COMPOSITION DE CAOUTCHOUC POUR PNEUMATIQUE COMPORTANT UN COMPOSE ACÉTYLACÉTONATE 1. DOMAINE DE L'INVENTION PNEUMATIC RUBBER COMPOSITION COMPRISING AN ACETYLACETONATE COMPOUND 1. FIELD OF THE INVENTION
Le domaine de la présente invention est celui des compositions de caoutchouc utilisables notamment pour la fabrication des articles ou produits semi-finis en caoutchouc tels que par exemple des bandages pneumatiques.The field of the present invention is that of rubber compositions that can be used in particular for the manufacture of semi-finished articles or products made of rubber such as, for example, pneumatic tires.
La présente invention est plus particulièrement relative aux systèmes et agents antidégradants destinés à protéger ces compositions de caoutchouc contre le vieillissement dû à l'oxydation.The present invention is more particularly related to antidegradant systems and agents for protecting these rubber compositions against aging due to oxidation.
2. ETAT DE LA TECHNIQUE2. STATE OF THE ART
Comme on le sait, les vulcanisats de caoutchoucs diéniques essentiellement insaturés, naturels comme synthétiques, en raison de la présence de doubles liaisons sur leurs chaînes moléculaires, sont susceptibles de se détériorer plus ou moins rapidement après une exposition prolongée à l'atmosphère, s'ils ne sont pas protégés, en raison de mécanismes connus d'oxydation. Ces mécanismes complexes ont été rappelés par exemple dans les documents brevets WO 99/02590 et WO 99/06480. Ils entraînent, suite à des ruptures de ces doubles liaisons et à l'oxydation des ponts de soufre, une rigidifîcation et une fragilisation des vulcanisats, dégradation qui est en outre accélérée sous l'action conjuguée de la chaleur par "thermo -oxydation", ou encore de celle de la lumière par "photo -oxydation".As is known, the vulcanizates of diene rubbers which are essentially unsaturated, natural or synthetic, because of the presence of double bonds on their molecular chains, are likely to deteriorate more or less rapidly after prolonged exposure to the atmosphere. they are not protected because of known oxidation mechanisms. These complex mechanisms have been recalled for example in patent documents WO 99/02590 and WO 99/06480. They result, due to breaks in these double bonds and the oxidation of sulfur bridges, a stiffening and embrittlement of vulcanizates, degradation which is further accelerated under the combined action of heat by "thermo-oxidation", or that of light by "photo-oxidation".
Ces phénomènes d'oxydation ont pu être peu à peu inhibés grâce à la mise au point et commercialisation de divers agents antioxydants dont notamment des dérivés de la p- phénylènediamine ("PPD" ou "PPDA") tels que par exemple la N-isopropyl-N'-phényl-p- phénylènediamine ("I-PPD") ou N-l,3-diméthylbutyl-N'-phényl-p-phénylènediamine ("6- PPD"), des dérivés de la quinoléine ("TMQ"), à la fois excellents antioxydants et antiozonants (voir par exemple demandes de brevet WO 2004/033548, WO 2005/063510, WO 2005/133666). Ces antioxydants sont aujourd'hui utilisés de manière systématique dans les compositions de caoutchouc diénique, en particulier dans les compositions pour bandages pneumatiques, afin de combattre le vieillissement et une usure prématurée de ces derniers.These oxidation phenomena could be gradually inhibited by the development and marketing of various antioxidants, including derivatives of p-phenylenediamine ("PPD" or "PPDA") such as for example N-isopropyl -N'-phenyl-p-phenylenediamine ("I-PPD") or N, 3-dimethylbutyl-N'-phenyl-p-phenylenediamine ("6- PPD"), quinoline derivatives ("TMQ"), both excellent antioxidants and antiozonants (see, for example, patent applications WO 2004/033548, WO 2005/063510, WO 2005/133666). These antioxidants are today used systematically in diene rubber compositions, in particular in tire compositions, in order to combat aging and premature wear of these.
L'inconvénient bien connu de ces antioxydants est que leur concentration dans les compositions de caoutchouc diminue naturellement au cours du temps de par leur fonction chimique même, qu'ils ont en outre une forte propension naturelle à migrer des zones plus concentrées vers les zones moins concentrées en antioxydant, tant et si bien que l'homme du
métier est conduit à utiliser des quantités relativement importantes de produit, ce qui est relativement coûteux et par ailleurs nuisible à l'aspect des produits finis en raison d'un fort pouvoir tachant d'un grand nombre d'agents antioxydants, notamment des dérivés de la p- phény lènediamine .The well-known disadvantage of these antioxidants is that their concentration in the rubber compositions naturally decreases over time due to their very chemical function, that they also have a strong natural propensity to migrate from more concentrated areas to less areas. concentrated in antioxidant, so much so that the man of the The business is made to use relatively large quantities of product, which is relatively expensive and otherwise detrimental to the appearance of finished products due to the high tackiness of a large number of antioxidants, especially p-phenylenediamine.
Pour pallier les inconvénients ci-dessus et ainsi améliorer encore la protection et la résistance au vieillissement des bandages pneumatiques, il a été proposé notamment d'incorporer à ces bandages des couches supplémentaires de caoutchouc, à haute concentration en antioxydant, fonctionnant en quelque sorte comme des réservoirs à antioxydant susceptibles de délivrer l'antioxydant au fil du temps, par migration, en fonction du degré d'appauvrissement des zones adjacentes (voir par exemple les documents brevet WO 2009/029114, EP 1 319 527 ou US 7 082 976).To overcome the above disadvantages and thus further improve the protection and aging resistance of pneumatic tires, it has been proposed in particular to incorporate in these bandages additional layers of rubber, high concentration of antioxidant, functioning in a way as antioxidant reservoirs capable of delivering the antioxidant over time, by migration, depending on the degree of depletion of the adjacent zones (see, for example, the patent documents WO 2009/029114, EP 1 319 527 or US Pat. No. 7,082,976); .
L'utilisation de tels réservoirs à antioxydant, bien qu'efficace, présente toutefois l'inconvénient de devoir modifier la structure interne des bandages pneumatiques et par conséquent de rendre notamment leur fabrication plus complexe et plus coûteuse.The use of such antioxidant tanks, although effective, however, has the disadvantage of having to modify the internal structure of tires and therefore make their manufacture more complex and more expensive.
Aussi, les concepteurs d'articles en caoutchouc diénique, notamment les manufacturiers de bandages pneumatiques, sont à la recherche aujourd'hui de solutions nouvelles simples qui permettent de pallier, au moins en partie, les inconvénients précités.Also, designers of diene rubber articles, including manufacturers of pneumatic tires, are looking today for simple new solutions that can overcome, at least in part, the aforementioned drawbacks.
3. BREVE DESCRIPTION DE L'INVENTION3. BRIEF DESCRIPTION OF THE INVENTION
Au cours de leurs recherches, les Demanderesses ont découvert une composition de caoutchouc nouvelle qui, au cours de son vieillissement, a la particularité de consommer moins d' antioxydant et qui par conséquent permet de répondre à l'objectif ci-dessus.During their research, the Applicants have discovered a new rubber composition which, during its aging, has the particularity of consuming less antioxidant and which therefore makes it possible to meet the above objective.
En conséquence, un premier objet de l'invention concerne une composition de caoutchouc, utilisable notamment pour la fabrication d'un bandage pneumatique, comportant au moins un élastomère diénique, une charge renforçante, un système de réticulation, entre 0,2 et 10 pce d'un antioxydant et entre 0,2 et 10 pce d'acétylacétonate de chrome (III).Accordingly, a first object of the invention relates to a rubber composition, usable in particular for the manufacture of a tire, comprising at least one diene elastomer, a reinforcing filler, a crosslinking system, between 0.2 and 10 phr. an antioxidant and between 0.2 and 10 phr of chromium (III) acetylacetonate.
Grâce à la présence de l'acétylacétonate spécifique ci-dessus, on a observé de manière inattendue une réduction notable de la consommation d' antioxydant dans les compositions de caoutchouc, au cours du vieillissement de ces dernières.Due to the presence of the above specific acetylacetonate, there has been unexpectedly a significant reduction in antioxidant consumption in rubber compositions during aging of the latter.
La longévité des vulcanisats en caoutchouc peut être ainsi améliorée, en particulier celle des bandages pneumatiques qui peuvent être soumis de manière connue à des conditions de roulage particulièrement sévères, notamment sous atmosphère humide et corrosive.
La présente invention concerne également l'utilisation d'une composition conforme à l'invention pour la fabrication d'articles ou produits semi-finis en caoutchouc, particulièrement de bandages pneumatiques, notamment ceux destinés à équiper des véhicules à moteur de type tourisme, SUV {"Sport Utility Vehicles"), deux roues (notamment vélos, motos), avions, comme des véhicules industriels choisis parmi camionnettes, "Poids-lourd" - c'est-à-dire métro, bus, engins de transport routier (camions, tracteurs, remorques), véhicules hors-la- route tels qu'engins agricoles ou de génie civil -, autres véhicules de transport ou de manutention.The longevity of rubber vulcanizates can thus be improved, in particular that of pneumatic tires which can be subjected in known manner to particularly severe driving conditions, in particular in a humid and corrosive atmosphere. The present invention also relates to the use of a composition according to the invention for the manufacture of articles or semi-finished products made of rubber, particularly pneumatic tires, in particular those intended for equipping tourism-type motor vehicles, SUVs. {"Sport Utility Vehicles"), two wheels (including bicycles, motorcycles), aircraft, such as industrial vehicles chosen from light trucks, "heavy vehicles" - that is to say, subway, bus, road transport equipment (trucks tractors, trailers), off-the-road vehicles such as agricultural or civil engineering -, other transport or handling vehicles.
L'invention concerne également en soi tout article ou produit semi-fini en caoutchouc, en particulier bandage pneumatique, comportant une composition selon l'invention.The invention also relates per se to any article or semi-finished product of rubber, in particular a tire, comprising a composition according to the invention.
L'invention a également pour objet l'utilisation d'une composition selon l'invention pour la fabrication d'un composite métal/ caoutchouc comportant une composition de caoutchouc et au moins un renfort métallique susceptible d'adhérer à ladite composition de caoutchouc.The invention also relates to the use of a composition according to the invention for the manufacture of a metal / rubber composite comprising a rubber composition and at least one metal reinforcement capable of adhering to said rubber composition.
L'invention a également pour objet un composite métal/ caoutchouc comportant une composition de caoutchouc diénique selon l'invention et au moins un renfort métallique susceptible d'adhérer à ladite composition de caoutchouc.The invention also relates to a metal / rubber composite comprising a diene rubber composition according to the invention and at least one metal reinforcement capable of adhering to said rubber composition.
L'invention ainsi que ses avantages seront aisément compris à la lumière de la description et des exemples de réalisation qui suivent, ainsi que de la figure unique relative à ces exemples qui schématise en coupe radiale, un bandage pneumatique à armature de carcasse radiale conforme à l'invention, incorporant une composition selon l'invention.The invention as well as its advantages will be readily understood in the light of the description and the following exemplary embodiments, as well as the single FIGURE relating to these examples which schematizes in radial section, a radial carcass reinforcement pneumatic tire conforming to FIG. the invention, incorporating a composition according to the invention.
4. MESURES ET TESTS UTILISES4. MEASUREMENTS AND TESTS USED
Les compositions de caoutchouc selon l'invention sont caractérisées, avant et après cuisson, comme indiqué ci-après.The rubber compositions according to the invention are characterized, before and after cooking, as indicated below.
A) Plasticité MooneyA) Mooney plasticity
On utilise un consistomètre oscillant tel que décrit dans la norme française NF T 43-005 (1991). La mesure de plasticité Mooney se fait selon le principe suivant : la composition à l'état cru (i.e., avant cuisson) est moulée dans une enceinte cylindrique chauffée à 1000C. Après une minute de préchauffage, le rotor tourne au sein de l'éprouvette à 2 tours/minute et
on mesure le couple utile pour entretenir ce mouvement après 4 minutes de rotation. La plasticité Mooney (ML 1+4) est exprimée en "unité Mooney" (UM, avec 1 UM = 0.83 N.m).An oscillating consistometer is used as described in the French standard NF T 43-005 (1991). The Mooney plasticity measurement is carried out according to the following principle: the composition in the uncured state (ie, before firing) is molded in a cylindrical chamber heated to 100 ° C. After one minute of preheating, the rotor rotates within the test piece at 2 rpm and the useful torque is measured to maintain this movement after 4 minutes of rotation. The Mooney plasticity (ML 1 + 4) is expressed in "Mooney unit" (UM, with 1 UM = 0.83 Nm).
