EP2303977A1 - Adhesive tape comprising a fabric support - Google Patents

Adhesive tape comprising a fabric support

Info

Publication number
EP2303977A1
EP2303977A1 EP09777306A EP09777306A EP2303977A1 EP 2303977 A1 EP2303977 A1 EP 2303977A1 EP 09777306 A EP09777306 A EP 09777306A EP 09777306 A EP09777306 A EP 09777306A EP 2303977 A1 EP2303977 A1 EP 2303977A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
adhesive
adhesive tape
fabric
tape according
styrene
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP09777306A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Klaus Külper
Thorsten Krawinkel
Michel Mies
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Tesa SE
Original Assignee
Tesa SE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tesa SE filed Critical Tesa SE
Publication of EP2303977A1 publication Critical patent/EP2303977A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B5/00Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts
    • B32B5/02Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by structural features of a fibrous or filamentary layer
    • B32B5/06Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by structural features of a fibrous or filamentary layer characterised by a fibrous or filamentary layer mechanically connected, e.g. by needling to another layer, e.g. of fibres, of paper
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B5/00Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts
    • B32B5/22Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by the presence of two or more layers which are next to each other and are fibrous, filamentary, formed of particles or foamed
    • B32B5/24Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by the presence of two or more layers which are next to each other and are fibrous, filamentary, formed of particles or foamed one layer being a fibrous or filamentary layer
    • B32B5/26Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by the presence of two or more layers which are next to each other and are fibrous, filamentary, formed of particles or foamed one layer being a fibrous or filamentary layer another layer next to it also being fibrous or filamentary
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B7/00Layered products characterised by the relation between layers; Layered products characterised by the relative orientation of features between layers, or by the relative values of a measurable parameter between layers, i.e. products comprising layers having different physical, chemical or physicochemical properties; Layered products characterised by the interconnection of layers
    • B32B7/04Interconnection of layers
    • B32B7/12Interconnection of layers using interposed adhesives or interposed materials with bonding properties
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J7/00Adhesives in the form of films or foils
    • C09J7/20Adhesives in the form of films or foils characterised by their carriers
    • C09J7/29Laminated material
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06NWALL, FLOOR, OR LIKE COVERING MATERIALS, e.g. LINOLEUM, OILCLOTH, ARTIFICIAL LEATHER, ROOFING FELT, CONSISTING OF A FIBROUS WEB COATED WITH A LAYER OF MACROMOLECULAR MATERIAL; FLEXIBLE SHEET MATERIAL NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06N3/00Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof
    • D06N3/04Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof with macromolecular compounds obtained by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds
    • D06N3/042Acrylic polymers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2255/00Coating on the layer surface
    • B32B2255/02Coating on the layer surface on fibrous or filamentary layer
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2255/00Coating on the layer surface
    • B32B2255/26Polymeric coating
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2262/00Composition or structural features of fibres which form a fibrous or filamentary layer or are present as additives
    • B32B2262/02Synthetic macromolecular fibres
    • B32B2262/0246Acrylic resin fibres
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2262/00Composition or structural features of fibres which form a fibrous or filamentary layer or are present as additives
    • B32B2262/02Synthetic macromolecular fibres
    • B32B2262/0253Polyolefin fibres
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2262/00Composition or structural features of fibres which form a fibrous or filamentary layer or are present as additives
    • B32B2262/02Synthetic macromolecular fibres
    • B32B2262/0261Polyamide fibres
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2262/00Composition or structural features of fibres which form a fibrous or filamentary layer or are present as additives
    • B32B2262/02Synthetic macromolecular fibres
    • B32B2262/0276Polyester fibres
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2307/00Properties of the layers or laminate
    • B32B2307/40Properties of the layers or laminate having particular optical properties
    • B32B2307/402Coloured
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2307/00Properties of the layers or laminate
    • B32B2307/70Other properties
    • B32B2307/71Resistive to light or to UV
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2307/00Properties of the layers or laminate
    • B32B2307/70Other properties
    • B32B2307/712Weather resistant
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2405/00Adhesive articles, e.g. adhesive tapes
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J2400/00Presence of inorganic and organic materials
    • C09J2400/20Presence of organic materials
    • C09J2400/26Presence of textile or fabric
    • C09J2400/263Presence of textile or fabric in the substrate
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J2433/00Presence of (meth)acrylic polymer
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J2433/00Presence of (meth)acrylic polymer
    • C09J2433/006Presence of (meth)acrylic polymer in the substrate
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J2453/00Presence of block copolymer
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J2467/00Presence of polyester
    • C09J2467/006Presence of polyester in the substrate

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Adhesive Tapes (AREA)

Abstract

The invention relates to an adhesive tape especially an adhesive tape that is suitable for external applications. Said adhesive tape comprises a support which is produced of a 80 to 250 mesh fabric having a grammage of 50 to 150 g/m2 on top of which a weather-resistant plastic coating having an application weight of 15 to 75 g/m2 is applied and on the lower side of which, opposite the side provided with the plastic coating, a UV-stabilized self-adhesive mass of 70 to 200 g/m2 is applied, the adhesive tape especially having a thickness of at least 150 µm.

Description

tesa SE Hamburg tesa SE Hamburg
Beschreibungdescription
Klebeband mit einem Träger aus einem GewebeAdhesive tape with a carrier of a fabric
Die Erfindung betrifft ein Klebeband mit einem Träger aus einem Gewebe.The invention relates to an adhesive tape with a carrier made of a fabric.
Gewebeklebebänder, bestehend aus einem gewebten Textil als Trägermaterial und einer einseitig aufgebrachten Schicht einer Selbstklebemasse, gehören zu einer der ältesten Arten von selbstklebenden Systemen als Rollenware. Zuerst im medizinischen Bereich eingesetzt, lösten sie in der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts teilweise Isolierbänder aus Weich-PVC bei der Bandagierung von Kabelsätzen in Automobilen ab. Wegen der außergewöhnlichen Eigenschaftskombination von Flexibilität und Anschmiegsamkeit, hoher mechanischer Festigkeit bei gleichzeitiger Quereinreißbarkeit per Hand erweiterte sich das Einsatzspektrum stark. Gewebeklebebänder können zum Bandagieren, Reparieren, Abdecken, Fixieren, Markieren etc. verwendet werden und lassen sich ohne Schere, Messer oder andere Hilfsmittel per Hand passend ablängen. Sie stellen deshalb Universal-Klebebänder (so genannte „Multi Purpose Tapes" oder „General Purpose Tapes") dar, die auf einer Vielzahl von Untergründen, ob polar oder unpolar, rau oder glatt, kleben und für nahezu alle denkbaren Anwendungen genutzt werden.Fabric adhesive tapes, consisting of a woven textile as a carrier material and a one-side applied layer of a self-adhesive, belong to one of the oldest types of self-adhesive systems as roll goods. Initially used in the medical field, in the second half of the last century they partly replaced soft PVC insulating tapes with the taping of cable harnesses in automobiles. Because of the extraordinary property combination of flexibility and conformability, high mechanical strength and simultaneous cross-tearability by hand, the range of applications has been greatly expanded. Tissue tapes can be used for bandaging, repairing, covering, fixing, marking etc. and can be cut to size by hand without scissors, knives or other aids. They are therefore universal tapes (so-called "multi-purpose tapes" or "general purpose tapes"), which are used on a variety of substrates, whether polar or non-polar, rough or smooth, and are used for almost all imaginable applications.
Als Klebemasse wird fast ausschließlich auf Rezepturen aus Natur- oder Synthesekautschuk zurückgegriffen. Neben dem historischen Aspekt (Naturkautschuk als Hauptbestandteil der ersten industriell verfügbaren Selbstklebemassen) sind es insbesondere die klebtechnischen Eigenschaften, die hinsichtlich Adhäsion, Tack und Kohäsion ausbalanciert und für derartige Universalklebebänder bestens geeignet sind. Als Trägermaterialien werden dichte gewebte Textilien aus bevorzugt (modifizierten) Naturfasern wie Baumwolle, Zellwolle, Viskose etc. eingesetzt. Anfänglich wurden Gewebeklebebänder aus unbeschichtetem Gewebe, als Rohgewebe oder aber im Garn gefärbt, nur einseitig mit Klebemasse beschichtet hergestellt. Durch die offene Gewebestruktur ist die Kautschukklebemasse auf der Rückseite jedoch leicht angreifbar: Sauerstoff, aggressive Substanzen wie Lösemittel etc. haben fast ungehinderten Zutritt.The adhesive is almost exclusively made from natural or synthetic rubber formulations. In addition to the historical aspect (natural rubber as the main constituent of the first industrially available self-adhesive compositions), it is in particular the adhesive properties that are balanced with respect to adhesion, tack and cohesion and are ideally suited for such universal adhesive tapes. The carrier materials used are dense woven textiles made of preferably (modified) natural fibers such as cotton, viscose rayon, viscose, etc. Initially, fabric adhesive tapes made of uncoated fabric, as raw fabric or dyed in the yarn, only one side coated with adhesive produced. Due to the open fabric structure, however, the rubber adhesive on the reverse side is easily attackable: oxygen, aggressive substances such as solvents etc. have almost unhindered access.
Deshalb und auch zum Schutz des Gewebes selbst wurden Kunststoffbeschichtungen auf der Oberseite des Klebebandes aufgebracht. Dabei lassen sich drei Typen von Gewebeklebebändern anhand des Produktaufbaus unterscheiden:Therefore, and also to protect the fabric itself, plastic coatings were applied to the top of the tape. Three types of fabric adhesive tapes can be distinguished based on the product structure:
• Die hochwertigsten Produkte nutzen ein dichtes Gewebe mit einem Flächengewicht von überwiegend 70 bis 150 g/m2 bei einer Meshzahl (Summe der Fäden in Kett- und Schussrichtung, jeweils pro inch) in der Größenordnung von 100 bis 250 inch"2 mit einer meist farbigen Kunststoffbeschichtung aus PVC, Acrylat, Polyurethan oder ähnlichem, die aus Dispersionen oder Organosolen einseitig aufgebracht wird. Diese Produkte haben ihren Ursprung in Mitteleuropa und werden überwiegend auch dort hergestellt. Als Beispiel für ein derartiges „Premium Tape" sei hier tesa® 4651 genannt.• The highest quality products to use a dense fabric having a basis weight of predominantly 70 to 150 g / m 2 at a mesh count (sum of the threads in warp and weft direction, in each case per inch) in the order of 100 to 250 inch "2 with a mostly colored plastic coating of PVC, acrylate, polyurethane or similar, which is applied unilaterally from dispersions or organosols.These products have their origin in Central Europe and are mainly produced there.As an example of such a "premium tape" tesa® 4651 is mentioned here.
• Eher asiatischen Ursprungs sind Gewebeklebebänder mit einem leichteren, offenen, netzartigen Gewebe von 40 bis 100 mesh, auf das eine 50 bis 200 μm dicke PE-Folie aufextrudiert wird. Gewebe und Folie bilden zumeist einen stabilen, belastbaren Verbund. Wegen ihrer Positionierung bezüglich Preises und der Eigenschaften werden sie auch als „Midgrades" bezeichnet. Als Beispiel kann hier tesa® 4688 gelten.• More Asian origin are fabric adhesive tapes with a lighter, open, net-like fabric of 40 to 100 mesh on which a 50 to 200 micron thick PE film is extruded. Fabric and film usually form a stable, load-bearing composite. Because of their positioning in terms of price and characteristics, they are also referred to as "midgrades." As an example, tesa® 4688 can be considered here.
• Ursprünglich aus Nordamerika kommend haben sich die so genannten „Duct Tapes" global verbreitet. Hierbei kommen sehr offene Gewebe, Gelege oder Gewirke mit 25 bis 40 mesh mit einem Flächengewicht von 15 bis 40 g/m2 zum Einsatz, auf die mit einem Teil der Selbstklebemasse eine meist farbige, undurchsichtige PE-Folie auflaminiert wird. Die Dauerhaftigkeit des Trägerverbunds aus Folie und Textil wird allein durch die Klebkraft und Alterungsstabilität der Klebemasse bestimmt. Diese Art von Gewebebändern stellt preislich die unterste Kategorie dar und wird meist in der Farbe Silber verwendet. Beispielhaft aus der Vielzahl der kommerziellen Duct Tapes kann hier tesa® 4662 genannt werden. Derartige Klebebänder weisen im Regelfall eine Gesamtdicke von 200 bis 400 μm auf, wobei die Klebemasseschicht ca. 50 bis 250 μm beiträgt, und sind vom Aufbau her prinzipiell für Innenanwendungen konzipiert.• Originating from North America, the so-called "duct tapes" have spread globally using very open fabrics, scrims or knits of 25 to 40 mesh with a basis weight of 15 to 40 g / m 2 The durability of the film and textile carrier composite is determined solely by the adhesive strength and aging stability of the adhesive.This type of fabric tape is the lowest category in terms of price and is usually used in the color silver An example of the large number of commercial duct tapes is tesa® 4662. Such adhesive tapes generally have a total thickness of 200 to 400 .mu.m, wherein the adhesive layer contributes about 50 to 250 microns, and are structurally designed in principle for indoor applications.
Als Universalklebebänder werden sie aber auch in Außenanwendungen eingesetzt. Durch die Einwirkung von Licht, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Wärme, Mikroorganismen etc. treten dann aber Schwächen zu Tage, die zu Schädigungen der Klebebänder bis hin zu deren vollständiger Zerstörung führen können:As universal tapes, they are also used in outdoor applications. However, the effects of light, direct sunlight, moisture, heat, microorganisms, etc. then reveal weaknesses that can lead to damage to the adhesive tapes or their complete destruction:
• Kautschukklebemassen mit reaktiven Doppelbindungen in den Elastomeren werden durch UV-Licht und Ozon zerstört und verlieren ihre ursprünglichen Klebeigenschaften.• Rubber adhesives with reactive double bonds in the elastomers are destroyed by UV light and ozone and lose their original adhesive properties.
