ES1078432U - Multicellular tire (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Multicellular tire (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES1078432U ES1078432U ES201200568U ES201200568U ES1078432U ES 1078432 U ES1078432 U ES 1078432U ES 201200568 U ES201200568 U ES 201200568U ES 201200568 U ES201200568 U ES 201200568U ES 1078432 U ES1078432 U ES 1078432U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- tire
- membrane
- tread
- multicellular
- rubber
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims abstract description 32
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 claims abstract 2
- 239000010959 steel Substances 0.000 claims abstract 2
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 230000006866 deterioration Effects 0.000 description 1
- 230000001788 irregular Effects 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 description 1
- 238000003825 pressing Methods 0.000 description 1
- 238000005096 rolling process Methods 0.000 description 1
- 239000000725 suspension Substances 0.000 description 1
Landscapes
- Tires In General (AREA)
Abstract
Description
Neumático multicelular. Multicellular tire.
Este invento tiene como objeto un nuevo tipo de neumático que en caso de sufrir un pinchazo le permite al conductor de un vehículo llegar sin ningún problema hasta un taller para que se lo reparen. This invention has as its object a new type of tire that in case of suffering a puncture allows the driver of a vehicle to arrive without any problem to a workshop for repair.
El sector industrial al que pertenece este invento es el de los neumáticos para todo tipo de vehículos. The industrial sector to which this invention belongs is that of tires for all types of vehicles.
Actualmente existen diferentes tipos de neumáticos para todo tipo de vehículos ya sean automóviles, furgonetas, camiones, grúas, etc. que utilizan los clásicos neumáticos sin cámara, que en caso de pinchazo se quedan forzosamente inmovilizados hasta que se recambian por otro nuevo o reparado en el mismo lugar donde se produce el pinchazo. Currently there are different types of tires for all types of vehicles whether cars, vans, trucks, cranes, etc. They use the classic tires without a camera, which in case of a puncture are necessarily immobilized until they are replaced by a new one or repaired in the same place where the puncture occurs.
El cambio de una rueda con un neumático pinchado, puede resultar muy peligroso dependiendo del lugar, tipo de carretera, condiciones atmosféricas y hora a la que se produce dicho pinchazo. Hay carreteras que carecen de arcén por lo que resulta muy peligroso detener un vehículo en el propio carril de circulación, para realizar el cambio del neumático. También se puede dar el caso de que sea de noche y además esté nevando o lloviendo o haga mucho frío. The change of a wheel with a flat tire can be very dangerous depending on the place, type of road, weather conditions and time at which said puncture occurs. There are roads that lack a shoulder so it is very dangerous to stop a vehicle in the lane itself, to change the tire. It can also be the case that it is night and it is also snowing or raining or very cold.
Entre los antecedentes conocidos por el inventor de este tipo de neumáticos, está la tecnología RunOnFlat de Goodyear que se basa en el concepto de laterales o flancos del neumático reforzados. Cuando un neumático normal se desinfla, simplemente se hunde con el peso del propio coche, lo cual hace que los bordes o talones se suelten de la llanta y los laterales o flancos se aplasten contra el pavimento. Al cabo de unos pocos kilómetros, la presión destruye completamente el neumático. Por el contrario, los laterales reforzados de los neumáticos "RunOnFlat" de Goodyear mantienen al neumático adherido a la llanta y logran soportar el peso del coche durante 80 kilómetros después de un pinchazo con pérdida total de aire. Esta tecnología requiere ir acompañada de un sistema TPMS (Control de Presión de Neumáticos) a bordo, que permita saber cuándo es necesario revisar el neumático. Sin dicho sistema, no sería posible saber que el neumático ha sufrido un pinchazo o un reventón. Among the background known by the inventor of this type of tires, is Goodyear's RunOnFlat technology that is based on the concept of reinforced tire sides or flanks. When a normal tire deflates, it simply sinks with the weight of the car itself, which causes the edges or heels to be released from the tire and the sides or flanks are crushed against the pavement. After a few kilometers, the pressure completely destroys the tire. On the contrary, the reinforced sides of Goodyear's "RunOnFlat" tires keep the tire attached to the tire and manage to support the weight of the car for 80 kilometers after a puncture with total air loss. This technology requires to be accompanied by a TPMS (Tire Pressure Control) system on board, which allows to know when it is necessary to check the tire. Without such a system, it would not be possible to know that the tire has suffered a puncture or a blowout.