B) Temps de grillageB) Toasting time
Les mesures sont effectuées à 1300C, conformément à la norme française NF T 43-005 (1991). L'évolution de l'indice consistométrique en fonction du temps permet de déterminer le temps de grillage des compositions de caoutchouc, apprécié conformément à la norme précitée par le paramètre T5 (cas d'un grand rotor), exprimé en minutes, et défini comme étant le temps nécessaire pour obtenir une augmentation de l'indice consistométrique (exprimée en UM) de 5 unités au dessus de la valeur minimale mesurée pour cet indice.The measurements are carried out at 130 ° C. in accordance with the French standard NF T 43-005 (1991). The evolution of the consistometric index as a function of time makes it possible to determine the toasting time of the rubber compositions, evaluated according to the above-mentioned standard by the parameter T5 (case of a large rotor), expressed in minutes, and defined as being the time required to obtain an increase in the consistometric index (expressed in MU) of 5 units above the minimum value measured for this index.
C) RhéométrieC) Rheometry
Les mesures sont effectuées à 1500C avec un rhéomètre à chambre oscillante, selon la norme DIN 53529 - partie 3 (juin 1983). L'évolution du couple rhéométrique en fonction du temps décrit l'évolution de la rigidifïcation de la composition par suite de la réaction de vulcanisation. Les mesures sont traitées selon la norme DIN 53529 - partie 2 (mars 1983) : Tα (par exemple T95) est le temps nécessaire pour atteindre une conversion de α%, c'est-à-dire α% (par exemple 95%) de l'écart entre les couples minimum et maximum.The measurements are carried out at 150 ° C. with an oscillating chamber rheometer according to DIN 53529 - Part 3 (June 1983). The evolution of the rheometric torque as a function of time describes the evolution of the stiffening of the composition as a result of the vulcanization reaction. The measurements are processed according to DIN 53529 - Part 2 (March 1983): T α (for example T 95 ) is the time required to reach a conversion of α%, that is to say α% (for example 95 %) of the difference between the minimum and maximum couples.
D) Essais de tractionD) Traction tests
Ces essais permettent de déterminer les contraintes d'élasticité et les propriétés à la rupture. Sauf indication différente, ils sont effectués conformément à la norme française NF T 46-002 de septembre 1988. Les mesures de module ont été effectuées en traction, sauf indication expresse différente selon la norme ASTM D 412 de 1998 (éprouvette "C") ; on mesure en seconde élongation (i.e., après un cycle d'accommodation) les modules sécants vrais c'est-à- dire ramenés à la section réelle de l'éprouvette à 10%, 100% et 300% d'allongement, notés respectivement ElO, E100 et E300 et exprimés en MPa (conditions normales de température et d'hygrométrie selon la norme ASTM D 1349 de 1999). On mesure également les contraintes à la rupture (en MPa) et les allongements à la rupture (en %). Toutes ces mesures de traction sont effectuées dans les conditions normales de température (23 ± 2°C) et d'hygrométrie (50 ± 5% d'humidité relative), selon la norme française NF T 40-101 (décembre 1979).
5. DESCRIPTION DETAILLEE DE L'INVENTIONThese tests make it possible to determine the elastic stress and the properties at break. Unless otherwise indicated, they are carried out in accordance with the French standard NF T 46-002 of September 1988. The modulus measurements were carried out in tension, unless otherwise expressly indicated according to the ASTM D 412 standard of 1998 (test-tube "C"); in second elongation (ie, after an accommodation cycle) the true secant moduli, that is to say, brought back to the actual section of the specimen at 10%, 100% and 300% elongation, noted respectively ElO, E100 and E300 and expressed in MPa (normal temperature and humidity conditions according to ASTM D 1349 of 1999). The breaking stresses (in MPa) and the elongations at break (in%) are also measured. All these tensile measurements are carried out under normal conditions of temperature (23 ± 2 ° C.) and hygrometry (50 ± 5% relative humidity), according to the French standard NF T 40-101 (December 1979). 5. DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Dans la présente description, sauf indication expresse différente, tous les pourcentages (%) indiqués sont des % en masse.In the present description, unless expressly indicated otherwise, all the percentages (%) indicated are% by weight.
D'autre part, tout intervalle de valeurs désigné par l'expression "entre a et b" représente le domaine de valeurs allant de plus de a à moins de b (c'est-à-dire bornes a et b exclues) tandis que tout intervalle de valeurs désigné par l'expression "de a à b" signifie le domaine de valeurs allant de a jusqu'à b (c'est-à-dire incluant les bornes strictes a et b).On the other hand, any range of values designated by the expression "between a and b" represents the range of values from more than a to less than b (i.e. terminals a and b excluded) while any range of values designated by the term "from a to b" means the range from a to b (i.e., including the strict limits a and b).
La composition de l'invention est une composition de caoutchouc à base (i.e., comportant le mélange ou le produit de réaction) d'au moins un élastomère diénique, une charge renforçante, un système de réticulation, entre 0,2 et 10 pce d'un antioxydant ; elle a en outre pour caractéristique nouvelle et essentielle de comporter entre 0,2 et 10 pce d'un acétyl-acétonate de métal alcalin ou alcalino-terreux.The composition of the invention is a rubber-based composition (ie, comprising the mixture or the reaction product) of at least one diene elastomer, a reinforcing filler, a crosslinking system, between 0.2 and 10 phr of water. an antioxidant; it furthermore has the novel and essential characteristic of having between 0.2 and 10 phr of an acetylacetonate of alkaline or alkaline-earth metal.
A) Elastomère diéniqueA) Diene elastomer
Par élastomère (ou indistinctement caoutchouc) "diénique", on entend de manière connue un élastomère issu au moins en partie (i.e., un homopolymère ou un copolymère) de monomères diènes (monomères porteurs de deux doubles liaisons carbone-carbone, conjuguées ou non).By "diene" elastomer (or indistinctly rubber) is meant in known manner an elastomer derived at least in part (ie, a homopolymer or a copolymer) from monomers dienes (monomers carrying two carbon-carbon double bonds, conjugated or not) .
Les élastomères diéniques peuvent être classés de manière connue en deux catégories : ceux dits "essentiellement insaturés" et ceux dits "essentiellement saturés". De manière générale, on entend ici par élastomère diénique "essentiellement insaturé" un élastomère diénique issu au moins en partie de monomères diènes conjugués, ayant un taux de motifs ou unités d'origine diénique (diènes conjugués) qui est supérieur à 15% (% en moles). C'est ainsi, par exemple, que des élastomères diéniques tels que les caoutchoucs butyle ou les copolymères de diènes et d'alpha-oléfmes type EPDM n'entrent pas dans la définition précédente et peuvent être notamment qualifiés d'élastomères diéniques "essentiellement saturés" (taux de motifs d'origine diénique faible ou très faible, toujours inférieur à 15%). Dans la catégorie des élastomères diéniques "essentiellement insaturés", on entend en particulier par élastomère diénique "fortement insaturé" un élastomère diénique ayant un taux de motifs d'origine diénique (diènes conjugués) qui est supérieur à 50%.The diene elastomers can be classified in known manner into two categories: those known as "essentially unsaturated" and those known as "essentially saturated". In general, the term "diene elastomer" is used herein to mean a diene elastomer derived at least in part from conjugated diene monomers having a level of units or units of diene origin (conjugated dienes) which is greater than 15% (%). in moles). Thus, for example, diene elastomers such as butyl rubbers or copolymers of dienes and alpha-olefins EPDM type do not fall within the above definition and may be particularly described as "substantially saturated diene elastomers" "(low or very low diene origin, always less than 15%). In the category of "essentially unsaturated" diene elastomers, the term "highly unsaturated" diene elastomer is particularly understood to mean a diene elastomer having a content of units of diene origin (conjugated dienes) which is greater than 50%.
Ces définitions étant données, on entend plus particulièrement par élastomère diénique susceptible d'être mis en œuvre dans les compositions conformes à l'invention :Given these definitions, the term "diene elastomer" can more particularly be understood as being capable of being used in the compositions in accordance with the invention:
(a) - tout homopolymère obtenu par polymérisation d'un monomère diène conjugué, ayant de préférence de 4 à 12 atomes de carbone ;
(b) - tout copolymère obtenu par copolymérisation d'un ou plusieurs diènes conjugués entre eux ou avec un ou plusieurs composés vinyle aromatique ayant de préférence de 8 à 20 atomes de carbone ;(a) - any homopolymer obtained by polymerization of a conjugated diene monomer, preferably having from 4 to 12 carbon atoms; (b) - any copolymer obtained by copolymerization of one or more conjugated dienes with each other or with one or more vinyl aromatic compounds preferably having from 8 to 20 carbon atoms;
(c) - un copolymère ternaire obtenu par copolymérisation d'éthylène, d'une α-oléfme ayant de préférence de 3 à 6 atomes de carbone avec un monomère diène non conjugué ayant de préférence de 6 à 12 atomes de carbone, comme par exemple les élastomères obtenus à partir d'éthylène, de propylène avec un monomère diène non conjugué du type précité tel que notamment l'hexadiène-1,4, l'éthylidène norbornène, le dicyclopentadiène ;(c) - a ternary copolymer obtained by copolymerization of ethylene, an α-olefin preferably having from 3 to 6 carbon atoms with a non-conjugated diene monomer preferably having from 6 to 12 carbon atoms, for example elastomers obtained from ethylene, propylene with a non-conjugated diene monomer of the aforementioned type, such as in particular 1,4-hexadiene, ethylidene norbornene, dicyclopentadiene;
(d) - un copolymère d'isobutène et d'isoprène (caoutchouc butyle), ainsi que les versions halogénées, en particulier chlorées ou bromées, de ce type de copolymère.(d) - a copolymer of isobutene and isoprene (butyl rubber), as well as the halogenated versions, in particular chlorinated or brominated, of this type of copolymer.
Bien qu'elle s'applique à tout type d'élastomère diénique, l'homme du métier du pneumatique comprendra que la présente invention est en premier lieu mise en œuvre avec des élastomères diéniques essentiellement insaturés, en particulier du type (a) ou (b) ci-dessus.Although it applies to any type of diene elastomer, one skilled in the art of the tire will understand that the present invention is first used with essentially unsaturated diene elastomers, in particular of the type (a) or ( b) above.
Plus préférentiellement, l'élastomère diénique est choisi dans le groupe constitué par les polybutadiènes (BR), le caoutchouc naturel (NR), les polyisoprènes de synthèse (IR), les copolymères de butadiène, les copolymères d'isoprène, et les mélanges de ces élastomères. De tels copolymères sont plus préférentiellement choisis dans le groupe constitué par les copolymères de butadiène-styrène (SBR), que ces derniers soient préparés par polymérisation en émulsion (ESBR) comme en solution (SSBR), les copolymères d'isoprène-butadiène (BIR), les copolymères d'isoprène-styrène (SIR) et les copolymères d'isoprène-butadiène- styrène (SBIR).More preferably, the diene elastomer is selected from the group consisting of polybutadienes (BR), natural rubber (NR), synthetic polyisoprenes (IR), butadiene copolymers, isoprene copolymers, and mixtures of these elastomers. Such copolymers are more preferably chosen from the group consisting of butadiene-styrene copolymers (SBR), the latter being prepared by emulsion polymerization (ESBR) as in solution (SSBR), the isoprene-butadiene copolymers (BIR ), isoprene-styrene copolymers (SIR) and isoprene-butadiene-styrene copolymers (SBIR).
Les élastomères peuvent être par exemple à blocs, statistiques, séquences, microséquencés, et être préparés en dispersion ou en solution ; ils peuvent être couplés et/ou étoiles ou encore fonctionnalisés avec un agent de couplage et/ou d'étoilage ou de fonctionnalisation. Pour un couplage à du noir de carbone, on peut citer par exemple des groupes fonctionnels comprenant une liaison C-Sn ou des groupes fonctionnels aminés tels que benzophénone par exemple ; pour un couplage à une charge inorganique renforçante telle que silice, on peut citer par exemple des groupes fonctionnels silanol ou polysiloxane ayant une extrémité silanol (tels que décrits par exemple dans US 6 013 718), des groupes alkoxysilanes (tels que décrits par exemple dans US 5 977 238), des groupes carboxyliques (tels que décrits par exemple dans US 6 815 473 ou US 2006/0089445) ou encore des groupes polyéthers (tels que décrits par exemple dans US 6 503 973). A titre d'autres exemples de tels élastomères fonctionnalisés, on peut citer également des élastomères (tels que SBR, BR, NR ou IR) du type époxydés.The elastomers can be for example block, statistical, sequence, microsequential, and be prepared in dispersion or in solution; they can be coupled and / or star or functionalized with a coupling agent and / or starring or functionalization. For coupling with carbon black, there may be mentioned for example functional groups comprising a C-Sn bond or amino functional groups such as benzophenone for example; for coupling to a reinforcing inorganic filler such as silica, mention may be made, for example, of silanol or polysiloxane functional groups having a silanol end (as described, for example, in US Pat. No. 6,013,718), alkoxysilane groups (as described, for example, in US 5,977,238), carboxylic groups (as described, for example, in US 6,815,473 or US 2006/0089445) or polyether groups (as described for example in US 6,503,973). By way of other examples of such functionalized elastomers, mention may also be made of elastomers (such as SBR, BR, NR or IR) of the epoxidized type.
