EP2545803B1 - Rucksack with straps - Google Patents

Rucksack with straps Download PDF

Info

Publication number
EP2545803B1
EP2545803B1 EP20120004998 EP12004998A EP2545803B1 EP 2545803 B1 EP2545803 B1 EP 2545803B1 EP 20120004998 EP20120004998 EP 20120004998 EP 12004998 A EP12004998 A EP 12004998A EP 2545803 B1 EP2545803 B1 EP 2545803B1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
rucksack
extension
elastic
pocket
back pocket
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
EP20120004998
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP2545803A1 (en
Inventor
Serge Chapuis
Jean-Yves Bollard
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Salomon SAS
Original Assignee
Salomon SAS
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Salomon SAS filed Critical Salomon SAS
Publication of EP2545803A1 publication Critical patent/EP2545803A1/en
Application granted granted Critical
Publication of EP2545803B1 publication Critical patent/EP2545803B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/04Sacks or packs carried on the body by means of two straps passing over the two shoulders
    • A45F3/047Sacks or packs carried on the body by means of two straps passing over the two shoulders with adjustable fastenings for the shoulder straps or waist belts

Definitions

  • the present invention relates to a backpack.
  • one solution is to compress the envelope of the back pocket against the load and to press the back of the bag against the user (see US 2006/0289589 ).
  • the backpack has straps surrounding the back pocket at different levels.
  • the reconciliation of the back of the bag against the user is performed by a belt connected to the interface portion corresponding to the back of the bag and intended to be in contact with the back of the wearer.
  • This device brings stability.
  • the reduction of the volume of the bag makes it possible to reduce the effect of sloshing the load. However, it does not prevent certain oscillations of the bag at the anchoring of the belt, around a vertical axis passing through the back.
  • some bags are equipped with straps connecting the belt to the outer portion of the back pocket, located vis-à-vis the interface portion.
  • This solution improves the stability of the load compared to the previous solution.
  • the use of rigid straps and narrow width concentrates the clamping force on specific areas of anchoring which can weaken this connection and may damage the bag, especially at the seam of this connection.
  • the clamping is located on a small part of the outer part. In other words, a large area of the outer portion is not well compressed and particularly in the areas remote from the anchoring points of each strap.
  • it may be in contact with a body part, for example at the sidewalls. Because of their rigidity and the small width of the straps, they can thus exert, locally, a pressure on the body which is not pleasant.
  • backpack uses a single belt connected to the outer part of the back pocket. This construction allows a good plating of the load but a bad maintenance of the interface part. It can ballot and rub against the back of the athlete and therefore bring discomfort.
  • the invention aims to solve one or more of the above disadvantages.
  • An object of the invention is to provide an improved backpack bringing a wearing comfort.
  • Another goal is notably to propose a better maintenance of the load during a fast movement of the sportsman.
  • the invention also allows a more uniform plating of the load carried.
  • a complementary objective is to provide a better resistance of the assembly of the backpack.
  • the invention proposes a backpack comprising a back pocket formed of an interface part intended to be in contact with the back of a user, an external part, facing each other, and two lateral parts, each lateral part. connecting the interface part to the external part.
  • the backpack also includes two extensions disposed on either side of the back pocket, each extension being connected to the back pocket in a line of attachment and being intended to cover at least a portion of a sidewall of the backpack. user.
  • the backpack comprises a means of bringing the outer portion towards the interface portion comprising two tie rods disposed on either side of the outer portion, each tie rod being connected, at a first end, to a lateral edge of the outer part, according to a first anchor line, and, at a second end, to an extension, according to a second anchor line.
  • the first anchor line is separate from the hook line of the associated extension.
  • the invention is characterized in that the first anchor line of a tie rod extends over at least a quarter of the height of the outer portion.
  • This construction allows carrying the load adapted to different user morphologies.
  • the load is pressed against the athlete providing stability sought during movements.
  • the pressure exerted by the extensions and the tie rods on the body is distributed which brings a wearing comfort.
  • the invention is illustrated through examples of backpack having a small carrying volume.
  • the capacity of these backpacks is generally less than 20 liters. They are often used by athletes running in the mountains where the need for stability is very important.
  • the invention is thus particularly suitable for the practice of trail running or "trail running”.
  • Backpack means backpacks of the current type or type integrated in a garment, for example, of bolero type, as shown in the second embodiment described.
  • the Figures 1 to 2 illustrate a first embodiment.
  • the backpack 1 comprises a back pocket 10 formed of an interface portion 11 intended to be in contact with the back of a user 2, an outer portion 12, facing each other, and two lateral portions 13, 14 each side portion connecting the interface portion 11 to the outer portion 12.
  • the carrying system of the backpack 1 comprises two shoulder straps 33 and 34 and an abdominal belt 20, formed by two extensions 23 and 24.
  • Each extensions 23 and 24 is connected to the interface portion 11 according to a hooking line 231, 241.
  • the two extensions 23, 24 respectively cover the flanks 223 and 224 of the sportsman 2. They are connected to each other at the level of the belly by means of a closure means 25, such as a loop.
  • the belt 20 contributes to the stability of the load because it allows to press the bottom of the interface portion 11 against the back of the user. This immobilization greatly reduces the relative movement between the bottom of the back pocket and the back. Immobilization of the upper part of the back pocket is provided by the shoulder straps 33,34.
  • the backpack 1 also includes tie rods 43, 44 connecting the outer portion 12 to the extensions 23, 24.
  • Each tie 43, 44 is connected, at a first end 43a, 44a, to the part 11, according to a first anchor line 431, 441, and at a second end 43b, 44b, to an extension 23, 24, according to a second anchor line 432, 442.
  • the first lines anchoring 431, 441 are merged with the lateral edges 123, 124 of the outer portion 12.
  • these first anchor lines may be placed on the outer portion 12, or even join the center of the outer portion.
  • the first anchor lines are positioned at the bottom of the outer portion.
  • the two tie rods 43, 44 form a means of approach 40 from the outer portion 12 to the interface portion 11. Indeed, as seen in FIG. figure 5 when the belt 20 is tightened, a force T is exerted on each tie 43, 44 by virtue of the second anchoring lines 432, 442. The force T is substantially horizontal, towards the front. This force is then transmitted to the outer part 11 via the first anchor lines 431, 441. As a result, the effort T tends to bring the outer portion 12 to the interface portion 11 by means of the tie rods 43, 44.
  • the longitudinal tension of the tie rods 43, 44 which ensures the stabilization of the load placed in the back pocket.
  • This tension can be obtained by the elasticity of the fabric constituting the tie rods.
  • This tension can also be adjusted by an adjusting means modifying the length of a portion of the tie rods.
  • the first anchor lines 431, 441 of the tie rods 43, 44 have an anchor length L43, L44 greater than a quarter of the total height H12 of the part external 12.
  • L43, L44 relatively large, the plating force is distributed which reduces the stresses exerted on the connection between a tie rod 43, 44 and the outer portion 12.
  • L43, L44 relatively large, the plating force is distributed which reduces the stresses exerted on the connection between a tie rod 43, 44 and the outer portion 12.
  • L43, L44 relatively large, the plating force is distributed which reduces the stresses exerted on the connection between a tie rod 43, 44 and the outer portion 12.
  • L43, L44 relatively large, the plating force is distributed which reduces the stresses exerted on the connection between a tie rod 43, 44 and the outer portion 12.
  • L43, L44 relatively large, the plating force is distributed which reduces the stresses exerted on the connection between a tie rod 43, 44 and the outer portion 12.
  • L43, L44 relatively large, the plating
  • the tie rods 43, 44 are made with a flexible and elastic fabric.
  • the flexibility and elasticity of the tie allows to adapt to the morphology of the body. This brings extra comfort to carry.
  • the second anchor lines 432, 442 of the tie rods 43, 44 on the extensions 23, 24 are as far forward as possible, for example at the level of the sportsman's sidewalls.
  • the tie rods can be overlapped with a part of the body of the user (part of the back and sides). Consequently, the tie rods exert locally a pressure represented by the zone P at the figure 5 .
  • the use of a flexible and elastic fabric reduces this pressure compared to the use of rigid tie rods, such as straps.