Utilizando un criterio muy similar, la empresa italiana Pirelli, lanzó los P-Zero. Estos neumáticos contaban con flancos reforzados, capaces de soportar el peso del vehículo incluso en caso de pérdida total de presión. Sin embargo, tal sistema tiene sus inconvenientes, al ser más pesados que los neumáticos normales, estas cubiertas someten a las suspensiones y a la dirección a un trabajo extra. Además, no absorben bien los firmes irregulares. Using a very similar criterion, the Italian company Pirelli, launched the P-Zero. These tires had reinforced flanks, capable of supporting the weight of the vehicle even in case of total pressure loss. However, such a system has its drawbacks, being heavier than normal tires, these tires subject the suspensions and the steering to extra work. In addition, they do not absorb irregular firmness well.
Unos años más tarde, en 1996, Michelin presentó su sistema PAX. Este consiste en una banda de rodadura de caucho montada directamente sobre la llanta que, a su vez, recibe el neumático. En caso de pérdida de presión, la cubierta se apoya sobre la citada banda de goma y puede seguir rodando sin grave deterioro de la estabilidad y sin pérdida de dirección. Además, el PAX puede circular sin problema sobre terreno deteriorado, ya que la forma del neumático y de la llanta evitan que ambas pierdan contacto y se salga dicho neumático de las llanta. El PAX también cuenta con un medidor de presión en cada rueda, que advierte al conductor de la pérdida de aire en cualquiera de ellas. A few years later, in 1996, Michelin introduced its PAX system. This consists of a rubber tread mounted directly on the tire that, in turn, receives the tire. In case of loss of pressure, the cover rests on said rubber band and can continue rolling without serious deterioration of stability and without loss of direction. In addition, the PAX can circulate without problem on deteriorated terrain, since the shape of the tire and the tire prevent both of them from losing contact and said tire from leaving the tire. The PAX also has a pressure gauge on each wheel, which warns the driver of the loss of air in any of them.
Inicialmente, estos sistemas tan sólo se montaron en los vehículos más exclusivos. Mercedes-Benz, una de las pioneras en este terreno, eligió los "RunOnFlat" para equipar a sus vehículos de la Clase S. A medida que ha ido transcurriendo el tiempo, estos neumáticos se han ido instalando, bien en vehículos de serie o bien como opción, en otros vehículos de esta empresa alemana. También por razones obvias -la falta de espacio para una rueda de repuesto-, la firma de Stuttgart decidió equipar con estos neumáticos a los vehículos mas pequeños de su gama, como los Smart. Initially, these systems were only mounted on the most exclusive vehicles. Mercedes-Benz, one of the pioneers in this field, chose the "RunOnFlat" to equip its S-Class vehicles. As time has passed, these tires have been installed, either in series vehicles or as an option, in other vehicles of this German company. Also for obvious reasons - the lack of space for a spare wheel - the Stuttgart firm decided to equip the smaller vehicles in its range with these tires, such as the Smart ones.
Planteamiento del problema: Diseñar un neumático con el objeto de que en caso de pinchazo, el conductor pueda seguir circulando hasta que encuentre un taller donde cambiarlo, ya que el neumático continuaría parcialmente inflado y la llanta no tocaría el suelo. Problem statement: Design a tire so that in case of a puncture, the driver can continue to circulate until he finds a workshop where to change it, since the tire would remain partially inflated and the tire would not touch the ground.
