Bezeichnung der Erfindung Name of the invention
Verfahren zum Abspielen und getrenntem Speichern von Audio- und Videospuren im Internet Method for playing and separately storing audio and video tracks on the Internet
Beschreibung description
Um ein Videofilm (nachfolgend auch Video genannt) in mehreren Sprachen über z.B. ein Videoportal online anbieten zu können, muss der Videofilm in einer bestimmten Sprache auf ein Videoportal oder eine Webseite hochgeladen werden und über den jeweiligen Dienst angeboten werden. Um dasselbe Video in einer weiteren Sprache anbieten zu können, muss dasselbe Video mit einer anderen Tonspur wieder auf dieses Videoportal oder eine Webseite hochgeladen werden, dies muss dann für jede weitere Sprache wiederholt werden. Hat ein Video eine Gesamtgröße von ca. 500 Megabyte (MB), und würde dieses Video in 5 Sprachen angeboten werden, würde eine Gesamtdatenmenge von 5 x 500 MB, also ca. 2.5 Gigabyte (GB) für jede Videoauflösung, die z.B. eine Videoplattform anbietet, auf einem Datenträger abgespeichert werden müssen. In der Regel haben Videoanbieter ein breites Angebot an Videoauflösungen von zum Beispiel 240p, 360p, 480p, 720p und 1080p. Folglich würden diese 2.5 GB nun noch einmal für jede weitere Auflösung abgespeichert werden müssen, also 5 x 2.5GB. Hier würde nun ein Gesamtspeicherbedarf auf Speichermedien von über 10GB entstehen. To make a video (also called video in the following) in several languages via e.g. To be able to offer a video portal online, the video must be uploaded in a specific language to a video portal or website and offered via the respective service. In order to offer the same video in another language, the same video with a different soundtrack has to be uploaded back to this video portal or website, which must be repeated for each additional language. If a video has a total size of approximately 500 megabytes (MB) and this video would be offered in 5 languages, a total data volume of 5 x 500 MB, or approximately 2.5 gigabytes (GB), would be required for each video resolution, e.g. a video platform offers, must be stored on a disk. In general, video providers have a wide range of video resolutions of, for example, 240p, 360p, 480p, 720p, and 1080p. Consequently, these 2.5 GB would now need to be saved again for each additional resolution, ie 5 x 2.5 GB. Here, a total memory requirement would arise on storage media of over 10GB.
Auf Seiten der Datenübertragungsmenge würde es so sein, dass 2.5GB an Daten übertragen würden. On the side of the data transfer amount, it would be that 2.5GB of data would be transferred.
Derzeit ist es auch möglich, eine Audiospur mit einer Zeitverzögerung von 0,5 sec - 2,0 sec als alternative Sprache abzuspielen. Hierbei wird einfach eine Audiospur über eine existierende Spur geladen und die originale Audiospur nicht komplett ausgeblendet, dies gilt auch nur für eine Sprache und nicht im Onlinebreich. Hierfür liegt ein Patentantrag mit der Nummer US5189562A vom 25.06.1990 vor. Currently it is also possible to play an audio track with a time delay of 0.5 sec - 2.0 sec as an alternative language. This simply loads an audio track over an existing track and the original audio track is not completely hidden, this is also true only for a language and not in Onlinebreich. There is a patent application with the number US5189562A from 25.06.1990 before.
BESTÄTIGUNGSKOPIE
Aufgabe der Erfindung ist es, das eigentliche Video und die dazugehörige Tonspur für jede Sprache einzeln im Internet verfügbar zu machen und dann synchron zum Video abzuspielen. CONFIRMATION COPY The object of the invention is to make the actual video and the associated soundtrack for each language individually available on the Internet and then play synchronously with the video.