  • the fabric is essentially elastic in at least one direction corresponding to the plating force, that is, substantially in a horizontal direction.
  • the choice of the fabric must be a compromise between the comfort and the effectiveness of the maintenance.
  • the elasticity of the fabric should be relatively large to allow the exercise of sufficient plating force while allowing the deformation of the walls of the back pocket. If the fabric has a weak elastic modulus, the back pocket will be looser and the load will not be well plated. There will be a risk of sloshing the load. On the other hand, if the fabric is too rigid, that is to say not very extensible, the wearing will be uncomfortable and it will be difficult to deform the walls of the back pocket when adding the load. If the elastic modulus of the fabric is too high, it may also not be very comfortable to wear.
  • the intended elasticity results in a good elastic return of the fabric when it is stretched. This "nervousness" generates the desired plating effort.
  • the most appropriate means lies in the composition of the material constituting the fabric.
  • the elasticity of the fabric can also be improved depending on the preparation of the fibers constituting the fabric or the fabric. fabric making (weaving, knitting ).
  • tie rods forming a good compromise are tie rods having the following characteristics: A tensile force is between 5 and 15 N to obtain a 15% deformation when the fabric is biased in the "plating" direction, that is, substantially in a horizontal direction. Preferably, the tensile force is between 8 and 10 N.
  • the extensions 23, 24 also comprise at least one portion 232, 242 of flexible and elastic fabric.
  • the contact between the extensions 23, 24 and the body of the user is direct. It is therefore very advantageous to have extensions that best fit the morphology of the body.
  • the portions 232, 242 of flexible and elastic fabric extend from the back pocket 10 to the second anchor line 432, 442.
  • tie rods 43, 44 and the portions 232, 242 are ventilated fabric panels.
  • the fabric is honeycombed to allow good ventilation of the back.
  • Tie rods 43, 44 are composed of, for example, a mixture of polyamide (nylon) and elastane.
  • the portions 232, 242 are composed, for example, of a mixture of polyester and elastane.
  • the invention is particularly suitable for small volume backpacks, less than 20 liters for example. Indeed, in this case, the load to be plated is less heavy which allows the use of standard flexible elastic fabric to achieve the tie rods and extensions. For backpacks with a volume greater than 20 liters, the tie rods and extensions will be made of stiffer fabric to be able to support the load without deteriorating. This rigidity reduces the wearing comfort.
  • the fabric panels constituting the tie rods 43, 44 and extensions 23, 24 shown in the embodiments described are delimited by an upper edge 433, 443, 233, 243 and a lower edge 434, 444, 234, 244. These borders can, for example, be made by elastane yarn surrounded by a wool and polyester-based protection.
  • borders contribute to the longitudinal adjustment of the tie rods in a substantially horizontal direction. This adjustment helps maintain the load.
  • these borders may incorporate an elastic band or include means for adjusting their length. In the latter case, the border is not necessarily elastic. The length adjustment is performed manually by the user. This makes it possible to control the tension of the border and therefore the tension of plating of the parts of the back pocket towards the back of the user.
  • each tie 43, 44 is sewn at the first 431, 441 and second 432, 442 anchor lines.
  • the first anchor line 431, 441 is substantially vertical and merges with a portion of the seam securing the outer portion 12 with a side panel 13, 14.
  • the other end 43b, 44b of a tie 43, 44 is directly sewn on an extension 23, 24.
  • the extension 23, 24 is also sewn along a line of attachment 231, 241 at the dorsal pocket 10, either at the interface portion 11, or at a lateral portion 13, 14.
  • the anchor lines 431, 441, 432, 442 and / or hook 231, 241 are not necessarily rectilinear or vertical.
  • FIGS. 3 and 4 represent a second embodiment of a bolero type backpack as described in the application EP-A-2,258,234 .
  • the design being very similar to the first embodiment, only the differences will be indicated, the other building elements applying mutatis mutandis.
  • the first specificity comes from the replacement of the abdominal belt with a chest strap 25.
  • the backpack includes only shoulder straps.
  • the tie rods 43, 44 are then directly attached to the lower parts of the shoulder straps.
  • These lower parts of the straps correspond to the extensions of the backpack, they will therefore bear the same numbering as the extensions of the first embodiment.
  • These lower parts 23 and 24 are interconnected at the front thanks to a closure means 25 such as a chest strap.
  • the second distinction is the existence of adjustment means 435, 445 of the length of the upper edge 433, 443 of the tie rods 43, 44.
  • Each of these borders thus integrates a cord 436, 446 associated with a blocker 437, 447 fixed on an extension 23, 24.
  • the cord and the blocker form the means for adjusting the length of the border.
  • the cord is not necessarily elastic.
  • the cord can be replaced by a band.
  • the third difference of this embodiment lies in the fact that the tie rods 43, 44 and the extensions 23, 24 have a common lower edge 234, 244 which makes it possible to form a pocket 438, 448.
  • This pocket 438, 448 is delimited. by a portion 232, 242 of the extensions 23, 24, by a tie 43, 44 and a portion of a lateral portion 13, 14.
  • the bottom of the pocket is obtained by the common lower edge 234, 244.
  • the upper edge 433, 443 of a tie 43, 44 and the upper edge 233, 243 of a portion 232, 242 of a corresponding extension 23, 24 are dimensioned (length, elastic characteristics) so as to approach one another when the backpack is worn. This allows to close the pocket 438, 448 so that its content remains inside the pocket.
  • the upper edge 433, 443 of a tie 43, 44 is elastic. The point of attachment of the border on the corresponding extension is positioned towards the front of the body.
  • the upper edge of a drawstring becomes taut and a portion of the edging approaches the body, thus limiting the space between the border and the body.
  • the pocket is closed by the border. At rest, the elastic border tends to spread the associated extension of the body.
  • the figure 5 is a schematic cross-sectional view at the bottom of a backpack according to the first or second embodiment described. It illustrates the principle of plating the load against the back of the sportsman 2. The maintenance of the load is obtained by the combination of two tension systems.
  • the first system comprises the two extensions 23 and 24, the bottom of the interface portion 11 and the closure means 25.
  • This system forms a first envelope surrounding the body of the user, at the waist, which has the effect to stall the interface part 11 against the back of the athlete.
  • the bottom of this part is stabilized.
  • the use of flexible fabric with elastic portions makes it possible to adapt as closely as possible to different user morphologies and provides wearing comfort.
  • the closure means and the elastic portions generate a peripheral force C tending to tighten the first envelope around the body of the sportsman. It is this effort that ensures the plating of the interface part.
  • the extensions are not connected directly to the interface part but to a side part.
  • the second system comprises the two tie rods 43, 44, the outer portion 12, the extensions 23 and 24 and the closing means 25.
  • This system is intended to bring the outer portion 12 towards the interface portion 11, thereby causing the compression of the external part 12 on the load contained in the back pocket 10. The load is then compressed between the outer portion 12 and the interface portion 11. Its mobility inside the bag is reduced which provides the desired stability.
  • This system forms a second envelope surrounding the body of the user as well as the bottom of the back pocket.
  • the closure means and tie rods generate a peripheral force T tending to tighten the second envelope around the body of the sportsman and the back pocket. It is this effort which ensures the plating of the external part.
  • the tie rods are attached to the outer part so that once the extensions connected together, the tie rods exert a slight effort of plating the outer part to the back of the user, when the back pocket contains no charge.
  • the more the back pocket is loaded the more the plating force generated by the tie rods increases.
  • the lateral portions may be elastic or comprise elastic elements connecting the edges of the outer portion with the edges of the interface portion.
  • the tie rods must be attached to the extensions towards the front of the body, preferentially at the level of the flanks.
  • the tie rod and the extension are in contact and cover a part of the body.
  • the use of flexible and / or elastic fabric for the pulling makes it possible to adapt as closely as possible to different user morphologies in this zone P and thus provides wearing comfort.
  • the invention is not limited to these two embodiments and can be applied to other variants such as a bolero-type backpack without means for adjusting the length of curbs.
  • a bolero-type backpack without means for adjusting the length of curbs.
  • the backpack may include means for adjusting the position of the second anchor line of a tie relative to the associated extension, particularly in the direction of "plating".