• Gewebe aus Baumwolle, Viskose, Zellwolle etc. werden durch Mikroorganismen angegriffen. Bei Anwesenheit von Feuchtigkeit, Wärme und Licht verrottet diese für die mechanischen Eigenschaften des Klebebandes maßgebliche Komponente.• Fabrics made of cotton, viscose, rayon etc. are attacked by microorganisms. In the presence of moisture, heat and light, this decaying component determines the mechanical properties of the adhesive tape.
• Wasseraufnahme im Gewebe durch die Saugfähigkeit der Garne führt durch Aufquellen zur Verbundschwächung sowie zu Festigkeitsverlusten.• Water absorption in the fabric due to the absorbency of the yarns leads to swelling as well as to loss of strength due to swelling.
Bisherige Versuche, geeignete hochwertige Universal-Gewebeklebebänder für längerfristige Außenanwendungen als so genannte „Outdoor Tapes" zu entwickeln, sind bisher nicht oder nur mit Einschränkungen erfolgreich gewesen.Previous attempts to develop suitable high-quality universal tissue adhesive tapes for long-term outdoor applications as so-called "outdoor tapes", have not been successful or only with some restrictions.
Ein hochwertiges, aber kostspieliges Gewebeklebeband mit einem dichten 200 bis 250 mesh Viskoseactetat-Gewebe wird in US 3,853,598 A1 beschrieben. Das Gewebe ist mit einer Polyacrylat-Primerschicht versehen, auf die eine Klebemasse aus Synthese- und Naturkautschuk aufgebracht wird. Bedingt durch das Gewebe mit sehr hoher Meshzahl und durch die Gewebeausrüstung mit dem Polyacrylat-Primer weist das Klebeband gute und sehr leichte Handeinreißbarkeit auf. Hinweise auf eine Outdoor-Eignung finden sich jedoch nicht. Die gewählte Klebemasse und insbesondere das oberseitig ungeschützte Gewebe auf Basis von modifizierten Naturfasern sprechen auch dagegen. Explizit werden nur medizinische, das heißt Innenanwendungen genannt.A high quality but expensive fabric adhesive tape having a dense 200 to 250 mesh viscose acetate fabric is described in US 3,853,598 A1. The fabric is provided with a polyacrylate primer layer to which an adhesive of synthetic and natural rubber is applied. Due to the very high mesh count fabric and the polyacrylate primer fabric finish, the tape has good and very easy hand tearability. However, there are no indications of outdoor suitability. The selected adhesive and in particular the upper side unprotected fabric based on modified natural fibers speak against it. Explicit only medical, that is called indoor applications.
Ein technisches Klebeband, insbesondere für den Baubereich, wird in EP 1 548 080 A1 beschrieben. Zwar wird mit einer UV-vemetzten Acrylatklebemasse auf einem bandförmigen Träger eine witterungsstabile Klebemasse verwendet, aber die Trägerauswahl mit Papieren sowie Folien, Geweben oder Vliesstoffen aus PE, PP oder PET lässt eine Ausrichtung auf Outdoor-Anwendungen nicht erkennen. Eine leichte Quereinreißbarkeit per Hand, wie sie für ein General Purpose Tape zwingend ist, ist nicht gegeben. Des Weiteren ist bei UV-vernetzbaren Acrylatklebemassen das latente Risiko vorhanden, dass unter Einwirkung von Sonnenlicht eine nicht vollständige während der Herstellung eingestellte Vernetzung weiterläuft und sich damit die klebtechnischen Eigenschaften während der Verwendungszeit negativ verändern.A technical adhesive tape, in particular for the construction sector, is described in EP 1 548 080 A1. Although a weather-stable adhesive is used with a UV-crosslinked acrylate adhesive on a band-shaped carrier, but the Selecting substrates with papers, films, fabrics or nonwovens made of PE, PP or PET does not reveal any orientation towards outdoor applications. An easy hand tearability, as required for general purpose tape, is not available. Furthermore, in the case of UV-crosslinkable acrylate adhesives there is the latent risk that, under the influence of sunlight, an incomplete crosslinking set during production continues to run, and thus the adhesive properties change negatively during the period of use.
In EP 1 736 582 A1 wird ein hochdichtes Multifilamentgewebe aus Polyester mit exzellenter Wasserbeständigkeit für Regenschirmbespannungen und dergleichen beschrieben. Mit einem Flächengewicht von maximal 45 g/m2 ist ein derartiger Träger für ein Universalklebeband viel zu dünn und würde die Kundenerwartungen an ein Universal- Gewebeklebeband hinsichtlich Haptik und Optik nicht erfüllen. Hinweise auf Klebebandanwendungen fehlen.EP 1 736 582 A1 describes a polyester high-density multifilament fabric having excellent water resistance for umbrella coverings and the like. With a basis weight of at most 45 g / m 2 , such a carrier for a universal adhesive tape is far too thin and would not meet the customer expectations for a universal fabric adhesive tape in terms of feel and appearance. Notes on tape applications are missing.
Aus Kosten- und Eigenschaftsgründen kommen auch Vliesstoffe (Non-Woven) anstelle von Geweben zum Einsatz. Bei entsprechender Herstellung lassen sich unter Verwendung von PET-Fasem oder -Filamenten Witterungsbeständigkeiten und sogar gute Handeinreißbarkeit erzielen (siehe beispielsweise in EP 0 389 212 A1 oder EP 0 410 674 A1 ), aber wegen der geringen mechanischen Festigkeiten stellen derartige Systeme keine Option für Universal-Gewebebänder dar. Verbesserungen können zwar noch durch die Einarbeitung von Filamenten oder Gelegen wie in EP 1 124 680 A1 erreicht werden, die Herstellung gestaltet sich aufwändig und damit kostenträchtig, ohne dass der Träger den geschätzten, charakteristischen Eigenschaften von Gewebe nahe kommt.For reasons of cost and property, non-woven fabrics are also used instead of fabrics. With appropriate manufacture, weathering resistances and even good hand tearability can be achieved using PET fibers or filaments (see, for example, EP 0 389 212 A1 or EP 0 410 674 A1), but because of the low mechanical strengths, such systems are not an option for Universal Although improvements can still be achieved by the incorporation of filaments or loops as in EP 1 124 680 A1, the production is complex and costly, without the carrier comes close to the estimated, characteristic properties of tissue.
Bekannte PE-beschichtete Gewebebänder (siehe oben: PE-Folienschicht entweder auf das Gewebe extrudiert oder laminiert) wie beispielsweise in US 4,705,715 A1 , in US 4,654,254 A1 , in WO 2006/107054 A1 , in JP 2003 253 543 A1 , in EP 0 848 048 A1 oder in DE 602 17 908 T beschrieben variieren im Produktaufbau, weisen aber generell hinsichtlich Habitus, den mechanischen Festigkeiten und der UV-Stabilität der PE-Folien und den verwendeten Klebemassen deutliche Defizite gegenüber dem angestrebten witterungsbeständigen Universal-Gewebeband auf. Ein technisches Klebeband mit dem Fokus auf den Einsatz als Kabelwickelband für Automobile wird in DE 20 2004 019 761 U beschrieben. Auf einem textilen Träger wie Vlies, Gewebe oder Velours wird eine Kunststoffschicht aus Polyurethan, insbesondere thermoplastischem Polyurethan (TPU), aufgebracht und mit einer in diesem Anwendungsfeld gängigen Standardklebemasse beschichtet. Es wird ein wasserdichtes, textiles Klebeband mit guten Abriebfestigkeiten, mit einer guten Geräuschdämpfung und mit guten Medienbeständigkeiten erhalten, wie es für die angestrebte Verwendung vorteilhaft ist. Aber nicht nur bedingt durch den Rohstoff TPU ist die Herstellung teuer und für Universal-Klebebänder problematisch, sondern auch die auf Kabelbandagierung maßgeschneiderten Eigenschaften lassen einen Einsatz als General-Purpose-Klebeband im Außenbereich nicht ratsam erscheinen.Known PE-coated fabric tapes (see above: PE film layer either extruded or laminated onto the fabric) such as in US 4,705,715 A1, US Pat. No. 4,654,254 A1, WO 2006/107054 A1, JP 2003 253 543 A1, EP 0 848 048 A1 or described in DE 602 17 908 T vary in product composition, but generally have in terms of habit, the mechanical strength and the UV stability of the PE films and the adhesives used clear deficits compared to the desired weather-resistant universal fabric tape. A technical adhesive tape with the focus on the use as a cable winding tape for automobiles is described in DE 20 2004 019 761 U. On a textile support such as fleece, fabric or suede, a plastic layer of polyurethane, in particular thermoplastic polyurethane (TPU), applied and coated with a standard in this field standard adhesive. It is a waterproof, textile tape with good abrasion resistance, with a good noise attenuation and with good media resistance obtained, as it is advantageous for the intended use. But not only due to the raw material TPU, the production is expensive and problematic for universal tapes, but also on cable taping tailor-made properties can be a use as General Purpose adhesive tape in the outdoor area not advisable.
Der erfindungsgemäße Produktaufbau ergibt keine UV-Beständigkeit und - explizit im Beispiel 1 (Gewebeband) beschrieben - unzureichende Einreißbarkeit per Hand. Letzteres ist für den Fachmann nicht überraschend bei derartigen PU-Beschichtungen. Bei einer Reißdehnung von 30 bis 40 % im beschriebenen Beispiel 1 ist der Träger aus Gewebe und PU-Schicht derartig weich und elastisch, dass beim normalen Handeinreißen eher ein Überdehnen des Klebebandes denn ein Einreißen und kantengerades Durchreißen erreicht wird.The product structure according to the invention gives no UV resistance and - explicitly described in Example 1 (fabric tape) - insufficient hand tearability. The latter is not surprising to those skilled in such PU coatings. With an elongation at break of 30 to 40% in Example 1 described, the carrier made of fabric and PU layer is so soft and elastic that overstretching of the adhesive tape rather than tearing and straight-line tearing is achieved during normal hand tearing.
Ein spezielles Tape für langfristige Außenanwendungen, das nach 500 Stunden im Bewitterungstest nach ASTM G155 weniger als 10 % Klebemasserückstände aufweist, wird in WO 03/097758 A1 beschrieben. Wesentlich ist hierbei der mehrlagige PE- Kunststofffilm an der Oberseite, der bis zu 35 % Lichtschutzadditive enthält. Für die weiteren Klebebandkomponenten wie ein 10 bis 90 mesh Gelege (scrim) sowie die Selbstklebemasse werden keine besonderen Ausprägungen beschrieben. Deshalb ist davon auszugehen, dass großflächig durch den mehrlagigen Film an der Oberfläche ein Schutz gegen (UV-)Licht erreicht wird, aber Zugriff von Sauerstoff, Ozon etc. am Rand zu unerwünschten Veränderungen der Klebemasse an den Klebebandkanten führen kann. Außerdem ist bei dem beschriebenen Trägeraufbau aus einer 50 bis 100 μm dicken mehrlagigen PE-Folie und einem Gelege von 10 bis 90 mesh mit den für Duct Tapes typischen, ausgefransten Risskanten zu rechnen, die für ein hochwertiges Gewebeklebeband nicht akzeptiert werden. Des Weiteren lassen der hohe Anteil an Lichtschutzadditiven sowie die mehrlagige Folienstruktur entsprechend hohe Herstellkosten erwarten. In EP 1 074 595 A1 wird ein Polyester-Gewebeband beschrieben, das durch die Auswahl von speziellen Garnen sowie definierter Gewebekonstruktion (maximal 2500 dtex/cm als Titer der Längsfäden pro Längeneinheit) sowie durch die als notwendig beschriebene Fixierung der Kettfäden durch die Kleberbeschichtung handeinreißbar wird. Somit müssen hier spezielle Bedingungen erfüllt sein, um zumindest eine Reißfestigkeit von weniger als 10 N in Querrichtung zu erzielen. Die Beschreibung der Garn- und Gewebeparameter weist für den Fachmann auf ein leichtes Gewebe merklich unter 100 g/m2 hin, das nicht ganz überraschend per se alleine durch die Reduzierung des Flächengewichtes bereits weniger Festigkeit besitzt, aber erst im Weiteren durch die Kleberschicht, die die Kettfäden an ihrem Platz fixieren muss, handeinreißbar wird. Des Weiteren wird hier fälschlicherweise eine Weiterreißfestigkeit von unter 10 N mit der Eigenschaft der Handeinreißbarkeit verknüpft. In der Praxis ist für eine einfache Handeinreißbarkeit aber neben der oben beschriebenen Weiterreißfestigkeit die Kraft zum initialen Einreißen des Trägers von hoher Wichtigkeit - diese wird aber maßgeblich durch weitere Parameter wie das Zug-Dehnungsverhalten des Trägers, die verwendete Schneidtechnologie und -gute etc. beeinflusst, über die in der Offenlegungsschrift keine Informationen zu finden sind.A special long-term outdoor tape which has less than 10% adhesive residue after 500 hours in the ASTM G155 weathering test is described in WO 03/097758 A1. Essential here is the multilayer PE plastic film on the top, which contains up to 35% sunscreen additives. For the other adhesive tape components such as a 10 to 90 mesh scrim and the self-adhesive, no special features are described. Therefore, it can be assumed that protection against (UV) light is achieved over a large area by the multilayer film on the surface, but access of oxygen, ozone, etc. at the edge can lead to undesired changes in the adhesive at the edges of the adhesive tape. In addition, in the described support structure of a 50 to 100 microns thick multilayer PE film and a clutch of 10 to 90 mesh with the typical Duct tapes, frayed tear edges to be expected, which are not accepted for a high-quality fabric adhesive tape. Furthermore, the high proportion of light protection additives and the multilayer film structure can be expected to result in correspondingly high production costs. EP 1 074 595 A1 describes a polyester fabric tape which is hand-tearable by the selection of special yarns and defined fabric construction (maximum 2500 dtex / cm as the titer of the longitudinal yarns per unit length) as well as by fixing the warp yarns as necessary by the adhesive coating , Thus, special conditions must be met in order to achieve at least a tear strength of less than 10 N in the transverse direction. For the person skilled in the art, the description of the yarn and fabric parameters is noticeably less than 100 g / m 2 , which is not surprisingly inherently less strong by reducing the weight per unit area, but only in the following by the adhesive layer, the the warp threads must be fixed in place, hand tearable. Furthermore, a tear propagation resistance of below 10 N is erroneously linked to the property of hand tearability. In practice, in addition to the tear propagation strength described above, the force for the initial tearing of the carrier is of great importance for easy hand tearability, but this is significantly influenced by further parameters such as the tensile-elongation behavior of the wearer, the cutting technology and good used, etc. on which no information can be found in the disclosure.
