MODULE DE CONSERVATION ET DE TRANSPORT DE PRODUITS VIVANTS DE LA MER, NOTAMMENT DES HOMARDS, DISPOSITIF INTEGRANT AU MOINS UN MODULE MODULE FOR PRESERVING AND TRANSPORTING LIVING PRODUCTS OF THE SEA, IN PARTICULAR LOBSTERS, DEVICE INCLUDING AT LEAST ONE MODULE
La présente invention concerne un module de conservation et de transport de produits vivants de la mer. L'invention couvre aussi le dispositif de conservation et de transport de crustacés vivants complet intégrant au moins un module. The present invention relates to a module for the preservation and transport of living products of the sea. The invention also covers the complete live crustacean conservation and transport device integrating at least one module.
Dans la présente invention, on entend par produits vivants de la mer : In the present invention, the term "living products of the sea" means:
- des crustacés, notamment les homards, les crevettes ou les langoustes, - crustaceans, in particular lobsters, shrimps or lobsters,
des mollusques comme les huîtres, les ormeaux molluscs such as oysters, abalone
des échinodermes tels que les oursins, ou encore echinoderms such as sea urchins, or
des poissons tels que des civeiles. fish such as civeiles.
Ces produits se trouvent localisés et disponibles à la pêche dans des endroits spécifiques sur la planète. Si l'on s'attache au homard, celui-ci est notamment péché au casier dans les eaux froides du Canada avec des zones de consommation dans le monde entier mais particulièrement en Europe. Les civeiles sont pêchées en Europe et Afrique du Nord lors de leur migration et les zones de consommation sont aussi certains pays asiatiques. These products are located and available for fishing in specific places on the planet. If we focus on lobster, it is particularly a trap in the cold waters of Canada with areas of consumption around the world but particularly in Europe. Civeiles are fished in Europe and North Africa during their migration and consumption areas are also some Asian countries.
Ces produits sont actuellement pour leur grande majorité, soit cuits, soit congelés à bord des navires de pêche soit encore congelés directement au port dès qu'ils sont débarqués. These products are currently for the most part either cooked or frozen on board fishing vessels or frozen directly at the port as soon as they are landed.
Néanmoins, ces produits de la mer sont considérés comme des produits de luxe dans les pays éloignés de ces lieux de production et il convient alors de les commercialiser vivants car la chair est plus savoureuse encore qu'après une étape de congélation/décongélation. Nevertheless, these sea products are considered as luxury products in the countries far from these places of production and it is then advisable to market them alive because the flesh is more tasty still than after a stage of freezing / thawing.
On comprend dès lors que de nombreux problèmes se posent pour conserver vivants ces produits de la mer du lieu de pêche jusque chez le détaillant qui commercialisera lesdits produits de la mer auprès du client final, souvent à plusieurs milliers de kilomètres. It is understandable then that many problems arise to keep alive these products from the sea fishing place to the retailer who market these products of the sea to the end customer, often several thousand kilometers.
Si la pêche n'est plus effectuée en milieu naturel mais provient de la filière aquaculture, celle-ci doit se développer dans les lieux propices au biotope desdits produits, donc dans les régions naturellement productrices. If the fishery is no longer carried out in a natural environment but comes from the aquaculture sector, it must develop in places favorable to the biotope of these products, and therefore in naturally producing regions.
Le problème du transport reste donc entier, quelle que soit la source de production de ces homards,
En effet, il faut pouvoir conserver ces crustacés vivants et la solution connue est celle de les placer en vivier. The problem of transport remains intact, whatever the source of production of these lobsters, Indeed, we must be able to keep these crustaceans alive and the known solution is that of placing them in a livewell.
Néanmoins, le problème est le transport du vivier d'une part et de l'eau contenue dans le vivier d'autre part. Nevertheless, the problem is the transport of the livewell on the one hand and the water contained in the livewell on the other hand.
Si le transport est effectué en bateau, le problème est moins crucial du point de vue du poids mais la durée est assez longue. If the transport is done by boat, the problem is less crucial from the point of view of weight but the duration is quite long.