Description

La présente invention concerne un sac à dos.The present invention relates to a backpack.

Lorsqu'un utilisateur équipé d'un sac à dos se déplace rapidement ou court, il est préférable que la charge portée soit plaquée contre son dos. En effet, si la charge ne l'est pas, celle-ci peut ballotter dans le dos provoquant ainsi un inconfort voire un déséquilibre de l'utilisateur. Ce désagrément s'accentue avec la vitesse de déplacement du sportif.When a user equipped with a backpack moves quickly or short, it is preferable that the load carried is pressed against his back. Indeed, if the load is not, it can flop in the back causing discomfort or imbalance of the user. This inconvenience is accentuated with the speed of movement of the athlete.

Pour stabiliser la charge, une solution consiste à comprimer l'enveloppe de la poche dorsale contre la charge et à plaquer le dos du sac contre l'utilisateur (voir US 2006/0289589 ). Pour réaliser la compression de l'enveloppe, le sac à dos dispose de sangles entourant la poche dorsale à différents niveaux. Le rapprochement du dos du sac contre l'utilisateur est réalisée par une ceinture reliée à la partie interface correspondant au dos du sac et destinée à être en contact avec le dos du porteur. Ce dispositif apporte de la stabilité. La réduction du volume du sac permet en effet de diminuer l'effet de ballottement de la charge. Cependant, il n'empêche pas certaines oscillations du sac au niveau de l'ancrage de la ceinture, autour d'un axe vertical passant par le dos.To stabilize the load, one solution is to compress the envelope of the back pocket against the load and to press the back of the bag against the user (see US 2006/0289589 ). To achieve compression of the envelope, the backpack has straps surrounding the back pocket at different levels. The reconciliation of the back of the bag against the user is performed by a belt connected to the interface portion corresponding to the back of the bag and intended to be in contact with the back of the wearer. This device brings stability. The reduction of the volume of the bag makes it possible to reduce the effect of sloshing the load. However, it does not prevent certain oscillations of the bag at the anchoring of the belt, around a vertical axis passing through the back.

Pour pallier cet inconvénient, certains sacs sont équipés de sangles reliant la ceinture à la partie externe de la poche dorsale, située en vis-à-vis de la partie interface. Ainsi, en serrant ces sangles, on rapproche la partie externe de la partie interface de la ceinture, ce qui permet caler la charge contre le dos de l'utilisateur. Cette solution améliore la stabilité de la charge en comparaison de la solution précédente. Cependant, l'utilisation de sangles rigides et de faible largeur concentre l'effort de serrage sur des zones spécifiques d'ancrage ce qui peut fragiliser cette liaison et risquer de détériorer le sac, notamment au niveau de la couture de cette liaison. De plus, le serrage est localisé sur une faible partie de la partie externe. Autrement dit, une grande zone de la partie externe n'est pas bien comprimée et notamment dans les zones éloignées des points d'ancrage de chaque sangle. Par ailleurs, en serrant ces sangles, celle-ci peuvent être en contact avec une partie du corps, par exemple au niveau des flancs. Du fait de leur rigidité et de la faible largeur des sangles, celles-ci peuvent ainsi exercer, localement, une pression sur le corps qui n'est pas agréable.To overcome this drawback, some bags are equipped with straps connecting the belt to the outer portion of the back pocket, located vis-à-vis the interface portion. Thus, by tightening these straps, we bring the outer portion of the interface portion of the belt, which allows to stall the load against the back of the user. This solution improves the stability of the load compared to the previous solution. However, the use of rigid straps and narrow width concentrates the clamping force on specific areas of anchoring which can weaken this connection and may damage the bag, especially at the seam of this connection. In addition, the clamping is located on a small part of the outer part. In other words, a large area of the outer portion is not well compressed and particularly in the areas remote from the anchoring points of each strap. Moreover, by tightening these straps, it may be in contact with a body part, for example at the sidewalls. Because of their rigidity and the small width of the straps, they can thus exert, locally, a pressure on the body which is not pleasant.

Une autre variante de sac à dos utilise une seule ceinture reliée à la partie externe de la poche dorsale. Cette construction permet un bon placage de la charge mais un mauvais maintien de partie interface. Celle-ci peut ballotter et frotter contre le dos du sportif et donc apporter de l'inconfort.Another variant of backpack uses a single belt connected to the outer part of the back pocket. This construction allows a good plating of the load but a bad maintenance of the interface part. It can ballot and rub against the back of the athlete and therefore bring discomfort.

L'invention vise à résoudre un ou plusieurs des inconvénients précédents.The invention aims to solve one or more of the above disadvantages.

Un but de l'invention est de proposer un sac à dos amélioré amenant un confort de portage.An object of the invention is to provide an improved backpack bringing a wearing comfort.

Un autre but est notamment de proposer un meilleur maintien de la charge lors d'un déplacement rapide du sportif. L'invention permet également un placage plus uniforme de la charge portée.Another goal is notably to propose a better maintenance of the load during a fast movement of the sportsman. The invention also allows a more uniform plating of the load carried.

Un objectif complémentaire est d'apporter une meilleure résistance de l'assemblage du sac à dos.A complementary objective is to provide a better resistance of the assembly of the backpack.

L'invention propose un sac à dos comprenant une poche dorsale formée d'une partie interface destinée à être en contact avec le dos d'un utilisateur, une partie externe, en vis-à-vis, et deux parties latérales, chaque partie latérale reliant la partie interface à la partie externe. Le sac à dos comprend également deux extensions disposées de part et d'autre de la poche dorsale, chaque extension étant reliée à la poche dorsale selon une ligne d'accroche et étant destinée à recouvrir au moins une partie d'un flanc de l'utilisateur. De plus, le sac à dos comprend un moyen de rapprochement de la partie externe vers la partie interface comprenant deux tirants disposés de part et d'autre de la partie externe, chaque tirant étant relié, à une première extrémité, à un bord latéral de la partie externe, selon une première ligne d'ancrage, et, à une deuxième extrémité, à une extension, selon une deuxième ligne d'ancrage. La première ligne d'ancrage est distincte de la ligne d'accroche de l'extension associée.The invention proposes a backpack comprising a back pocket formed of an interface part intended to be in contact with the back of a user, an external part, facing each other, and two lateral parts, each lateral part. connecting the interface part to the external part. The backpack also includes two extensions disposed on either side of the back pocket, each extension being connected to the back pocket in a line of attachment and being intended to cover at least a portion of a sidewall of the backpack. user. In addition, the backpack comprises a means of bringing the outer portion towards the interface portion comprising two tie rods disposed on either side of the outer portion, each tie rod being connected, at a first end, to a lateral edge of the outer part, according to a first anchor line, and, at a second end, to an extension, according to a second anchor line. The first anchor line is separate from the hook line of the associated extension.

L'invention est caractérisée par le fait que la première ligne d'ancrage d'un tirant s'étend sur au moins un quart de la hauteur de la partie externe.The invention is characterized in that the first anchor line of a tie rod extends over at least a quarter of the height of the outer portion.

Cette construction permet un portage de la charge adapté à différentes morphologies d'utilisateur. La charge est plaquée contre le sportif apportant la stabilité recherchée lors de mouvements. La pression exercée par les extensions et les tirants sur le corps est répartie ce qui apporte un confort de portage.This construction allows carrying the load adapted to different user morphologies. The load is pressed against the athlete providing stability sought during movements. The pressure exerted by the extensions and the tie rods on the body is distributed which brings a wearing comfort.