Die Aufgabe wird dadurch gelöst, dass der Bereitsteller des Videos das gesamte Video mit oder ohne eine Sprachspur im Internet nur einmal hochlädt, dies kann auch über einen externen Anbieter (im nachfolgenden auch Client genannt) erfolgen. Hier ändert sich nichts am schon bestehenden Vorgang, um das Video auf z.B. einer Videoplattform im Internet zur Verfügung zu stellen. Anschließend lädt er eine Sprachspur, für jede von ihm bereitzustellende Sprache, auf denselben oder einen externen Server hoch. Browserseitig werden nun im Internet das Video und die ausgewählte Sprachspur synchron zueinander abgespielt. Während das Video abgespielt wird, können die bereitgestellten Sprachspuren beliebig oft ausgewählt und gewechselt werden. Bei jedem Wechsel erkennt das Verfahren die genaue Stelle im Video und spielt sie synchron ab. The object is achieved in that the provider of the video uploads the entire video with or without a voice track on the Internet only once, this can also be done via an external provider (hereinafter referred to as client). Here, nothing changes on the already existing process to transfer the video to e.g. to provide a video platform on the Internet. He then uploads a language track, for each language he wants to deploy, to the same or an external server. On the browser side, the video and the selected language track are now played synchronously in the Internet. While the video is playing, the language tracks provided can be selected and changed as often as you like. Each time you change, the procedure detects the exact location in the video and plays it in sync.
Hierzu wird das Verfahren als z.B. Browser Extension (Erweiterung) oder Applikation auf dem Gerät des Nutzer installiert, ebenso kann das Verfahren auf einer Webseite oder einem For this purpose, the method is described as e.g. Browser extension (extension) or application installed on the user's device, as well as the procedure on a web page or a
Videoportal direkt integriert werden. Diese Erweiterung prüft nun ( Figur 1 ), welche Video-ID (eindeutige Identifikationsnummer) oder URL (Internetadresse eines Videos) der Anbieter für das aufgerufene Video ausgibt. Diese 1D ist nun in einer Datenbank hinterlegt. Dort wird nun geprüft, welche Sprachspuren zur Verfügung stehen und zeigt diese an einer frei definierbaren Stelle direkt im Video oder in einem externen Fenster an. Der Zuschauer kann nun einfach anklicken, in welcher Sprache er das Video sehen möchte und die jeweilige Sprache wird geladen. Durch das hier beschriebene Verfahren können Videos mit Sprachspuren in allen bekannten Sprachen und Dialekten hinterlegt und abgespielt werden. Videoportal be integrated directly. This extension now checks (Figure 1), which video ID (unique identification number) or URL (Internet address of a video) issued by the provider for the called video. This 1D is now stored in a database. There is now checked which language tracks are available and displays them in a freely definable place directly in the video or in an external window. The viewer can now simply click in which language he wants to see the video and the language is loaded. Through the process described here videos with language tracks in all known languages and dialects can be deposited and played.
Ein Videofilm kann nun wie bisher mit der Originaltonspur im Internet veröffentlicht werden (z.B. durch Hochladen über eine Videoplattform). Die Audiospuren, welche für die jeweilige Sprache vorliegen, werden nun getrennt davon auf demselben oder einem externen Server abgespeichert. Nun wird ein Zeitstempel, welcher von dem Anbieter im Video hinterlegt ist, mit dem Zeitstempel der jeweiligen Audiodatei für eine Sprache, synchron geladen und aufeinander
abgestimmt. Der Zuschauer kann nun ständig an jeder Stelle im Video, oder auch einmal beim Start des Videos, auf eine andere Sprache umschalten ohne das Video neu laden zu müssen. A video film can now be published as before with the original soundtrack on the Internet (eg by uploading via a video platform). The audio tracks, which are available for the respective language, are now stored separately on the same or an external server. Now, a time stamp, which is deposited by the provider in the video, with the time stamp of the respective audio file for a language, synchronously loaded and on each other Voted. The viewer can now constantly at any point in the video, or even at the start of the video, switch to another language without having to reload the video.
Der Videofilm muss dadurch nur noch einmal auf der Seite des Client in voller Dateigröße hochgeladen werden. Die exorbitant kleineren Audiodateien können auf einem externem Server ebenso, wie auf demselben Server des Videos, abgespeichert werden. The video must be uploaded only once on the side of the client in full file size. The exorbitantly smaller audio files can be saved on an external server as well as on the same server of the video.