Solución adoptada: Este invento consiste en un neumático multicelular (1), cuya cavidad interior está subdividida como sigue: La mayor parte de dicha cavidad interior es similar a la de cualquier neumático convencional. La parte exterior periférica de dicha cavidad en contacto con la banda de rodamiento y con los laterales está subdividida en dos espacios paralelos y simétricos. Solution adopted: This invention consists of a multicellular tire (1), whose inner cavity is subdivided as follows: Most of said inner cavity is similar to that of any conventional tire. The peripheral outer part of said cavity in contact with the tread and with the sides is subdivided into two parallel and symmetrical spaces.
Hay dos versiones de este neumático: En la versión compleja diseñada para neumáticos de alta seguridad, los dos espacios resultantes a ambos lados de la membrana central (1.5), están subdivididos conformando dos conjuntos paralelos de células (1.1). There are two versions of this tire: In the complex version designed for high-security tires, the two resulting spaces on both sides of the central membrane (1.5) are subdivided into two parallel sets of cells (1.1).
La cantidad de células (1.1) de cada conjunto, está comprendida entre 10 y 20. The number of cells (1.1) in each set is between 10 and 20.
Cada calda lleva un conector (1.2) a donde se conecta el conducto de inflado (1.7) por donde pasa el aire comprimido cuando se infla el neumático por la válvula (3). Each broth has a connector (1.2) to which the inflation line (1.7) is connected, where the compressed air passes when the tire is inflated through the valve (3).
En la Figura 1A, se observa un dibujo de la versión básica, la cual está compuesta por solamente por los dos espacios simétricos que constituyen las dos células, en este caso espacio y célula es lo mismo. En esta versión básica cada célula tiene una forma tubular-circular cerrada limitada por el interior de la banda de rodamiento, la membrana base (1.6) y la membrana central (1.5). In Figure 1A, a drawing of the basic version is observed, which is composed of only the two symmetrical spaces that constitute the two cells, in this case space and cell is the same. In this basic version each cell has a closed tubular-circular shape limited by the inside of the tread, the base membrane (1.6) and the central membrane (1.5).
La altura de la membrana central (1.5), definida por la distancia "d", en la Figura 2C, puede variar entre 3 cm, y 10 cm según se trate de neumáticos para vehículos pequeños o de camiones, con el objeto de que un clavo u objeto punzante solamente pueda atravesar la célula (1.1) en caso de pinchazo. The height of the central membrane (1.5), defined by the distance "d", in Figure 2C, can vary between 3 cm and 10 cm depending on whether it is tires for small vehicles or trucks, in order that a nail or sharp object can only pass through the cell (1.1) in case of a puncture.
El espesor de la membrana base (1.6) y de la membrana central (1.5) está comprendido entre 5 y 15 mm. The thickness of the base membrane (1.6) and the central membrane (1.5) is between 5 and 15 mm.
En la Figura 2C se observa en detalle ampliado, como el área interior perimetral, está a su vez subdividida en dos zonas paralelas de células (1.1), de donde se deriva la gran ventaja de este invento, ya que en caso de pincharse una de estas células (1.1) su correspondiente célula (1.1) paralela seguirá inflada, además de todas las células perimetrales en la versión compleja. In Figure 2C it is observed in enlarged detail, as the interior perimeter area, is in turn subdivided into two parallel zones of cells (1.1), from which the great advantage of this invention is derived, since in case of puncturing one of these cells (1.1) their corresponding parallel cell (1.1) will remain inflated, in addition to all the perimeter cells in the complex version.
El resto del neumático es exactamente igual que los existentes, es decir presenta una cavidad principal (1.3), que se cierra herméticamente cuando se coloca una llanta (2), permitiendo luego inflarlo normalmente mediante la válvula (3). The rest of the tire is exactly the same as the existing ones, that is to say it has a main cavity (1.3), which closes tightly when a tire (2) is placed, allowing it to be inflated normally by means of the valve (3).