In DE 10 2005 044 942 A1 wird ein quer einreißbares Klebeband mit einem unbeschichteten textilen Gewebeträger auf Basis von Polyester oder Polyamid beschrieben, wobei die Reduzierung der Faserfestigkeit und damit die Handeinreißbarkeit durch gezielte Schädigung des Garns (bei PET mit Alkalien, bei Polyamid mit Säuren) erfolgt. Durch zusätzliche Imprägnierung mit Schiebefestchemikalien wie Silikaten soll die Handeinreißbarkeit weiter verbessert werden. Die Alkalisierung von PET-Gewebe beispielsweise geht aber einher mit einem merklichen Festigkeitsverlust, der sich bei Alterung, thermischer Beanspruchung, Biege- und/oder Zugbelastungen negativ bemerkbar macht, und mit einer Erhöhung der Gas- und Dampfdurchlässigkeit. Letzterer bei medizinischen Anwendungen vorteilhafte Effekt kehrt sich bei technischen Anwendungen ins Gegenteil, da Sauerstoff, Ozon und vergleichbar aggressive Gase und Flüssigkeiten ungehindert bis zur Klebemasse durchdringen können und so diese stärker schädigen als bei unbehandelten oder gar beschichteten Geweben. Obwohl es eine Vielzahl von Gewebeklebebändern sowohl im technischen, medizinischen und Consumer-Bereich gibt, ist ein hochwertiges, handeinreißbares Universal-Gewebeband für längerfristige Außenanwendungen nicht bekannt.DE 10 2005 044 942 A1 describes a transversely tearable adhesive tape with an uncoated textile fabric carrier based on polyester or polyamide, wherein the reduction of the fiber strength and thus the hand tearability by targeted damage to the yarn (in the case of PET with alkalis, in the case of polyamide with acids) he follows. By additional impregnation with slip solid chemicals such as silicates, the hand tearability is to be further improved. The alkalization of PET fabric, for example, is accompanied by a marked loss of strength, which is negatively affected by aging, thermal stress, bending and / or tensile loads, and with an increase in gas and vapor permeability. The latter in medical applications advantageous effect turns into technical applications to the contrary, since oxygen, ozone and similar aggressive gases and liquids can penetrate unhindered to the adhesive and thus damage them more than untreated or even coated fabrics. Although there are a variety of tissue tapes in both the technical, medical and consumer sectors, a high-quality, hand-tearable universal tissue tape is not known for long-term outdoor use.
Deshalb ist es Aufgabe der Erfindung, hier die Defizite bestehender Produkte zu beseitigen und ein hinsichtlich Optik und Haptik hochwertiges, einfach in unterschiedlichen Farben herstellbares, leicht handeinreißbares Gewebeklebeband zu entwickeln, welches auf einer Vielzahl von im täglichen Gebrauch gängigen Untergründen auch bei längerer Anwendung von mindestens sechs Monaten im Außenbereich (Mitteleuropa) seine Funktionalität nicht verliert. Als Messlatte wird hierzu eine Änderung der entsprechenden Messwerte von maximal 50 % angesetzt, beispielsweise für die Höchstzugkraft und Reißdehnung in Längsrichtung sowie die Klebkraft auf Stahl gemäß AFERA 5001. Auch deutliche Veränderungen der Optik wie sichtbare Zerstörungen oder Einrisse, Ver- oder Entfärbungen, Ablösungen von den Haftuntergründen sind zu vermeiden.Therefore, it is an object of the invention to eliminate the deficiencies of existing products and to develop a high quality in terms of look and feel, easy to produce in different colors, easily hand tearable fabric adhesive tape, which on a variety of common in daily use substrates even with prolonged use of at least six months in the outdoor area (Central Europe) does not lose its functionality. As a yardstick for this purpose, a change in the corresponding measured values of a maximum of 50% is used, for example for the maximum tensile strength and elongation at break in the longitudinal direction and the bond strength on steel according to AFERA 5001. Also significant changes in the appearance such as visible destruction or tears, Ver- or discoloration, detachment of the substrates are to be avoided.
Gelöst wird diese Aufgabe durch ein Klebeband, wie es im Hauptanspruch niedergelegt ist. Gegenstand der Unteransprüche sind dabei vorteilhafte Weiterbildungen der Erfindung.This object is achieved by an adhesive tape, as laid down in the main claim. The subject of the dependent claims are advantageous developments of the invention.
Demgemäß betrifft die Erfindung ein Klebeband mit einem Träger aus einem 80 bis 250 mesh PET-Gewebe mit einer Grammage von 50 bis 150 g/m2, auf dessen Oberseite eine Kunststoffbeschichtung, vorzugsweise eine wässrige Acrylatpaste mit einem Auftragsgewicht von 15 bis 75 g/m2 aufgebracht ist und auf dessen Unterseite, der mit der Kunststoffbeschichtung ausgerüsteten Seite gegenüberliegend, eine UV-stabilisierte Selbstklebemasse mit 70 bis 200 g/m2 aufgebracht ist, wobei das Klebeband vorzugsweise eine Dicke von mindestens 150 μm aufweist.Accordingly, the invention relates to an adhesive tape with a support made of 80 to 250 mesh PET fabric with a grammage of 50 to 150 g / m 2 , on top of which a plastic coating, preferably an aqueous acrylate paste with an application weight of 15 to 75 g / m 2 is applied and on the underside of which the plastic coating equipped side opposite, a UV-stabilized self-adhesive is applied with 70 to 200 g / m 2 , wherein the adhesive tape preferably has a thickness of at least 150 microns.
Der allgemeine Ausdruck „Klebeband" umfasst im Sinne dieser Erfindung alle flächigen Gebilde wie in zwei Dimensionen ausgedehnte Bänder mit ausgedehnter Länge und begrenzter Breite, Bandabschnitte und dergleichen, letztlich auch Stanzlinge oder Etiketten.For the purposes of this invention, the general term "adhesive tape" encompasses all planar structures such as two-dimensionally extended bands and two-dimensional bands limited width, band sections and the like, ultimately punched or labels.
Es zeigt sich, dass aus einem textilen Träger, bei dem eine geschlossene, insbesondere farbgebende Kunststoffbeschichtung auf einem PET-Gewebe aufgebracht wird, wobei das Rohgewebe ein Flächengewicht von mehr als 50 g/m2 aufweist, insbesondere von 70 bis 130 g/m2, bei rückseitiger Beschichtung mit einer geeigneten, UV-stabilen Selbstklebemasse ein entsprechend witterungsstabiles Klebeband für das hochwertige Premium-Segment erhalten wird.It turns out that from a textile support, in which a closed, in particular coloring plastic coating is applied to a PET fabric, wherein the green fabric has a basis weight of more than 50 g / m 2 , in particular from 70 to 130 g / m 2 , when back-coated with a suitable, UV-stable self-adhesive, a correspondingly weather-resistant adhesive tape for the high-quality premium segment is obtained.
Eine Dicke von vorzugsweise minimal 150 μm, insbesondere 200 bis 350 μm, erfüllt die haptischen Erwartungen. Leichte Querreißbarkeit per Hand kann durch Verwendung eines erfindungsgemäßen Trägers erreicht werden und erübrigt den Einsatz von Schneidhilfen wie Messern, Cuttern und dergleichen. Die farbige Kunststoffoberflächenausrüstung lässt das Tape hochwertig aussehen.A thickness of preferably at least 150 μm, in particular 200 to 350 μm, meets the haptic expectations. Easy hand tearability can be achieved by using a carrier according to the invention and eliminates the need for cutting aids such as knives, cutters and the like. The colored plastic surface finish makes the tape look high quality.
Das erfindungsgemäße Universal-Gewebeband mit Eignung für längerfristige Außenanwendungen ist gekennzeichnet durch folgenden Aufbau und Herstellung, wobei die Beschreibung als beispielhaft anzusehen ist und von einem Fachmann in modifizierter Form genutzt werden kann, ohne damit den Schutzrechtsbereich dieser Anmeldung zu verlassen.The universal fabric tape according to the invention suitable for long-term outdoor applications is characterized by the following structure and manufacture, the description being considered as an example and can be used by a person skilled in modified form without thereby abandoning the scope of this application.
Als Träger wird ein aus Kostengründen meist ungefärbtes 80 bis 250 mesh Gewebe mit einer Grammage von 50 bis 150 g/m2, insbesondere mit 70 bis 130 g/m2, ausgewählt, das durch seine besondere Konstruktion eine zumindest mäßige Ein- und Durchreißbarkeit per Hand in Querrichtung [auch als Schussrichtung oder CD bezeichnet] aufweist. Dieser Träger wird einseitig mit einer farbigen, wässrigen Acrylatpaste oder ähnlichem mit einem Auftragsgewicht von 15 bis 75 g/m2, insbesondere 25 bis 50 g/m2, beschichtet.As a carrier most costly reasons undyed 80 to 250 mesh fabric with a grammage of 50 to 150 g / m 2 , in particular from 70 to 130 g / m 2 , selected by its special construction an at least moderate on and tearability per Hand in transverse direction [also referred to as weft direction or CD] has. This support is coated on one side with a colored, aqueous acrylate paste or the like at a coating weight of 15 to 75 g / m 2 , in particular 25 to 50 g / m 2 .
Besonders vorteilhaft fällt der Gewebeträger aus, wenn die farbgebende Beschichtung in zwei Strichen nacheinander mit zwei unterschiedlichen Rezepturen aufgebracht wird. Der Hauptanteil wird als farbgebender Grundstrich mit 10 bis 60 g/m2 direkt auf das Gewebe aufgetragen. Durch Verwendung eines Acrylatbindemittels mit einem Glasübergangspunkt von 0 0C und weniger wird eine weiche und elastische Beschichtung erzielt, die sich positiv auf die Flexibilität sowie den Griff des Trägers auswirkt und ein anschmiegsames Verkleben des Gewebeklebebandes fördert. Auf diese manchmal etwas blockende (unter Druck klebende) Farbbeschichtung werden in einem zweiten Strich 5 bis 20 g/m2 eines harten, widerstandsfähigen Decklack [Topcoat] aufgebracht. Damit erhöht sich die Widerstandsfähigkeit der Klebebandoberfläche sowohl gegen die eigene Klebemasse (direkter Kontakt während der Herstellung, Transport und bei der Lagerung als Klebebandrolle) sowie in der späteren Anwendung gegen alle möglichen Einflüsse wie mechanische Beanspruchungen, sichtbare, Infrarot- oder Ultraviolett-Strahlung, Wasser, Chemikalien etc. Der so genannte Topcoat wird bevorzugt aus Acrylatdispersionen ausgewählt, in denen hart machende Comonomere wie beispielsweise Styrol, Methacrylat, Acrylnitril einpolymerisiert wurden. Aber auch andere, licht- und chemikalienbeständige, Kunststofffilme wie Vinylacetate u.a., die sich aus Dispersion oder Organosol aufbringen lassen, sind als Topcoat einsetzbar.The tissue carrier is particularly advantageous if the coloring coating is applied in two lines in succession with two different formulations. The main portion is applied as a coloring base coat with 10 to 60 g / m 2 directly on the fabric. By using an acrylate binder having a glass transition point of 0 ° C. and less, a soft and elastic coating is obtained which has a positive effect on the flexibility and the grip of the wearer and promotes a cuddly adhesive bonding of the tissue adhesive tape. These sometimes slightly blocking (pressure-sticking) paint coats are applied in a second line 5 to 20 g / m 2 of a hard, resistant top coat. Thus, the resistance of the adhesive tape surface increases both against its own adhesive (direct contact during manufacture, transport and storage as a roll of adhesive tape) and in the subsequent application against all possible influences such as mechanical stress, visible, infrared or ultraviolet radiation, water , Chemicals etc. The so-called topcoat is preferably selected from acrylate dispersions in which hardening comonomers such as, for example, styrene, methacrylate, acrylonitrile have been copolymerized. But other, light and chemical resistant, plastic films such as vinyl acetates, etc., which can be applied from dispersion or organosol, can be used as a topcoat.