Conviennent les polybutadiènes et en particulier ceux ayant une teneur (% molaire) en unités -Polybutadienes and in particular those having a content (mol%) in units
1,2 comprise entre 4% et 80% ou ceux ayant une teneur (% molaire) en cis-1,4 supérieure à 80%, les polyisoprènes, les copolymères de butadiène-styrène et en particulier ceux ayant une
Tg (température de transition vitreuse, mesurée selon norme ASTM D3418) comprise entre1,2 between 4% and 80% or those having a content (mol%) of cis-1,4 greater than 80%, polyisoprenes, butadiene-styrene copolymers and in particular those having a Tg (glass transition temperature, measured according to ASTM D3418) between
00C et - 700C et plus particulièrement entre - 100C et - 600C, et/ou une teneur en styrène comprise entre 5% et 60% en poids et plus particulièrement entre 20% et 50%, une teneur (% molaire) en liaisons -1,2 de la partie butadiénique comprise entre 4% et 75%, une teneur (% molaire) en liaisons trans-1,4 comprise entre 10% et 80%, les copolymères de butadiène- isoprène et notamment ceux ayant une teneur en isoprène comprise entre 5% et 90% en poids et une Tg de - 400C à - 800C, les copolymères isoprène-styrène et notamment ceux ayant une teneur en styrène comprise entre 5% et 50% en poids et une Tg comprise entre - 25°C et -0 0 C and - 70 0 C and more particularly between - 10 0 C and - 60 0 C, and / or a styrene content of between 5% and 60% by weight and more particularly between 20% and 50%, a content (mol%) in -1,2 bonds of the butadiene part of between 4% and 75%, a content (mol%) of trans-1,4 bonds of between 10% and 80%, butadiene-isoprene copolymers and especially those having an isoprene content of between 5% and 90% by weight and a Tg of -40 ° C. to -80 ° C., the isoprene-styrene copolymers and in particular those having a styrene content of between 5% and 50% by weight and a Tg between -25 ° C and -
500C. Dans le cas des copolymères de butadiène-styrène-isoprène conviennent notamment ceux ayant une teneur en styrène comprise entre 5% et 50% en poids et plus particulièrement comprise entre 10% et 40%, une teneur en isoprène comprise entre 15% et 60% en poids et plus particulièrement entre 20% et 50%, une teneur en butadiène comprise entre 5% et 50% en poids et plus particulièrement comprise entre 20% et 40%, une teneur (% molaire) en unités -1,2 de la partie butadiénique comprise entre 4% et 85%, une teneur (% molaire) en unités trans -1,4 de la partie butadiénique comprise entre 6% et 80%, une teneur (% molaire) en unités -1,2 plus -3,4 de la partie isoprénique comprise entre 5% et 70% et une teneur (% molaire) en unités trans -1,4 de la partie isoprénique comprise entre 10% et 50%, et plus généralement tout copolymère butadiène-styrène-isoprène ayant une Tg comprise entre - 200C et - 700C.50 0 C. In the case of butadiene-styrene-isoprene copolymers, those having a styrene content of between 5% and 50% by weight and more particularly between 10% and 40%, an isoprene content of between 15 % and 60% by weight and more particularly between 20% and 50%, a butadiene content of between 5% and 50% by weight and more particularly between 20% and 40%, a content (mol%) in units -1 , 2 of the butadiene part of between 4% and 85%, a content (mol%) in trans-1,4 units of the butadiene part of between 6% and 80%, a content (mol%) in units -1, 2 plus -3.4 of the isoprenic part of between 5% and 70% and a content (mol%) in trans units -1.4 of the isoprenic part of between 10% and 50%, and more generally any butadiene-based copolymer. styrene-isoprene having a Tg of between -20 ° C. and -70 ° C.
Selon un mode de réalisation particulier, l'élastomère diénique majoritaire en poids (en particulier pour plus de 50 pce) est un SBR, qu'il s'agisse d'un SBR préparé en émulsion ("ESBR") ou d'un SBR préparé en solution ("SSBR"), ou d'un coupage (mélange) SBR/BR, SBR/NR (ou SBR/IR), BR/NR (ou BR/IR), ou encore SBR/BR/NR (ou SBR/BR/IR). C'est le cas en particulier lorsque les compositions de l'invention sont destinées à constituer, dans les bandages pneumatiques, les matrices de caoutchouc de certaines bandes de roulement (par exemple pour véhicules tourisme). Dans le cas d'un élastomère SBR (ESBR ou SSBR), on utilise notamment un SBR ayant une teneur en styrène moyenne, par exemple comprise entre 20% et 35% en poids, ou une teneur en styrène élevée, par exemple de 35 à 45%, une teneur en liaisons vinyliques de la partie butadiénique comprise entre 15% et 70%, une teneur (% molaire) en liaisons trans- 1,4 comprise entre 15% et 75% et une Tg comprise entre - 100C et - 55°C ; un tel SBR peut être avantageusement utilisé en mélange avec un BR possédant de préférence plus de 90% (% molaire) de liaisons cis-1,4.According to a particular embodiment, the majority diene elastomer by weight (in particular for more than 50 phr) is an SBR, whether it is an emulsion prepared SBR ("ESBR") or an SBR prepared in solution ("SSBR"), or a blend (mixture) SBR / BR, SBR / NR (or SBR / IR), BR / NR (or BR / IR), or SBR / BR / NR (or SBR / BR / IR). This is particularly the case when the compositions of the invention are intended to constitute, in the tires, the rubber matrices of certain treads (for example for passenger vehicles). In the case of an SBR elastomer (ESBR or SSBR), an SBR having an average styrene content, for example between 20% and 35% by weight, or a high styrene content, for example 35 to 35% by weight, is used in particular. 45%, a vinyl content of the butadiene part of between 15% and 70%, a content (mol%) of trans-1,4 bonds of between 15% and 75% and a Tg of between -10 ° C. and - 55 ° C; such an SBR can be advantageously used in admixture with a BR preferably having more than 90% (mol%) of cis-1,4 bonds.
Selon un autre mode de réalisation particulier, l'élastomère diénique majoritaire en poids (en particulier pour plus de 50 pce) est un élastomère isoprénique. C'est le cas en particulier lorsque les compositions de l'invention sont destinées à constituer, dans les bandages pneumatiques, les matrices de caoutchouc de certaines bandes de roulement (par exemple pour véhicules industriels), de nappes d'armature de sommet (par exemple de nappes de travail, nappes de protection ou nappes de frettage), de nappes d'armature de carcasse, de
flancs, de bourrelets, de protecteurs, de sous-couches, de blocs de caoutchouc et autres gommes internes assurant l'interface entre les zones précitées des pneumatiques.According to another particular embodiment, the majority diene elastomer by weight (in particular for more than 50 phr) is an isoprene elastomer. This is the case in particular when the compositions of the invention are intended to constitute, in pneumatic tires, the rubber matrices of certain treads (for example for industrial vehicles), crown reinforcement plies (for example). example of working plies, protective plies or hooping plies), carcass reinforcement plies, sidewalls, beads, protectors, underlayments, rubber blocks and other internal gums providing the interface between the aforesaid areas of the tires.
Par "élastomère isoprénique", on entend de manière connue un homopolymère ou un copolymère d'isoprène, en d'autres termes un élastomère diénique choisi dans le groupe constitué par le caoutchouc naturel (NR), les polyisoprènes de synthèse (IR), les différents copolymères d'isoprène et les mélanges de ces élastomères. Parmi les copolymères d'isoprène, on citera en particulier les copolymères d'isobutène-isoprène (caoutchouc butyle - HR), d'isoprène-styrène (SIR), d'isoprène-butadiène (BIR) ou d'isoprène-butadiène-styrène (SBIR). Cet élastomère isoprénique est de préférence du caoutchouc naturel ou un polyisoprène cis- 1,4 de synthèse; parmi ces polyisoprènes de synthèse, sont utilisés de préférence des polyisoprènes ayant un taux (% molaire) de liaisons cis-1,4 supérieur à 90%, plus préférentiellement encore supérieur à 98%.By "isoprene elastomer" is meant in known manner a homopolymer or a copolymer of isoprene, in other words a diene elastomer chosen from the group consisting of natural rubber (NR), synthetic polyisoprenes (IR), different isoprene copolymers and mixtures of these elastomers. Among the isoprene copolymers, mention will be made in particular of isobutene-isoprene copolymers (butyl rubber-HR), isoprene-styrene copolymers (SIR), isoprene-butadiene copolymers (BIR) or isoprene-butadiene-styrene copolymers. (SBIR). This isoprene elastomer is preferably natural rubber or a synthetic cis-1,4 polyisoprene; of these synthetic polyisoprenes, polyisoprenes having a content (mol%) of cis-1,4 bonds greater than 90%, more preferably still greater than 98%, are preferably used.
Selon un autre mode de réalisation particulier, notamment lorsqu'elle est destinée à un flanc de pneumatique, à une gomme d'étanchéité ("inner liner") de pneu sans chambre (ou autre élément imperméable à l'air), la composition conforme à l'invention peut contenir au moins un élastomère diénique essentiellement saturé, en particulier au moins un copolymère EPDM ou un caoutchouc butyle (éventuellement chloré ou brome), que ces copolymères soient utilisés seuls ou en mélange avec des élastomères diéniques fortement insaturés tels que cités précédemment, notamment NR ou IR, BR ou SBR.According to another particular embodiment, especially when it is intended for a tire sidewall, a tubeless tire ("inner liner") of tire without a chamber (or other element impervious to air), the composition complies with the invention may contain at least one essentially saturated diene elastomer, in particular at least one EPDM copolymer or a butyl rubber (optionally chlorinated or brominated), that these copolymers may be used alone or as a mixture with highly unsaturated diene elastomers as mentioned previously, especially NR or IR, BR or SBR.
Selon un autre mode de réalisation particulier de l'invention, la composition de caoutchouc comprend un coupage d'un (un ou plusieurs) élastomère diénique dit "à haute Tg" présentant une Tg comprise entre - 700C et 00C et d'un (un ou plusieurs) élastomère diénique dit "à basse Tg" comprise entre - 1100C et - 800C, plus préférentiellement entre - 1050C et - 900C. L'élastomère à haute Tg est choisi de préférence dans le groupe constitué par les S-SBR, les E-SBR, le caoutchouc naturel, les polyisoprènes de synthèse (présentant un taux (% molaire) d'enchaînements cis-1,4 de préférence supérieur à 95%), les BIR, les SIR, les SBIR, et les mélanges de ces élastomères. L'élastomère à basse Tg comprend de préférence des unités butadiène selon un taux (% molaire) au moins égal à 70% ; il consiste de préférence en un polybutadiène (BR) présentant un taux (% molaire) d'enchaînements cis-1,4 supérieur à 90%.According to another particular embodiment of the invention, the rubber composition comprises a blend of one (or more) diene elastomers called "high Tg" having a Tg between -70 0 C and 0 0 C and d one (one or more) diene elastomers called "at low Tg" between -110 ° C. and -80 ° C., more preferably between -105 ° C. and -90 ° C. The high-Tg elastomer is preferably chosen in the group consisting of S-SBR, E-SBR, natural rubber, synthetic polyisoprenes (having a content (% molar) of cis-1,4 chains preferably greater than 95%), BIR, SIRs, SBIRs, and mixtures of these elastomers. The low Tg elastomer preferably comprises butadiene units at a level (mol%) of at least 70%; it consists preferably of a polybutadiene (BR) having a content (mol%) of cis-1,4 chains greater than 90%.
En conclusion, la composition de caoutchouc de l'invention peut contenir un seul ou plusieurs élastomères diéniques, ce dernier ou ces derniers pouvant en outre être utilisé(s) en association avec tout type d'élastomère synthétique autre que diénique, voire avec des polymères autres que des élastomères, par exemple des polymères thermoplastiques.In conclusion, the rubber composition of the invention may contain one or more diene elastomers, the latter or they may also be used in combination with any type of synthetic elastomer other than diene, or even with polymers other than elastomers, for example thermoplastic polymers.
B) Charge renforçante
La composition de l'invention comporte tout type de charge dite renforçante, connue pour ses capacités à renforcer une composition de caoutchouc utilisable pour la fabrication de pneumatiques, par exemple une charge organique telle que du noir de carbone, une charge inorganique renforçante telle que de la silice à laquelle est associé de manière connue un agent de couplage, ou encore un mélange de ces deux types de charge.B) Reinforcing filler The composition of the invention comprises any type of so-called reinforcing filler known for its ability to reinforce a rubber composition that can be used for the manufacture of tires, for example an organic filler such as carbon black, a reinforcing inorganic filler such as silica to which is associated in a known manner a coupling agent, or a mixture of these two types of filler.
