of the same variant embodiment of the liner (1) with adjustable cord (6), in this case with anchor points (7) consisting of eyelets, having been represented with the path that forms the mesh (8) busier, since all available anchor points have been used.

Finalmente, la figura 4 muestra otra variante de realización del forro (1) de la invención con dos tiras transversales elásticas (10) así como con puntos de anclaje (7) que permiten, aunque se ha representado sin él, Finally, Figure 4 shows another variant embodiment of the liner (1) of the invention with two elastic cross strips (10) as well as with anchor points (7) that allow, although it has been represented without it,

10 la colocación de un cordón (6) ajustable formando una malla (8). 10 the placement of an adjustable cord (6) forming a mesh (8).

Descrita suficientemente la naturaleza de la presente invención, así como la manera de ponerla en práctica, no se considera necesario hacer más extensa su explicación para que cualquier experto en la materia comprenda su alcance y las ventajas que de ella se derivan, haciéndose constar que, dentro de su esencialidad, podrá ser llevada a la práctica en otras formas de realización que difieran en detalle de la indicada a título de ejemplo, y a Describing sufficiently the nature of the present invention, as well as the way of putting it into practice, it is not considered necessary to make its explanation more extensive so that any person skilled in the art understands its scope and the advantages that derive from it, stating that, within its essentiality, it may be implemented in other embodiments that differ in detail from that indicated by way of example, and

15 las cuales alcanzará igualmente la protección que se recaba siempre que no se altere, cambie o modifique su principio fundamental. 15 which will also achieve the protection sought as long as it does not alter, change or modify its fundamental principle.

Claims (10)

REIVINDICACIONES 1.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS que, siendo del tipo configurado a partir de una pieza (2) de tela u otro material, de configuración y dimensiones variables, que cuenta con una cinta elástica en un dobladillo (5) previsto en su borde perimetral, como medio de sujeción y ajuste al asiento (3) permitiendo su colocación y extracción rápida y fácil, está caracterizado porque dicha pieza (2), además, cuenta con unos medios de sujeción complementaria de seguridad que impiden su extracción cuando el asiento (3) está cerrado y permiten igualmente su colocación y extracción rápida y fácil, cuando el asiento (3) está abierto. 1.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES that, being of the type configured from a piece (2) of fabric or other material, of variable configuration and dimensions, that has an elastic band in a hem (5) provided on its perimeter edge, as a means of fastening and adjusting to the seat (3) allowing its quick and easy placement and removal, it is characterized in that said piece (2), in addition, has complementary security fastening means that prevent its removal when the seat (3) is closed and also allow its quick and easy placement and removal, when the seat (3) is open. 2.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según la reivindicación 1, caracterizado porque los medios de sujeción complementaria de seguridad consisten en un cordón (6) ajustable que une, por la parte inferior o base interna del asiento (3) y en varios puntos de anclaje (7), los bordes opuestos de la pieza (2). 2.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to claim 1, characterized in that the complementary safety restraint means consist of an adjustable cord (6) that joins, by the bottom or internal base of the seat (3) and at several anchor points (7), the opposite edges of the piece (2). 3.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según la reivindicación 2, caracterizado porque los puntos de anclaje (7) del cordón consisten en trabillas de tela cosidas al borde de la pieza (2). 3.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to claim 2, characterized in that the anchoring points (7) of the cord consist of cloth loops sewn to the edge of the piece (2). 4.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según la reivindicación 2, caracterizado porque los puntos de anclaje (7) del cordón consisten en ojales situados en la zona próxima al borde de la pieza (2). 4.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to claim 2, characterized in that the anchoring points (7) of the cord consist of eyelets located in the area near the edge of the piece (2). 5.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según cualquiera de las reivindicaciones 2-4, caracterizado porque los puntos de anclaje (7) son aptos para insertar a través de ellos el cordón (6) formando un trazado en zig-zag que determina una malla 5.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to any of claims 2-4, characterized in that the anchor points (7) are suitable for inserting through them the cord (6) forming a path zigzag that determines a mesh (8) susceptible de constituir un soporte porta-objetos. (8) capable of constituting an object holder. 6.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según cualquiera de las reivindicaciones 2-5, caracterizado porque el cordón (6) es elástico. 6.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to any of claims 2-5, characterized in that the cord (6) is elastic. 7.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según la reivindicación 1, caracterizado porque los medios de sujeción complementaria de seguridad consisten en, al menos, dos tiras transversales elásticas (10) que unen entre sí sendos puntos fijos y opuestos de los bordes de la pieza (2). 7. REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to claim 1, characterized in that the supplementary safety restraint means consist of at least two elastic transverse strips (10) that join each other fixed points and opposite the edges of the piece (2). 8.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según la reivindicación 7, caracterizado porque las, al menos dos, tiras transversales elásticas (10) están forradas con la misma tela o material que el que conforma la pieza (2). 8.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to claim 7, characterized in that the at least two, elastic transverse strips (10) are lined with the same fabric or material that forms the part ( 2). 9.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según la reivindicación 1, caracterizado porque los medios de sujeción complementaria de seguridad consisten en un cordón (6) ajustable, elástico o no, fijado mediante puntos de anclaje (7) previstos en los bordes de la pieza (2) y que permiten un trazado en zig-zag del mismo determinando una malla (8) susceptible de constituir un soporte porta-objetos, y en, al menos, dos tiras transversales elásticas (10) que unen entre sí sendos puntos fijos y opuestos de los bordes de dicha pieza (2). 9. REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to claim 1, characterized in that the supplementary safety restraint means consist of an adjustable, elastic or non-adjustable cord (6), fixed by anchor points (7 ) provided on the edges of the piece (2) and that allow a zig-zag path of the same determining a mesh (8) capable of constituting an object carrier, and at least two elastic transverse strips (10) which join each other fixed and opposite points of the edges of said piece (2). 10.- FORRO EXTRAÍBLE PARA ORNAMENTO Y PROTECCIÓN DE TAPIZADOS DE ASIENTO EN MOTOCICLETAS, según cualquiera de las reivindicaciones 1-9, caracterizado porque la pieza (2) cuenta con una arandela (11) que refuerza un orificio dispuesto en coincidencia con la posición de la cerradura (12) del asiento, cuando el modelo de motocicleta (4) al que se destina el forro (1) cuenta con dicha cerradura situada en el propio asiento (3). 10.- REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY IN MOTORCYCLES, according to any of claims 1-9, characterized in that the piece (2) has a washer (11) that reinforces a hole arranged in coincidence with the position of the lock (12) of the seat, when the motorcycle model (4) to which the lining is intended (1) has said lock located in the seat itself (3).
ES201331321U 2013-11-15 2013-11-15 REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY ON MOTORCYCLES Expired - Fee Related ES1094830Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201331321U ES1094830Y (en) 2013-11-15 2013-11-15 REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY ON MOTORCYCLES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201331321U ES1094830Y (en) 2013-11-15 2013-11-15 REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY ON MOTORCYCLES