Der erfindungsgemäße Träger als Verbundsystem aus einem PET-Gewebe und bevorzugter Acrylatbeschichtung weist nicht nur sehr gute Beständigkeiten gegen unterschiedlichste Beanspruchungen auf, wie sie im Zusammenhang mit Außenanwendungen auftreten, sondern auch ein gegenüber dem Rohgewebe verbessertes Handling: leichte Ein- und Durchreißbarkeit in Querrichtung ohne Verwendung von Schneidwerkzeugen sowie Flexibilität für konturenangepasste Verklebungen. Mit diesem Verbundträger wird ein Gewebeklebeband der Premiumklasse erhalten. Es ergibt sich eine hochwertige Optik verglichen zu den Duct Tapes und den Midgrades. Sowohl die (Acrylat)kunststoffbeschichtung als auch die höhere Meshzahl des Gewebes grenzen das erfindungsgemäße Gewebeband gegen die mit PE-Folien beschichteten Duct Tapes und Midgrades ab.The support according to the invention as a composite system of a PET fabric and more preferably acrylate coating not only has very good resistance to a variety of stresses, as they occur in connection with outdoor applications, but also compared to the raw fabric improved handling: easy penetration and tearability in the transverse direction without use of cutting tools as well as flexibility for contour-adapted bonding. With this composite carrier, a premium-grade tissue adhesive tape is obtained. The result is a high-quality appearance compared to the duct tapes and midgrades. Both the (acrylate) plastic coating and the higher mesh count of the fabric delimits the fabric tape according to the invention against the PE tapes coated with Duct Tapes and Midgrades.
Erfindungsgemäß werden auf die Gegenseite als Klebmasseschicht 70 bis 200 g/m2, insbesondere 80 bis 150 g/m2, einer UV- und feuchtigkeitsbeständigen Selbstklebemasse aufgebracht, um eine sichere Verklebung bei Innen- und Außenanwendungen auf glatten, strukturierten sowie rauen Untergründen zu gewährleisten. Als Klebemasse besonders vorteilhaft sind dabei modifizierte Acrylatklebemassen sowie ganz oder teilweise hydrierte Styrol-Butadien-Styrol-Blockcopolymersysteme (SBC) beziehungsweise Styrol- 1 sopren- Styrol-Blockcopolymersysteme, insbesondere Rezepturen mit teilhydrierten Styrol- Butadien/Butylen-Styrol (SBBS) als Elastomerkomponente. Mit diesem erfindungsgemäßen Produktaufbau werden Gewebeklebebänder erhalten, die auf den unterschiedlichen Haftuntergründen gut und sicher kleben. Auf Stahl als Standardhaftuntergrund für polare Substrate wird eine Klebkraft im Frischzustand (maximal eine Woche nach Herstellung) von minimal 3,5 N/cm und auf Polyethylen als unpolares Substrat eine Klebkraft im Frischzustand von mindestens 2 N/cm erreicht, die wie gefordert zumindest zu 50 % über sechs Monate erhalten bleiben.According to the invention, 70 to 200 g / m 2 , in particular 80 to 150 g / m 2 , of a UV- and moisture-resistant self-adhesive are applied to the opposite side as adhesive layer in order to ensure secure bonding in interior and exterior applications on smooth, structured and rough substrates , Modified acrylate adhesives and completely or partially hydrogenated styrene-butadiene-styrene block copolymer systems (SBC) or styrene-1-styrene block copolymer systems, in particular formulations with partially hydrogenated styrene-butadiene / butylene-styrene (SBBS) as the elastomer component, are particularly advantageous as adhesives. With this product construction according to the invention, tissue adhesive tapes are obtained which adhere well and securely to the different adhesive substrates. On steel as a standard adhesive substrate for polar substrates, a bond strength in the fresh state (maximum one week after production) of 3.5 N / cm minimum and on polyethylene as non-polar substrate a bond strength in the fresh state of at least 2 N / cm is reached, as required at least 50% over six months.
Von den meisten der gängigen Haftuntergründe lässt sich das Klebeband nach bis zu sechsmonatiger Verwendung rückstandsfrei beziehungsweise mit minimalen Rückständen ohne Zerstörung des Trägers entfernen. Ein langwieriges Entfernen von Bruchstücken oder Kleberresten, gegebenenfalls unter Zuhilfenahme von Lösemitteln, die die Substratoberfläche angreifen können, entfällt damit im Gegensatz zu bisherigen Gewebebändern wie insbesondere Duct Tapes und Midgrades, wo dies der Fall ist und verständlicherweise zu Missfallen bei den Anwendern führt.From most of the common adhesive substrates, the adhesive tape can be removed without residue or with minimal residues without destroying the carrier after up to six months of use. A lengthy removal of fragments or adhesive residues, optionally with the aid of solvents, which can attack the substrate surface, thus eliminating in contrast to previous fabric tapes such as duct tapes and Midgrades, where this is the case and understandably leads to displeasure among the users.
Derartige erfindungsgemäße Universal-Gewebebänder lassen sich leicht und mit einer geraden Risskante ohne Ausfransen per Hand in Querrichtung ablängen. In Maschinenrichtung weist das Gewebeband dagegen hohe Festigkeiten auf und kann somit für viele Bandagierungs- und Fixieranwendungen eingesetzt werden, bei denen es auf Zugfestigkeit ankommt. Meist wird eine leicht erhöhe Initialkraft zum Einreißen der Kante benötigt, wobei das weitere Durchreißen dann leicht und gleichmäßig erfolgen kann. Diese leicht erhöhte Einreißkraft schützt vorteilhaft das Gewebeband vor unbeabsichtigtem Durchreißen beim Handling sowie in der endgültigen Anwendung.Such universal fabric tapes according to the invention can be easily cut to length in the transverse direction with a straight tear edge without fraying by hand. In the machine direction, however, the fabric tape has high strengths and can thus be used for many bandaging and fixing applications where tensile strength is important. Usually a slightly higher initial force is required for tearing the edge, wherein the further tearing can then be done easily and evenly. This slightly increased tearing strength advantageously protects the fabric tape against accidental tearing during handling and in the final application.
In Außenanwendungen erweist sich das erfindungsgemäße Universal-Gewebeklebeband als äußerst stabil und für Daueranwendungen von mindestens sechs Monaten geeignet. Während insbesondere die Duct Tapes nach wenigen Wochen beim direkten Einwirken von Sonnenlicht und Regen in ihre Bestandteile zerfallen, bleiben bei dem erfindungsgemäßen Gewebeband die Funktionalität und Produktintegrität erhalten:In outdoor applications, the universal tissue adhesive tape according to the invention proves to be extremely stable and suitable for long-term use of at least six months. While, in particular, the duct tapes break down into their constituents after a few weeks on direct exposure to sunlight and rain, the functionality and product integrity of the fabric tape according to the invention remain the same:
• ausreichende Festigkeit für mechanische Beanspruchungen,Sufficient strength for mechanical stresses,
• gute Haftung auf dem Substrat und• good adhesion to the substrate and
• gegebenenfalls nach Ende der Anwendung die Möglichkeit für ein weitgehend rückstandsfreies Wiederentfernen des Klebebandes.• if necessary, after the end of the application the possibility for a largely residue-free removal of the adhesive tape.
Gerade letzteres ist bei den bekannten Naturkautschuk- und Synthesekauschuk- Gewebebändern nicht gegeben, da über den Angriff an den Doppelbindungen das Gerüstelastomer zerstört wird und die Klebemasse je nach Rezeptur und Belastung Phasen durchläuft, wo die Klebemasse von weich und fließfähig bis hin zu hart und trocken wird und sich in der einen oder anderen Form dem Wiederablösen widersetzt.Especially the latter is not given in the known natural rubber and Synthesekauschuk- fabric tapes, since the attack on the double bonds the Scaffolding elastomer is destroyed and the adhesive passes through phases depending on the formulation and stress, where the adhesive from soft and flowable to hard and dry and in one form or another resists the redetachment.
Bei Verwendung eines erfindungsgemäßen Trägermaterials weist ein derartiges Klebeband eine hochwertige Optik auf. Eine dichte Gewebestruktur wie bei Bekleidungstextilien anstelle von offenen, ausgedünnten, netzartigen Strukturen wie bei den Duct Tapes verbindet sich mit einer hochwertigen Kunststoffoberfläche, die sich deutlich von den „billigen" PE-Folienoberflächen der Midgrades und Duct Tapes unterscheidet, verbunden mit einer überraschend positiven Kombination von hoher Zugfestigkeit/Handein- und Weiterreißbarkeit sowie Witterungsbeständigkeit sowohl gegen UV- und Sonnenlicht als auch gegen Feuchtigkeit.When using a carrier material according to the invention, such an adhesive tape has a high-quality appearance. A dense fabric structure, as with apparel fabrics, instead of open, thinned, net-like structures as in the Duct Tapes, combines with a high-quality plastic surface that is significantly different from the "cheap" PE film surfaces of the Midgrades and Duct Tapes combined with a surprisingly positive combination high tensile strength / hand and tearability and weather resistance to both UV, sunlight and moisture.
Bei geeigneter Auswahl der Einzelkomponenten und Rezeptierung für die Klebemasse erhält man ein auf unterschiedlichsten Untergründen gut haftendes Tape, das auch für Anwendungen im Außenbereich längere Zeit ohne merkliche Eigenschaftsverschlechterungen eingesetzt werden kann. Als Klebemassen sind unter anderem geeignet: Polyacrylate sowie Systeme, basierend auf Kautschuken ohne ungesättigte Doppelbindungen, aber auch bekannte Kautschukklebemassen bei entsprechend verbesserter UV-Stabilisierung.With a suitable selection of the individual components and formulation for the adhesive, a tape which adheres well to a wide variety of substrates is obtained, which can also be used for outdoor applications for a prolonged period of time without noticeable deterioration of the properties. Suitable adhesives include: polyacrylates and systems based on rubbers without unsaturated double bonds, but also known rubber adhesives with correspondingly improved UV stabilization.
Trotz der an sich guten mechanischen und haptischen Eigenschaften können für länger andauernde Außenanwendungen (modifizierte) Naturfasern wie Baumwolle, Viskose oder Zellwolle nicht empfohlen werden, da neben Festigkeitsverlusten unter Feuchteeinfluss mit Abbau durch Mikroorganismen zu rechnen ist. Fasern aus synthetischen Polymeren wie Polyester (PET, PBT, PEN), Polyacrylate, Polyamide, Polyimide, Polyethylen, Polypropylen etc. sind dagegen vorteilhafter. Insbesondere PET als Werkstoff bietet sich an, da er verrottungsfest, ausreichend UV- und feuchtestabil und in Form von Fasern und Endlosfilamenten kommerziell im Textilbereich weltweit etabliert und kostengünstig verfügbar ist.Despite the inherently good mechanical and haptic properties, it is not possible to recommend (modified) natural fibers such as cotton, viscose or rayon for longer-lasting outdoor applications, since in addition to loss of strength under the influence of moisture degradation by microorganisms is to be expected. Fibers of synthetic polymers such as polyester (PET, PBT, PEN), polyacrylates, polyamides, polyimides, polyethylene, polypropylene, etc. are more advantageous. In particular, PET as a material offers itself, since it rot-proof, sufficiently UV and moisture-stable and commercially available in the textile sector worldwide and inexpensive available in the form of fibers and continuous filaments.
Für technische Anwendungen wie Kabelbandagierung haben PET-Gewebebänder seit den neunziger Jahren Eingang gefunden, wobei hier neben der Verrottungsfestigkeit und höheren Dauer- und Spitzentemperaturbeständigkeit wesentlich die hohen mechanischen Festigkeiten (zum Beispiel auf Zug, aber auch gegen Scheuern) maßgeblich waren. PET- Gewebebänder wie beispielsweise tesa®51006 oder 51026 sind jedoch nicht handeinreißbar, sondern müssen mit Messern, Scheren, Dispensern etc. abgelängt werden. Erste, aber nur mit Einschränkungen als handeinreißbar zu bezeichnende PET- Gewebeklebebänder wurden vor einem Jahrzehnt eingeführt, wobei durch eine merkliche Flächengewichtsreduzierung auf 70 g/m2 und weniger sowie durch zusätzliche Bearbeitungsschritte wie das Chinzen (friktioniertes Kalandern) die Festigkeiten herabgesetzt werden - derartige Gewebe sind jedoch sehr dünn und werden von den Anwendern eher als folienartig denn als Gewebe empfunden, so dass eine Eignung für die hochwertigen Universal-Gewebeklebebänder entfällt. Auch die Eignung in Außenanwendungen ist nicht sichergestellt.For technical applications such as cable bandaging, PET fabric tapes have been used since the nineties, whereby in addition to the resistance to rot and higher endurance and peak temperature resistance, the high mechanical strengths (for example tensile, but also anti-abrasion) were decisive. However, PET fabric tapes such as tesa®51006 or 51026 are not hand tearable, but must be cut to length with knives, scissors, dispensers, etc. First, but only to a limited extent, hand-tearable PET fabric adhesive tapes were introduced a decade ago, with a marked reduction in basis weight to 70 g / m 2 and less and additional processing such as quenching (friction calendering) to lower the strength - such fabrics However, they are very thin and are perceived by the users rather than foil-like than as tissue, so that a suitability for the high-quality universal tissue adhesive tapes is eliminated. The suitability in outdoor applications is not ensured.