Néanmoins, le transport est de plus en plus souvent effectué par avion. Il faut alors particulièrement veiller au poids. Le poids de la matière commercialisable, c'est-à-dire le poids des produits de la mer, n'est pas un problème mais celui du container d'une part et de l'eau d'autre part sont fortement pénalisants. Nevertheless, the transport is more and more often carried out by plane. In this case, we must pay particular attention to the weight. The weight of the marketable material, ie the weight of seafood, is not a problem but that of the container on the one hand and water on the other hand are highly penalizing.
Dans cette solution de mise en vivier, il existe des containers dans lesquels sont disposés les produits de la mer avec des moyens pour oxygéner et traiter le fluide dans lequel sont disposés lesdits produits. Ces containers comprennent des bacs afin de répartir la masse des produits avec des moyens de traitement de l'eau. In this solution for setting live, there are containers in which are arranged seafood with means for oxygenating and treating the fluid in which are disposed said products. These containers include bins to distribute the mass of products with water treatment means.
Dans le cas des homards par exemple, bien que chaque pince du homard soit maintenue fermée par tout moyen adapté comme un bracelet élastique par exemple, il n'est pas possible de mettre en vrac des homards en trop grand nombre d'où la multiplicité des bacs pour assurer une meilleure répartition. Il en est de même pour les civeiles ou les oursins dont la promiscuité brise les piquants. In the case of lobsters for example, although each lobster claw is kept closed by any suitable means such as an elastic bracelet, for example, it is not possible to bulk lobsters in too large numbers, hence the multiplicity of bins to ensure a better distribution. It is the same for civeiles or urchins whose promiscuity breaks the quills.
On sait aussi que les consommateurs sont de plus en plus attentifs à la qualité des produits, à leurs conditions de transport et à la traçabilite des produits, A cet effet, il est nécessaire de pouvoir identifier chaque produits ou chaque lot de produits dans un lot fourni ou au moins de pouvoir identifier lesdits lots. We also know that consumers are increasingly attentive to the quality of products, their conditions of transport and the traceability of products, for this purpose, it is necessary to identify each product or each batch of products in a batch provided or at least to be able to identify those lots.
Les problèmes qui viennent d'être exposés concernent le transport longue distance mais on comprend que, lorsque le container est arrivé à l'aéroport, il n'est pas à destination, il lui reste encore à rejoindre la centrale de dispatching généralement puis le grossiste et ensuite le détaillant. Ceci représente de nombreuses manipulations. The problems that have just been exposed concern long-distance transport but we understand that when the container has arrived at the airport, it is not at its destination, it still has to reach the dispatching center generally and the wholesaler and then the retailer. This represents many manipulations.
Ce procédé est donc assez compliqué à l'heure actuelle car les produits sont en vivier en vrac si bien que l'identification n'est pas aisée et la répartition des produits vivants vers le détaillant final reste complexe.
Ensuite, soit les produits de la mer sont vendus vivants sur glace pour une vente rapide, les crustacés, les huîtres, soit ils sont maintenus en vivier chez le détaillant pour une vente différé ou une vente répartie sur une période ne pouvant pas excéder quelques heures. On sait aussi que les transferts peuvent stresser les mammifères et les animaux de façon générale mais ces transferts perturbent aussi les produits de la mer, soit par changement de température, soit par changement de salinité, soit encore par changement de milieu, pour ne citer que ces paramètres. This process is therefore rather complicated at the moment because the products are in bulk tank so that identification is not easy and the distribution of live products to the final retailer remains complex. Then, either the seafood is sold live on ice for a quick sale, shellfish, oysters, or they are kept in the fishpond at the retailer for a deferred sale or a sale spread over a period not exceeding a few hours . It is also known that transfers can stress mammals and animals in general, but these transfers also disrupt seafood products, either by changing temperature, changing salinity, or changing environments, to name just a few. these parameters.