Une telle charge renforçante consiste typiquement en des nanoparticules dont la taille moyenne (en masse) est inférieure au micromètre, généralement inférieure à 500 nm, le plus souvent comprise entre 20 et 200 nm, en particulier et plus préférentiellement comprise entre 20 et 150 nm.Such a reinforcing filler typically consists of nanoparticles whose average size (in mass) is less than one micrometer, generally less than 500 nm, most often between 20 and 200 nm, in particular and more preferably between 20 and 150 nm.
De manière préférentielle, le taux de charge renforçante totale (en particulier de la silice ou du noir de carbone ou un mélange de silice et de noir de carbone) est compris entre 30 et 150 pce. Au-delà de 150 pce, il existe un risque d'augmentation de l'hystérèse et donc de la résistance au roulement des pneumatiques. Pour cette raison, le taux de charge renforçante totale est plus préférentiellement compris dans un domaine de 40 à 120 pce.Preferably, the content of total reinforcing filler (in particular silica or carbon black or a mixture of silica and carbon black) is between 30 and 150 phr. Above 150 phr, there is a risk of increasing the hysteresis and therefore the rolling resistance of the tires. For this reason, the total reinforcing filler content is more preferably within a range of 40 to 120 phr.
A titre d'exemple particulièrement préférentiel, en particulier pour un usage dans une composition de caoutchouc interne du bandage pneumatique de l'invention, on utilise de 30 à 100 pce, en particulier de 40 à 80 pce de noir de carbone, de silice, ou d'un mélange de silice et de noir de carbone.By way of a particularly preferred example, in particular for use in an internal rubber composition of the tire of the invention, 30 to 100 phr, in particular 40 to 80 phr of carbon black, of silica, are used. or a mixture of silica and carbon black.
A titre d'un autre exemple particulièrement préférentiel, en particulier pour un usage dans une composition de caoutchouc externe du bandage pneumatique de l'invention, on utilise de 40 à 150 pce, en particulier de 50 à 120 pce de noir de carbone, de silice, ou d'un mélange de silice et de noir de carbone.As another particularly preferred example, especially for use in an external rubber composition of the tire of the invention, from 40 to 150 phr, in particular from 50 to 120 phr of carbon black, silica, or a mixture of silica and carbon black.
Comme noirs de carbone conviennent tous les noirs de carbone, notamment les noirs du type HAF, ISAF, SAF conventionnellement utilisés dans les pneumatiques ou leurs bandes de roulement (noirs dits de grade pneumatique). Parmi ces derniers, on citera plus particulièrement les noirs de carbone des séries 100, 200, 300, 600 ou 700 (grades ASTM), comme par exemple les noirs Nl 15, N134, N234, N326, N330, N339, N347, N375, N550, N683, N772. Les noirs de carbone pourraient être par exemple déjà incorporés à l'élastomère diénique, notamment isoprénique sous la forme d'un masterbatch (voir par exemple demandes WO 97/36724 ou WO 99/16600).Carbon blacks are suitable for all carbon blacks, in particular blacks of the HAF, ISAF, SAF type conventionally used in tires or their treads (so-called pneumatic grade blacks). Among these, carbon blacks of the 100, 200, 300, 600 or 700 series (ASTM grades), for example blacks Nl 15, N134, N234, N326, N330, N339, N347, N375, are particularly suitable. N550, N683, N772. The carbon blacks could for example already be incorporated into the diene elastomer, in particular isoprene in the form of a masterbatch (see for example applications WO 97/36724 or WO 99/16600).
Comme exemples de charges organiques autres que des noirs de carbone, on peut citer les charges organiques de polyvinyle fonctionnalisé telles que décrites dans les demandes WO-A- 2006/069792, WO-A-2006/069793, WO-A-2008/003434 et WO-A-2008/003435.
Par "charge inorganique renforçante", doit être entendu ici toute charge inorganique ou minérale, quelles que soient sa couleur et son origine (naturelle ou de synthèse), encore appelée charge "blanche" ou parfois charge "claire" par opposition au noir de carbone, capable de renforcer à elle seule, sans autre moyen qu'un agent de couplage intermédiaire, une composition de caoutchouc destinée à la fabrication de pneumatiques, en d'autres termes apte à remplacer, dans sa fonction de renforcement, un noir de carbone conventionnel de grade pneumatique ; une telle charge se caractérise généralement, de manière connue, par la présence de groupes hydroxyle (-OH) à sa surface.As examples of organic fillers other than carbon blacks, mention may be made of functionalized polyvinyl organic fillers as described in applications WO-A-2006/069792 and WO-A-2006/069793, WO-A-2008/003434. and WO-A-2008/003435. "Reinforcing inorganic filler" means any inorganic or mineral filler, irrespective of its color and origin (natural or synthetic), also called "white" filler or sometimes "clear" filler as opposed to carbon black. capable of reinforcing on its own, with no other means than an intermediate coupling agent, a rubber composition intended for the manufacture of tires, in other words able to replace, in its reinforcing function, a conventional carbon black pneumatic grade; such a filler is generally characterized, in known manner, by the presence of hydroxyl groups (-OH) on its surface.
Comme charges inorganiques renforçantes conviennent notamment des charges minérales du type siliceuse, préférentiellement la silice (Siθ2). La silice utilisée peut être toute silice renforçante connue de l'homme du métier, notamment toute silice précipitée ou pyrogénée présentant une surface BET ainsi qu'une surface spécifique CTAB toutes deux inférieures à 450 m2/g, de préférence de 30 à 400 m2/g, notamment entre 60 et 300 m2/g. A titres de silices précipitées hautement dispersibles (dites "HDS"), on citera par exemple les silices Ultrasil 7000 et Ultrasil 7005 de la société Degussa, les silices Zeosil 1165MP, 1135MP et 1115MP de la société Rhodia, la silice Hi-SiI EZ150G de la société PPG, les silices Zeopol 8715, 8745 et 8755 de la Société Huber.Suitable reinforcing inorganic fillers are in particular mineral fillers of the siliceous type, preferentially silica (SiO 2). The silica used may be any reinforcing silica known to those skilled in the art, in particular any precipitated or fumed silica having a BET surface and a CTAB specific surface both less than 450 m 2 / g, preferably from 30 to 400 m 2 / g, especially between 60 and 300 m 2 / g. As highly dispersible precipitated silicas (referred to as "HDS"), mention may be made of, for example, the Ultrasil 7000 and Ultrasil 7005 silicas from Degussa, the Zeosil 1165MP, 1135MP and 1115MP silicas from Rhodia, the Hi-SiI silica EZ150G from the PPG company, the Zeopol 8715, 8745 and 8755 silicas of the Huber Company.
Pour coupler la charge inorganique renforçante à l'élastomère diénique, on utilise de manière bien connue un agent de couplage (ou agent de liaison) au moins bifonctionnel destiné à assurer une connexion suffisante, de nature chimique et/ou physique, entre la charge inorganique (surface de ses particules) et l'élastomère diénique. On utilise en particulier des organosilanes ou des polyorganosiloxanes au moins bifonctionnels.In order to couple the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer, an at least bifunctional coupling agent (or bonding agent) is used in a well-known manner to ensure a sufficient chemical and / or physical connection between the inorganic filler (surface of its particles) and the diene elastomer. In particular, organosilanes or at least bifunctional polyorganosiloxanes are used.
On utilise notamment des silanes polysulfurés, dits "symétriques" ou "asymétriques" selon leur structure particulière, tels que décrits par exemple dans les demandes WO03/002648 (ou US 2005/016651) et WO03/002649 (ou US 2005/016650).In particular, polysulfide silanes, called "symmetrical" or "asymmetrical" silanes according to their particular structure, are used, as described for example in the applications WO03 / 002648 (or US 2005/016651) and WO03 / 002649 (or US 2005/016650).
Conviennent en particulier, sans que la définition ci-après soit limitative, des silanes polysulfurés répondant à la formule générale (I) suivante:In particular, polysulphide silanes having the following general formula (I) are not suitable for the following definition:
(I) Z - A - Sx - A - Z , dans laquelle:(I) Z - A - S x - A - Z, wherein:
- x est un entier de 2 à 8 (de préférence de 2 à 5) ;x is an integer of 2 to 8 (preferably 2 to 5);
- les symboles A, identiques ou différents, représentent un radical hydrocarboné divalent (de préférence un groupement alkylène en Ci-Ci8 ou un groupement arylène en CO-CI2, plus particulièrement un alkylène en Ci-Cio, notamment en Ci-C4, en particulier le propylène) ; - les symboles Z, identiques ou différents, répondent à l'une des trois formules ci-après:
— ,
- the symbols A, which are identical or different, represent a divalent hydrocarbon group (preferably an alkylene Ci-Ci 8 or an arylene group C O -C I2, more particularly alkylene Ci-Cio, including Ci-C 4 , especially propylene); the symbols Z, identical or different, correspond to one of the three formulas below: -,
dans lesquelles: - les radicaux R1, substitués ou non substitués, identiques ou différents entre eux, représentent un groupe alkyle en Ci-Ci8, cycloalkyle en C5-C18 ou aryle en C6-Ci8 (de préférence des groupes alkyle en Ci-C6, cyclohexyle ou phényle, notamment des groupes alkyle en C1-C4, plus particulièrement le méthyle et/ou l'éthyle). - les radicaux R2, substitués ou non substitués, identiques ou différents entre eux, représentent un groupe alkoxyle en Ci-Ci8 ou cycloalkoxyle en C5-C18 (de préférence un groupe choisi parmi alkoxyles en Ci-C8 et cycloalkoxyles en C5-C8, plus préférentiellement encore un groupe choisi parmi alkoxyles en C1-C4, en particulier méthoxyle et éthoxyle).in which: - the radicals R 1, substituted or unsubstituted, identical or different, represent an alkyl group Ci-8 cycloalkyl, C5-C18 aryl or C 6 -C 8 (preferably alkyl Ci-C 6, cyclohexyl or phenyl, especially alkyl groups, C1-C4 alkyl, more particularly methyl and / or ethyl). the radicals R 2 , substituted or unsubstituted, which are identical to or different from one another, represent a C 1 -C 18 alkoxyl or C 5 -C 18 cycloalkoxyl group (preferably a group chosen from C 1 -C 8 alkoxyls and C 5 cycloalkoxyls); -C 8 , more preferably still a group selected from C1-C4 alkoxyls, in particular methoxyl and ethoxyl).
Dans le cas d'un mélange d'alkoxysilanes polysulfurés répondant à la formule (I) ci-dessus, notamment des mélanges usuels disponibles commercialement, la valeur moyenne des "x" est un nombre fractionnaire de préférence compris entre 2 et 5, plus préférentiellement proche de 4. Mais l'invention peut être aussi avantageusement mise en œuvre par exemple avec des alkoxysilanes disulfurés (x = 2).In the case of a mixture of polysulfurized alkoxysilanes corresponding to formula (I) above, in particular common commercially available mixtures, the average value of "x" is a fractional number preferably of between 2 and 5, more preferably close to 4. But the invention can also be advantageously implemented for example with disulfide alkoxysilanes (x = 2).
A titre d'exemples de silanes polysulfurés, on citera plus particulièrement les polysulfurés (notamment disulfurés, trisulfures ou tétrasulfures) de bis-(alkoxyl(Ci-C4)-alkyl(C 1-C4)SiIyI- alkyl(Ci-C4)), comme par exemple les polysulfurés de bis(3-triméthoxysilylpropyl) ou de bis(3-triéthoxysilylpropyl). Parmi ces composés, on utilise en particulier le tétrasulfure de bis(3-triéthoxysilylpropyl), en abrégé TESPT, de formule [(C2H5θ)3Si(CH2)3S2]2 ou le disulfure de bis-(triéthoxysilylpropyle), en abrégé TESPD, de formule [(C2H5O)SSi(CH2)SS]2. On citera également à titre d'exemples préférentiels les polysulfurés (notamment disulfurés, trisulfures ou tétrasulfures) de bis-(monoalkoxyl(Ci-C4)-dialkyl(Ci-C4)silylpropyl), plus particulièrement le tétrasulfure de bis-monoéthoxydiméthylsilylpropyl tel que décrit dans la demande de brevet WO 02/083782 précitée (ou US 7 217 751).As examples of silane polysulfides, are more particularly the bis (mono, trisulfide or tetrasulfide) of bis (alkoxyl (Ci-C4) alkyl (C 1 -C 4) alkyl SiIyI- (Ci-C 4 )), such as polysulfides of bis (3-trimethoxysilylpropyl) or bis (3-triethoxysilylpropyl). Among these compounds, bis (3-triethoxysilylpropyl) tetrasulfide, abbreviated to TESPT, of formula [(C 2 H 5 O) 3 Si (CH 2 ) 3 S 2] 2 or bis (triethoxysilylpropyl) disulfide, in abbreviated form, is especially used. TESPD, of formula [(C 2 H 5 O) SSi (CH 2 ) SS] 2 . Also preferred are polysulfides (especially disulfides, trisulphides or in the aforementioned patent application WO 02/083782 (or US 7,217,751).