Durch geschickte Wahl der Garne, der Gewebekonstruktion sowie der Prozessschritte ist es jedoch möglich, auch PET-Gewebe in dem angestrebten Grammagebereich von 50 bis 150 g/m2, insbesondere 70 bis 130 g/m2, bei Dicken von unter 100 bis 250 μm mit befriedigenden Handein- und -weiterreißbarkeiten herzustellen. Mit dem in DE 10 2005 044 942 A1 beschriebenen Verfahren zur Schädigung des Garnes werden die Festigkeiten gezielt herabgesetzt, so dass sich ein ausgewogenes Verhältnis von verbleibender Höchstzugkraft in Kettrichtung und Quereinreißbarkeit einstellen lässt.However, by judicious choice of the yarns, the fabric construction and the process steps, it is also possible PET fabrics in the desired grammage range of 50 to 150 g / m 2 , in particular 70 to 130 g / m 2 , at thicknesses of less than 100 to 250 microns to produce with satisfactory hand and tear properties. With the method described in DE 10 2005 044 942 A1 for damaging the yarn, the strengths are purposefully reduced so that a balanced ratio of the remaining maximum tensile force in the warp direction and the tearability can be adjusted.
Alternativ dazu kann das Gewebe so konstruiert werden, dass die Kette, die im späteren Gewebe beim Querdurchreißen durchgetrennt werden muss, so gewählt wird, dass die einzelnen Kettfäden dies ohne unmäßigen Kraftaufwand erlauben: entweder wird der Fadenquerschnitt reduziert, so dass das Durchreißen ohne Probleme möglich ist, oder aber über die Materialauswahl für die Kette wird akzeptables Durchtrennverhalten eingestellt. Um genügend Gesamtfestigkeit in Kettrichtung (MD = machine direction) bei dem späteren Gewebe zu erreichen, ist die Anzahl der Fäden pro Längeneinheit so zu wählen, dass die gewünschte Höchstzugkraft MD von minimal 40 N/cm und maximal 100 N/cm erreicht wird. Idealerweise anzustreben ist für das Universal-Gewebeklebeband eine Höchstzugkraft MD von 60 bis 80 N/cm. Geeignet für die Kette ist beispielsweise PET-Garn von 75 den oder feinerem Titer, aber auch spröde Materialien, die bei impulsartigem Einbringen der Energie beim Reißvorgang ein Brechen des Kettfadens ergeben: PET-Fasem mit geeigneten Comonomeren oder Kristallisierung oder auch Kettgarn auf Basis von PA6.6. Um bei derartigen Ketten ein Gewebe mit angestrebter Haptik und Optik zu erhalten, müssen die Schussfäden entsprechend dicker und schwerer gewählt werden. Dadurch steigt zum einen das Flächengewicht in den Bereich von 70 g/m2 und mehr, zum anderen werden die angestrebten Dicken für das Gewebe von 100 bis 250 μm erzielt; auch wirkt das Gewebe trotz der dünnen Kettfäden hochwertig, da die dickeren Schussfäden die Optik bestimmen. PET-Schussgame ab 150 den sind möglich, besonders vorteilhaft hinsichtlich Optik und Haptik ist aber ein 300 denAlternatively, the fabric may be constructed so that the warp that must be severed in the later fabric when transversely torn is selected so that the individual warp yarns allow this without undue effort: either the yarn cross section is reduced so that tearing is possible without problems is, or through the choice of material for the chain acceptable cut-through behavior is set. In order to achieve sufficient overall machine direction (MD) in the subsequent fabric, the number of threads per unit length should be selected to achieve the desired maximum MD of at least 40 N / cm and a maximum of 100 N / cm. Ideally, for the universal fabric adhesive tape, a maximum tensile strength MD of 60 to 80 N / cm is to be aimed for. For example, PET yarn of 75 denier or finer denier is suitable for the warp, but also brittle materials which result in breakage of the warp when the energy is impulsively introduced during tearing: PET fibers with suitable comonomers or crystallization or else warp yarn based on PA6 .6. In order to obtain in such chains a tissue with the desired feel and appearance, the weft threads must be correspondingly thicker and heavier. As a result, on the one hand, the basis weight increases in the range of 70 g / m 2 and more, on the other hand, the desired thicknesses for the fabric achieved from 100 to 250 microns; The fabric also has a high-quality finish, despite the thin warp threads, because the thicker weft threads determine the look. PET shotgames starting at 150 are possible, but a 300 denier is particularly advantageous in terms of look and feel
PET-Garn.PET yarn.
Analoges gilt für die Verwendung von anderen synthetischen Polymeren anstelle vonThe same applies to the use of other synthetic polymers instead of
PET als Werkstoff für das Garn.PET as a material for the yarn.
Eine weitere Möglichkeit, ein erfindungsgemäßes Grundgewebe mit einer akzeptablen Ein- und Durchreißbarkeit in Querrichtung zu erzeugen, ist, insbesondere für die Kette Garne aus einer Fasermischung zu verwenden, wobei zumindest eine dieser Faserarten löslich und damit nachträglich entfernbar ist. Somit würde ein Garn mit ausreichender Festigkeit für den Spinn- und Webprozess vorliegen und erst in einem nachgelagerten Prozessschritt eine Ausdünnung und Schwächung erfolgen, die die gewünschte Eigenschaft der Quereinreißbarkeit für das Gewebe zur Folge hat. Als Fasermischungen sind vielfältige Kombinationen denkbar, wobei sich die Verwendung von widerstandsfähigen Polymeren als permanentes Kettgarn wie beispielsweise PET-Fasern in Kombination mit wasserlöslichen beziehungsweise chemisch oder enzymatisch abbaubaren Materialien wie Polyvinylalkohol, Polylactate und änliches anbietet. Je nach gewählter Faserkombination sind die Mischungsanteile so zu wählen, dass die Endfestigkeit des (Kett-)Garns in dem Zielbereich zu liegen kommt.A further possibility of producing a base fabric according to the invention with an acceptable transverse and tearability in the transverse direction is, in particular for the warp, to use yarns of a fiber mixture, wherein at least one of these types of fibers is soluble and thus subsequently removable. Thus, a yarn with sufficient strength for the spinning and weaving process would be present, and thinning and weakening would occur only in a subsequent process step, resulting in the desired transverse tearability to the fabric. As fiber blends, a variety of combinations are conceivable, with the use of resistant polymers as a permanent warp yarn such as PET fibers in combination with water-soluble or chemically or enzymatically degradable materials such as polyvinyl alcohol, polylactates and the like. Depending on the selected fiber combination, the mixing proportions should be selected so that the final strength of the (warp) yarn is within the target range.
Auf dem Gewebeträger können weitere textile Lagen aufgebracht sein, wobei alle Lagen und das Gewebe insbesondere durch parallel zueinander verlaufende Fäden vernäht werden.Further textile layers can be applied to the fabric carrier, wherein all layers and the fabric are sewn in particular by threads running parallel to one another.
Die weiteren textilen Lagen können aus Geweben bestehen, die dem erfindungsgemäß eingesetzten ähnlich sind, sie können aber von aus anderen Geweben oder Vliesen gebildet werden.The other textile layers may consist of fabrics which are similar to those used according to the invention, but they may be formed from other fabrics or nonwovens.
Auch wenn mit derartigen unbeschichteten Geweben Selbstklebebänder hergestellt werden können, so erfordert ein Premium-Universalgewebeband eine hochwertige einseitige Kunststoffbeschichtung. Damit wird eine glatte, homogene Oberfläche erzielt und das Gewebe geschlossen, so dass aggressive Chemikalien von der Klebemasse und dem Verklebungsuntergrund ferngehalten werden. Des Weiteren erfolgt eine kostengünstige und flexible Farbgebung über diese Beschichtung, da ein Färben des Gewebes selbst aufwändiger ist. Überraschenderweise ergibt sich neben diesen bekannten Aspekten, dass die erfindungsgemäße Farbbeschichtung die Handeinreißbarkeit des Rohgewebes bei geeigneten Rezepturen deutlich verbessert, so dass diesbezügliche Ansprüche an das Gewebe selbst reduziert werden können. Bei der einseitigen Beschichtung mit einer geeigneten Farbpaste auf der Oberseite dringt diese Beschichtung zumindest mit halber Gewebedicke in das Gewebe ein bedingt durch die dreidimensional strukturierte Oberfläche. Nach dem Trocken beziehungsweise Aushärten der Kunststoffschicht sind die Kett- und Schussfäden geometrisch fixiert, ähnlich wie es EP 1 074 595 A1 zwingend für die Kettfäden durch die Kleberbeschichtung fordert.Although self-adhesive tapes can be made with such uncoated fabrics, a premium universal fabric tape requires a high quality single-sided plastic coating. This achieves a smooth, homogeneous surface and closes the fabric so that aggressive chemicals are kept away from the adhesive and the bonding substrate. Furthermore, a cost-effective and flexible coloring of this coating, since a dyeing of the fabric itself is more complex. Surprisingly, in addition to these known aspects, the color coating according to the invention markedly improves the hand tearability of the raw tissue with suitable formulations, so that related claims on the tissue itself can be reduced. In the case of the one-sided coating with a suitable color paste on the upper side, this coating penetrates into the tissue at least with half the thickness of the fabric due to the three-dimensionally structured surface. After drying or hardening of the plastic layer, the warp and weft threads are geometrically fixed, similar to what EP 1 074 595 A1 urges for the warp threads through the adhesive coating.
Für die Kunststoffbeschichtungen sind vom Grundsatz her eine Vielzahl von Systemen möglich: Organosole, strahlenvemetzbare Präpolymersysteme, nicht-klebende Hotmelts, Polymerlösungen etc. Bevorzugt und etabliert sind dagegen wässrige Dispersionen aus Gründen der Kosten, Verfügbarkeit und vorhandenen Standardauftragstechnologien im Textilbereich.In principle, a variety of systems are possible for the plastic coatings: organosols, radiation-crosslinkable prepolymer systems, non-adhesive hotmelts, polymer solutions, etc. By contrast, aqueous dispersions are preferred and established for reasons of cost, availability and existing standard application technologies in the textile sector.
Als Werkstoffe können beispielsweise Polyurethane, (Ethylen-)Vinylacetat-, PVC-, Styrol- Butadien- oder Acrylatsysteme gewählt werden. Aus Gründen der Ökologie, der Kosten, Verfügbarkeit und hinsichtlich der Anforderung „Außenanwendung/ Witterungsbeständigkeit1 sind Acrylate zu bevorzugen. Diese werden je nach vorhandener Beschichtungstechnologie verdickt und mit entsprechenden Farbpasten/- pigmenten dispergiert, um die farbgebende einseitige Beschichtung zu erzeugen.As materials, for example, polyurethanes, (ethylene) vinyl acetate, PVC, styrene-butadiene or acrylate systems can be selected. For reasons of ecology, cost, availability and with regard to the requirement "outdoor use / weather resistance 1 , acrylates are to be preferred. These are thickened depending on the existing coating technology and dispersed with appropriate color pastes / pigments to produce the colorant one-sided coating.
Als besonders vorteilhaft hat sich eine Zweistrich-Beschichtung erwiesen: Um einen guten „Griff des finalen Gewebebandes zu erreichen, das heißt angenehmes Anfassen, anschmiegsames und flexibles Verhalten, so dass das Klebeband auch auf gewölbten, unebenen Flächen gut verklebt werden kann, sollte der farbgebende Grundstrich weich und flexibel sein. Die Glasübergangstemperatur für das Bindemittel in der Farbpaste sollte unterhalb der Raumtemperatur liegen, insbesondere bei im Bereich von 0 CC oder tiefer.To have a good "grip of the final fabric tape, that is comfortable touch, cuddly and flexible behavior, so that the tape can be well glued even on curved, uneven surfaces, should the coloring Bottom line to be soft and flexible. The glass transition temperature for the binder in the color paste should be below room temperature, in particular in the range of 0 C C or lower.
Für gute Widerstandsfähigkeit des Klebebandes ist dagegen ein harter, chemisch resistenter Abschlusslack günstig. Ein derartiger Topcoat schützt nicht nur die Lagen darunter, sondern wirkt bei richtiger Auswahl auch als Barriereschicht gegen die Klebemasse, die bei der späteren Klebebandrolle in direktem Kontakt mit dem Topcoat liegt: Wechselwirkungen wie Migration von Bestandteilen des Klebers in die Kunststoffbeschichtung oder umgekehrt sind unerwünscht, da sie zu Veränderungen der jeweiligen Eigenschaften führen und im Extremfall die definierte Grenzfläche zwischen Klebemasse und Kunststoffoberfläche aufgelöst wird. Die Folge hiervon wäre ein starkes Aufziehen der Klebemasse und damit hohe Abrollkräfte. Topcoats, insbesondere auf Acrylatbasis, mit einer Glasübergangstemperatur oberhalb Raumtemperatur, insbesondere von 30 bis 50 0C und darüber, sind geeignet, ebenso chemisch oder thermisch vernetzende Systeme, wenn die finalen Filmeigenschaften in demselben Bereich liegen. Zu hart darf der Topcoat aber auch nicht ausfallen, damit bei Verklebungen um enge Radien durch Biegen oder Knicken im Topcoat keine Risse auftreten und damit die geschlossene Lackschicht geschädigt wird.For good resistance of the adhesive tape, on the other hand, a hard, chemically resistant topcoat is favorable. Such a topcoat not only protects the layers underneath but, if properly selected, also acts as a barrier layer against the adhesive, which in the subsequent adhesive tape roll is in direct contact with the topcoat Interactions such as migration of components of the adhesive into the plastic coating or vice versa are undesirable because they lead to changes in the respective properties and in extreme cases, the defined interface between the adhesive and plastic surface is dissolved. The consequence of this would be a strong mounting of the adhesive and thus high unwinding forces. Topcoats, in particular acrylate-based, having a glass transition temperature above room temperature, in particular from 30 to 50 0 C and above, are suitable, as well as chemically or thermally crosslinking systems, if the final film properties are in the same range. However, the topcoat must not be too hard, so that no cracks occur during bonding around tight radii due to bending or bending in the topcoat, thus damaging the closed lacquer layer.
