ES1077350U - Shirt adapted for dependent people or with difficulties of mobility (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Shirt adapted for dependent people or with difficulties of mobility (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1077350U
ES1077350U ES201230676U ES201230676U ES1077350U ES 1077350 U ES1077350 U ES 1077350U ES 201230676 U ES201230676 U ES 201230676U ES 201230676 U ES201230676 U ES 201230676U ES 1077350 U ES1077350 U ES 1077350U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
shirt
mobility
elastic fabric
dependent people
difficulties
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201230676U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1077350Y (en
Inventor
Pastora Del Carmen Palma Flores
José Luis De Caires Olmedo
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201230676U priority Critical patent/ES1077350Y/en
Publication of ES1077350U publication Critical patent/ES1077350U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1077350Y publication Critical patent/ES1077350Y/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Outer Garments And Coats (AREA)

Abstract

Shirt adapted for dependent persons or with mobility difficulties, characterized in that it incorporates, at the part of the body (3) of the shirt corresponding to the back (2), at least, a first vertical piece (4) of elastic fabric, as well as two other secondary pieces (5) of elastic fabric disposed one in each of the seams between the sleeves (6) and the body (3) of the shirt. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties.

OBJETO DE LA INVENCIÓN OBJECT OF THE INVENTION

La invención, tal como expresa el enunciado de la presente memoria descriptiva, se refiere a una camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, la cual aporta una serie de innovadoras características estructurales, que se describirán en detalle más adelante, que suponen una novedad dentro de su campo de aplicación. The invention, as expressed in the statement of the present specification, refers to a shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, which provides a series of innovative structural characteristics, which will be described in detail below, which involve a novelty within its field of application.

Más particularmente, el objeto de la invención se centra en una prenda de vestir tipo camisa, a la que de manera innovadora se ha dotado de una serie de adaptaciones en su configuración estructural con objeto de hacer más fácil su colocación, ya que está especialmente pensada para personas dependientes o con escasa movilidad, las cuales tienen dificultades para poner los brazos dentro de las mangas y vestirse o ser vestidas por un cuidador. More particularly, the object of the invention is centered on a shirt-type garment, which in an innovative way has been provided with a series of adaptations in its structural configuration in order to make its placement easier, since it is specially designed for dependents or people with limited mobility, who have difficulty putting their arms inside the sleeves and dressing or being dressed by a caregiver.

CAMPO DE APLICACIÓN DE LA INVENCIÓN FIELD OF APPLICATION OF THE INVENTION

El campo de aplicación de la presente invención se enmarca dentro del sector de la industria dedicada a la confección y fabricación de prendas de vestir, centrándose a la vez en el ámbito de la industria dedicada a la fabricación de objetos adaptados, particularmente ropa. The field of application of the present invention is part of the industry sector dedicated to the manufacture and manufacture of clothing, while focusing on the field of industry dedicated to the manufacture of adapted objects, particularly clothing.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN BACKGROUND OF THE INVENTION

Como es sabido, para las personas dependientes, especialmente las que tienen reducida su capacidad de movilidad, como pueden ser ancianos, discapacitados, parapléjicos, tetrapléjicos, etc., la mayoría de ellos encamados o postrados en silla de ruedas y que necesitan ayuda de cuidadores o profesionales para vestirse, introducir los brazos en las mangas de una camisa o prenda similar resulta una operación, cuando menos, lenta y difícil, sobre todo si dicha prenda, aunque esté abierta por su parte delantera, es de tejido poco o nada elástico, como suele ser el caso de la mayoría de camisas. As is known, for dependent people, especially those with reduced mobility, such as the elderly, disabled, paraplegics, quadriplegics, etc., most of them bedridden or bedridden and need help from caregivers or professionals to dress, to introduce the arms in the sleeves of a shirt or similar garment is an operation, at least, slow and difficult, especially if said garment, although it is open at the front, is of little or no elastic fabric, as is usually the case with most shirts.