A titre d'exemple d'agents de couplage autres qu'un alkoxysilane polysulfuré, on citera notamment des POS (polyorganosiloxanes) bifonctionnels ou encore des polysulfurés d'hydroxysilane (R2 = OH dans la formule I ci-dessus) tels que décrits par exemple dans les demandes de brevet WO 02/30939 (ou US 6 774 255), WO 02/31041 (ou US 2004/051210), et WO2007/061550, ou encore des silanes ou POS porteurs de groupements fonctionnels azo-
dicarbonyle, tels que décrits par exemple dans les demandes de brevet WO 2006/125532, WO 2006/125533, WO 2006/125534.By way of example of coupling agents other than a polysulphurized alkoxysilane, mention may be made in particular of bifunctional POS (polyorganosiloxanes) or hydroxysilane polysulfides (R 2 = OH in formula I above) as described by US Pat. for example in patent applications WO 02/30939 (or US Pat. No. 6,774,255), WO 02/31041 (or US 2004/051210), and WO2007 / 061550, or else silanes or POS bearing azo functional groups. dicarbonyl, as described for example in patent applications WO 2006/125532, WO 2006/125533, WO 2006/125534.
A titre d'exemples d'autres silanes sulfurés, on citera par exemple les silanes porteurs d'au moins une fonction thiol (-SH) (dits mercaptosilanes) et/ou d'au moins une fonction thiol bloqué, tels que décrits par exemple dans les brevets ou demandes de brevet US 6 849 754, WO 99/09036, WO 2006/023815, WO 2007/098080.As examples of other sulphurized silanes, mention may be made, for example, of silanes carrying at least one thiol function (-SH) (called mercaptosilanes) and / or of at least one blocked thiol function, as described for example in patents or patent applications US 6,849,754, WO 99/09036, WO 2006/023815, WO 2007/098080.
Bien entendu pourraient être également utilisés des mélanges des agents de couplage précédemment décrits, comme décrit notamment dans la demande WO 2006/125534 précitée.Of course, it would also be possible to use mixtures of the coupling agents described above, as described in particular in the aforementioned application WO 2006/125534.
Dans les compositions de caoutchouc de l'invention, lorsqu'elles sont renforcées par une charge inorganique telle que silice, la teneur en agent de couplage est préférentiellement comprise entre 2 et 15 pce, plus préférentiellement entre 3 et 12 pce.In the rubber compositions of the invention, when they are reinforced with an inorganic filler such as silica, the content of coupling agent is preferably between 2 and 15 phr, more preferably between 3 and 12 phr.
L'homme du métier comprendra qu'à titre de charge équivalente de la charge inorganique renforçante décrite dans le présent paragraphe, pourrait être utilisée une charge renforçante d'une autre nature, notamment organique telle que du noir de carbone, dès lors que cette charge renforçante serait recouverte d'une couche inorganique telle que silice, ou bien comporterait à sa surface des sites fonctionnels, notamment hydroxyles, nécessitant l'utilisation d'un agent de couplage pour établir la liaison entre la charge et l'élastomère. A titre d'exemple, on peut citer par exemple des noirs de carbone pour pneumatiques tels que décrits par exemple dans les documents brevet WO 96/37547, WO 99/28380.Those skilled in the art will understand that as an equivalent load of the reinforcing inorganic filler described in this paragraph, it would be possible to use a reinforcing filler of another nature, in particular an organic filler such as carbon black, since this filler reinforcing would be covered with an inorganic layer such as silica, or would comprise on its surface functional sites, including hydroxyl, requiring the use of a coupling agent to establish the connection between the filler and the elastomer. By way of example, mention may be made, for example, of carbon blacks for tires as described for example in documents WO 96/37547 and WO 99/28380.
C) Système de réticulationC) Crosslinking system
Le système de réticulation est préférentiellement un système de vulcanisation, c'est-à-dire un système à base de soufre (ou d'un agent donneur de soufre) et d'un accélérateur primaire de vulcanisation. A ce système de vulcanisation de base viennent s'ajouter, incorporés au cours de la première phase non-productive et/ou au cours de la phase productive telles que décrites ultérieurement, divers accélérateurs secondaires ou activateurs de vulcanisation connus tels qu'oxyde de zinc, acide stéarique ou composés équivalents, dérivés guanidiques (en particulier diphénylguanidine) .The crosslinking system is preferably a vulcanization system, that is to say a system based on sulfur (or a sulfur-donor agent) and a primary vulcanization accelerator. To this basic vulcanization system are added, incorporated during the first non-productive phase and / or during the production phase as described later, various known secondary accelerators or vulcanization activators such as zinc oxide. stearic acid or equivalent compounds, guanidine derivatives (in particular diphenylguanidine).
Le soufre est utilisé à un taux préférentiel compris entre 0,5 et 12 pce, en particulier entre 1 et 10 pce. L'accélérateur primaire de vulcanisation est utilisé à un taux préférentiel compris entre 0,5 et 10 pce, plus préférentiellement compris entre 0,5 et 5,0 pce.Sulfur is used at a preferential rate of between 0.5 and 12 phr, in particular between 1 and 10 phr. The primary vulcanization accelerator is used at a preferred level of between 0.5 and 10 phr, more preferably between 0.5 and 5.0 phr.
On peut utiliser comme accélérateur tout composé susceptible d'agir comme accélérateur de vulcanisation des élastomères diéniques en présence de soufre, notamment des accélérateurs
du type thiazoles ainsi que leurs dérivés, des accélérateurs de types thiurames, dithiocarbamates de zinc. Ces accélérateurs primaires sont plus préférentiellement choisis dans le groupe constitué par disulfure de 2-mercaptobenzothiazyle (en abrégé "MBTS"), N- cyclohexyl-2-benzothiazyle sulfénamide (en abrégé "CBS"), N,N-dicyclohexyl-2-benzothiazyle sulfénamide (en abrégé "DCBS"), N-ter-butyl-2-benzothiazyle sulfénamide (en abrégé "TBBS"), N-ter-butyl-2-benzothiazyle sulfénimide (en abrégé "TBSI") et les mélanges de ces composés.Any compound that can act as an accelerator for vulcanizing diene elastomers in the presence of sulfur, especially accelerators, can be used as accelerator. thiazoles and their derivatives, thiuram type accelerators, zinc dithiocarbamates. These primary accelerators are more preferably selected from the group consisting of 2-mercaptobenzothiazyl disulfide (abbreviated "MBTS"), N-cyclohexyl-2-benzothiazyl sulfenamide (abbreviated "CBS"), N, N-dicyclohexyl-2-benzothiazyl sulphenamide (abbreviated "DCBS"), N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulphenamide (abbreviated "TBBS"), N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulphenimide (abbreviated "TBSI") and mixtures of these compounds .
D) AntioxydantD) Antioxidant
La composition de l'invention a pour caractéristique de comporter entre 0,2 et 10 pce d'un agent antioxydant, de préférence entre 0,3 et 6 pce, plus préférentiellement entre 0,5 et 4 pce d'un tel antioxydant.The composition of the invention has the characteristic of comprising between 0.2 and 10 phr of an antioxidant, preferably between 0.3 and 6 phr, more preferably between 0.5 and 4 phr of such an antioxidant.
L'antioxydant utilisé dans la composition de l'invention est tout antioxydant apte à retarder de manière connue le vieillissement des vulcanisats de caoutchouc attribuable à l'action de l'oxygène.The antioxidant used in the composition of the invention is any antioxidant capable of delaying, in a known manner, the aging of rubber vulcanizates attributable to the action of oxygen.
On peut citer notamment les dérivés de la para-phénylène diamine (en abrégé "PPD" ou "PPDA"), encore dénommés de manière connue para-phénylène diamines substituées, tels que par exemple la N-l,3-diméthylbutyl-N'-phényl-p-phénylène-diamine (plus connue sous le terme abrégé "6-PPD"), la N-isopropyl-N'-phényl-p-phénylènediamine (en abrégé "I-PPD"), la phényl-cyclohexyl-p-phénylène-diamine, la N,N'-di(l ,4-diméthyl-pentyl)-p-phénylène-diamine, la N,N'-diaryl-p-phénylène diamine ("DTPD"), la diaryl-p-phénylène-diamine ("DAPD"), la 2,4,6-tris-(N-l,4-dimethylpentyl-p-phenylenediamino)-l,3,5-triazine, et les mélanges de telles diamines.Mention may in particular be made of para-phenylenediamine derivatives (abbreviated as "PPD" or "PPDA"), also known in the known manner as substituted para-phenylenediamines, such as, for example, N, 3-dimethylbutyl-N'-phenyl. p-phenylenediamine (more commonly known by the abbreviated term "6-PPD"), N-isopropyl-N'-phenyl-p-phenylenediamine (abbreviated as "I-PPD"), phenylcyclohexyl-p- phenylenediamine, N, N'-di (1,4-dimethylpentyl) -p-phenylenediamine, N, N'-diaryl-p-phenylenediamine ("DTPD"), diaryl-p- phenylenediamine ("DAPD"), 2,4,6-tris (N, 4-dimethylpentyl-p-phenylenediamino) -1,3,5-triazine, and mixtures of such diamines.
On peut également citer des dérivés de la quinoléine ("TMQ") tels que par exemple la 1,2- dihydro-2,2,4-triméthylquinoléine et la 6-éthoxy-l,2-dihydro-2,2,4- triméthyl-quinoléine.Mention may also be made of quinoline derivatives ("TMQ") such as, for example, 1,2-dihydro-2,2,4-trimethylquinoline and 6-ethoxy-1,2-dihydro-2,2,4- trimethyl-quinoline.
On peut également citer des diphénylamines ou triphénylamines substituées, telles que décrites par exemple dans les demandes WO 2007/121936 et WO 2008/055683, en particulier la 4,4'- bis(isopropylamino)-triphénylamine, la 4,4'-bis(l,3-diméthylbutylamino)-triphénylamine, la 4,4'-bis(l,4-diméthylpentylamino)-triphénylamine.Diphenylamines or substituted triphenylamines may also be mentioned, as described for example in applications WO 2007/121936 and WO 2008/055683, in particular 4,4'-bis (isopropylamino) -triphenylamine, 4,4'-bis (1,3-dimethylbutylamino) triphenylamine, 4,4'-bis (1,4-dimethylpentylamino) triphenylamine.
On peut également citer des dialkylthiodipropionates ou encore des antioxydants phénoliques, notamment de la famille des 2,2'-méthylène-bis-[4-alkyle(Ci-Cio)-6-alkyle(Ci-Ci2)phénols, tels que décrits notamment dans la demande WO 99/02590 précitée.
Bien entendu, dans la présente description, le terme antioxydant peut désigner à la fois un composé antioxydant unique ou un mélange de plusieurs composés antioxydants.Mention may also be made of dialkylthiodipropionates or else phenolic antioxidants, in particular of the family of 2,2'-methylenebis [4-alkyl (Ci-Cio) -6-alkyl (Ci-Cl 2 ) phenols, as described above. especially in the aforementioned application WO 99/02590. Of course, in the present description, the term antioxidant may refer to both a single antioxidant compound or a mixture of several antioxidant compounds.
De préférence, l'antioxydant est choisi dans le groupe constitué par les p-phénylène diamines substituées, les diphénylamines substituées, les triphénylamines substituées, les dérivés de la quinoléine, et les mélanges de tels composés ; plus préférentiellement encore, l'antioxydant est choisi dans le groupe constitué par les p-phénylène diamines substituées et les mélanges de telles diamines.Preferably, the antioxidant is selected from the group consisting of substituted p-phenylenediamines, substituted diphenylamines, substituted triphenylamines, quinoline derivatives, and mixtures of such compounds; more preferably still, the antioxidant is selected from the group consisting of substituted p-phenylenediamines and mixtures of such diamines.
E) AcétylacétonateE) Acetylacetonate
Une caractéristique essentielle de la composition conforme à l'invention est qu'elle contient entre 0,2 et 10 pce d'acétylacétonate de chrome (III).An essential characteristic of the composition according to the invention is that it contains between 0.2 and 10 phr of chromium (III) acetylacetonate.