Die farbgebende Kunststoffbeschichtung ist mit 15 bis 75 g/m2, insbesondere 20 bis 50 g/m2, gesamthaft aufzubringen, um eine gute Farbgebung, geschlossene Schicht und eine gleichmäßige Oberflächenstruktur zu erreichen. Bei dem Zweistrichkonzept stellt der Grundstrich mit 50 bis 95 % den Hauptanteil dar. Aus Gründen geringer Komplexität hat es sich als günstig erwiesen, den Grundstrich pigmentiert mit 70 bis 95 % der Gesamtmenge als farbgebende Schicht aufzubringen und den Topcoat mit 5 bis 30 % als unpigmentierte, transparente Decklackierung. Hinsichtlich Rezeptierung und Prozessparametern ist darauf zu achten, dass einerseits die Haftung des Grundstrichs zu dem Rohgewebe hoch ist, andererseits aber auch die Verbundhaftung zwischen Grundstrich und Topcoat, damit es bei dem späteren Klebeband nicht zu Ausrissen oder Ablösen der farbgebenden Kunststoffschicht kommt, beispielsweise beim Abrollen von der Rolle.The coloring plastic coating is at 15 to 75 g / m 2 , in particular 20 to 50 g / m 2 , to apply overall, in order to achieve a good color, closed layer and a uniform surface structure. For reasons of low complexity, it has proved favorable to apply the base coat pigmented with 70 to 95% of the total amount as a coloring layer and the topcoat with 5 to 30% as unpigmented , transparent topcoat. With regard to formulation and process parameters, care must be taken that on the one hand the adhesion of the base coat to the raw fabric is high and, on the other hand, the bond between the base coat and the topcoat so that the subsequent adhesive tape does not tearing or peeling off the coloring plastic layer, for example during unrolling from the role.
Bei geeigneter Wahl der Decklackierung und der Klebemasse kann auf eine zusätzliche Releaselackierung verzichtet werden. Bei Bedarf, wenn beispielsweise eine leichte Abrollbarkeit von der Klebebandrolle erwünscht ist, können dem Decklack ein oder mehrere Releaseadditive zugemischt oder aber eine separate Releaselackierung/- bedruckung gewählt werden. Da aber eine Abrollkraft (bei Abzugsgeschwindigkeiten von 0,3 m/min) von 2 bis 8 N/cm für angenehme Handhabung günstig ist und sich auch etabliert hat, kann im Normalfall auf den Einsatz von zusätzlichen anti-adhäsiven Komponenten verzichtet werden. Für die Kleberbeschichtung kommt prinzipiell eine Reihe von Klebmassesystemen in Frage. Neben guten Kleb- und Hafteigenschaften auf einer möglichst großen Palette von verschiedenen Untergründen muss die jeweilige Klebemasse ausreichend Stabilität gegen UV-Strahlung, Sonnenlicht, Sauerstoff, Feuchtigkeit etc. bieten, das heißt gegen Anforderungen, wie sie in Außenanwendungen auftreten.With a suitable choice of the topcoat and the adhesive can be dispensed with an additional release coating. If necessary, if, for example, a slight unwindability of the adhesive tape roll is desired, one or more release additives may be added to the topcoat or else a separate release coating / printing may be selected. However, since a unwinding force (at take-off speeds of 0.3 m / min) of 2 to 8 N / cm is favorable for pleasant handling and has also become established, the use of additional anti-adhesive components can normally be dispensed with. For the adhesive coating is in principle a series of adhesive systems in question. In addition to good adhesion and adhesive properties on a wide range of different substrates, the adhesive must provide sufficient stability against UV radiation, sunlight, oxygen, moisture, etc., ie, requirements that occur in outdoor applications.
Klebemassen auf Basis von Silikonen, Polyolefinsysteme wie beispielsweise Polyisobutylen, Bitumen, Polyurethane, Polyvinylacetate sowie Acrylate können eingesetzt werden, aber auch etablierte Natur- und Synthesekautschukklebemassen, sofern insbesondere die Sensitivität der Elastomere in den Doppelbindungen durch entsprechende Licht- und Alterungsschutzmittel beseitigt wird.Adhesives based on silicones, polyolefin systems such as polyisobutylene, bitumen, polyurethanes, polyvinyl acetates and acrylates can be used, but also established natural and synthetic rubber adhesives, if in particular the sensitivity of the elastomers in the double bonds is eliminated by appropriate light and aging inhibitors.
Aus Gründen der Kosten, Verfügbarkeit und auch der Klebeigenschaften im täglichen Einsatz als General Purpose Tape werden bevorzugt Acrylate sowie stabilisierte Natur- und Synthesekautschuksysteme eingesetzt. Da die Kleberschicht durch das Trägermaterial gegen Feuchtigkeit, UV-Strahlung etc. geschützt wird und nur ein geringer Teil, insbesondere am Rand des Klebebandes, überhaupt direkt attackiert wird, sind die Anforderungen an die Klebemasse geringer als beispielsweise bei Klebebändern mit offenen Geweben oder UV-durchlässigen Folien als Trägermaterial.For reasons of cost, availability and also the adhesive properties in daily use as General Purpose Tape preferably acrylates and stabilized natural and synthetic rubber systems are used. Since the adhesive layer is protected by the carrier material against moisture, UV radiation, etc., and only a small part, especially at the edge of the adhesive tape, is even directly attacked, the requirements for the adhesive are lower than, for example, with adhesive tapes with open fabrics or UV permeable films as a carrier material.
Acrylatklebemassen sind per se stabil gegen UV-Strahlung, kleben sehr gut auf polaren Untergründen, weisen aber Schwächen auf unpolaren Untergründen auf. Diese Schwächen können zumindest teilweise kompensiert werden, indem den Reinacrylaten geeignete Harze oder Additive zugemischt werden, die das Auffließen und das Haften auf unpolaren Substraten wie Polyethylen oder Polypropylen verbessern. Acrylatklebemassen können sowohl aus Lösung, als Hotmelt, als Präpolymer oder als Dispersion aufgebracht werden. Bei Dispersionen ist wegen des Feuchtekontaktes in Außenanwendungen auf eine ausreichende Wasserbeständigkeit der Klebemasse zu achten. Während Dispersionen früher wegen der Emulgatoren ausgeprägte Feuchteempfindlichkeiten aufwiesen, sind moderne Acrylatdispersionen deutlich verbessert und für derartige Anwendungen geeignet. Bei Einsatz von strahlenvernetzbaren, insbesondere UV-vernetzbaren Acrylaten ist darauf zu achten, dass der Vernetzungsgrad stabil bleibt und sich in der Außenanwendung nicht wesentlich verändern kann. Eine Weitervernetzung unter Einfluss der Sonnenstrahlung könnte Klebeigenschaften verändern wie beispielsweise die Klebkraft reduzieren, so dass gegebenenfalls Anwendungen nicht sicher über längere Zeiten bedient werden. Überwiegend werden für Universal-Gewebebänder jedoch Kautschukklebemassen eingesetzt, da sie eine gute Kombination aus Klebkraft, Tack und Kohäsion sowie ausgewogenes Klebverhalten auf nahezu allen relevanten Haftuntergründen zeigen und somit dafür prädestiniert sind. Wegen der großen Anzahl von Doppelbindungen sind Elastomere, die aus Butadien- beziehungsweise Isopreneinheiten aufgebaut sind, jedoch sehr empfindlich gegen UV-Licht, Ozon etc. sowie thermisch ausgelöste Oxidation. Das Gerüstpolymer wird an den Doppelbindungen angegriffen und teilweise vernetzt, aber auch abgebaut, was zu massiven Veränderungen der Klebeigenschaften führen kann: Erweichen der Klebemasse bis hin zum honigartigen Fließen oder aber Verlackung durch dreidimensionale Vernetzung, das heißt vollständiger Verlust der Selbstklebeeigenschaften. Allgemeine Informationen zu Kautschukklebemassen sind unter anderem Standardwerken für Klebebänder wie beispielsweise dem „Handbook of Pressure Sensitive Adhesive Technology" von Donatas Satas zu entnehmen. Auch wenn Naturkautschukklebemassen, die für bisherige Universal-Gewebebänder (Duct Tapes, Midgrades, Premium Tapes) den Standard darstellen, über UV- Schutzadditive wie Ruß, Titandioxid, Lichtschutzmittel wie beispielsweise HALS (Hindered Amine Light Stabilizer) und Ähnliches deutlich stabilisiert werden können, stellt die Vielzahl der Doppelbindungen in der Hauptkette jedoch weiterhin einen Schwachpunkt dar, so dass derartige Systeme für hohe Ansprüche nicht die erste Wahl darstellen.Acrylic adhesives are stable to UV radiation per se, stick very well to polar substrates, but have weaknesses on non-polar substrates. These deficiencies can be at least partially compensated for by admixing with the pure acrylates suitable resins or additives which improve the flow and adhesion to non-polar substrates such as polyethylene or polypropylene. Acrylate adhesives can be applied both from solution, as a hotmelt, as a prepolymer or as a dispersion. In the case of dispersions, due to the moisture contact in outdoor applications, sufficient water resistance of the adhesive must be ensured. While dispersions used to have pronounced moisture sensitivities because of the emulsifiers, modern acrylate dispersions are significantly improved and suitable for such applications. When using radiation-crosslinkable, in particular UV-crosslinkable acrylates, it must be ensured that the degree of crosslinking remains stable and can not change significantly in outdoor use. Crosslinking under the influence of solar radiation could alter adhesive properties, such as reducing the bond strength, so that applications may not be safely operated over longer periods of time. However, rubber adhesives are predominantly used for universal woven tapes since they show a good combination of adhesive strength, tack and cohesion and a balanced adhesive behavior on virtually all relevant adhesive substrates and are therefore predestined for this purpose. However, because of the large number of double bonds, elastomers composed of butadiene or isoprene units are very sensitive to UV light, ozone, etc. as well as thermally induced oxidation. The scaffold polymer is attacked at the double bonds and partially crosslinked, but also degraded, which can lead to massive changes in adhesive properties: softening of the adhesive to honey-like flow or laking by three-dimensional networking, that is, complete loss of self-adhesive properties. General information on rubber adhesives can be found, inter alia, in standard works for adhesive tapes, such as Donatas Satas'"Handbook of Pressure Sensitive Adhesive Technology." Even though natural rubber adhesives, which are standard for conventional universal tapes (Duct Tapes, Midgrades, Premium Tapes), However, because of UV protecting additives such as carbon black, titanium dioxide, light stabilizers such as HALS (Hindered Amine Light Stabilizer) and the like, the variety of double bonds in the backbone remains a weak point, so that such high-demand systems are not the first Represent choice.
Vorteilhafter ist die Verwendung von hydrierten oder zumindest teilhydrierten Styrol- Butadien-Blockcopolymeren (SBC) als Elastomerkomponente (ähnliches gilt für den Einsatz von Styrol-Isopren-Copolymeren). Wie beispielsweise in dem Übersichtsartikel „An Overview of Styrene Block Copolymer Adhesives" [Edward M. Petrie, Adhesives&Sealants, www.specialchem4adhesives.com] nachzulesen ist, lässt sich eine Verbesserung der Langzeitstabilität gegen thermo- und photooxidative Prozesse erreichen, wenn gesättigte SBCs verwendet werden: Styrol-Ethylen-Butadien-Styrol (SEBS) als hydriertes SBS oder Styrol-Ethylen-Propylen-Styrol (SEPS) als hydriertes SIS. Die im Weichsegment hydrierten Elastomere weisen gute Stabilitäten auf, sind jedoch hinsichtlich ihrer Klebeigenschaften verändert, was zum Teil durch entsprechende Rezeptierung kompensiert werden kann. Vorteilhafter ist es jedoch für die erfindungsgemäßen Premium Universal- Gewebeklebebänder auf teilhydrierte Elastomere zurückzugreifen, die sehr gute Klebeigenschaften mit guten Außenbewitterungseigenschaften verbinden. Bei der Herstellung von Blockcopolymeren auf der Basis von Vinylaromaten, bevorzugt Styrol und 1 ,3-Dienen, besonders Isopren und Butadien, werden im Dienblock sowohl 1 ,2- als auch 1 ,4-verknüpfte Diene eingebaut. Der Anteil an 1 ,2-Dienen kann durch die Prozessführung gesteuert werden. Da die 1 ,2-verknüpften Diene eine endständige Doppelbindung enthalten, während die Doppelbindung bei den 1 ,4-verknüpften Dienen in der Hauptkette liegt, ist eine selektive Hydrierung der endständigen und damit reaktiveren Doppelbindungen möglich.It is more advantageous to use hydrogenated or at least partly hydrogenated styrene-butadiene block copolymers (SBC) as the elastomer component (the same applies to the use of styrene-isoprene copolymers). For example, as reported in the review "An Overview of Styrenic Block Copolymer Adhesives" [Edward M. Petrie, Adhesives & Sealants, www.specialchem4adhesives.com], an improvement in long-term stability against thermal and photooxidative processes can be achieved when using saturated SBCs : Styrene-ethylene-butadiene-styrene (SEBS) as hydrogenated SBS or styrene-ethylene-propylene-styrene (SEPS) as hydrogenated SIS The elastomers hydrogenated in the soft segment have good stabilities, but are altered in their adhesive properties, in part due to appropriate formulation can be compensated. However, it is more advantageous to use partially hydrogenated elastomers for the premium universal fabric adhesive tapes according to the invention, which combine very good adhesive properties with good outdoor weathering properties. In the preparation of vinyl aromatic-based block copolymers, preferably styrene and 1,3-dienes, especially isoprene and butadiene, both 1, 2 and 1, 4-linked dienes are incorporated in the diene block. The proportion of 1,2-dienes can be controlled by the process control. Since the 1, 2-linked dienes contain a terminal double bond, while the double bond is in the 1, 4-linked dienes in the main chain, a selective hydrogenation of the terminal and thus more reactive double bonds is possible.