El objetivo de la presente invención es, pues, proporcionar un nuevo tipo de camisa a la que, sin cambiar sustancialmente su estructura tradicional de botonadura frontal y tejido poco o nada elástico, se ha dotado de una serie de elementos elásticos, estratégicamente situados, que facilitan la descrita operación de colocársela. The aim of the present invention is, therefore, to provide a new type of shirt to which, without substantially changing its traditional frontal breasting structure and little or no elastic fabric, it has been provided with a series of strategically placed elastic elements, which facilitate the described operation of putting it on.

Por otra parte, debe señalarse que, si bien existen en el mercado algunos tipos de prendas especiales o adaptadas, al menos por parte de los solicitantes, desconocen la existencia de ninguna otra camisa que, con la misma o similar aplicación, presente unas características técnicas, y estructurales semejantes a las que presenta la camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad que aquí se preconiza, según se reivindica. On the other hand, it should be noted that, although there are some types of special or adapted garments on the market, at least by the applicants, they are unaware of the existence of any other shirt that, with the same or similar application, has technical characteristics , and structural similar to those presented by the shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties that are recommended here, as claimed.

En dicho sentido, cabe mencionar, por ejemplo, la existencia de un tipo de camisa adaptada que se abre por su parte posterior y se cierra con cinta enmarañada tipo Velcro®, sin embargo dicha solución presenta el inconveniente de que, una vez puesta la camisa, se debe cerrar tal abertura trasera, con lo cual ni el propio usuario puede hacerlo por sí mismo y resulta una operación más a realizar por parte del cuidador o persona que viste al usuario de la camisa, con lo que no se le ahorra trabajo, sino más bien al contrario. In this sense, it is worth mentioning, for example, the existence of a type of adapted shirt that opens at the back and closes with a tangled Velcro® type tape, however, this solution has the disadvantage that, once the shirt is on , such a rear opening must be closed, so that neither the user himself can do it himself and it is an operation to be performed by the caregiver or person who dresses the shirt user, which does not save him work, but rather the opposite.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓN EXPLANATION OF THE INVENTION

Así, la camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad que la presente invención propone, se configura como una destacable novedad dentro de su campo de aplicación, ya que a tenor de su implementación y de manera taxativa, se alcanza satisfactoriamente el objetivo anteriormente señalado, estando los detalles caracterizadores que lo hacen posible y que la distinguen de lo ya conocido en el mercado, convenientemente recogidos en las reivindicaciones finales que acompañan a la presente descripción. Thus, the shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties that the present invention proposes, is configured as a remarkable novelty within its field of application, since according to its implementation and in a restrictive way, the objective previously achieved is satisfactorily achieved. indicated, being the characterizing details that make it possible and that distinguish it from what is already known in the market, conveniently included in the final claims that accompany the present description.

De manera concreta, lo que la invención propone es una camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad (minusválidos, parapléjicos, tetrapléjicos, personas de la tercera edad, etc.), estando dicha adaptación enfocada para facilitar la colocación de la camisa sin que el usuario tenga que doblar apenas los codos. Specifically, what the invention proposes is a shirt adapted for dependent people or those with mobility difficulties (disabled, paraplegic, tetraplegic, elderly people, etc.), said adaptation being focused to facilitate the placement of the shirt without that the user has to bend just the elbows.

Con ello se consigue, por una parte, evitar hacer daño o provocar molestias a la persona que se la pone y, además, permite facilitar y ahorrar tiempo a la persona cuidadora que viste al usuario de la camisa, ya que dicha labor, por ejemplo cuando se lleva a cabo en instituciones en las que hay que vestir a numerosas personas, al cabo del día puede llegar a suponer la inversión de un tiempo muy considerable. With this, it is possible, on the one hand, to avoid harming or causing discomfort to the person who puts it on and, in addition, it makes it possible to facilitate and save time for the caregiver who wears the shirt's wearer, since such work, for example When it is carried out in institutions where many people have to be dressed, at the end of the day it can be an investment of a very considerable time.

Para todo ello la camisa en cuestión está modificada, respecto de una camisa convencional, en varios puntos estratégicos. For all this the shirt in question is modified, with respect to a conventional shirt, in several strategic points.