Le but de la présente invention est de pallier les problèmes qui viennent d'être exposés en permettant une application au transport des produits de la pêche issus de la pêche en milieu naturel comme ceux issus de l'aquaculture. The purpose of the present invention is to overcome the problems that have just been exposed by allowing an application to the transport of fishery products from fishing in the wild such as those from aquaculture.
Le dispositif selon la présente invention permet de résoudre le problème du poids d'eau à transporter en réduisant son volume donc son poids au minimum nécessaire au profit des produits de la mer. The device according to the present invention solves the problem of the weight of water to be transported by reducing its volume and therefore its weight to the minimum necessary for the benefit of seafood.
De façon simplifiée, la présente description s'attache plus particulièrement au transport de crustacés et notamment de homards mais des agencements complémentaires montrent l'application aux autres produits, sans modification de la présente invention. In a simplified manner, the present description relates more particularly to the transport of crustaceans and in particular lobsters but complementary arrangements show the application to other products, without modification of the present invention.
Le dispositif selon la présente invention permet une répartition extrêmement simple et rapide tout en conservant la traçabilité de chacun des produits de la mer ou au moins des lots de ces produits. The device according to the present invention allows an extremely simple and fast distribution while maintaining the traceability of each of the products of the sea or at least lots of these products.
Le dispositif selon la présente invention est d'un coût réduit et limite le stress des produits de la mer, notamment en limitant les transferts. The device according to the present invention is of a reduced cost and limits the stress of the products of the sea, in particular by limiting the transfers.
Le dispositif est maintenant décrit en regard des dessins annexés, selon un mode de réalisation particulier, non limitatif, les figures de ces dessins représentant : The device is now described with reference to the accompanying drawings, according to a particular, nonlimiting embodiment, the figures of these drawings representing:
Figure 1 : une vue en perspective du dispositif avec des murs de modules dans un container de transport, avec des homards, Figure 1: a perspective view of the device with walls of modules in a transport container, with lobsters,
Figure 2 : une vue en perspective du dispositif vide avec un module comprenant un nombre limité de logements pour en appréhender l'architecture détaillée, FIG. 2: a perspective view of the empty device with a module comprising a limited number of housings to understand the detailed architecture,
Figure 3 : une vue d'un logement dans un module du dispositif, occupé par un homard, Figure 3: a view of a housing in a module of the device, occupied by a lobster,
- Figure 4 : une vue des moyens d'emboîtement des modules de logements, FIG. 4: a view of the interlocking means of the housing modules,
Figure 5 : une vue de l'extraction des homards d'un module,
Figure 6, une vue d'un agencement pour d'autres produits de la mer, notamment des mollusques. Figure 5: a view of lobster extraction from a module, Figure 6 is a view of an arrangement for other seafood, including molluscs.
Le dispositif 10 selon la présente invention comprend un container 12 avec au moins un module 14 et une installation 16 de traitement de l'eau, voir figure 1. The device 10 according to the present invention comprises a container 12 with at least one module 14 and a water treatment installation 16, see FIG.
Le container 12 représenté est un container adapté au mode de transport et aux normes nécessaires, ceci n'intéressant pas la présente invention, ces containers étant connus. Ce type de container est étanche et accessible par une porte étanche. The container 12 shown is a container adapted to the mode of transport and the necessary standards, this does not interest the present invention, these containers being known. This type of container is waterproof and accessible through a sealed door.
Ce type de container est résistant à la corrosion par l'eau de mer. This type of container is resistant to corrosion by seawater.
Le module 14 selon la présente invention est un bloc de matériau léger, résistant à la corrosion par l'eau de mer, inerte, du type polymère expansé comme du polystyrène déjà utilisé pour les emballages de poissons, crustacés et dont le caractère inerte n'est plus à prouver. The module 14 according to the present invention is a block of lightweight material, resistant to corrosion by seawater, inert, of the expanded polymer type such as polystyrene already used for packaging fish, crustaceans and whose inert nature n ' is more to prove.
Ce matériau léger est sous forme d'un parallélépipède généralement moulé. This light material is in the form of a generally molded parallelepiped.