In DE 102 52 089 A1 werden darauf basierende Klebemassen für Haftklebfolienstreifen beschrieben, die sich unter Verstrecken rückstands- und zerstörungsfrei wieder ablösen lassen. Überraschenderweise lassen sich durch geeignete Rezeptierung auf Basis dieser teilhydrierten SBC-Elastomere Selbstklebemassen für das Universal-Gewebeband entwickeln, die sowohl die Anforderung nach sicherer Verklebung auf unterschiedlichen Untergründen erfüllen als auch gute Langzeitbeständigkeiten in Außenanwendungen aufweisen.DE 102 52 089 A1 describes adhesives based thereon for pressure-sensitive adhesive film strips which can be detached again under stretching and without destruction. Surprisingly, by means of suitable formulation based on these partially hydrogenated SBC elastomers, self-adhesive compositions for the universal fabric tape can be developed which fulfill both the requirement for secure bonding to different substrates and good long-term stability in outdoor applications.
Bevorzugt besteht die Klebemasse ausThe adhesive preferably consists of
• mindestens einem Blockcopolymer P1 mit einem oder mehreren endständigen Blöcken bestehend aus Vinylaromaten und mindestens einem Block bestehend aus konjugierten Dienen, bei dem die endständigen Doppelbindungen, entstanden durch 1 ,2-Verknüpfung, zu mehr als 80 % hydriert sind, während die Doppelbindungen in der Hauptkette, entstanden durch 1 ,4-Verknüpfung, zu weniger als 30 % hydriert sind, und• at least one block copolymer P1 having one or more terminal blocks consisting of vinylaromatic compounds and at least one block consisting of conjugated dienes, in which the terminal double bonds, formed by 1,2-linkage, are hydrogenated to more than 80%, while the double bonds in the Main chain, formed by 1, 4 linkage, are hydrogenated to less than 30%, and
• mindestens einem Blockcopolymer P2 mit einem oder mehreren endständigen Blöcken bestehend aus Vinylaromaten und mindestens einem Block bestehend aus konjugierten Dienen, bei dem mindestens 95 % der Doppelbindungen hydriert sind.• at least one block copolymer P2 having one or more terminal blocks consisting of vinylaromatic compounds and at least one block consisting of conjugated dienes in which at least 95% of the double bonds are hydrogenated.
In einer vorteilhaften Ausführungsform weisen die Blockcopolymere einen Polyvinylaromatenanteil von 10 Gew.-% bis 35 Gew.-% auf. In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform beträgt der Anteil der beiden Vinylaromatenblockcopolymere in Summe bezogen auf die gesamte Klebmasse 20 bis 70 Gew.-%, bevorzugt 30 bis 60 Gew.-%, ganz besonders bevorzugt 35 bis 55 Gew.-%.In an advantageous embodiment, the block copolymers have a Polyvinylaromatenanteil of 10 wt .-% to 35 wt .-%. In a further advantageous embodiment, the proportion of the two vinylaromatic block copolymers in total based on the total adhesive is 20 to 70 wt .-%, preferably 30 to 60 wt .-%, most preferably 35 to 55 wt .-%.
Bei der Herstellung von Blockcopolymeren auf der Basis von Vinylaromaten, bevorzugt Styrol und 1 ,3-Dienen, besonders Isopren und Butadien, werden im Dienblock die Diene sowohl 1 ,2- als auch 1 ,4-verknüpft eingebaut. Der Anteil an 1 ,2-verknüpften Dienen kann durch das Lösungsmittel, die Temperatur oder den Katalysator gesteuert werden. Da die 1 ,2-vernüpften Diene eine endständige Doppelbindung enthalten, während die Doppelbindung bei den 1 ,4-verknüpften Dienen in der Hauptkette liegt, ist eine selektive Hydrierung der endständigen und damit reaktiveren Doppelbindungen möglich.In the preparation of block copolymers based on vinylaromatics, preferably styrene and 1,3-dienes, especially isoprene and butadiene, the dienes are incorporated in the diene block both 1, 2 and 1, 4-linked. The proportion of 1,2-linked dienes can be controlled by the solvent, the temperature or the catalyst. Since the 1, 2-linked dienes contain a terminal double bond, while the double bond is located in the 1, 4-linked dienes in the main chain, a selective hydrogenation of the terminal and thus more reactive double bonds is possible.
Als Blockcopolymere kommen solche Polymere zum Einsatz, die zum einen Blöcke aus Vinylaromaten (A-Blöcke) wie zum Beispiel Styrol und zum anderen solche gebildet durch Polymerisation von 1 ,3-Dienen (B-Blöcke) wie zum Beispiel Butadien und Isopren oder einer Mischung aus beiden besitzen. Dabei sind die B-Blöcke so polymerisiert, dass sie einen hohen Anteil an Vinylgruppen durch eine 1 ,2-Verknüpfung von über 20 % besitzen, die im Gegensatz zu den Doppelbindungen in der Hauptkette hydriert sind. Wenn das nichthydrierte Blockcopolymer ein SBS ist, entsteht nach der selektiven Hydrierung ein so genanntes SBBS (Styrol-Butadien/Butylen-Styrol). Da die Selektivität der Hydrierung nicht 100 % ist, können Blockcopolymere zum Einsatz kommen, dessen vinylische Doppelbindungen, entstanden durch 1 ,2-Verknüpfung, zu mehr als 80 % hydriert sind, während die Doppelbindungen in der Hauptkette nur zu maximal 30 % hydriert sind.The block copolymers used are polymers comprising blocks of vinylaromatic (A) blocks such as styrene and others formed by polymerization of 1,3-dienes (B blocks) such as butadiene and isoprene or a mixture from both. In this case, the B blocks are polymerized so that they have a high proportion of vinyl groups by a 1,2-linkage of more than 20%, which are hydrogenated in contrast to the double bonds in the main chain. When the non-hydrogenated block copolymer is an SBS, a so-called SBBS (styrene-butadiene / butylene-styrene) is produced after the selective hydrogenation. Since the selectivity of the hydrogenation is not 100%, block copolymers may be used whose vinylic double bonds, formed by 1, 2-linkage, are hydrogenated to more than 80%, while the double bonds in the main chain are hydrogenated to a maximum of only 30%.
Als zweite Komponente kommen Blockcopolymere zum Einsatz, die zum einen Blöcke aus Vinylaromaten (A-Blöcke) wie zum Beispiel Styrol und zum anderen solche gebildet durch Polymerisation von 1 ,3-Dienen (B-Blöcke) wie zum Beispiel Butadien und Isopren oder einer Mischung aus beiden besitzen, wobei die gesamten Doppelbindungen der B- Blöcke zu einem Anteil von über 95 % hydriert sind.The second component used are block copolymers which on the one hand comprise blocks of vinylaromatics (A blocks) such as, for example, styrene and on the other those formed by polymerization of 1,3-dienes (B blocks) such as butadiene and isoprene or a mixture from both, with the entire double bonds of the B blocks are hydrogenated to a proportion of over 95%.
Die Blockcopolymere können lineare A-B-A Struktur aufweisen. Einsetzbar sind ebenfalls Blockcopolymere von radialer Gestalt sowie sternförmige und lineare Multiblockcopolymere. Als weitere Komponente können A-B-Zweiblockcopolymere eingesetzt werden. Anstelle der bevorzugten Polystyrolblöcke können auch Polymerblöcke auf Basis anderer aromatenhaltiger Homo- und Copolymere (bevorzugt Ce- bis C12-Aromaten) mit Glasübergangstemperaturen von größer ca. 75 0C genutzt werden wie zum Beispiel α-methylstyrolhaltige Aromatenblöcke.The block copolymers may have linear ABA structure. It is also possible to use block copolymers of radial form as well as star-shaped and linear multiblock copolymers. As a further component AB two-block copolymers can be used. Instead of the preferred polystyrene blocks and polymer blocks based on other aromatics-containing homopolymers and copolymers (preferably Ce to C 12 aromatics) with glass transition temperatures of greater than about 75 0 C are used, such as α-methylstyrene-containing aromatic blocks.
Die beiden Elastomere, zum einen teilhydriert P1 und zum anderen zu mindestens 95 % hydriert P2, liegen erfindungsgemäß in einem Verhältnis (Gewichtsanteile) von 25:75 bis zu einem Verhältnis von 90:10 vor, bevorzugt im Bereich von 40:60 und 80:20.The two elastomers, partially hydrogenated P1 and at least 95% hydrogenated P2, according to the invention are present in a ratio (weight proportions) of 25:75 to a ratio of 90:10, preferably in the range of 40:60 and 80: 20th
Als Klebrigmacher dienen Klebharze, die mit dem Elastomerblock der Vinylaromatenblockcopolymere verträglich sind. Geeignete Klebharze sind unter anderem vorzugsweise nicht hydrierte, partiell oder vollständig hydrierte Harze auf Basis von Kolophonium oder Kolophoniumderivaten, hydrierte Polymerisate des Dicyclopentadiens, nicht hydrierte, partiell, selektiv oder vollständig hydrierte Kohlenwasserstoffharze auf Basis von C5-, C5/C9- oder C9-Monomerströmen, oder Polyterpenharze auf Basis von α-Pinen und/oder ß-Pinen und/oder δ-Limonen. Vorgenannte Klebharze können sowohl allein als auch im Gemisch eingesetzt werden.Adhesive resins which are compatible with the elastomer block of the vinylaromatic block copolymers serve as tackifiers. Suitable tackifier resins include, inter alia, preferably nonhydrogenated, partially or fully hydrogenated resins based on rosin or rosin derivatives, hydrogenated polymers of dicyclopentadiene, non-hydrogenated, partially, selectively or completely hydrogenated hydrocarbon resins based on C 5 , C 5 / C 9 or C 9 monomer streams, or polyterpene resins based on α-pinene and / or β-pinene and / or δ-limonene. The aforementioned adhesive resins can be used both alone and in admixture.
Dabei können sowohl bei Raumtemperatur feste als auch flüssige Harze zum Einsatz kommen.Both solid and liquid resins can be used at room temperature.
Um eine hohe Alterungs- und UV-Stabilität zu gewährleisten, sind hydrierte Harze bevorzugt.To ensure high aging and UV stability, hydrogenated resins are preferred.
Als weitere Additive können typischerweise genutzt werden:As further additives can typically be used:
• Plastifizierungsmittel wie zum Beispiel Weichmacheröle oder niedermolekulare flüssige Polymere wie zum Beispiel niedermolekulare PolybutenePlasticizers such as plasticizer oils or low molecular weight liquid polymers such as low molecular weight polybutenes
• primäre Antioxidantien wie zum Beispiel sterisch gehinderte Phenole• primary antioxidants such as sterically hindered phenols
• sekundäre Antioxidantien wie zum Beispiel Phosphite oder Thioether• secondary antioxidants such as phosphites or thioethers
• Prozessstabilisatoren wie zum Beispiel C-Radikalfänger• Process stabilizers such as C radical scavenger
• Lichtschutzmittel wie zum Beispiel UV-Absorber oder sterisch gehinderte Amine• Sunscreens such as UV absorbers or hindered amines
• Füllstoffe wie Fasern, Ruß, Zinkoxid, Titandioxid, Mikrovollkugeln, Voll- oder Hohlglaskugeln, Kieselsäure, Silikaten, Kreide• Fillers such as fibers, carbon black, zinc oxide, titanium dioxide, micro-solid spheres, solid or hollow glass spheres, silica, silicates, chalk
• Verarbeitungshilfsmittel • Endblockverstärkerharze sowie• processing aids • Endblock amplifier resins as well
• gegebenenfalls weitere Polymere von bevorzugt elastomerer Natur; entsprechend nutzbare Elastomere beinhalten unter anderem solche auf Basis reiner Kohlenwasserstoffe wie zum Beispiel ungesättigte Polydiene wie natürliches oder synthetisch erzeugtes Polyisopren oder Polybutadien, chemisch im Wesentlichen gesättigte Elastomere wie zum Beispiel gesättigte Ethylen-Propylen-Copolymere, α-Olefincopolymere, Polyisobutylen, Butylkautschuk, Ethylen-Propylenkautschuk sowie chemisch funktionalisierte Kohlenwasserstoffe wie zum Beispiel halogenhaltige, acrylathaltige oder vinyletherhaltige Polyolefine, um nur einige wenige zu nennen.Optionally further polymers of preferably elastomeric nature; correspondingly useful elastomers include, but are not limited to, those based on pure hydrocarbons such as unsaturated polydienes such as natural or synthetically produced polyisoprene or polybutadiene, chemically substantially saturated elastomers such as saturated ethylene-propylene copolymers, α-olefin copolymers, polyisobutylene, butyl rubber, ethylene Propylene rubber and chemically functionalized hydrocarbons such as halogen-containing, acrylate-containing or vinyl ether-containing polyolefins, to name but a few.
Erfindungsgemäß ist es auch, wenn die Klebemasse alle die genannten Zuschlagstoffe jeweils nicht aufweist.It is also according to the invention if the adhesive does not have all the additives mentioned.