Por una parte, en la parte central de la espalda, donde verticalmente se ha incorporado una pieza de tejido elástico, preferentemente una pieza de algodón con tejido canalé elástico, la cual, conformada o bien como una tira vertical que abarca de arriba abajo dicha parte central de la espalda, o bien como un triángulo que abarca toda o solo la zona superior de dicha parte central de la espalda, permite un estiramiento a lo ancho de la camisa en dicha parte, para que al colocarla se ensanche ligeramente facilitando así la colocación de las mangas y, en consecuencia, de la camisa. On the one hand, in the central part of the back, where vertically a piece of elastic fabric has been incorporated, preferably a piece of cotton with elastic ribbed fabric, which, shaped or as a vertical strip that covers said part from top to bottom central of the back, or as a triangle that covers all or only the upper part of said central part of the back, allows a stretch across the shirt in said part, so that when placed it widens slightly thus facilitating placement of the sleeves and, consequently, of the shirt.

Paralelamente, además, en la parte de los hombros y de la sisa, es decir, en toda la zona de unión entre cada manga y el cuerpo de la camisa, se ha previsto la existencia de otras dos piezas de tejido elástico, igualmente con preferencia un tejido de algodón en canalé, que proporcionan un estiramiento adicional de la manga para facilitar su colocación. In parallel, in addition, in the part of the shoulders and of the armhole, that is to say, in the whole area of union between each sleeve and the body of the shirt, it is foreseen the existence of two other pieces of elastic fabric, also preferably a ribbed cotton fabric, which provide additional stretch of the sleeve for easy placement.

Opcionalmente, además, la camisa podrá incorporar sendas piezas en forma tiras verticales incorporadas en las costuras laterales del cuerpo de la camisa, proporcionando así un aporte extra de elasticidad a la misma. Optionally, in addition, the shirt may incorporate two pieces in the form of vertical strips incorporated in the side seams of the body of the shirt, thus providing an extra contribution of elasticity to it.

Finalmente, y también de modo opcional, se ha previsto que los puños también estén realizados con tejido elástico, en lugar de con puños abotonados, facilitando así la extracción de las manos del usuario a través de ellos y sin que sea necesario abrocharlos. Finally, and also optionally, it is provided that the cuffs are also made of elastic fabric, instead of buttoned cuffs, thus facilitating the removal of the user's hands through them and without having to buckle them.

Con dichas adaptaciones se podrá vestir con mayor comodidad y rapidez al usuario, y éste, además, tendrá más comodidad y amplitud de movimiento una vez vestido ya que las piezas elásticas de espalda y hombros evitarán tensiones de la prenda al moverse o tener que moverlo si el usuario está acostado o sentado en una silla. With these adaptations, the user will be able to dress more comfortably and quickly, and he will also have more comfort and range of movement once dressed since the elastic pieces of back and shoulders will avoid tensions of the garment when moving or having to move it if The user is lying or sitting on a chair.

Lógicamente, la camisa podrá confeccionarse en los tejidos que mejor convenga en cada caso, siendo más o menos gruesos y de un tipo u otro según la estación del año para camisas de invierno o de verano, así como contar con manga larga o con manga corta. Logically, the shirt can be made in the fabrics that best suits each case, being more or less thick and of one type or another depending on the season of the year for winter or summer shirts, as well as having long sleeves or short sleeves .

Visto lo que antecede, se constata que la camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad de la invención, representa una estructura innovadora de características estructurales desconocidas hasta ahora para el fin a que se destina, razones que unidas a su utilidad práctica, la dotan de fundamento suficiente para obtener el privilegio de exclusividad que se solicita. In view of the foregoing, it is found that the shirt adapted for dependent persons or with mobility difficulties of the invention, represents an innovative structure of structural characteristics unknown until now for the purpose to which it is intended, reasons that together with its practical utility, the provide sufficient grounds to obtain the privilege of exclusivity that is requested.

DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña a la presente memoria descriptiva, como parte integrante de la misma, un juego de planos, en los que con carácter ilustrativo y no limitativo se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a set of drawings is attached to the present specification, as an integral part thereof, in which, by way of illustration and not limiting the following has been represented:

La figura número 1.- Muestra una vista esquemática en alzado de la parte posterior de un ejemplo de realización de la camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad objeto de la invención, apreciándose en ella las principales partes y elementos característicos que incorpora; y Figure number 1.- Shows a schematic elevational view of the back of an example of embodiment of the shirt adapted for dependent persons or with mobility difficulties object of the invention, showing in it the main parts and characteristic elements that it incorporates; Y

La figura número 2.- Muestra una vista similar a la anterior de otro ejemplo de realización de la camisa, según la invención, en este caso con una pieza triangular en la zona central de la espalda y tiras adicionales en los laterales de cuerpo de la camisa. Figure number 2. - It shows a view similar to the previous one of another embodiment of the shirt, according to the invention, in this case with a triangular piece in the central area of the back and additional strips on the body sides of the shirt.

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

A la vista de las mencionadas figuras, y de acuerdo con la numeración adoptada, se puede apreciar en ellas sendos ejemplos de realización del camisa adaptada de la invención, la cual comprende las partes y elementos que se indican y describen en detalle a continuación. In view of the aforementioned figures, and in accordance with the numbering adopted, it can be seen in them two embodiments of the adapted shirt of the invention, which comprises the parts and elements indicated and described in detail below.

Así, tal como se observa en dichas figuras, la camisa (1) en cuestión incorpora, en la parte de la espalda (2) del cuerpo (3), al menos, una primera pieza vertical (4) de tejido elástico, preferentemente de algodón con tejido canalé elástico, la cual, preferiblemente se sitúa justo en el eje central de dicha espalda (2), pudiendo estar conformada o bien por una tira vertical que abarca de arriba abajo dicha parte central de la espalda del cuerpo de la camisa, como muestra el ejemplo de la figura 1, o bien por una pieza en forma de triángulo que abarca toda la altura de la espalda o solo la zona superior de la misma, en todo caso dispuesta de manera que el vértice del triángulo queda orientado hacia abajo y la base orientada hacia arriba, tal como muestra el ejemplo de la figura 2. Thus, as seen in said figures, the shirt (1) in question incorporates, in the back part (2) of the body (3), at least, a first vertical piece (4) of elastic fabric, preferably of cotton with elastic ribbed fabric, which, preferably, is located just in the central axis of said back (2), being able to be formed or by a vertical strip that covers from above downwards said central part of the back of the body of the shirt, as shown in the example of figure 1, or by a triangle-shaped piece that covers the entire height of the back or only the upper part of the back, in any case arranged so that the vertex of the triangle is oriented downwards and the base facing up, as shown in the example of Figure 2.

Paralelamente, además, se contempla la incorporación de otras dos piezas secundarias (5) de tejido elástico que van dispuestas una en cada una de las costuras de unión entre las mangas (6) y el cuerpo (3) de la camisa, preferentemente abarcando y rodeando completamente dicha costura por todo su contorno y pudiendo presentar anchuras variables, según convenga, estando dichas piezas secundarias (5) igualmente realizadas con preferencia con un tejido de algodón en canalé elástico. In parallel, in addition, it is contemplated the incorporation of two other secondary pieces (5) of elastic fabric that are arranged one in each of the seams of union between the sleeves (6) and the body (3) of the shirt, preferably covering and completely surrounding said seam throughout its contour and being able to present variable widths, as appropriate, said secondary parts (5) being also preferably made with a cotton fabric in elastic rib.

Opcionalmente, se contempla también la incorporación de sendas piezas laterales (7) adicionales de tejido elástico, conformadas en forma tiras verticales más o menos anchas, las cuales van dispuestas, como se aprecia en la figura 2, en coincidencia con las costuras laterales del cuerpo (3) que unen la espalda (2) con la parte frontal de la camisa, siendo dichas piezas laterales (7), al igual que en los casos anteriores, de material elástico, Optionally, it is also contemplated the incorporation of additional side pieces (7) of elastic fabric, formed in the form of more or less wide vertical strips, which are arranged, as shown in Figure 2, in coincidence with the side seams of the body (3) joining the back (2) with the front part of the shirt, said side pieces (7) being, as in the previous cases, of elastic material,

5 preferentemente algodón en canalé elástico. 5 preferably cotton in elastic rib.