En dessous de 0,2 pce, l'effet technique visé risque d'être insuffisant, alors qu'au-delà de 10 pce, on s'expose à une augmentation des coûts et au risque de dégrader certaines propriétés mécaniques des compositions, à l'état initial comme après vieillissement. Pour ces différentes raisons, ledit taux d'acétylacétonate de chrome est préférentiellement compris entre 0,3 et 6 pce, encore plus préférentiellement compris dans un domaine de 0,5 à 2,5 pce.Below 0.2 phr, the technical effect is likely to be insufficient, whereas beyond 10 phr, there is an increase in costs and the risk of degrading certain mechanical properties of the compositions, the initial state as after aging. For these various reasons, said level of chromium acetylacetonate is preferably between 0.3 and 6 phr, more preferably within a range of 0.5 to 2.5 phr.
L'acétylacétonate de chrome (III) ou tris-acétylacétonate de chrome précédemment décrit est bien connu, il a été essentiellement utilisé jusqu'ici comme catalyseurs de polymérisation de polymères, au même titre que de nombreux autres acétylacétonates métalliques (voir par exemple US 3 247 175, US 3 313 796, FR 2 087 786 ou GB 1 338 133).The previously described chromium (III) acetylacetonate or chromium trisacetylacetonate is well known, it has been essentially used until now as polymerization catalysts polymers, as well as many other metal acetylacetonates (see for example US 3 247,175, US 3,313,796, FR 2,087,786 or GB 1,338,133).
F) Autres constituantsF) Other constituents
Les compositions de caoutchouc conformes à l'invention peuvent comporter également tout ou partie des additifs habituellement utilisés dans les compositions de caoutchouc destinées à la fabrication de bandages pneumatiques, tels que par exemple des plastifiants ou des huiles d'extension que ces derniers soient de nature aromatique ou non-aromatique, notamment des huiles très faiblement ou non aromatiques (e.g., huiles paraffmiques, naphténiques hydrogénées, huiles MES ou TDAE), des huiles végétales, les plastifiants éthers, les plastifiants esters (par exemple les trioléates de glycérol), des charges autres que celles précitées, par exemple des charges lamellaires, des résines plastifiantes hydrocarbonées présentant une haute Tg, de préférence supérieure à 300C, telles que décrites par exemple dans les demandes WO 2005/087859, WO 2006/061064 et WO 2007/017060, et les mélanges de tels composés, d'autres agents antidégradants ou agents antivieillissement tels que par exemple des antiozonants, des accélérateurs, des activateurs ou retardateurs de vulcanisation, des agents antiréversion tels que par exemple l'hexathiosulfonate de sodium ou le N,N'-m-
phénylène-biscitraconimide, des accepteurs et donneurs de méthylène (par exemple résorcinol, HMT ou H3M) ou autres résines renforçantes, bismaléimides, d'autres systèmes promoteurs d'adhésion vis-à-vis de renforts métalliques notamment laitonnés, comme par exemple des sels métalliques tels que des sels organiques de cobalt ou de nickel. L'homme du métier saura ajuster la formulation de la composition en fonction de ses besoins particuliers.The rubber compositions in accordance with the invention may also comprise all or part of the additives normally used in rubber compositions intended for the manufacture of pneumatic tires, such as, for example, plasticizers or extension oils, which these are of a kind aromatic or non-aromatic, especially very low or non-aromatic oils (eg, paraffinic oils, hydrogenated naphthenic oils, MES or TDAE oils), vegetable oils, plasticizers ethers, ester plasticizers (for example glycerol trioleates), fillers other than those mentioned above, for example lamellar fillers, hydrocarbon plasticizing resins having a high Tg, preferably greater than 30 ° C., as described for example in the applications WO 2005/087859, WO 2006/061064 and WO 2007 / 017060, and mixtures of such compounds, other anti-degradants or anti-aging agents such as For example, antiozonants, accelerators, vulcanization activators or retarders, anti-eversion agents such as for example sodium hexathiosulphonate or N, N'-m- phenylene biscitraconimide, methylene acceptors and donors (for example resorcinol, HMT or H3M) or other reinforcing resins, bismaleimides, other adhesion promoter systems with respect to metal reinforcements, in particular brasses, such as for example salts metal such as organic salts of cobalt or nickel. Those skilled in the art will be able to adjust the formulation of the composition according to their particular needs.
Les compositions de caoutchouc de l'invention peuvent également contenir des activateurs de couplage lorsque qu'un agent de couplage est utilisé, des agents de recouvrement de la charge inorganique lorsqu'une charge inorganique est utilisée, ou plus généralement des agents d'aide à la mise en œuvre susceptibles de manière connue, grâce à une amélioration de la dispersion de la charge dans la matrice de caoutchouc et à un abaissement de la viscosité des compositions, d'améliorer leur faculté de mise en œuvre à l'état cru. Ces agents de recouvrement sont bien connus (voir par exemple les demandes de brevet WO 2006/125533, WO 2007/017060 et WO 2007/003408), on citera par exemple des hydroxysilanes ou des silanes hydrolysables tels que des hydroxysilanes, des alkylalkoxysilanes, notamment des alkyltriéthoxysilanes comme par exemple le 1-octyl-tri-éthoxysilane, des polyols (par exemple diols ou triols), des polyéthers (par exemple des polyéthylène-glycols), des aminés primaires, secondaires ou tertiaires (par exemple des trialcanol-amines), des polyorgano-siloxanes hydroxylés ou hydrolysables (par exemple des α,Cû-dihydroxy-poly-organosilanes (notamment des α,Cû-dihydroxy-polydiméthylsiloxanes).The rubber compositions of the invention may also contain coupling enhancers when a coupling agent is used, inorganic filler recovery agents when an inorganic filler is used, or more generally, bleaching agents. in a known manner, by improving the dispersion of the filler in the rubber matrix and by lowering the viscosity of the compositions, to improve their ability to implement in the green state. These covering agents are well known (see, for example, patent applications WO 2006/125533, WO 2007/017060 and WO 2007/003408), for example hydroxysilanes or hydrolysable silanes such as hydroxysilanes, alkylalkoxysilanes, in particular alkyltriethoxysilanes such as, for example, 1-octyl-tri-ethoxysilane, polyols (for example diols or triols), polyethers (for example polyethylene glycols), primary, secondary or tertiary amines (for example trialkanol amines); hydroxylated or hydrolysable polyorganosiloxanes (for example α, α-dihydroxy-poly-organosilanes (in particular α, α-dihydroxy-polydimethylsiloxanes).
Selon un mode préférentiel de réalisation de l'invention, dans le cas notamment où la composition de l'invention est destinée à constituer une matrice de calandrage d'un renfort métallique, la composition comporte, en association avec le composé acétylacétonate précédemment décrit, au moins un composé de cobalt selon un taux préférentiel compris entre 0,1 et 10 pce, plus préférentiellement entre 0,3 et 6 pce, en particulier entre 0,5 et 4 pce. On a constaté qu'une certaine synergie pouvait exister en effet entre les deux composés, se traduisant en outre par une amélioration de la performance adhésive en conditions de vieillissement thermique et humide.According to a preferred embodiment of the invention, in the case in particular where the composition of the invention is intended to constitute a calendering matrix of a metal reinforcement, the composition comprises, in association with the acetylacetonate compound described above, at at least one cobalt compound at a preferential content of between 0.1 and 10 phr, more preferably between 0.3 and 6 phr, in particular between 0.5 and 4 phr. It has been found that a certain synergy could indeed exist between the two compounds, which also results in an improvement of the adhesive performance under thermal and wet aging conditions.
Ce composé de cobalt est préférentiellement un composé organique de cobalt, choisi plus préférentiellement dans le groupe constitué par les abiétates, acétates, acétylacétonates, benzoates, butyrates, formiates, linoléates, maléates, oléates, propionates, tallates, naphténates, résinâtes, stéarates, et les mélanges (c'est-à-dire sels, complexes, ou autres dérivés mixtes) de tels composés, en particulier parmi les abiétates, acétylacétonates, tallates, naphténates, résinâtes et les mélanges de tels composés. Les acétylacétonates, les tallates et naphténates de cobalt sont préférés dans la majorité des cas.This cobalt compound is preferably an organic cobalt compound, chosen more preferentially from the group consisting of abietates, acetates, acetylacetonates, benzoates, butyrates, formates, linoleates, maleates, oleates, propionates, tallates, naphthenates, resinates, stearates, and the like. mixtures (i.e., salts, complexes, or other mixed derivatives) of such compounds, in particular among abietates, acetylacetonates, tallates, naphthenates, resinates and mixtures of such compounds. Acetylacetonates, tallates and cobalt naphthenates are preferred in the majority of cases.
Par "renfort métallique" doit être entendu ici tout élément de renforcement apte à renforcer la matrice de caoutchouc, qu'il soit entièrement métallique ou pas, dont au moins la surface ou
partie externe, destinée à entrer au contact du caoutchouc, est en métal. Ce renfort peut se présenter sous différentes formes, préférentiellement sous la forme d'un fil unitaire (monofil), d'un film (par exemple un feuillard ou un ruban) ou d'un assemblage de fils, que ces fils soient tordus entre eux (par exemple, sous la forme d'un câble) ou essentiellement parallèles entre eux (par exemple sous la forme d'un paquet de fils, d'une fibre continue ou encore d'un ensemble de fibres courtes)."Metal reinforcement" means any reinforcing element capable of reinforcing the rubber matrix, whether it is entirely metallic or not, of which at least the surface or outer part, intended to come into contact with the rubber, is metal. This reinforcement may be in various forms, preferably in the form of a unitary yarn (monofilament), a film (for example a strip or a ribbon) or an assembly of threads, that these threads are twisted together. (For example, in the form of a cable) or substantially parallel to each other (for example in the form of a packet of son, a continuous fiber or a set of short fibers).
Dans les composites et pneumatiques de l'invention, ce renfort se présente plus préférentiellement sous la forme d'un fil unitaire ou d'un assemblage de fils, par exemple d'un câble ou d'un toron fabriqué avec des dispositifs et procédés de câblage ou toronnage connus de l'homme du métier, qui ne sont pas décrits ici pour la simplicité de l'exposé.In the composites and tires of the invention, this reinforcement is more preferably in the form of a unitary yarn or an assembly of yarns, for example a cable or a strand manufactured with devices and methods of cabling or stranding known to those skilled in the art, which are not described here for the simplicity of the presentation.
On utilise de préférence un renfort en acier, en particulier en acier perlitique (ou ferrito- perlitique) au carbone dénommé de manière connue "acier au carbone", ou encore en acier inoxydable tels que décrits par exemple dans les demandes de brevet EP-A-648 891 ou WO98/41682. Mais il est bien entendu possible d'utiliser d'autres aciers ou d'autres alliages. Lorsqu'un acier au carbone est utilisé, sa teneur en carbone est de préférence comprise entre 0,1% et 1,2%, notamment entre 0,5% et 1,1% (% en poids d'acier) ; elle est plus préférentiellement comprise entre 0,6% et 1,0%, une telle teneur représentant un bon compromis entre les propriétés mécaniques requises pour le pneumatique et la faisabilité des fils.It is preferable to use a reinforcement made of steel, in particular carbon pearlitic (or ferritoclastic) steel known in the known manner as "carbon steel", or stainless steel as described, for example, in EP-A patent applications. -648 891 or WO98 / 41682. But it is of course possible to use other steels or other alloys. When a carbon steel is used, its carbon content is preferably between 0.1% and 1.2%, especially between 0.5% and 1.1% (% by weight of steel); it is more preferably between 0.6% and 1.0%, such a content representing a good compromise between the mechanical properties required for the tire and the feasibility of the son.
Les renforts métalliques ainsi que les sels de cobalt utilisables à titre préférentiel ont par exemple été décrits plus en détail dans la demande de brevet WO 2005/113666.The metal reinforcements as well as the cobalt salts that may be used for a preferential use have, for example, been described in more detail in the patent application WO 2005/113666.
Pour améliorer encore les performances de la composition de l'invention, en particulier lorsque cette dernière constitue une matrice de calandrage d'un renfort métallique, un mode de réalisation particulier consiste à utiliser un composé bismaléimide. Ce type de composé, utilisable sans agent durcisseur, possède une cinétique de cuisson bien adaptée à celle des pneumatiques, il est susceptible d'activer la cinétique d'adhésion et d'améliorer encore, dans les compositions conformes à l'invention, l'endurance en conditions de vieillissement humide des interphases adhésives.To further improve the performance of the composition of the invention, particularly when the latter constitutes a calendering matrix of a metal reinforcement, a particular embodiment consists in using a bismaleimide compound. This type of compound, usable without hardener, has a cooking kinetics well adapted to that of tires, it is likely to activate the kinetics of adhesion and further improve, in the compositions according to the invention, the endurance in wet aging conditions of adhesive interphases.
On rappelle que les bismaléimides répondent, de manière connue, à la formule suivante:It is recalled that the bismaleimides respond, in known manner, to the following formula:
dans laquelle R est un radical hydrocarboné, aromatique ou aliphatique, cyclique ou acyclique, substitué ou non substitué, un tel radical pouvant comporter un hétéroatome choisi parmi O, N et S ; ce radical R comporte de préférence de 2 à 24 atomes de carbone. wherein R is a substituted or unsubstituted hydrocarbon, aromatic or aliphatic, cyclic or acyclic radical, such radical may include a heteroatom selected from O, N and S; this radical R preferably comprises from 2 to 24 carbon atoms.