Ce parallélépipède comprend une longueur L et une largeur I définissant une face avant FF et une face arrière RF comme montré sur la figure 2. This parallelepiped comprises a length L and a width I defining a front face FF and a rear face RF as shown in FIG.
La troisième dimension est l'épaisseur E de ce module. The third dimension is the thickness E of this module.
Cette épaisseur JE est d'une dimension égaie à la longueur hors tout du produit de la mer à introduire, en l'occurrence d'un homard, pinces comprises. This thickness JE is of a size equal to the overall length of the product of the sea to introduce, in this case a lobster, tongs included.
Dans le mode de réalisation, la largeur est prévue pour être orientée verticalement, la longueur est orientée horizontalement et l'épaisseur JE est orientée également horizontalement. Dans tous les cas l'orientation sera adaptée à l'espèce. In the embodiment, the width is intended to be oriented vertically, the length is oriented horizontally and the thickness JE is oriented also horizontally. In all cases the orientation will be adapted to the species.
Le module comporte des logements 18, orientés parallèlement à l'épaisseur E et débouchant sur les deux faces avant FF et arrière RF. Les logements sont donc traversant. The module comprises housings 18, oriented parallel to the thickness E and opening on the two front faces FF and rear RF. The dwellings are therefore crossing.
Ces logements 18 sont de préférence cylindriques et d'un diamètre D apte à permettre l'introduction d'un homard, y compris les pinces, comme cela est représenté sur la figure 3. Chaque logement 18 porte sur son ouverture débouchant sur la face arrière RF des moyens 20 d'obturation partielle. Ces moyens 20 d'obturation partielle comprennent au moins une barrette 22, par exemple une barrette venue de moulage ou rapportée, disposée suivant un diamètre ou deux barrettes formant une croix. Ces moyens d'obturation partielle interdisent au crustacé, notamment au homard, de se déplacer et de sortir par l'ouverture du logement 18 débouchant sur ladite face arrière.
Ces moyens 20 d'obturation partielle laisse passer l'eau en circulation et ne constitue en aucun cas une obturation destinée à rendre le logement 18 borgne, These housings 18 are preferably cylindrical and of a diameter D adapted to allow the introduction of a lobster, including the clamps, as shown in Figure 3. Each housing 18 is on its opening opening on the rear face RF means 20 partial shutter. These partial closure means 20 comprise at least one bar 22, for example a bar integrally molded or reported, arranged in a diameter or two bars forming a cross. These partial closure means prohibit crustacean, including lobster, to move and exit through the opening of the housing 18 opening on said rear face. These partial closure means 20 allow the water to flow through and does not constitute in any case a closure intended to make the housing 18 one-eyed,
De plus, ces moyens 20 d'obturation partielle présentent, suivant un perfectionnement de la présente invention, un caractère sécabie dont l'utilité sera explicitée plus avant dans la description, In addition, these partial closure means 20 have, according to an improvement of the present invention, a secabie character whose utility will be explained further in the description,
De façon optionnelle, chaque module comporte des moyens 24 de positionnement et d'emboîtement avec un module adjacent par exemple sous forme de pions 26, disposés dans les angles des différentes faces, comme montré sur la figure 4. Optionally, each module comprises means 24 for positioning and interlocking with an adjacent module, for example in the form of pins 26, arranged in the angles of the different faces, as shown in FIG. 4.
Ces moyens 24 de positionnement permettent de réaliser un mur de modules 14 lorsque cela est nécessaire, notamment dans un container de grandes dimensions, comme représenté sur la figure 1, These positioning means 24 make it possible to produce a wall of modules 14 when this is necessary, in particular in a large container, as shown in FIG.
Le dispositif de conservation et de transport selon la présente invention est ainsi constitué d'au moins un module dans lequel des produits de la mer, en l'occurrence des homards, sont disposés un par logement. The storage and transport device according to the present invention thus consists of at least one module in which seafood, in this case lobsters, are arranged one per housing.