Asimismo, también de modo opcional, se ha previsto que los puños (8), cuando la camisa es de mangas (6) largas, estén realizados con piezas de tejido elástico, también preferentemente algodón en canalé elástico. Also, also optionally, it is provided that the cuffs (8), when the shirt is long sleeves (6), are made of pieces of elastic fabric, also preferably cotton in elastic rib.

Descrita suficientemente la naturaleza de la presente invención, así como la manera de ponerla en Describe sufficiently the nature of the present invention, as well as how to put it in

10 práctica, no se considera necesario hacer más extensa su explicación para que cualquier experto en la materia comprenda su alcance y las ventajas que de ella se derivan, haciéndose constar que, dentro de su esencialidad, podrá ser llevada a la práctica en otros modos de realización que difieran en detalle del indicado a título de ejemplo, y a los cuales alcanzará igualmente la protección que se recaba siempre que no se altere, cambie o modifique su principio fundamental. In practice, it is not considered necessary to extend its explanation so that any expert in the field understands its scope and the advantages that derive from it, stating that, within its essentiality, it can be implemented in other ways of realization that differ in detail from that indicated by way of example, and which will also achieve the protection that is sought as long as it is not altered, changed or modified its fundamental principle.

Claims (8)

REIVINDICACIONES 1.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, caracterizada porque incorpora, en la parte del cuerpo (3) de la camisa que corresponde a la espalda (2), al menos, una primera pieza vertical (4) de tejido elástico, así como otras dos piezas secundarias (5) de tejido elástico dispuestas una en cada una de las costuras de unión entre las mangas (6) y el cuerpo (3) de la camisa. 1.- Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, characterized in that it incorporates, in the part of the body (3) of the shirt that corresponds to the back (2), at least, a first vertical piece (4) of fabric elastic, as well as two other secondary pieces (5) of elastic fabric arranged one in each of the seams of union between the sleeves (6) and the body (3) of the shirt. 2.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según la reivindicación anterior, caracterizada porque la primera pieza vertical (4) de tejido elástico que incorpora la camisa en la espalda (2) se sitúa justo en el eje central de dicha espalda (2). 2. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to the preceding claim, characterized in that the first vertical piece (4) of elastic fabric that incorporates the shirt on the back (2) is located just in the central axis of said back (2). 3.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según la reivindicación 2, caracterizada porque la primera pieza vertical (4) de tejido elástico que incorpora la camisa en la espalda (2) está conformada por una tira vertical que abarca de arriba abajo la parte central de la espalda del cuerpo de la camisa. 3. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to claim 2, characterized in that the first vertical piece (4) of elastic fabric incorporating the shirt on the back (2) is formed by a vertical strip that comprises top down the central part of the back of the shirt body. 4.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según la reivindicación 2, caracterizada porque la primera pieza vertical (4) de tejido elástico que incorpora la camisa en la espalda (2) está conformada por una pieza en forma de triángulo dispuesta con el vértice del triángulo orientado hacia abajo y la base orientada hacia arriba. 4. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to claim 2, characterized in that the first vertical piece (4) of elastic fabric incorporating the shirt on the back (2) is formed by a triangle-shaped piece arranged with the apex of the triangle facing down and the base facing up. 5.-Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según cualquiera de las reivindicaciones 1-4, caracterizada porque las dos piezas secundarias (5) de tejido elástico que van dispuestas una en cada una de las costuras de unión entre las mangas (6) y el cuerpo (3) de la camisa, abarcan y rodean completamente dicha costura por todo su contorno. 5.-Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to any of claims 1-4, characterized in that the two secondary pieces (5) of elastic fabric that are arranged one in each of the seams between the sleeves (6) and the body (3) of the shirt, completely encompass and surround said seam throughout its contour. 6.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según cualquiera de las reivindicaciones 1-5, caracterizada porque además incorpora sendas piezas laterales (7) adicionales de tejido elástico conformadas en forma tiras verticales, que van dispuestas en coincidencia con las costuras laterales del cuerpo (3) que unen la espalda (2) con la parte frontal de la camisa. 6. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to any of claims 1-5, characterized in that it also incorporates additional side pieces (7) of elastic fabric shaped in vertical strips, which are arranged in coincidence with the side seams of the body (3) that join the back (2) with the front of the shirt. 7.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según cualquiera de las reivindicaciones 1-6, caracterizada porque los puños (8) de las mangas (6), cuando dichas mangas (6) son largas, están realizados con piezas de tejido elástico. 7. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to any of claims 1-6, characterized in that the cuffs (8) of the sleeves (6), when said sleeves (6) are long, are made with parts of stretch fabric. 8.- Camisa adaptada para personas dependientes o con dificultades de movilidad, según cualquiera de las reivindicaciones 1-7, caracterizada porque cualquiera de las piezas de tejido elástico que incorpora son de algodón en canalé elástico. 8. Shirt adapted for dependent people or with mobility difficulties, according to any of claims 1-7, characterized in that any of the pieces of elastic fabric that it incorporates are made of cotton in elastic rib.
ES201230676U 2012-06-20 2012-06-20 SHIRT ADAPTED FOR DEPENDENT PEOPLE OR WITH MOBILITY DIFFICULTIES Expired - Fee Related ES1077350Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201230676U ES1077350Y (en) 2012-06-20 2012-06-20 SHIRT ADAPTED FOR DEPENDENT PEOPLE OR WITH MOBILITY DIFFICULTIES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201230676U ES1077350Y (en) 2012-06-20 2012-06-20 SHIRT ADAPTED FOR DEPENDENT PEOPLE OR WITH MOBILITY DIFFICULTIES