Esta válvula (3), tiene un vástago de accionamiento (3.1) y tres salidas de aire (3.2); una para la cavidad principal This valve (3), has a drive rod (3.1) and three air outlets (3.2); one for the main cavity
(1.3) y las restantes para las células (1.1). Cuando se acciona esta válvula (3), todo el neumático se infla de una sola vez. (1.3) and the remaining ones for the cells (1.1). When this valve (3) is operated, the entire tire is inflated at once.
- --
- No es necesario cambiar el neumático inmediatamente en caso de pinchazo. It is not necessary to change the tire immediately in case of a puncture.
- --
- Permite seguir circulando si bien a menor velocidad, hasta encontrar un taller donde cambiarlo o repararlo. It allows to continue circulating although at a slower speed, until finding a workshop where to change it or repair it.
Para complementar la descripción de este invento y con el objeto de facilitar la comprensión de sus características, se acompañan con carácter ilustrativo y no limitativo una serie de dibujos de un neumático multicelular, cuyos componentes principales son los siguientes: To complement the description of this invention and in order to facilitate the understanding of its characteristics, a series of drawings of a multicellular tire, whose main components are the following, are accompanied by an illustrative and non-limiting nature:
- (1) (one)
- Neumático multicelular. Multicellular tire.
(1.1) Célula. (1.1) Cell.
(1.2) Conector. (1.2) Connector.
(1.3) Cavidad principal. (1.3) Main cavity.
(1.4) Distancia "d". (1.4) Distance "d".
(1.5) Membrana central. (1.5) Central membrane.
(1.6) Membrana base. (1.6) Base membrane.
(1.7) Conducto de inflado. (1.7) Inflation duct.
(1.8) Banda de rodamiento. (1.8) Tread.
- (2) (2)
- Llanta. Tire.
- (3) (3)
- Válvula. Valve.
(3.1) Vástago de accionamiento. (3.1) Drive rod.
(3.2) Salida de aire. (3.2) Air outlet.
La Figura 1A, es una vista en sección de un neumático multicelular (1), en su versión básica, con dos zonas y dos células solamente, una célula por zona. La Figura 1B, es una vista en sección de un neumático multicelular (1), en su versión mas compleja, con dos zonas y Figure 1A is a sectional view of a multicellular tire (1), in its basic version, with two zones and two cells only, one cell per zone. Figure 1B, is a sectional view of a multicellular tire (1), in its most complex version, with two zones and
varias células por zona. La Figura 2A, es una vista en planta del neumático multicelular (1). La Figura 2B, es una vista de una sección A-A del neumático multicelular (1). La Figura 2C, es una vista ampliada de un extremo de la sección A-A, del neumático multicelular (1). La Figura 3A, es una vista de perfil de un neumático multicelular (1). La Figura 3B, es una vista en alzado de un neumático multicelular (1) montado en una llanta (2). La Figura 4A, es una vista en sección de la válvula (3). La Figura 4B, es una vista superior de la válvula (3), donde se observan las tres salidas de aire (3.2). Several cells per zone. Figure 2A is a plan view of the multicellular tire (1). Figure 2B is a view of a section A-A of the multicellular tire (1). Figure 2C is an enlarged view of one end of section A-A of the multicellular tire (1). Figure 3A is a profile view of a multicellular tire (1). Figure 3B is an elevation view of a multicellular tire (1) mounted on a rim (2). Figure 4A is a sectional view of the valve (3). Figure 4B is a top view of the valve (3), where the three air outlets (3.2) are observed.
Entre los diferentes modos de realización de este invento, la preferente es la versión básica compuesta solamente por dos células simétricas y paralelas. Cada una de estas células es una especie de cámara fija colocada en el interior del neumático en contacto con el interior de la banda de rodamiento. Among the different embodiments of this invention, the preferred version is the basic version consisting only of two symmetrical and parallel cells. Each of these cells is a kind of fixed chamber placed inside the tire in contact with the inside of the tread.