Ces homards ont les pinces de préférence fermées et maintenues par des bracelets élastiques, ceci de façon connue. These lobsters have the forceps preferably closed and held by elastic bracelets, this in a known manner.
L'introduction est réalisée par la face avant si bien que la queue de chaque homard vient en butée contre les moyens 20 d'obturation partielle. The introduction is performed by the front so that the tail of each lobster abuts against the means 20 partial shutter.
Comme le homard se meut en marche arrière, il reste dans son logement. As the lobster moves in reverse, it stays in its home.
Les logements étant horizontaux, il est aisé de remplir ces logements un à un. The housing is horizontal, it is easy to fill these housing one by one.
Un fois le premier mur de modules complété, il est possible d'ériger un deuxième mur et de remplir également les logements de homards. Les murs peuvent ainsi se succéder par juxtaposition. Once the first module wall is completed, it is possible to erect a second wall and fill the lobster housing as well. The walls can thus succeed one another by juxtaposition.
Le moyen d'obturation partielle arrière d'un module d'un mur constitue aussi des moyens d'obturation partielle avant du logement du module juxtaposé du mur juxtaposé. The rear partial closing means of a module of a wall also constitutes means of partial closure before the housing of the juxtaposed module of the juxtaposed wall.
On obtient ainsi une forte densité de produits de la mer par unité de volume de container. This results in a high density of seafood per unit container volume.
Chaque homard ne subit aucune pression due à une accumulation comme en vivier, il n'y a aucun risque de mortalité par compression ou par enchevêtrement. Each lobster is under no pressure due to an accumulation like a livewell, there is no risk of mortality by compression or entanglement.
La mise en place est extrêmement rapide. The implementation is extremely fast.
L'empilement des modules et la juxtaposition des murs également si bien que les homards restent à l'air libre une durée minimale, The stacking of the modules and the juxtaposition of the walls also so that the lobsters remain in the open air a minimum duration,
Le container 12 est ensuite fermé hermétiquement.
Les moyens 16 de traitement peuvent ensuite entrer en action tout d'abord en introduisant de l'eau de composition adaptée en salinité, en oxygène et autres composés minéraux et/ou nutritifs dans le container, il y a donc un flux entrant. The container 12 is then sealed. The treatment means 16 can then come into action first by introducing water of suitable composition in salinity, oxygen and other inorganic and / or nutritive compounds into the container, so there is an incoming flow.
On sait que le container peut être empli d'eau sous forme de bain liquide ou sous forme d'eau pulvérisée en continu. It is known that the container may be filled with water in the form of a liquid bath or in the form of water sprayed continuously.
Si le container est empli d'eau, on comprend que le volume d'eau est uniquement celui des logements moins le volume des homards si bien que la quantité d'eau est très limitée. If the container is filled with water, it is understood that the volume of water is only that of housing minus the volume of lobsters so that the amount of water is very limited.
Le volume essentiel du container est occupé par les homards et par le matériau léger constituant les modules. The essential volume of the container is occupied by the lobsters and the light material constituting the modules.
Pour donner un ordre d'idée, on peut atteindre un ratio de 50 % en poids de produits de la mer. To give an idea, we can reach a ratio of 50% by weight of seafood.
L'eau est ensuite évacuée et constitue un flux sortant après avoir traversé l'ensemble des modules. The water is then evacuated and constitutes an outflow after passing through all the modules.
Cette eau du flux sortant étant retraitée, les homards sont dans des conditions de vie adaptées. De plus, en cas de chocs, de vibrations, de mouvements du containers, ceux-ci sont largement amortis par l'eau et par le matériau léger qui présente nécessairement une forte capacité d'absorption. As this outflow water is reprocessed, the lobsters are in adapted living conditions. In addition, in case of shocks, vibrations, movements of the containers, they are largely damped by water and the lightweight material which necessarily has a high absorption capacity.
Il est aussi possible de disposer des étiquettes associées aux modules ou de prévoir une répartition de lots, ne serait-ce que par un code couleur. It is also possible to have the labels associated with the modules or to provide a batch distribution, if only by a color code.