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1077350U true ES1077350U (en) 2012-07-05
ES1077350Y ES1077350Y (en) 2012-10-03

Family

ID=46275586

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201230676U Expired - Fee Related ES1077350Y (en) 2012-06-20 2012-06-20 SHIRT ADAPTED FOR DEPENDENT PEOPLE OR WITH MOBILITY DIFFICULTIES

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1077350Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1077350Y (en) 2012-10-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2690154T3 (en) Garment for outdoor use
WO2016018137A1 (en) Buttock-lifting and -shaping trouser for male users
ES2832508T3 (en) Convertible garment
ES1077350U (en) Shirt adapted for dependent people or with difficulties of mobility (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
US20130097762A1 (en) Outer Garment for the Handicapped or Elderly
ES2217982B1 (en) FEMALE SHOP OR COLOR PANTYS PROTECTOR.
PT104371A (en) WOMEN'S SHOULDER PANTS
ES1295960U (en) Men underwear (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1067460U (en) Men's trousers with genitals suspender
US3524448A (en) Woman's buddy
ES2400213T3 (en) Female garment easy to put on and with good portability
CN205143572U (en) Light -resistant protection suit
JP6717888B1 (en) Diaper change pajamas pants, under pants
KR20130006917U (en) A penis supporter
CN206472889U (en) A kind of pants for patient
ES1303957U (en) Intimate clothing for transgender people (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1077340U (en) Trousers adapted for people dependent or with difficulties of mobility (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1209289U (en) BATHROOM OR DRESS WITH HANGING MEDIA FOR CHANCLAS (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
BRMU8603214Y1 (en) IMPROVEMENT INTRODUCED IN JEANS PANTS
US20130152280A1 (en) Medical sectional undergarments
ES1264759U (en) VEST TYPE GARMENT USED AS A BIB FOR SENIORS, DEPENDENTS, WITH REDUCED MOBILITY AND/OR WITH DISABILITIES (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1295736U (en) Undergarment for men and women (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CA2803936A1 (en) Zippered infant footed sleeper
CN201070018Y (en) Anion garments for recovery
JP2014173205A (en) Inner shirt for body correction

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model granted

Effective date: 20120921

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20150724