D'autre caractéristiques et avantages de l'invention seront mieux compris à l'aide de la description qui va suivre, en regard des dessins annexés illustrant, selon des formes de réalisation non limitatives, comment l'invention peut être réalisée, et dans lesquels :

  • la figure 1 est un vue latérale d'un utilisateur portant un sac à dos selon un premier mode de réalisation ;
  • la figure 2 est une vue ¾ arrière du sac à dos de la figure 1.
  • la figure 3 est une vue latérale d'un utilisateur portant un sac à dos selon un deuxième mode de réalisation ;
  • la figure 4 est une vue ¾ avant du sac à dos de la figure 3 ;
  • la figure 5 est une vue schématique en coupe transversale du sac à dos selon l'invention.
Other features and advantages of the invention will be better understood with the aid of the description which follows, with reference to the accompanying drawings illustrating, according to non-limiting embodiments, how the invention may be implemented, and in which :
  • the figure 1 is a side view of a user wearing a backpack according to a first embodiment;
  • the figure 2 is a rear view of the backpack of the figure 1 .
  • the figure 3 is a side view of a user wearing a backpack according to a second embodiment;
  • the figure 4 is a front view of the backpack of the figure 3 ;
  • the figure 5 is a schematic cross-sectional view of the backpack according to the invention.

Sur ces figures, les éléments identiques portent les mêmes numéros de référence. Dans la suite du texte, les notions de supérieure, inférieure, haut et bas, horizontal et vertical seront utilisées en référence à la position debout de l'utilisateur.In these figures, the identical elements bear the same reference numbers. In the rest of the text, the notions of superior, inferior, high and low, horizontal and vertical will be used with reference to the standing position of the user.

L'invention est illustrée à travers des exemples de sac à dos ayant un petit volume de portage. La contenance de ces sacs à dos est généralement inférieure à 20 litres. Ils sont souvent utilisés par des sportifs courant en montagne où le besoin de stabilité s'avère très important. L'invention est ainsi particulièrement adaptée pour la pratique de course sur sentier ou « trail-running ».The invention is illustrated through examples of backpack having a small carrying volume. The capacity of these backpacks is generally less than 20 liters. They are often used by athletes running in the mountains where the need for stability is very important. The invention is thus particularly suitable for the practice of trail running or "trail running".

Bien entendu, l'invention peut également s'appliquer à des sacs à dos plus volumineux.Of course, the invention can also be applied to larger backpacks.

Par sac à dos, on entend des sacs à dos de type courant ou de type intégré à un vêtement, par exemple, de type boléro, tels que représentés dans le deuxième mode de réalisation décrit.Backpack means backpacks of the current type or type integrated in a garment, for example, of bolero type, as shown in the second embodiment described.

Les figures 1 à 2 illustrent un premier mode de réalisation. Le sac à dos 1 comprend une poche dorsale 10 formée d'une partie interface 11 destinée à être en contact avec le dos d'un utilisateur 2, une partie externe 12, en vis-à-vis, et deux parties latérales 13, 14, chaque partie latérale reliant la partie interface 11 à la partie externe 12. Le système de portage du sac à dos 1 comprend deux bretelles 33 et 34 et une ceinture abdominale 20, formée par deux extensions 23 et 24. Chaque extensions 23 et 24 est reliée à la partie interface 11 selon une ligne d'accroche 231, 241. Les deux extensions 23, 24 couvrent respectivement les flancs 223 et 224 du sportif 2. Elles sont reliées entre elles au niveau du ventre grâce à un moyen de fermeture 25, tel qu'une boucle. La ceinture 20 contribue à la stabilité de la charge car elle permet de plaquer le bas de la partie interface 11 contre le dos de l'utilisateur. Cette immobilisation réduit fortement le mouvement relatif entre le bas de la poche dorsale et le dos. L'immobilisation de la partie haute de la poche dorsale est assurée par les bretelles 33,34.The Figures 1 to 2 illustrate a first embodiment. The backpack 1 comprises a back pocket 10 formed of an interface portion 11 intended to be in contact with the back of a user 2, an outer portion 12, facing each other, and two lateral portions 13, 14 each side portion connecting the interface portion 11 to the outer portion 12. The carrying system of the backpack 1 comprises two shoulder straps 33 and 34 and an abdominal belt 20, formed by two extensions 23 and 24. Each extensions 23 and 24 is connected to the interface portion 11 according to a hooking line 231, 241. The two extensions 23, 24 respectively cover the flanks 223 and 224 of the sportsman 2. They are connected to each other at the level of the belly by means of a closure means 25, such as a loop. The belt 20 contributes to the stability of the load because it allows to press the bottom of the interface portion 11 against the back of the user. This immobilization greatly reduces the relative movement between the bottom of the back pocket and the back. Immobilization of the upper part of the back pocket is provided by the shoulder straps 33,34.

Pour accroître le maintien de la charge, le sac à dos 1 comprend également des tirants 43, 44 raccordant la partie externe 12 aux extensions 23, 24. Chaque tirant 43, 44 est relié, à une première extrémité 43a, 44a, à la partie externe 11, selon une première ligne d'ancrage 431, 441, et, à une deuxième extrémité 43b, 44b, à une extension 23, 24, selon une deuxième ligne d'ancrage 432, 442. Dans les exemples représentés, les premières lignes d'ancrage 431, 441 sont confondues avec les bordures latérales 123, 124 de la partie externe 12. En variante, ces premières lignes d'ancrage peuvent être placées sur la partie externe 12, voire se joindre au centre de la partie externe. De préférence, les premières lignes d'ancrage se positionnent en bas de la partie externe. Les deux tirants 43, 44 forment un moyen de rapprochement 40 de la partie externe 12 vers la partie interface 11. En effet, comme on le voit à la figure 5, lorsqu'on serre la ceinture 20, on exerce un effort T sur chaque tirant 43, 44 grâce aux deuxièmes lignes d'ancrage 432, 442. L'effort T est sensiblement horizontal, vers l'avant. Cet effort est alors retransmis à la partie externe 11 via les premières lignes d'ancrage 431, 441. En conséquence, l'effort T tend à ramener la partie externe 12 vers la partie interface 11 grâce aux tirants 43, 44.To increase the maintenance of the load, the backpack 1 also includes tie rods 43, 44 connecting the outer portion 12 to the extensions 23, 24. Each tie 43, 44 is connected, at a first end 43a, 44a, to the part 11, according to a first anchor line 431, 441, and at a second end 43b, 44b, to an extension 23, 24, according to a second anchor line 432, 442. In the examples shown, the first lines anchoring 431, 441 are merged with the lateral edges 123, 124 of the outer portion 12. Alternatively, these first anchor lines may be placed on the outer portion 12, or even join the center of the outer portion. Preferably, the first anchor lines are positioned at the bottom of the outer portion. The two tie rods 43, 44 form a means of approach 40 from the outer portion 12 to the interface portion 11. Indeed, as seen in FIG. figure 5 when the belt 20 is tightened, a force T is exerted on each tie 43, 44 by virtue of the second anchoring lines 432, 442. The force T is substantially horizontal, towards the front. This force is then transmitted to the outer part 11 via the first anchor lines 431, 441. As a result, the effort T tends to bring the outer portion 12 to the interface portion 11 by means of the tie rods 43, 44.

Ainsi, c'est la tension longitudinale des tirants 43, 44 qui assure la stabilisation de la charge placée dans la poche dorsale. Cette tension peut être obtenue par l'élasticité du tissu constituant les tirants. Cette tension peut également être ajustée par un moyen de réglage modifiant la longueur d'une partie des tirants.Thus, it is the longitudinal tension of the tie rods 43, 44 which ensures the stabilization of the load placed in the back pocket. This tension can be obtained by the elasticity of the fabric constituting the tie rods. This tension can also be adjusted by an adjusting means modifying the length of a portion of the tie rods.