On utilise plus préférentiellement une bismaléimide choisie dans le groupe constitué par les N,N'-éthylène-bismaléimides, N,N'-hexaméthylène-bismaléimides, N,N'-(m-phénylène)- bismaléimides, N,N'-(p-phénylène)-bismaléimides, N,N'-(p-tolylène)-bismaléimides, N5N- (méthylènedi-p-phénylène)-bismaléimides, les N,N'-(oxydi-p-phénylène)-bismaléimides et les mélanges de ces composés. De telles bismaléimides sont bien connues de l'homme du métier.More preferred is a bismaleimide selected from the group consisting of N, N'-ethylene-bismaleimides, N, N'-hexamethylene-bismaleimides, N, N '- (m-phenylene) -bismaleimides, N, N' - ( p-phenylene) -bismaleimides, N, N '- (p-tolylene) -bismaleimides, N 5 N- (methylenedi-p-phenylene) -bismaleimides, N, N' - (oxydi-p-phenylene) -bismaleimides and mixtures of these compounds. Such bismaleimides are well known to those skilled in the art.
Dans le cas où une résine renforçante ou une bismaléimide est utilisée, elle est présente dans la composition de l'invention à un taux préférentiel compris entre 0,1 et 20%, plus préférentiellement entre 1 et 8% en poids de composition de caoutchouc. Pour des taux supérieurs aux maxima indiqués, on s'expose à des risques de rigidifïcation excessive des compositions, et donc à une fragilisation des compositions ; pour des taux inférieurs aux minima indiqués, l'effet technique visé risque d'être insuffisant.In the case where a reinforcing resin or a bismaleimide is used, it is present in the composition of the invention at a preferred level of between 0.1 and 20%, more preferably between 1 and 8% by weight of rubber composition. For levels above the maximum values indicated, there is a risk of excessive stiffening of the compositions, and thus of embrittlement of the compositions; for rates below the indicated minima, the intended technical effect may be insufficient.
G) Préparation des compositions de caoutchoucG) Preparation of rubber compositions
Les compositions sont fabriquées dans des mélangeurs appropriés, en utilisant deux phases de préparation successives bien connues de l'homme du métier : une première phase de travail ou malaxage thermomécanique (phase dite "non-productive") à haute température, jusqu'à une température maximale comprise entre 1100C et 1900C, de préférence entre 1300C et 1800C, suivie d'une seconde phase de travail mécanique (phase dite "productive") jusqu'à une plus basse température, typiquement inférieure à 1100C, phase de finition au cours de laquelle est incorporé le système de réticulation.The compositions are manufactured in appropriate mixers, using two successive preparation phases well known to those skilled in the art: a first phase of work or thermomechanical mixing (so-called "non-productive" phase) at high temperature, up to a maximum of maximum temperature between 110 0 C and 190 0 C, preferably between 130 0 C and 180 0 C, followed by a second phase of mechanical work (so-called "productive" phase) to a lower temperature, typically less than 110 0 C, finishing phase during which is incorporated the crosslinking system.
A titre d'exemple, la phase non-productive est conduite en une seule étape thermomécanique de quelques minutes (par exemple entre 2 et 10 min) au cours de laquelle on introduit, dans un mélangeur approprié tel qu'un mélangeur interne usuel, tous les constituants de base nécessaires et autres additifs, à l'exception du système de réticulation ou vulcanisation. Après refroidissement du mélange ainsi obtenu, on incorpore alors dans un mélangeur externe tel qu'un mélangeur à cylindres, maintenu à basse température (par exemple entre 300C et 1000C), le système de vulcanisation. L'ensemble est alors mélangé (phase productive) pendant quelques minutes (par exemple entre 5 et 15 min).For example, the nonproductive phase is conducted in a single thermomechanical step of a few minutes (for example between 2 and 10 min) during which is introduced, in a suitable mixer such as a conventional internal mixer, all the necessary basic constituents and other additives, with the exception of the crosslinking or vulcanization system. After cooling the mixture thus obtained, it is then incorporated in an external mixer such as a roll mill, maintained at low temperature (for example between 30 0 C and 100 0 C), the vulcanization system. The whole is then mixed (productive phase) for a few minutes (for example between 5 and 15 min).
De préférence, l'acétylacétonate de chrome est introduit pendant la phase non-productive, en même temps que l'antioxydant. Toutefois, l'invention s'applique également au cas où la totalité ou une fraction seulement de cet acétylacétonate est introduite pendant la phase productive.
La composition finale ainsi obtenue peut ensuite être calandrée, par exemple sous la forme d'une feuille, d'une plaque ou encore extrudée, par exemple pour former un profilé de caoutchouc utilisé pour la fabrication d'un composite ou d'un produit semi-fini, tel que par exemple des nappes, bandes, sous-couches, autres blocs de caoutchouc renforcés ou non de renforts métalliques, destinés à former par exemple une partie de la structure d'un bandage pneumatique.Preferably, chromium acetylacetonate is introduced during the non-productive phase, along with the antioxidant. However, the invention also applies to the case where all or only a fraction of this acetylacetonate is introduced during the productive phase. The final composition thus obtained can then be calendered, for example in the form of a sheet, a plate or extruded, for example to form a rubber profile used for the manufacture of a composite or a semi product. -fini, such as for example webs, tapes, underlays, other rubber blocks reinforced or not with metal reinforcements, intended to form for example a portion of the structure of a tire.
La vulcanisation (ou cuisson) peut ensuite être conduite de manière connue à une température généralement comprise entre 1300C et 2000C, de préférence sous pression, pendant un temps suffisant qui peut varier par exemple entre 5 et 90 min en fonction notamment de la température de cuisson, du système de vulcanisation adopté et de la cinétique de vulcanisation de la composition considérée.The vulcanization (or firing) may then be carried out in a known manner at a temperature generally of between 130 ° C. and 200 ° C., preferably under pressure, for a sufficient time which may vary, for example, between 5 and 90 min, depending in particular on the firing temperature, the vulcanization system adopted and the vulcanization kinetics of the composition under consideration.
L'invention concerne les compositions et composites de caoutchouc tant à l'état dit "cru" (i.e. avant cuisson) qu'à l'état dit "cuit" ou vulcanisé (i.e. après vulcanisation).The invention relates to rubber compositions and composites both in the so-called "raw" state (i.e., prior to firing) and in the so-called "fired" or vulcanized state (i.e. after vulcanization).
6. EXEMPLES DE REALISATION DE L'INVENTION6. EXAMPLES OF CARRYING OUT THE INVENTION
A) Utilisation de la composition de l'invention dans un bandage pneumatiqueA) Use of the composition of the invention in a tire
La composition de caoutchouc de l'invention précédemment décrite est utilisable pour la fabrication de tout article ou produit semi-fini en caoutchouc, en particulier dans des bandages pneumatiques pour véhicules automobiles, que cette composition soit extérieure comme intérieure vis-à-vis de la structure du bandage pneumatique.The rubber composition of the invention described above can be used for the manufacture of any article or semi-finished product made of rubber, in particular in motor vehicle tires, whether this composition is external or internal with respect to the structure of the tire.
Par composition (ou mélange) "extérieure" ou "externe", on entend ici toute partie en caoutchouc du pneumatique qui donne sur l'extérieur du bandage pneumatique, en d'autres termes qui est contact de l'air ou d'un gaz de gonflage ; à titre d'exemples préférentiels, on citera notamment la bande de roulement, les flancs ou encore la couche d'étanchéité du bandage pneumatique.By "external" or "external" composition (or mixture) is meant here any rubber part of the tire which gives on the outside of the tire, in other words which is contact with air or a gas inflation; by way of preferred examples, mention may be made in particular of the tread, the sidewalls or the sealing layer of the tire.
Par composition (ou mélange) "intérieure" ou "interne", on entend a contrario toute partie en caoutchouc du pneumatique qui ne donne pas sur l'extérieur du bandage pneumatique, en d'autres termes qui n'est pas au contact de l'air ou d'un gaz de gonflage, qui est donc située à l'intérieur même de la structure du pneumatique ; à titre d'exemples, on citera notamment les mélanges de calandrage présents dans la zone bourrelet, l'armature de carcasse ou l'armature de sommet du bandage pneumatique.
La composition de caoutchouc de l'invention est utilisable également pour la fabrication d'un composite métal/caoutchouc, que ce composite soit destiné ou non à être incorporé dans un bandage pneumatique. Ce composite peut se présenter sous des formes variées, par exemple sous la forme d'une nappe, d'une bande, bandelette ou d'un bloc de caoutchouc dans lesquels est incorporé le renfort métallique, ou encore d'une gaine de caoutchouc enrobant le renfort métallique, ce dernier étant au contact direct de la composition de caoutchouc. L'adhésion définitive entre le métal et la composition de caoutchouc peut être obtenue à l'issue de la cuisson de l'article fini comportant le composite ; de préférence, cette cuisson est opérée sous pression. Les composites selon l'invention sont préférentiellement destinés à des pneumatiques, en particulier à des pneumatiques radiaux pour former tout ou partie de l'armature de sommet, de l'armature de carcasse ou l'armature de la zone bourrelet de tels pneumatiques.By "internal" or "internal" composition (or mixture) is meant a contrario any rubber part of the tire which does not give on the outside of the tire, in other words which is not in contact with the tire. air or an inflation gas, which is therefore located inside the tire structure itself; examples that may be mentioned include calender mixtures present in the bead zone, the carcass reinforcement or the crown reinforcement of the tire. The rubber composition of the invention is also usable for the manufacture of a metal / rubber composite, whether or not this composite is intended to be incorporated in a tire. This composite may be in various forms, for example in the form of a sheet, a strip, strip or a rubber block in which is incorporated the metal reinforcement, or a coating of rubber coating the metal reinforcement, the latter being in direct contact with the rubber composition. The final adhesion between the metal and the rubber composition can be obtained at the end of the firing of the finished article comprising the composite; preferably, this cooking is operated under pressure. The composites according to the invention are preferably intended for tires, in particular for radial tires to form all or part of the crown reinforcement, of the carcass reinforcement or the reinforcement of the bead zone of such tires.
A titre d'exemple, la figure annexée représente de manière très schématique une coupe radiale d'un pneumatique 1 à armature de carcasse radiale conforme à l'invention, destiné par exemple à un véhicule Poids-lourd ou à un véhicule tourisme dans cette représentation générale.By way of example, the appended FIGURE very schematically represents a radial section of a tire 1 with a radial carcass reinforcement according to the invention, intended for example for a heavy-duty vehicle or a passenger vehicle in this representation. General.
Ce pneumatique 1 comporte un sommet 2, deux flancs 3, deux bourrelets 4, une armature de carcasse 7 s'étendant d'un bourrelet à l'autre. Le sommet 2, surmonté d'une bande de roulement (non représentée sur cette figure schématique, pour simplification), est de manière connue en soi renforcé par une armature de sommet 6 constituée par exemple d'au moins deux nappes sommet croisées superposées (nappes sommet dites "de travail"), recouvertes éventuellement d'au moins une nappe de protection ou une nappe sommet de frettage à zéro degré. L'armature de carcasse 7 est enroulée autour des deux tringles 5 dans chaque bourrelet 4, le retournement 8 de cette armature 7 étant par exemple disposé vers l'extérieur du pneumatique 1 qui est ici représenté monté sur sa jante 9. L'armature de carcasse 7 est constituée d'au moins une nappe renforcée par des câbles dits "radiaux", c'est-à-dire que ces câbles sont disposés pratiquement parallèles les uns aux autres et s'étendent d'un bourrelet à l'autre de manière à former un angle compris entre 80° et 90° avec le plan circonférentiel médian (plan perpendiculaire à l'axe de rotation du pneumatique qui est situé à mi-distance des deux bourrelets 4 et passe par le milieu de l'armature de sommet 6).This tire 1 comprises a crown 2, two sidewalls 3, two beads 4, a carcass reinforcement 7 extending from one bead to the other. The top 2, surmounted by a tread (not shown in this schematic figure, for simplification), is in a manner known per se reinforced by a crown reinforcement 6 constituted for example by at least two superimposed crossed vertex plies (plies so-called "working" top), optionally covered with at least one protective ply or with a zero degree hooping crown ply. The carcass reinforcement 7 is wound around the two rods 5 in each bead 4, the upturn 8 of this armature 7 being for example disposed towards the outside of the tire 1 which is shown here mounted on its rim 9. The armature of carcass 7 consists of at least one ply reinforced by so-called "radial" cables, that is to say that these cables are arranged substantially parallel to each other and extend from one bead to the other of to form an angle between 80 ° and 90 ° with the median circumferential plane (plane perpendicular to the axis of rotation of the tire which is located halfway between the two beads 4 and passes through the middle of the crown reinforcement 6).