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1094830U true ES1094830U (en) 2013-12-03
ES1094830Y ES1094830Y (en) 2014-02-24

Family

ID=49582865

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201331321U Expired - Fee Related ES1094830Y (en) 2013-11-15 2013-11-15 REMOVABLE LINING FOR ORNAMENT AND PROTECTION OF SEAT UPHOLSTERY ON MOTORCYCLES

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1094830Y (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT201700010108A1 (en) * 2017-01-31 2018-07-31 Piaggio & C Spa Storage box for a motorcycle equipped with a stop system
IT201700009993A1 (en) * 2017-01-31 2018-07-31 Piaggio & C Spa Assembly including a saddle and an under-saddle compartment for a motorcycle, equipped with a system for stopping objects to block an object in the under-saddle compartment
WO2018142245A1 (en) * 2017-01-31 2018-08-09 Piaggio & C. S.P.A. Storage assembly for a motorcycle provided with an object blocking system

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT201700010108A1 (en) * 2017-01-31 2018-07-31 Piaggio & C Spa Storage box for a motorcycle equipped with a stop system
IT201700009993A1 (en) * 2017-01-31 2018-07-31 Piaggio & C Spa Assembly including a saddle and an under-saddle compartment for a motorcycle, equipped with a system for stopping objects to block an object in the under-saddle compartment
WO2018142245A1 (en) * 2017-01-31 2018-08-09 Piaggio & C. S.P.A. Storage assembly for a motorcycle provided with an object blocking system
US20200039595A1 (en) * 2017-01-31 2020-02-06 Piaggio & C. S.P.A. Storage assembly for a motorcycle provided with an object blocking system

Also Published As

Publication number Publication date
ES1094830Y (en) 2014-02-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20160037944A1 (en) Weighted blanket system
US20140338126A1 (en) Sun Towel
ES1094830U (en) Removable lining for ornament and protection of seat upholsters on motorcycles (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
US20150000805A1 (en) Transparent bag with a non-transparent concealment flap
US20160374484A1 (en) Portable Screen Kit
WO2017109535A1 (en) Cap having imperceptible internal pocket and sub-pocket
ES2361345B1 (en) HELMET BACKPACK.
JP2019163572A (en) Drawstring pouch to put on hat and sunshade by the drawstring pouch
ES2387790B1 (en) HELMET PROTECTIVE CASE.
US20160007667A1 (en) Hat Flap
KR20140106218A (en) Protective cover of backpack
US20190045943A1 (en) Fitted Towel
ES1100206U (en) Anti-theft bag for the beach (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
KR20170044901A (en) The T-shirt in which the bag and waistband are built-in
ES1062185U (en) Cover for helmet
ES1141490U (en) Backpack (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
JP6760995B2 (en) Decorative lid for bags
US20160249752A1 (en) Sleeping bag with water resistant, breathable, stretchable, durable pouch
JP3196106U (en) bag
US1761390A (en) Pocketbook
JP2016096918A (en) Portable handkerchief case
ES2567646A1 (en) Versatile hand luggage to facilitate the organization of luggage within it and the comfort of the user in a prolonged way thanks to the incorporation of a folding bookcase and a coat rack (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
DK178125B1 (en) Multifunctional folding bag
ES1284485U (en) Protective waterproof cover for bags, paper bags and suitcases (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1109605U (en) Subject and anti-theft device for the beach (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model granted

Effective date: 20140218

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20210415