Pour améliorer la stabilité et donc de l'efficacité du moyen de rapprochement 40, les premières lignes d'ancrage 431, 441 des tirants 43, 44 ont une longueur d'ancrage L43, L44 supérieure au quart de la hauteur totale H12 de la partie externe 12. Avec une longueur d'ancrage L43, L44 relativement importante, l'effort de placage est réparti ce qui réduit les contraintes exercées sur la liaison entre un tirant 43, 44 et la partie externe 12. On améliore, en conséquence, la résistance du moyen d'accroche des tirants puisqu'il est moins sollicité. De plus, on exerce une pression relativement uniforme sur la charge, limitant ainsi un risque d'abimer celle-ci. La pression étant exercée sur un plus grand volume, on améliore donc le maintien de la charge si elle n'est pas homogène. L'utilisation de sangles comme tirants ne permet pas ces avantages car les sangles sont généralement étroites. La ligne d'ancrage est alors petite ce qui concentre les contraintes relatives au placage et ne permet pas de stabiliser la charge de façon uniforme.To improve the stability and therefore the effectiveness of the means of approach 40, the first anchor lines 431, 441 of the tie rods 43, 44 have an anchor length L43, L44 greater than a quarter of the total height H12 of the part external 12. With a length anchoring force L43, L44 relatively large, the plating force is distributed which reduces the stresses exerted on the connection between a tie rod 43, 44 and the outer portion 12. It improves, therefore, the resistance of the hooking means tie rods since it is less stressed. In addition, it exerts a relatively uniform pressure on the load, thus limiting a risk of damaging it. The pressure is exerted on a larger volume, so the maintenance of the load is improved if it is not homogeneous. The use of straps as ties does not allow these advantages because the straps are generally narrow. The anchor line is small which concentrates the constraints relating to the plating and does not stabilize the load uniformly.

Préférentiellement, les tirants 43, 44 sont réalisés avec un tissu souple et élastique. La souplesse et l'élasticité du tirant permet de s'adapter à la morphologie du corps. Cela apporte un confort supplémentaire de portage.Preferably, the tie rods 43, 44 are made with a flexible and elastic fabric. The flexibility and elasticity of the tie allows to adapt to the morphology of the body. This brings extra comfort to carry.

Pour que les tirants exercent un placage suffisant, il est préférable que les deuxièmes lignes d'ancrage 432, 442 des tirants 43, 44 sur les extensions 23, 24 soient le plus en avant possible, par exemple au niveau des flancs du sportif. Ainsi, les tirants peuvent être en recouvrement avec une partie du corps de l'utilisateur (une partie du dos et les flancs). En conséquence, les tirants exercent localement une pression représentée par la zone P à la figure 5. L'utilisation d'un tissu souple et élastique permet de réduire cette pression par rapport à l'utilisation de tirants rigides, tels que des sangles.In order for the tie rods to perform sufficient plating, it is preferable that the second anchor lines 432, 442 of the tie rods 43, 44 on the extensions 23, 24 are as far forward as possible, for example at the level of the sportsman's sidewalls. Thus, the tie rods can be overlapped with a part of the body of the user (part of the back and sides). Consequently, the tie rods exert locally a pressure represented by the zone P at the figure 5 . The use of a flexible and elastic fabric reduces this pressure compared to the use of rigid tie rods, such as straps.

Dans cet exemple le tissu est essentiellement élastique selon au moins une direction correspondant à l'effort de placage, c'est-à-dire, sensiblement selon une direction horizontale. Le choix du tissu doit être un compromis entre le confort et l'efficacité du maintien. L'élasticité du tissu doit être relativement importante pour permettre d'exercer l'effort de placage suffisant tout en permettant la déformation des parois de la poche dorsale. Si le tissu a un module élastique trop faible, la poche dorsale sera plus lâche et la charge ne sera pas bien plaquée. On aura un risque de ballottement de la charge. A l'inverse, si le tissu est trop rigide, c'est-à-dire peu extensible, le portage sera inconfortable et on aura du mal à déformer les parois de la poche dorsale lorsqu'on ajoute de la charge. Si le module élastique du tissu est trop élevé, cela risque également de ne pas être très confortable au porté.In this example, the fabric is essentially elastic in at least one direction corresponding to the plating force, that is, substantially in a horizontal direction. The choice of the fabric must be a compromise between the comfort and the effectiveness of the maintenance. The elasticity of the fabric should be relatively large to allow the exercise of sufficient plating force while allowing the deformation of the walls of the back pocket. If the fabric has a weak elastic modulus, the back pocket will be looser and the load will not be well plated. There will be a risk of sloshing the load. On the other hand, if the fabric is too rigid, that is to say not very extensible, the wearing will be uncomfortable and it will be difficult to deform the walls of the back pocket when adding the load. If the elastic modulus of the fabric is too high, it may also not be very comfortable to wear.

L'élasticité visée se traduit par un bon retour élastique du tissu lorsque celui-ci est tendu. Cette « nervosité » génère l'effort de placage recherché. Pour obtenir cette propriété d'élasticité, le moyen le plus approprié réside dans la composition du matériau constitutif du tissu. L'utilisation d'élasthanne, par exemple, amène de l'élasticité au tissu. En le mélangeant avec un autre composé spécifique, on peut obtenir un tissu adapté au besoin : élasticité, souplesse, confort au toucher... L'élasticité du tissu peut également être améliorée en fonction de la confection des fibres constitutives du tissu ou de la confection du tissu (tissage, tricotage... ).The intended elasticity results in a good elastic return of the fabric when it is stretched. This "nervousness" generates the desired plating effort. To obtain this property of elasticity, the most appropriate means lies in the composition of the material constituting the fabric. The use of elastane, for example, brings elasticity to the fabric. By mixing it with another specific compound, it is possible to obtain a suitable fabric as needed: elasticity, suppleness, comfort to the touch ... The elasticity of the fabric can also be improved depending on the preparation of the fibers constituting the fabric or the fabric. fabric making (weaving, knitting ...).

A titre d'exemple, des tirants formant un bon compromis sont des tirants ayant les caractéristiques suivantes : Un effort de traction est compris entre 5 et 15 N pour obtenir une déformation de 15% lorsque le tissu est sollicité selon la direction de « placage », c'est-à-dire, sensiblement selon une direction horizontale. Préférentiellement, l'effort de traction est compris entre 8 et 10 N.By way of example, tie rods forming a good compromise are tie rods having the following characteristics: A tensile force is between 5 and 15 N to obtain a 15% deformation when the fabric is biased in the "plating" direction, that is, substantially in a horizontal direction. Preferably, the tensile force is between 8 and 10 N.

Pour des raisons de confort de portage analogue, les extensions 23, 24 comprennent également au moins une portion 232, 242 en tissu souple et élastique. Le contact entre les extensions 23, 24 et le corps de l'utilisateur est direct. Il est donc très avantageux d'avoir des extensions qui épousent au mieux la morphologie du corps. Dans l'exemple représenté, les portions 232, 242 en tissu souple et élastique s'étendent de la poche dorsale 10 jusqu'à la deuxième ligne d'ancrage 432, 442.For reasons of similar wearing comfort, the extensions 23, 24 also comprise at least one portion 232, 242 of flexible and elastic fabric. The contact between the extensions 23, 24 and the body of the user is direct. It is therefore very advantageous to have extensions that best fit the morphology of the body. In the example shown, the portions 232, 242 of flexible and elastic fabric extend from the back pocket 10 to the second anchor line 432, 442.

A titre d'exemple, les tirants 43, 44 et les portions 232, 242 sont des panneaux en tissu aéré. Le tissu est alvéolé afin de permettre une bonne ventilation du dos.For example, the tie rods 43, 44 and the portions 232, 242 are ventilated fabric panels. The fabric is honeycombed to allow good ventilation of the back.

Les tirants 43, 44 sont composés, par exemple, d'un mélange de polyamide (nylon) et d'élasthanne.Tie rods 43, 44 are composed of, for example, a mixture of polyamide (nylon) and elastane.

Les portions 232, 242 sont composées, par exemple, d'un mélange de polyester et d'élasthanne.The portions 232, 242 are composed, for example, of a mixture of polyester and elastane.

Bien entendu, d'autres compositions de matériau peuvent être envisagées pour réaliser ces tirants et portions élastiques.Of course, other material compositions can be envisaged to achieve these tie rods and elastic portions.