A destination, après vidange, ouverture du container, les murs peuvent être démontés et les modules avec leurs homards sont répartis en fonction des destinations, sans sortir lesdits homards de leurs logements. At destination, after emptying, opening of the container, the walls can be dismantled and the modules with their lobsters are distributed according to the destinations, without taking out said lobsters from their homes.
Ceux-ci subissent un minimum de manipulations jusque sur le lieu de commercialisation auprès du consommateur. These undergo a minimum of handling until the place of marketing to the consumer.
Si par contre des lots de homards doivent être de nouveau placés en vivier fixe pour conservation longue, alors l'extraction des homards est très aisée. If, on the other hand, lots of lobsters have to be placed again in a fixed pool for long conservation, then the extraction of lobsters is very easy.
Il suffit de placer chaque module immédiatement au-dessus de la surface de l'eau du vivier, avec la face arrière au-dessus de l'eau, voire partiellement immergé. Just place each module immediately above the water surface of the livewell, with the backside above the water, or even partially submerged.
Par un mouvement aller lent vers le bas et un mouvement brusque vers le haut les moyens 20 d'obturation partielle se brisent et les homards descendent dans l'eau du vivier, queue la première, le synoptique étant représenté sur la figure 5, By a slow upward movement and a sudden upward movement, the partial closure means break and the lobsters descend into the water of the tank, tail first, the block diagram being shown in FIG. 5,
On limite ainsi très fortement les traumatismes des crustacés ainsi traités.
On note aussi que les modules peuvent être placés directement dans des viviers ou dans des contenants avec des moyens de pulvérisation d'eau de composition adaptée et traitée en continu, The trauma of the crustaceans thus treated is thus very limited. It is also noted that the modules can be placed directly in wells or in containers with water spray means of suitable composition and treated continuously,
Les homards ont été pris en exemple mais on peut imaginer les crabes, les huîtres, les ormeaux directement placés en vrac mais cela peut être difficile pour des produits comme les mollusques de petites tailles, certains échinodermes ou encore les petits poissons. Lobsters have been taken as an example but one can imagine crabs, oysters, abalone directly placed in bulk but this can be difficult for products such as small size molluscs, some echinoderms or small fish.
Sur la figure 6, on a représenté une variante de réalisation qui trouve application aux produits de la mer de ce type. In Figure 6, there is shown an alternative embodiment which finds application to sea products of this type.
Il est alors prévu un contenant 28 supplémentaire qui reçoit un certain nombre de produits de la mer de petite taille en fonction du type de produits. Ce contenant 28 est lui-même prévu pour être disposé dans un logement 18 donc de dimensions inférieures à celles d'un logement 18, au jeu près permettant un emboîtement libre ou à frottement doux. An additional container 28 is then provided which receives a number of small sea products depending on the type of products. This container 28 is itself intended to be arranged in a housing 18, therefore of smaller dimensions than those of a housing 18, with the clearance allowing a free interlocking or soft friction.
Ce contenant comprend nécessairement des ouvertures 30 sur ses deux faces de façon à laisser passer le flux d'eau entrant et le flux d'eau sortant. Il est aussi possible de prévoir des ouvertures sur les faces latérales si nécessaire. This container necessarily comprises openings 30 on both sides so as to let the inflow of incoming water and the flow of water out. It is also possible to provide openings on the side faces if necessary.
Ce contenant 28 doit pouvoir être traversé par le flux d'eau. This container 28 must be able to be traversed by the flow of water.
Les ouvertures 30 sont par contre dimensionnées de façon que les produits de la mer restent dans ledit contenant sans pouvoir s'en échapper. The openings 30 are on the other hand dimensioned so that the products of the sea remain in said container without being able to escape.
Les différentes problématiques exposées en préambule sont ainsi solutionnées par le mode de réalisation principale des modules et par le mode de réalisation complémentaire.
The various problems outlined in the preamble are thus solved by the main embodiment of the modules and by the complementary embodiment.