A partir de un neumático convencional sin cámara, se coloca la membrana central (1.5), que es una pieza anular de isobuteno-isopropeno halogenado aplicando presión y temperatura en su contorno exterior hasta que se funde con la cara interior de la banda de rodamiento. Posteriormente se coloca la membrana base (1.6) mediante el mismo procedimiento. Luego se perforan los agujeros para los conectores (1.2) y se colocan los conductos de inflado (1.7). Estos conductos por el extremo libre se conectan a las salidas de aire (3.2) de la válvula (3), quedando conformado el neumático multicelular (1). From a conventional tire without a chamber, the central membrane (1.5) is placed, which is an annular piece of halogenated isobutene-isopropene applying pressure and temperature on its outer contour until it merges with the inner face of the tread. Subsequently, the base membrane (1.6) is placed by the same procedure. The holes for the connectors (1.2) are then drilled and the inflation ducts (1.7) are placed. These ducts at the free end are connected to the air outlets (3.2) of the valve (3), the multicellular tire (1) being formed.
- --
- La cavidad interior del neumático está subdividida por la membrana base (1.6) de caucho, la cual es concéntrica con la banda de rodamiento (1.8). The inner cavity of the tire is subdivided by the rubber base membrane (1.6), which is concentric with the tread (1.8).
- --
- El espacio resultante comprendido entre dicha membrana base (1.6) y la banda de rodamiento (1.8), está a su vez subdividido simétricamente por la membrana central (1.5) de caucho, que tiene forma de una pieza anular. The resulting space between said base membrane (1.6) and the tread band (1.8), is in turn symmetrically subdivided by the central membrane (1.5) of rubber, which is in the form of an annular piece.
- --
- Cada uno de los dos espacios resultantes denominados células (1.1), dispone de un conector (1.2). Each of the two resulting spaces called cells (1.1), has a connector (1.2).
- --
- Entre el conector (1.2) y la válvula (3) hay un conducto de inflado (1.7). Between the connector (1.2) and the valve (3) there is an inflation duct (1.7).
- --
- La altura de la membrana central (1.5) o lo que es lo mismo la distancia "d" (1.4) entre la membrana base y el interior de la banda de rodamiento está comprendida entre 3 y 10 cm, según el tamaño del neumático. The height of the central membrane (1.5) or what is the same the distance "d" (1.4) between the base membrane and the inside of the tread is between 3 and 10 cm, depending on the size of the tire.
- --
- El espesor de la membrana base (1.6) y de la membrana central (1.5) está comprendido entre 5 y 15 mm. The thickness of the base membrane (1.6) and the central membrane (1.5) is between 5 and 15 mm.
- --
- La válvula (3), dispone de un vástago de accionamiento (3.1) y de tres salidas de aire (3.2). The valve (3) has a drive rod (3.1) and three air outlets (3.2).
Una vez descrita suficientemente la naturaleza de esta invención, así como una aplicación práctica de la misma, sólo queda por añadir que tanto sus materiales, componentes, dimensiones y disposición de de los mismos, son susceptibles de modificaciones, siempre que no afecten de forma sustancial a las características que se reivindican a continuación. Once the nature of this invention has been sufficiently described, as well as a practical application thereof, it only remains to be added that both its materials, components, dimensions and disposition thereof are susceptible to modifications, provided they do not substantially affect to the characteristics claimed below.
Claims (3)
- --
- La cavidad interior del neumático está subdividida por la membrana base (1.6) de caucho, la cual es concéntrica con la banda de rodamiento (1.8). The inner cavity of the tire is subdivided by the rubber base membrane (1.6), which is concentric with the tread (1.8).
- --
- El espacio resultante comprendido entre dicha membrana base (1.6) y la banda de rodamiento (1.8), está a su vez subdividido simétricamente por la membrana central (1.5) de caucho, que tiene forma de una pieza anular. The resulting space between said base membrane (1.6) and the tread band (1.8), is in turn symmetrically subdivided by the central membrane (1.5) of rubber, which is in the form of an annular piece.