Plus le sac à dos est conçu pour une grande contenance, plus la charge portée peut être lourde et plus le bon compromis confort/maintien de la charge sera difficile à obtenir. En conséquence, pour des sacs à dos a plus grande capacité, les panneaux composant les tirants et/ou les extensions seront plus rigides, donc moins élastiques. De ce fait, l'invention s'avère particulièrement adaptée aux sacs à dos de faible volume, moins de 20 litres par exemple. En effet, dans ce cas, la charge à plaquer est moins lourde ce qui permet l'utilisation de tissu élastique souple standard pour réaliser les tirants et extensions. Pour des sacs à dos dont le volume est supérieur à 20 litres, les tirants et extensions seront réalisés en tissu plus rigide afin de pouvoir supporter la charge sans se détériorer. Cette rigidité réduit le confort de portage.The more the backpack is designed for a large capacity, the higher the load can be heavy and the better compromise comfort / maintenance of the load will be difficult to obtain. Consequently, for backpacks with greater capacity, the panels making up the tie rods and / or the extensions will be more rigid, therefore less elastic. Therefore, the invention is particularly suitable for small volume backpacks, less than 20 liters for example. Indeed, in this case, the load to be plated is less heavy which allows the use of standard flexible elastic fabric to achieve the tie rods and extensions. For backpacks with a volume greater than 20 liters, the tie rods and extensions will be made of stiffer fabric to be able to support the load without deteriorating. This rigidity reduces the wearing comfort.

Les panneaux en tissu composant les tirants 43, 44 et les extensions 23, 24 représentés dans modes de réalisation décrits sont délimités par une bordure supérieure 433, 443, 233, 243 et par une bordure inférieure 434, 444, 234, 244. Ces bordures peuvent, par exemple, être réalisées par un fil en élasthanne entouré d'une protection à base de laine et de polyester.The fabric panels constituting the tie rods 43, 44 and extensions 23, 24 shown in the embodiments described are delimited by an upper edge 433, 443, 233, 243 and a lower edge 434, 444, 234, 244. These borders can, for example, be made by elastane yarn surrounded by a wool and polyester-based protection.

Ces bordures contribuent à l'ajustement longitudinal des tirants selon une direction sensiblement horizontale. Cet ajustement participe au maintien de la charge. Pour cela, ces bordures peuvent intégrer une bande élastique ou comprendre un moyen de réglage de leur longueur. Dans ce dernier cas, la bordure n'est pas nécessairement élastique. Le réglage en longueur est réalisé manuellement par l'utilisateur. Cela permet de contrôler la tension de la bordure et donc la tension de placage des parties de la poche dorsale vers le dos de l'utilisateur.These borders contribute to the longitudinal adjustment of the tie rods in a substantially horizontal direction. This adjustment helps maintain the load. For this, these borders may incorporate an elastic band or include means for adjusting their length. In the latter case, the border is not necessarily elastic. The length adjustment is performed manually by the user. This makes it possible to control the tension of the border and therefore the tension of plating of the parts of the back pocket towards the back of the user.

Dans ces exemples représentés, chaque tirant 43, 44 est cousu au niveau des première 431, 441 et deuxième 432, 442 lignes d'ancrage. La première ligne d'ancrage 431, 441 est sensiblement verticale et se confond avec une partie de la couture solidarisant la partie externe 12 avec un panneau latéral 13, 14. L'autre extrémité 43b, 44b d'un tirant 43, 44 est directement cousue sur une extension 23, 24. L'extension 23, 24 est également cousue selon une ligne d'accroche 231, 241 au niveau de la poche dorsale 10, soit au niveau de la partie interface 11, soit sur une partie latérale 13, 14.In these examples shown, each tie 43, 44 is sewn at the first 431, 441 and second 432, 442 anchor lines. The first anchor line 431, 441 is substantially vertical and merges with a portion of the seam securing the outer portion 12 with a side panel 13, 14. The other end 43b, 44b of a tie 43, 44 is directly sewn on an extension 23, 24. The extension 23, 24 is also sewn along a line of attachment 231, 241 at the dorsal pocket 10, either at the interface portion 11, or at a lateral portion 13, 14.

Bien entendu, d'autres moyens de fixation que la couture peuvent être envisagés pour solidariser ces éléments. De même, la position de ces moyens de fixation peut être réglable et notamment selon la direction de « placage ». D'autre part, les lignes d'ancrage 431, 441, 432, 442 et/ou d'accroche 231, 241 ne sont pas nécessairement rectilignes, ni verticales.Of course, other fastening means than the seam can be envisaged to secure these elements. Similarly, the position of these fixing means can be adjustable and in particular in the direction of "plating". On the other hand, the anchor lines 431, 441, 432, 442 and / or hook 231, 241 are not necessarily rectilinear or vertical.

Les figures 3 et 4 représentent un deuxième mode de réalisation d'un sac à dos de type boléro tel que décrit dans la demande EP-A-2 258 234 . La conception étant très similaire au premier mode de réalisation, seul les différences seront indiquées, les autres éléments de construction s'appliquant mutatis mutandis.The Figures 3 and 4 represent a second embodiment of a bolero type backpack as described in the application EP-A-2,258,234 . The design being very similar to the first embodiment, only the differences will be indicated, the other building elements applying mutatis mutandis.

La première spécificité vient du remplacement de la ceinture abdominale par une sangle thoracique 25. Le sac à dos comprend uniquement des bretelles de portage. Les tirants 43, 44 sont alors directement rattachés aux parties basses des bretelles. Ces parties basses des bretelles correspondent aux extensions du sac à dos, elles porteront donc la même numérotation que les extensions du premier mode de réalisation. Ces parties basses 23 et 24 sont reliées entre elles à l'avant grâce à un moyen de fermeture 25 tel qu'une sangle thoracique.The first specificity comes from the replacement of the abdominal belt with a chest strap 25. The backpack includes only shoulder straps. The tie rods 43, 44 are then directly attached to the lower parts of the shoulder straps. These lower parts of the straps correspond to the extensions of the backpack, they will therefore bear the same numbering as the extensions of the first embodiment. These lower parts 23 and 24 are interconnected at the front thanks to a closure means 25 such as a chest strap.

La deuxième distinction est l'existence de moyens de réglage 435, 445 de la longueur de la bordure supérieure 433, 443 des tirants 43, 44. Chacune des ces bordures intègre ainsi un cordon 436, 446 associé à un bloqueur 437, 447 fixé sur une extension 23, 24. Le cordon et le bloqueur forment le moyen de réglage de la longueur de la bordure. Ainsi, en déplaçant le bloqueur le long du cordon on ajuste la longueur du cordon entre la poche dorsale et l'extension. Cela se traduit par l'ajustement de la tension du tirant permettant le placage de la charge. Le cordon n'est pas nécessairement élastique. Le cordon peut être remplacé par une bande.The second distinction is the existence of adjustment means 435, 445 of the length of the upper edge 433, 443 of the tie rods 43, 44. Each of these borders thus integrates a cord 436, 446 associated with a blocker 437, 447 fixed on an extension 23, 24. The cord and the blocker form the means for adjusting the length of the border. Thus, by moving the blocker along the cord one adjusts the length of the cord between the back pocket and the extension. This results in adjusting the tension of the tie rod allowing the plating of the load. The cord is not necessarily elastic. The cord can be replaced by a band.

La troisième différence de ce mode de réalisation réside par le fait que les tirants 43, 44 et les extensions 23, 24 ont une bordure inférieure commune 234, 244 ce qui permet de former une poche 438, 448. Cette poche 438, 448 est délimitée par une portion 232, 242 des extensions 23, 24, par un tirant 43, 44 et par une portion d'une partie latérale 13, 14. Le fond de la poche est obtenu par la bordure inférieure commune 234, 244.The third difference of this embodiment lies in the fact that the tie rods 43, 44 and the extensions 23, 24 have a common lower edge 234, 244 which makes it possible to form a pocket 438, 448. This pocket 438, 448 is delimited. by a portion 232, 242 of the extensions 23, 24, by a tie 43, 44 and a portion of a lateral portion 13, 14. The bottom of the pocket is obtained by the common lower edge 234, 244.