Bien entendu, ce pneumatique 1 comporte en outre de manière connue une couche de gomme ou élastomère 10, communément appelée gomme ou couche d'étanchéité, qui définit la face radialement interne du pneumatique et qui est destinée à protéger la nappe de carcasse de la diffusion d'air provenant de l'espace intérieur au pneumatique. Avantageusement, en particulier dans le cas d'un pneumatique pour véhicule Poids-lourd, il peut comporter en outre une couche élastomère intermédiaire de renforcement (non représentée sur la figure) qui est située entre la nappe de carcasse et la couche d'étanchéité.
Le pneumatique conforme à l'invention a pour caractéristique essentielle de comporter dans sa structure au moins une composition conforme à l'invention. Cette composition, dans le cas d'une composition dite intérieure, peut être par exemple une partie de la zone bourrelet 4 comportant la tringle 5, une nappe sommet croisée ou une nappe de protection de l'armature de sommet 6, une nappe formant tout ou partie de l'armature de carcasse 7. Cette composition, dans le cas d'une composition dite extérieure, peut être présente par exemple dans la bande de roulement, dans les flancs 3 ou encore dans la couche d'étanchéité 10 du bandage pneumatique.Of course, this tire 1 also comprises, in a known manner, a rubber or elastomer layer 10, commonly known as a rubber or sealing layer, which defines the radially inner face of the tire and which is intended to protect the carcass ply from the diffusion air from the interior space to the tire. Advantageously, particularly in the case of a truck tire, it may further comprise an intermediate reinforcing elastomer layer (not shown in the figure) which is located between the carcass ply and the sealing layer. The tire according to the invention has the essential feature of comprising in its structure at least one composition according to the invention. This composition, in the case of a so-called interior composition, may for example be a part of the bead zone 4 comprising the bead wire 5, a cross-crown ply or a ply of protection of the crown reinforcement 6, a ply forming all or part of the carcass reinforcement 7. This composition, in the case of a so-called external composition, may be present for example in the tread, in the sidewalls 3 or in the sealing layer 10 of the tire. .
Selon un mode de réalisation particulier de l'invention, la composition de caoutchouc de l'invention est avantageusement utilisable comme composition de calandrage (donc comme mélange intérieur) dans les armatures de sommet 6 de tous types de bandages pneumatiques, par exemple pour véhicules Tourisme, camionnettes ou Poids-lourd. De préférence, dans un tel cas, la composition de caoutchouc de l'invention présente à l'état vulcanisé (i.e., après cuisson), un module ElO qui est supérieur à 4 MPa, plus préférentiellement compris entre 6 et 20 MPa, par exemple entre 6 et 15 MPa.According to a particular embodiment of the invention, the rubber composition of the invention is advantageously usable as a calendering composition (thus as an internal mixture) in the crown reinforcement 6 of all types of pneumatic tires, for example for vehicles. , vans or heavy vehicles. Preferably, in such a case, the rubber composition of the invention has, in the vulcanized state (ie, after firing), an ElO modulus which is greater than 4 MPa, more preferably between 6 and 20 MPa, for example between 6 and 15 MPa.
Mais elle peut aussi avoir une utilisation tout aussi avantageuse dans une armature carcasse 7 d'un bandage pneumatique pour véhicule industriel tel que Poids-lourd ; de préférence, dans un tel cas, la composition de caoutchouc de l'invention présente, à l'état vulcanisé, un module ElO qui est inférieur à 9 MPa, plus préférentiellement compris entre 4 et 9 MPa.But it can also have an equally advantageous use in a carcass reinforcement 7 of a pneumatic tire for an industrial vehicle such as heavyweight; preferably, in such a case, the rubber composition of the invention has, in the vulcanized state, an ElO modulus which is less than 9 MPa, more preferably between 4 and 9 MPa.
B) Tests de vieillissementB) Aging tests
Pour les besoins de cet essai, deux compositions de caoutchouc (notée ci-après C-I et C-2) ont été préparées dont la formulation est donnée dans le tableau 1, le taux des différents produits étant exprimés en pce (parties en poids pour cent parties d'élastomère total, constitué ici de 100 pce de NR).For the purposes of this test, two rubber compositions (hereinafter Ci and C-2) were prepared, the formulation of which is given in Table 1, the rate of the different products being expressed in phr (parts by weight per cent). parts of total elastomer, here consisting of 100 phr of NR).
La composition témoin (C-I) comporte essentiellement, en plus de l'élastomère et de la charge renforçante (noir de carbone), un antioxydant, de l'oxyde de zinc, de l'acide stéarique, du soufre et un accélérateur sulfénamide, une résine renforçante (résine phénolique plus donneur de méthylène) et un sel de cobalt à titre de promoteur d'adhésion vis-à-vis d'un renfort métallique (naphténate de cobalt ; produit Fluka à 10% en poids d'équivalent métal cobalt). Ces compositions sont par exemple destinées à constituer la gomme de calandrage d'une armature de sommet d'un bandage pneumatique.The control composition (CI) essentially comprises, in addition to the elastomer and the reinforcing filler (carbon black), an antioxidant, zinc oxide, stearic acid, sulfur and a sulfenamide accelerator. reinforcing resin (phenolic resin plus methylene donor) and a cobalt salt as adhesion promoter with respect to a metal reinforcement (cobalt naphthenate, Fluka product at 10% by weight of cobalt metal equivalent) . These compositions are for example intended to constitute the calendering gum of a crown reinforcement of a tire.
La composition de l'invention C-2 se distingue seulement par la présence additionnelle de 1,6 pce de composé acétylacétonate de chrome (III).
Pour la fabrication de ces compositions, on a procédé de la manière suivante: on a introduit dans un mélangeur interne, dont la température initiale de cuve était d'environ 600C, successivement la charge renforçante (noir de carbone), l'élastomère diénique (NR), un antioxydant et le cas échéant l'acétylacétonate, ainsi que les divers autres ingrédients à l'exception du système de vulcanisation ; le mélangeur était ainsi rempli à environ 70% (% en volume). On a conduit alors un travail thermomécanique (phase non-productive) en une étape d'environ 2 à 4 min, jusqu'à atteindre une température maximale de "tombée" de 165°C. On a récupéré le mélange ainsi obtenu, on l'a refroidit puis on a incorporé du soufre et un accélérateur type sulfénamide sur un mélangeur externe (homo-fmisseur) à 300C, en mélangeant le tout (phase productive) pendant quelques minutes.The composition of the invention C-2 is distinguished only by the additional presence of 1.6 phr of chromium (III) acetylacetonate compound. For the manufacture of these compositions, the following procedure was carried out: the reinforcing filler (carbon black), the elastomer, were successively introduced into an internal mixer, the initial vessel temperature of which was approximately 60 ° C. diene (NR), an antioxidant and optionally acetylacetonate, and the various other ingredients with the exception of the vulcanization system; the mixer was thus filled to about 70% (% by volume). Thermomechanical work (non-productive phase) was then carried out in a step of about 2 to 4 minutes, until a maximum temperature of "fall" of 165 ° C. was reached. The mixture thus obtained was recovered, cooled, and sulfur and a sulfenamide type accelerator were incorporated on an external mixer (homoformer) at 30 ° C., mixing the whole (productive phase) for a few minutes.
Les compositions ainsi obtenues sont ensuite soit calandrées sous la forme de plaques (épaisseur de 2 à 3 mm) pour la mesure de leurs propriétés physiques ou mécaniques d'une part, pour la conduite des tests de vieillissement d'autre part.The compositions thus obtained are then either calendered in the form of plates (thickness of 2 to 3 mm) for the measurement of their physical or mechanical properties on the one hand, for the conduct of aging tests on the other hand.
Les propriétés mécaniques de ces compositions ont été reportées dans le tableau 2 annexé. On note que les deux compositions ont des propriétés quasiment équivalentes, mis à part un allongement à la rupture avantageusement supérieur en présence de l'acétylacétonate de chrome (composition C-2 conforme à l'invention).The mechanical properties of these compositions have been reported in the attached Table 2. It is noted that the two compositions have almost equivalent properties, apart from an elongation at break advantageously higher in the presence of chromium acetylacetonate (composition C-2 according to the invention).
Après cuisson des compositions (25 min à 1500C), les blocs de caoutchouc sont placés dans une étuve à une température de 55°C, sous une humidité relative de 60%, pendant une à plusieurs semaines, ceci afin de comparer les cinétiques de réduction du taux d'antioxydant des compositions au cours de ce vieillissement accéléré. Le taux d'antioxydant a été mesuré par une technique connue de HPLC (chromatographie liquide à haute performance), d'une part à l'état initial sur les éprouvettes non vieillies, c'est-à-dire directement en sortie de cuisson, et d'autre part après vieillissement de une à six semaines.After baking the compositions (25 min at 150 ° C.), the rubber blocks are placed in an oven at a temperature of 55 ° C., under a relative humidity of 60%, for one to several weeks, in order to compare the kinetics reducing the antioxidant levels of the compositions during this accelerated aging. The antioxidant level was measured by a known technique of HPLC (high performance liquid chromatography), firstly in the initial state on unaged samples, that is to say directly at the baking outlet, and secondly after aging from one to six weeks.
Les résultats obtenus sont reportés dans le tableau 3 annexé. Le taux d'antioxydant dans les compositions est exprimé en unités relatives, la base 100 étant retenue pour la composition témoin à l'état initial (i.e., après sortie de cuisson).The results obtained are reported in the attached Table 3. The level of antioxidant in the compositions is expressed in relative units, with the base 100 being selected for the control composition in the initial state (i.e., after baking out).
A la lecture de ce tableau 3, on constate tout d'abord que, de manière inattendue, la présence de l'acétylacétonate de chrome permet déjà, immédiatement après cuisson (état initial), de réduire de manière sensible (environ 5%) la perte d'antioxydant présent dans la composition.On reading this table 3, it is firstly noted that, unexpectedly, the presence of chromium acetylacetonate already makes it possible, immediately after cooking (initial state), to reduce significantly (about 5%) the loss of antioxidant present in the composition.
En outre, après vieillissement thermique accéléré, on note que quelle que soit la durée du vieillissement, la présence de l'acétylacétonate de chrome permet de réduire notablement la consommation d'antioxydant au cours du temps, comparativement à la composition témoin.
En conclusion, les tests de vieillissement thermique ci-dessus démontrent clairement que l'ajout de l'acétylacétonate de chrome, fonctionnant de ce fait comme un agent antidégradant, permet de réduire de manière sensible la consommation d'antioxydant dans les compositions de caoutchouc, offrant ainsi aux vulcanisats et donc également aux bandages pneumatiques les comportant, une longévité potentiellement améliorée en raison d'une meilleure protection contre le vieillissement dû à l'oxydation.
In addition, after accelerated thermal aging, it is noted that regardless of the duration of aging, the presence of chromium acetylacetonate significantly reduces the consumption of antioxidant over time, compared to the control composition. In conclusion, the above thermal aging tests clearly demonstrate that the addition of chromium acetylacetonate, thereby functioning as an anti-degradant, significantly reduces the antioxidant consumption in the rubber compositions, thus offering the vulcanizates and therefore also the pneumatic tires comprising them, a potentially improved durability due to better protection against aging due to oxidation.
(1) caoutchouc naturel ;(1) natural rubber;
(2) N326 (dénomination selon norme ASTM D- 1765) ;(2) N326 (designation according to ASTM D-1765);
(3) N-(l,3-diméthylbutyl)-N'-phényl-p-phénylènediamine ; ("Santoflex 6PPD" de la société Flexsys);(3) N- (1,3-dimethylbutyl) -N'-phenyl-p-phenylenediamine; ("Santoflex 6PPD" from Flexsys);
(4) résorcinol (société Sumitomo);(4) resorcinol (Sumitomo company);
(5) HMT (hexaméthylènetétramine - société Degussa);(5) HMT (hexamethylenetetramine - Degussa company);
(6) naphténate de cobalt (Fluka - No. produit 60830) ;(6) cobalt naphthenate (Fluka - Product No. 60830);
(7) Ci5H2ICrO6-XH2O (Aldrich - No. produit 21679-31-2) ;(7) The 5 H 2I CrO 6 XH 2 O (Aldrich - Product # 21679-31-2);
(8) hexaméthylènethiosulfate de sodium ("Duralink HTS" de la société Flexsys) ;(8) sodium hexamethylenethiosulfate ("Duralink HTS" from Flexsys);
(9) N-ter-butyl-2-benzothiazyle sulfénamide ("Santocure TBBS" de la société Flexsys).
(9) N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulfenamide ("Santocure TBBS" from Flexsys).
Tableau 3
Table 3