- --
- Cada uno de los dos espacios resultantes denominados células (1.1), dispone de un conector (1.2). Each of the two resulting spaces called cells (1.1), has a connector (1.2).
- --
- Entre el conector (1.2) y la válvula (3) hay un conducto de inflado (1.7). Between the connector (1.2) and the valve (3) there is an inflation duct (1.7).
- --
- La altura de la membrana central (1.5) o lo que es lo mismo la distancia "d" (1.4) entre la membrana base y el interior de la banda de rodamiento está comprendida entre 3 y 10 cm, según el tamaño del neumático. The height of the central membrane (1.5) or what is the same the distance "d" (1.4) between the base membrane and the inside of the tread is between 3 and 10 cm, depending on the size of the tire.
- --
- El espesor de la membrana base (1.6) y de la membrana central (1.5) está comprendido entre 5 y 15 mm. The thickness of the base membrane (1.6) and the central membrane (1.5) is between 5 and 15 mm.
- --
- La cantidad de células (1.1) de cada conjunto, está comprendida entre 10 y 20. The number of cells (1.1) in each set is between 10 and 20.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES201200568U ES1078432Y (en) | 2012-06-12 | 2012-06-12 | Multicellular tire |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES201200568U ES1078432Y (en) | 2012-06-12 | 2012-06-12 | Multicellular tire |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES1078432U true ES1078432U (en) | 2013-01-22 |
| ES1078432Y ES1078432Y (en) | 2013-04-18 |
Family
ID=47439492
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES201200568U Expired - Fee Related ES1078432Y (en) | 2012-06-12 | 2012-06-12 | Multicellular tire |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES1078432Y (en) |
-
2012
- 2012-06-12 ES ES201200568U patent/ES1078432Y/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES1078432Y (en) | 2013-04-18 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP3002133A1 (en) | Non-pneumatic tire | |
| ES2178110T3 (en) | RADIAL PNEUMATIC COVER FOR PASSENGERS CARS. | |
| BRPI0418594A (en) | tire for vehicles, in particular motor vehicles | |
| ES2735539T3 (en) | Two part wheel | |
| CN107020890B (en) | Non-pneumatic tire | |
| CN202826955U (en) | Ultra-strong elastic plastic wheel | |
| CN106347030A (en) | Free air tire | |
| RU2015121952A (en) | MARKING SIGNS ON TIRE SIDES DECREASING THE AERODYNAMIC RESISTANCE | |
| CN203078232U (en) | Non-inflation reticular tire with steel structure in rubber structure | |
| WO2009057780A1 (en) | Pneumatic radial tire | |
| ATE552125T1 (en) | VEHICLE Pneumatic Tires | |
| ATE495914T1 (en) | VEHICLE Pneumatic TIRE WITH LAYERED TREAD | |
| ES1078432U (en) | Multicellular tire (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| US20160200152A1 (en) | All season safety tire | |
| KR20120065690A (en) | Non pneumatic tire | |
| RU2006114703A (en) | TIRE FOR HEAVY EQUIPMENT, TIRE PROTECTOR, AND ITS USE | |
| ES2402973B1 (en) | SAFETY DEVICE IN CASE OF REVENTON OR LOSS OF PRESSURE OF TIRES IN TRANSPORT VEHICLES | |
| BR102013002140A2 (en) | spare wheel with spare tube | |
| RU2005128513A (en) | CAR WHEEL | |
| RU2546360C1 (en) | Vehicle wheel | |
| RU2461467C2 (en) | Safe wheel with tire inflation system | |
| RU2363594C1 (en) | Vehicle higher-safety wheel | |
| ES2329209B1 (en) | ANTI-PINCHAZOS WHEEL. | |
| WO2014181005A1 (en) | Inflatable non-skid device for tyres of motor vehicles | |
| ES2820276T3 (en) | Use of a motor vehicle wheel intended for a commercial vehicle |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| FG1K | Utility model granted |
Effective date: 20130408 |
|
| FD1K | Utility model lapsed |
Effective date: 20180507 |