Durch das Einsetzen des hier aufgezeigten Verfahrens sparen der Client und der Videolieferant bis zu ca. 90% der hochzuladenden Datenmenge, da der Lieferant nur eine einzige Videodatei in der Originalsprache sowie die dazugehörigen anderen Sprachspuren hochladen muss. Lädt er z.B. ein Video hoch, welches in Englisch die Größe von ca. 500 MB hat, ist die Sprachspur davon nur ca. 5 MB groß (ca. 1/100 der Gesamtdateigröße). Möchte der Videolieferant auf herkömmlichem Weg nun 10 Sprachen anbieten, so müsste er 10 x 500 MB, also ca. 5 GB, hochladen. Durch das Anwenden des hier beschriebenen Verfahrens hätte er nur 1 x 500MB (für das Video) sowie 10 x 5 MB (für die jeweilige Sprachspur), also 550 MB Gesamtgröße der Dateien, hochladen müssen. Hierdurch wird der Traffic (Transfervolumen durch das By employing the method outlined here, the client and the video provider save up to approximately 90% of the amount of data to upload, as the supplier only has to upload a single video file in the original language and the associated other language tracks. If he loads, e.g. a video high, which in English has the size of about 500 MB, the language track is only about 5 MB in size (about 1/100 of the total file size). If the video supplier wants to offer 10 languages in a conventional way, then he would have to upload 10 x 500 MB, which is about 5 GB. Using the procedure described here, he would only have to upload 1 x 500 MB (for the video) and 10 x 5 MB (for the respective language track), ie 550 MB total size of the files. This will reduce the traffic (transfer volume through the
Transferieren von Daten innerhalb eines Computernetzes bzw. im Internet) ebenso wie der notwendige Speicher beim Anbieter dramatisch reduziert. Transferring data within a computer network or on the Internet) as well as the necessary storage at the provider dramatically reduced.
Zum besseren Verständnis wird das Verfahren anhand des folgenden Beispiels erklärt, bei einer Minute Video mit fünf Sprachen: For a better understanding, the procedure is explained by the following example, in a minute video with five languages:
Ablauf bei einem Videoupload seitens des Anbieters : Procedure for a video upload by the provider:
1. Das Video wird in derzeit höchster Auflösung (FullHD/1080p) auf eine Videoplattform hochgeladen. 1. The video is currently being uploaded to a video platform at the highest resolution (FullHD / 1080p).
2. Der Anbieter stellt dieses Video nun in 240p, 360p, 480p, 720p, 1080p bereit (die 2. The vendor now provides this video in 240p, 360p, 480p, 720p, 1080p (the
mobilen Versionen der Videos noch nicht berücksichtigt!). mobile versions of the videos not yet considered!).
3. Der Zuschauer kann nun das Video in diesen Auflösungen anschauen.
Geht man also davon aus, dass ein Video 60 Sekunden lang ist, kommen folgende Dateigrößen für jede Sprache zum Tragen: 3. The viewer can now watch the video in these resolutions. Assuming that a video is 60 seconds long, the following file sizes apply to each language:
1080p - 27,61 MB 1080p - 27.61 MB
720p - 12,68 MB 720p - 12.68 MB
480p - 5,71 MB 480p - 5.71 MB
360p - 4,41 MB 360p - 4.41 MB
240p - 2,78 MB 240p - 2.78 MB
GESAMT 52, 19 MB TOTAL 52, 19 MB
Die Gesamtspeichermenge ist nun für ein Video in einer Sprache 53,19 MB. Im Beispiel werden fünf Sprachen bereitgestellt. Also wäre das Video auf der Seite des Anbieters dafür 260,95 MB (52,19MB * 5 für jede Sprache) groß. Soviel Speicher muss diese für jede Minute Video bereitstellen. The total memory is now 53.19 MB for a video in one language. The example provides five languages. So the video on the provider's side would be 260.95 MB (52.19 MB * 5 for each language). So much memory needs to provide video for every minute.
Was passiert nun durch dieses Verfahren? Das Video wird mit einer Sprache, also die 52,19 MB, auf die Seite des Anbieters hochgeladen und für die weiteren Sprachen jeweils nur die What happens with this procedure? The video is uploaded to the provider's website with one language, the 52.19 MB, and only the one for the other languages
Sprachspur, welche bei ca. 1 MB / Minute liegt, separat hochgeladen. Es sind nun also anstatt 260,95 MB nur noch 52,19 + 5 * 1 MB, also 57,19MB Datenvolumen für den Upload und die Speicherung nötig.
Voice track, which is about 1 MB / minute, uploaded separately. So instead of 260.95 MB only 52.19 + 5 * 1 MB, ie 57.19 MB data volume for the upload and storage are needed.