Bien entendu, on pourrait aussi ne pas avoir de bordure inférieure commune et donc ne pas avoir de poches.Of course, one could also have no common bottom border and therefore not have pockets.

Astucieusement, la bordure supérieure 433, 443 d'un tirant 43, 44 et la bordure supérieure 233, 243 d'une portion 232, 242 d'une extension 23, 24 correspondante sont dimensionnées (longueur, caractéristiques élastiques) de manière à se rapprocher l'une de l'autre, lorsque le sac à dos est porté. Cela permet de refermer la poche 438, 448 afin que son contenu reste à l'intérieur de la poche. Par exemple, la bordure supérieure 433, 443 d'un tirant 43, 44 est élastique. Le point d'accroche de la bordure sur l'extension correspondante est positionnée vers l'avant du corps. Ainsi, quand le sac à dos chargée est porté, la bordure supérieure d'un tirant se tend et une partie de la bordure se rapproche du corps, limitant ainsi l'espace entre la bordure et le corps. La poche est donc refermée par la bordure. Au repos, la bordure élastique tend à écarter l'extension associée du corps.Cleverly, the upper edge 433, 443 of a tie 43, 44 and the upper edge 233, 243 of a portion 232, 242 of a corresponding extension 23, 24 are dimensioned (length, elastic characteristics) so as to approach one another when the backpack is worn. This allows to close the pocket 438, 448 so that its content remains inside the pocket. For example, the upper edge 433, 443 of a tie 43, 44 is elastic. The point of attachment of the border on the corresponding extension is positioned towards the front of the body. Thus, when the loaded backpack is worn, the upper edge of a drawstring becomes taut and a portion of the edging approaches the body, thus limiting the space between the border and the body. The pocket is closed by the border. At rest, the elastic border tends to spread the associated extension of the body.

La figure 5 représente une vue schématique en coupe transversale au niveau du bas d'un sac à dos conforme au premier ou deuxième mode de réalisation décrit. Elle illustre le principe de placage de la charge contre le dos du sportif 2. Le maintien de la charge est obtenu par la combinaison de deux systèmes de tension.The figure 5 is a schematic cross-sectional view at the bottom of a backpack according to the first or second embodiment described. It illustrates the principle of plating the load against the back of the sportsman 2. The maintenance of the load is obtained by the combination of two tension systems.

Le premier système comprend les deux extensions 23 et 24, le bas de la partie interface 11 et le moyen de fermeture 25. Ce système forme une première enveloppe entourant le corps de l'utilisateur, au niveau de la taille, ce qui a pour effet de caler la partie interface 11 contre le dos du sportif. Le bas de cette partie est stabilisé. L'utilisation de tissu souple avec des portions élastiques permet de s'adapter au plus près à différentes morphologies d'utilisateur et apporte un confort de portage. Le moyen de fermeture et les portions élastiques génèrent un effort périphérique C tendant à resserrer la première enveloppe autour du corps du sportif. C'est cet effort qui assure le plaquage de la partie interface. A noter que dans ce schéma, les extensions ne sont pas reliées directement à la partie interface mais à une partie latérale.The first system comprises the two extensions 23 and 24, the bottom of the interface portion 11 and the closure means 25. This system forms a first envelope surrounding the body of the user, at the waist, which has the effect to stall the interface part 11 against the back of the athlete. The bottom of this part is stabilized. The use of flexible fabric with elastic portions makes it possible to adapt as closely as possible to different user morphologies and provides wearing comfort. The closure means and the elastic portions generate a peripheral force C tending to tighten the first envelope around the body of the sportsman. It is this effort that ensures the plating of the interface part. Note that in this diagram, the extensions are not connected directly to the interface part but to a side part.

Le deuxième système comprend les deux tirants 43, 44, la partie externe 12, les extensions 23 et 24 et le moyen de fermeture 25. Ce système est destiné à rapprocher la partie externe 12 vers la partie interface 11, provoquant ainsi la compression de la partie externe 12 sur la charge contenue dans la poche dorsale 10. La charge se trouve alors comprimée entre la partie externe 12 et la partie interface 11. Sa mobilité à l'intérieur du sac est réduite ce qui apporte la stabilité souhaitée. Ce système forme une deuxième enveloppe entourant le corps de l'utilisateur ainsi que le bas de la poche dorsale. Le moyen de fermeture et les tirants génèrent un effort périphérique T tendant à resserrer la deuxième enveloppe autour de le corps du sportif et de la poche dorsale. C'est cet effort qui assure le plaquage de la partie externe.The second system comprises the two tie rods 43, 44, the outer portion 12, the extensions 23 and 24 and the closing means 25. This system is intended to bring the outer portion 12 towards the interface portion 11, thereby causing the compression of the external part 12 on the load contained in the back pocket 10. The load is then compressed between the outer portion 12 and the interface portion 11. Its mobility inside the bag is reduced which provides the desired stability. This system forms a second envelope surrounding the body of the user as well as the bottom of the back pocket. The closure means and tie rods generate a peripheral force T tending to tighten the second envelope around the body of the sportsman and the back pocket. It is this effort which ensures the plating of the external part.

Avantageusement, les tirants sont rattachés à la partie externe de manière à ce qu'une fois les extensions reliées entre elles, les tirants exercent un léger effort de placage de la partie externe vers le dos de l'utilisateur, lorsque la poche dorsale ne contient pas de charge. Ainsi, plus la poche dorsale est chargée, plus l'effort de placage généré par les tirants augmente.Advantageously, the tie rods are attached to the outer part so that once the extensions connected together, the tie rods exert a slight effort of plating the outer part to the back of the user, when the back pocket contains no charge. Thus, the more the back pocket is loaded, the more the plating force generated by the tie rods increases.

Pour faciliter ce rapprochement de la partie externe vers la partie interface, les parties latérales peuvent être élastiques ou comprendre des éléments élastiques reliant les bords de la partie externe avec les bords de la partie interface.To facilitate this approximation of the outer portion to the interface portion, the lateral portions may be elastic or comprise elastic elements connecting the edges of the outer portion with the edges of the interface portion.

Pour que ce système fonctionne bien, les tirants doivent être rattachés aux extensions vers l'avant du corps, préférentiellement au niveau des flancs. Ainsi, sur une zone P, le tirant et l'extension sont en contact et recouvrent une partie du corps. L'utilisation de tissu souple et/ou élastique pour le tirant permet de s'adapter au plus près à différentes morphologies d'utilisateur dans cette zone P et apporte alors un confort de portage.For this system to work well, the tie rods must be attached to the extensions towards the front of the body, preferentially at the level of the flanks. Thus, on a zone P, the tie rod and the extension are in contact and cover a part of the body. The use of flexible and / or elastic fabric for the pulling makes it possible to adapt as closely as possible to different user morphologies in this zone P and thus provides wearing comfort.

L'invention n'est pas limité à ces deux modes de réalisation et peut s'appliquer à d'autres variantes comme par exemple un sac à dos de type boléro sans moyen de réglage de la longueur de bordures. De même, il peut y avoir d'autres moyens de réglage permettant de régler la longueur d'autres bordures, celles des extensions par exemple. Alternativement, le sac à dos peut comprendre un moyen permettant de régler la position de la deuxième ligne d'ancrage d'un tirant par rapport à l'extension associée, notamment selon la direction de « placage ».The invention is not limited to these two embodiments and can be applied to other variants such as a bolero-type backpack without means for adjusting the length of curbs. Similarly, there may be other means of adjustment for adjusting the length of other borders, those extensions for example. Alternatively, the backpack may include means for adjusting the position of the second anchor line of a tie relative to the associated extension, particularly in the direction of "plating".

Claims (10)

  1. Rucksack (1) comprising:
    - a back pocket (10) formed by an interface part (11) intended to be in contact with the back of a user (2), an outer part (12), vis-A-vis, and two lateral parts (13, 14), each lateral part connecting the interface part (11) to the outer part (12),
    - two extensions (23, 24) arranged on either side of the back pocket (10), each extension being connected to the back pocket along an attachment line (231, 241) and being intended to cover at least a part of a side (223, 224) of the user (2),
    - a means (40) for moving the outer part (12) closer towards the interface part (11) comprising two straps (43, 44) arranged on either side of the outer part (12), each strap being connected, at a first end (43a, 44a), to the outer part (12), along a first anchoring line (431, 441), and, at a second end (43b, 44b), to an extension (23, 24), along a second anchoring line (432, 442), the first anchoring line (431, 441) being separate from the attachment line (231, 241) of the associated extension (23, 24),
    characterized in that the first anchoring line (431, 441) of a strap (43, 44) extends over at least a quarter of the height (H12) of the outer part (12).
  2. Rucksack (1) according to Claim 1, characterized in that the straps (43, 44) are made of flexible and elastic fabric.
  3. Rucksack (1) according to either of the preceding claims, characterized in that the straps (43, 44) comprise an elastic upper edge (433, 443) and/or an elastic lower edge (434, 444).
  4. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that it comprises at least one means (435, 445) for adjusting the length of one of the edges (433, 434, 443, 444) of a strap (43, 44).
  5. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that a part (232, 242) of an extension (23, 24) extending from the back pocket (10) to the second anchoring line (432, 442) is elastic.
  6. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the lower edge (243, 244) of a strap (43, 44) forms a part of a lower edge of the corresponding extension (23, 24), the strap (43, 44) and the extension (23, 24) then forming a storage pocket (438, 448).
  7. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the attachment line (231, 241) of an extension (23, 24) is placed on a lateral part (13, 14) of the back pocket (10).
  8. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the second anchoring line (432, 442) is situated at the sides (223, 224) of the user.
  9. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that an extension (23, 24) forms a carrying shoulder strap or an abdominal belt.
  10. Rucksack (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the back pocket (10) is composed of flexible materials.
EP20120004998 2011-07-13 2012-07-05 Rucksack with straps Active EP2545803B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1102211A FR2977771B1 (en) 2011-07-13 2011-07-13 BACKPACK

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP2545803A1 EP2545803A1 (en) 2013-01-16
EP2545803B1 true EP2545803B1 (en) 2014-08-27

Family

ID=46396975

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP20120004998 Active EP2545803B1 (en) 2011-07-13 2012-07-05 Rucksack with straps

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP2545803B1 (en)
FR (1) FR2977771B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20230276925A1 (en) * 2022-03-07 2023-09-07 Amer Sports Canada Inc. Pack

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3111522B1 (en) * 2020-06-18 2022-07-15 Roibin Jean Eric Harness with handles for running or walking

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2003056975A1 (en) * 2001-12-28 2003-07-17 Gerald Ii Lemanski Backpack system
US8066164B2 (en) * 2005-06-08 2011-11-29 Gregory Mountain Products, Llc Backpack having auto-adjusting waistbelt
FR2946237B1 (en) * 2009-06-05 2012-02-03 Salomon Sas BACKPACK SUCH AS A HYDRATION BACKPACK
US8172117B2 (en) * 2009-11-02 2012-05-08 C&P Hiam Associates LLC Stable backpack

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20230276925A1 (en) * 2022-03-07 2023-09-07 Amer Sports Canada Inc. Pack
US11758999B1 (en) * 2022-03-07 2023-09-19 Amer Sports Canada Inc. Pack

Also Published As

Publication number Publication date
FR2977771A1 (en) 2013-01-18
FR2977771B1 (en) 2013-08-23
EP2545803A1 (en) 2013-01-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR3052642A1 (en) SLEEPER SUITABLE FOR SPORT PRACTICE
FR2977766A1 (en) CLOTHING ARTICLE
EP2620064B1 (en) BACK PROTECTOR device
EP3106061A1 (en) Carrying item
FR2822042A1 (en) MODULAR BABY HOLDER
EP3037015A1 (en) Rucksack
EP2545803B1 (en) Rucksack with straps
EP2815662B1 (en) Clothing garment
EP1833433B1 (en) Device for retaining a person's foot in a flexed position
EP2503964B1 (en) Lumbar support belt
EP1194048B1 (en) Fastening system for a protective apron
EP1155636A2 (en) Support part for a portable bag
EP1596781B1 (en) Device for elastic restraint of the thighs
FR2914156A1 (en) Sport shoe for e.g. practicing tennis, has holding/stiffening body structure arranged on lateral sides of flexible upper part, and stiffening frame arranged in lower part of shoe along parallel plane to plane of bottom part
FR2748371A1 (en) MOTORCYCLE BACK PROTECTION
FR2944204A1 (en) Lumbar support device for maintaining lumbar vertebrae and/or sacro spinal muscle, to treat e.g. lumbar pain, has element integrated with belt in assembled state, where element is disintegrated with belt in separated state
FR3109703A1 (en) Mobile carrying device for practicing sports activities
CA2576706A1 (en) Improvement for snowshoe in which the binding is integral with a crossbar, each end of which is attached to the frame
FR3079398A1 (en) BOLERO TYPE BACKPACK
FR3033133A1 (en) SPORTS MASK
WO2012020206A1 (en) Backpack belt having an offset crosspiece
FR3031013A1 (en) DEVICE FOR PROTECTING THE HEAD WITH AROUND THE NECK, AND ASSOCIATED ACCESSORY SUCH AS A GARMENT
FR2947704A1 (en) Carrying bag i.e. backpack, for carrying e.g. water-bottle during raids, has set of anchoring units shifted away from another set of anchoring units along direction of main face, where anchoring units authorize removable fixation of straps
FR3123001A1 (en) PORTABLE PUNCHING BAG
FR3079118A1 (en) DEVICE FOR CARRYING A LOADING BAR LOAD

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: BA ME

17P Request for examination filed

Effective date: 20130715

GRAP Despatch of communication of intention to grant a patent

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR1

RIC1 Information provided on ipc code assigned before grant

Ipc: A45F 3/04 20060101AFI20130919BHEP

INTG Intention to grant announced

Effective date: 20131024

GRAS Grant fee paid

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR3

GRAP Despatch of communication of intention to grant a patent

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR1

INTG Intention to grant announced

Effective date: 20140317

GRAA (expected) grant

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: B1

Designated state(s): AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR

REG Reference to a national code

Ref country code: GB

Ref legal event code: FG4D

Free format text: NOT ENGLISH

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: EP

REG Reference to a national code

Ref country code: AT

Ref legal event code: REF

Ref document number: 684064

Country of ref document: AT

Kind code of ref document: T

Effective date: 20140915

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: FG4D

Free format text: LANGUAGE OF EP DOCUMENT: FRENCH

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R096

Ref document number: 602012002838

Country of ref document: DE

Effective date: 20141009

REG Reference to a national code

Ref country code: AT

Ref legal event code: MK05

Ref document number: 684064

Country of ref document: AT

Kind code of ref document: T

Effective date: 20140827

REG Reference to a national code

Ref country code: LT

Ref legal event code: MG4D

REG Reference to a national code

Ref country code: NL

Ref legal event code: VDEP

Effective date: 20140827

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: FI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: SE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: GR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20141128

Ref country code: LT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: BG

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20141127

Ref country code: NO

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20141127

Ref country code: ES

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: PT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20141229

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LV

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: IS

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20141227

Ref country code: CY

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: RS

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: AT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: HR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: NL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: IT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: EE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: SK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: CZ

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: RO

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R097

Ref document number: 602012002838

Country of ref document: DE

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: PL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PLBE No opposition filed within time limit

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT

26N No opposition filed

Effective date: 20150528

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: SI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: MC

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: PL

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20150705

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: MM4A

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20150731

Ref country code: CH

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20150731

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 5

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20150705

GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

Effective date: 20160705

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: MT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: HU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT; INVALID AB INITIO

Effective date: 20120705

Ref country code: SM

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

Ref country code: GB

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20160705

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 6

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: BE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20150731

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: TR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 7

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: MK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: AL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20140827

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: FR

Payment date: 20230620

Year of fee payment: 12

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DE

Payment date: 20230531

Year of fee payment: 12