Die Herstellung und Beschichtung der Klebemasse kann aus Lösung, Dispersion sowie aus der Schmelze erfolgen. Bevorzugt wird aus Lösung sowie aus der Schmelze gearbeitet. Besonders bevorzugt ist die Herstellung der Klebemasse aus der Schmelze, wobei Batch- als auch kontinuierliche Verfahren zum Einsatz kommen. Besonders vorteilhaft ist die kontinuierliche Fertigung mit Hilfe eines Extruders.The preparation and coating of the adhesive can be carried out from solution, dispersion and from the melt. Preference is given to working from solution and from the melt. Particularly preferred is the preparation of the adhesive from the melt, using batch as well as continuous processes are used. Particularly advantageous is the continuous production by means of an extruder.
Nahezu unabhängig von der Art der verwendeten Klebemasse benötigt ein erfindungsgemäßes Universal-Gewebeband eine gewisse Schichtdicke für die Klebemasse, um auch auf rauen oder strukturierten Haftuntergründen wie Holz, Stein, Beton etc. sicher zu kleben. Bei einem Masseauftrag von 70 bis 200 g/m2 wird das angestrebte Klebverhalten erzielt. Die absolute Menge der klebtechnisch wirksamen Schichtdicke hängt unter anderem auch von der Struktur des Gewebes ab: je nach Rauigkeit der zu beschichtenden Seite werden Mengen bis zu 50 g/m2 benötigt, allein um die Vertiefungen im Gewebe auszufüllen, ohne dass dieser Teil der Klebemasse über die „Gipfel des Gewebegebirges" hinausragt und für Verklebungen zur Verfügung steht. Als grobe Orientierung für den Massebedarf bei dem angestrebten Klebverhalten ist eine „wirksame" Schichtdicke von 60 bis 150 μm zu nennen. Abhängig von der Art der Klebemasse und ihrer Darreichungsform ist die Beschichtungstechnologie zu wählen. Hier kann auf bekannte Systeme wie Rakel, Walzen, Düsen etc. zurückgegriffen werden. Die geeignete Auswahl kann durch einen Fachmann ohne Probleme vorgenommen werden. Während in vielen Fällen die Kombination Klebemasse/Beschichtungstechnologie zu einem ausreichenden Eindringen der Klebemasse in die Vertiefungen des Gewebes und damit für eine gute Verankerung der Kleberschicht auf dem Träger führt, muss in Fällen, in denen eine Klebmasseschicht als Film beispielsweise aus der Düse ausgezogen und nur aufgelegt wird, durch zusätzlichen Einsatz von Druck und Temperatur für eine intensivere und dauerhafte Kontaktbildung zwischen den beiden Schichten gesorgt werden. Dies kann durch einen nachgelagerten Druck- und Anpressvorgang wie beispielsweise durch eine Kalanderstation erreicht werden. Alternativ lässt sich dies aber auch durch eine Trägervorbehandlung wie beispielsweise durch einen zusätzlichen Primerstrich erreichen, die die Haftung und Verankerung der Klebemasse auf dem Träger physikalisch/chemisch verstärkt.Almost independent of the type of adhesive used, a universal fabric tape according to the invention requires a certain layer thickness for the adhesive in order to securely adhere even to rough or structured adhesive substrates such as wood, stone, concrete, etc. With a mass application of 70 to 200 g / m 2 , the desired adhesive behavior is achieved. Among other things, the absolute amount of the effective layer thickness depends on the structure of the fabric: Depending on the roughness of the side to be coated, amounts of up to 50 g / m 2 are required, solely to fill in the depressions in the tissue, without this part of the adhesive A rough orientation for the mass requirement for the desired adhesive behavior is an "effective" layer thickness of 60 to 150 μm. Depending on the type of adhesive and its dosage form, the coating technology must be selected. Here can be used on known systems such as squeegees, rollers, nozzles, etc. The appropriate choice can be made by a person skilled in the art without any problems. While in many cases the combination of adhesive / coating technology leads to a sufficient penetration of the adhesive into the recesses of the tissue and thus for a good anchorage of the adhesive layer on the support, in cases where an adhesive layer as a film, for example, pulled out of the nozzle and only is applied, by additional use of pressure and temperature for a more intense and lasting contact between the two layers are taken care of. This can be achieved by a downstream printing and pressing process such as by a calendering station. Alternatively, however, this can also be achieved by a carrier pretreatment, such as, for example, by an additional primer coat, which physically / chemically strengthens the adhesion and anchoring of the adhesive to the carrier.
Trocknung, Vernetzung, Aushärtung der Klebeschicht schließen sich nach Bedarf an und sind als Stand der Technik hinlänglich bekannt.Drying, crosslinking, curing of the adhesive layer follow as needed and are well known in the art.
Aufgrund seiner hervorragenden Eigenschaften ist das erfindungsgemäße Klebeband für Außenanwendungen in beispielsweise Haus und Garten besonders geeignet. Wird das Klebeband UV-Strahlen und der Witterung ausgesetzt, kommen die Vorteile zum Tragen. Auch Schädlingsangriffe können dem Klebeband wenig anhaben.Due to its outstanding properties, the adhesive tape according to the invention is particularly suitable for outdoor applications in, for example, the home and garden. If the tape is exposed to UV rays and the weather, the benefits come into play. Even pest attacks can damage the tape little.
PrüfmethodenTest Methods
Klebkraftadhesive power
Die Bestimmung der Klebkraft wurde wie folgt durchgeführt. Als definierter Haftgrund wurden eine Stahlfläche, eine Polyethylenfläche (PE) und ein Sandpapier der Körnung 150 eingesetzt. Das zu untersuchende verklebbare Flächenelement wurde auf eine Breite von 20 mm und eine Länge von etwa 25 cm zugeschnitten, mit einem Handhabungsabschnitt versehen und unmittelbar danach fünfmal mit einer Stahlrolle von 4 kg bei einem Vorschub von 10 m/min auf den jeweils gewählten Haftgrund aufgedrückt. Unmittelbar im Anschluss daran wurde das verklebbare Flächenelement in einem Winkel von 180° vom Haftgrund mit einem Zugprüfungsgerät (Firma Zwick) abgezogen und die hierfür bei Raumtemperatur benötigte Kraft gemessen. Der Messwert (in N/cm) ergab sich als Mittelwert aus drei Einzelmessungen.The determination of the bond strength was carried out as follows. As a defined primer, a steel surface, a polyethylene surface (PE) and a 150 grit sandpaper were used. The glued surface element to be examined was cut to a width of 20 mm and a length of about 25 cm, provided with a handling section and immediately thereafter pressed five times with a steel roller of 4 kg at a feed rate of 10 m / min on the selected primer. Immediately thereafter, the glued surface element was at an angle deducted from 180 ° from the primer with a tensile testing device (Zwick) and measured the force required for this at room temperature. The measured value (in N / cm) was the average of three individual measurements.
UV-TestUV test
Zur Messung der UV-Stabilität wurden die Muster in 20 mm Breite und 25 cm Länge auf eine Glasplatte mit einer Stärke von 4 mm verklebt und fünfmal mit einer 2 kg Rolle angerollt.To measure the UV stability, the samples were glued in 20 mm wide and 25 cm long on a glass plate with a thickness of 4 mm and rolled five times with a 2 kg roll.
Die Muster wurden mit der Glasseite nach oben in einer UV-Kammer mit Xenonlampe bei einer Bestrahlungsstärke von 300 W/m2 gelagert. Jeden Tag wurde ein jeweils neuer Streifen pro Beispiel aus der UV-Kammer genommen und nach Konditionierung auf Raumtemperatur für 1 h von der Glasplatte abgezogen.The samples were stored with the glass side up in a UV chamber with xenon lamp at an irradiance of 300 W / m 2 . Each day, a new strip was removed from each UV chamber per sample and removed from the glass plate after conditioning to room temperature for 1 hour.
Dabei wurde registriert, ob es merkliche Veränderungen, Reißer oder Klebmasserückstände auf der Glasplatte gab.It was noted whether there were noticeable changes, rupture or adhesive residue on the glass plate.
Bewitterungstestweathering test
Als Schnelltest anstelle der langwierigen Freibewitterung wurde der so genannte „Suntest" in Anlehnung an die ISO 4892-2 (2006) durchgeführt. Dazu wurden Muster auf Hart-PVC, Glas und PE verklebt und einer Kombination von UV-Bestrahlung mittels einer 765 Watt Xenonlampe und temporärer Bewässerung unterworfen. In den zweistündigen Zyklen folgte nach 18 min einer Kombination aus Bewässerung und Bestrahlung ein Zeitraum von 102 min Bestrahlung ohne Bewässerung.As a quick test instead of the protracted outdoor weathering, the so-called "Suntest" was carried out in accordance with ISO 4892-2 (2006) by gluing samples to hard PVC, glass and PE and a combination of UV irradiation using a 765 Watt xenon lamp In the two-hour cycles, after irrigation and irradiation for 18 minutes, there was a period of 102 minutes irradiation without irrigation.
Nach der Bewitterungszeit wurden die Streifen nach Rekonditionierung auf Raumtemperatur visuell beurteilt, anschließend unter 90° und 180° abgezogen und hinsichtlich Reißern und Rückständen beurteilt. Nach Herstellerangaben (zum Beispiel Firma Atlas) entspricht eine Woche Suntester ca. 3 Monaten Freibewitterung in Mitteleuropa.After the weathering time, the strips were visually evaluated after reconditioning to room temperature, then stripped at 90 ° and 180 ° and evaluated for tearing and residue. According to the manufacturer (for example, company Atlas) corresponds to a week Suntester about 3 months weathering in Central Europe.
Soweit die abgezogenen Teststreifen es zuließen, wurde hiervon die Klebkraft nach Lagerung ermittelt.As far as the withdrawn test strips allowed, the adhesive force after storage was determined hereof.
Sporadisch durchgeführte Dauerteste unter realen Außenbedingungen (Freibewitterung) erfolgten in Hamburg auf denselben Haftgründen auf einem Gebäudedach mit Südausrichtung unter einem Neigungswinkel von 45°. Die Ergebnisse waren vergleichbar zu den oben genannten Schnelltesten. Im Folgenden wird die Erfindung durch einige Beispiele näher erläutert, ohne die Erfindung damit einschränken zu wollen.Sporadically carried out long-term tests under real external conditions (natural weathering) took place in Hamburg on the same grounds on a building roof with south orientation at an inclination angle of 45 °. The results were comparable to the above-mentioned quick tests. In the following, the invention is explained in more detail by means of a few examples, without wishing to restrict the invention thereby.
BeispieleExamples
Beispiel 1example 1
Ein schwarzes PET-Gewebe mit Leinwandbindung, einer Fadenzahl von 31 cm"1 in der Kette, 22 cm'1 im Schuss, mit 75 den Garn in der Kette sowie 300 den Garn im Schuss, weist nach der kontinuierlichen Alkalisierung gemäß DE 10 2005 044 942 A1 bei einem Flächengewicht von 100 g/m2 eine Höchstzugkraft in Kettrichtung von 70 N/cm auf. Einseitig wird eine schwarz pigmentierte Acrylatdispersion mit einem Auftrag von 35 g/m2 beschichtet. Die aufgrund ihres niedrigen TG-Werts weiche und zum Blocken neigende Beschichtung wird sofort anschließend mit einem transparenten Topcoat auf Basis einer harten Acrylatdispersion mit einem Auftrag von 10 g/m2 abdeckend beschichtet und so getrocknet, dass der selbstvernetzende Topcoat ausgehärtet ist.A black PET fabric with plain weave, a thread count of 31 cm "1 in the chain, 22 cm '1 in the weft, with 75 the yarn in the warp and 300 the yarn in the weft, points to the continuous alkalization according to DE 10 2005 044 942 A1 with a basis weight of 100 g / m 2, a maximum tensile force on the warp direction of 70 N / cm. one side a black pigmented acrylic dispersion at a coverage of 35 g / m 2 is coated. The virtue of their low T g -value soft and Blocking-prone coating is then immediately coated with a transparent topcoat based on a hard acrylate dispersion with a coverage of 10 g / m 2 covering and dried so that the self-crosslinking topcoat is cured.
Die Weiterreißbarkeit und insbesondere die Einreißbarkeit in Schussrichtung von der Kante her werden durch diese Beschichtung deutlich verbessert. Das Trägermaterial ist „handeinreißbar".The tearability and especially the tearability in weft direction from the edge are significantly improved by this coating. The carrier material is "hand-tearable".
Auf die offene Gewebeseite werden 75 g/m2 Acrylathotmeltmasse (acResin® 204 der BASF mit 15 Gew.-% Harz Foral® 85) beschichtet und mit 35 mJ/cm2 UV-vemetzt; die leicht unter Soll liegende Klebkraft auf Polyethylen kann ohne Probleme durch den Fachmann durch Modifizierung der Harzkomponente und/oder Erhöhung des Masseauftrags in den Zielbereich angehoben werden.On the open fabric side, 75 g / m 2 Acrylathotmeltmasse (acResin® 204 from BASF with 15 wt .-% resin Foral® 85) coated and UV-crosslinked with 35 mJ / cm 2 ; the adhesion to polyethylene, which is slightly below target, can be raised to the target area without problems by the person skilled in the art by modifying the resin component and / or increasing the mass application.
Beispiel 2Example 2
Das Trägermaterial aus Beispiel 1 wird mit 110 g/m2 einer Synthesekautschuk-The support material of Example 1 is mixed with 110 g / m 2 of a synthetic rubber
Hotmeltklebemasse beschichtet, bestehend ausHot melt adhesive coated, consisting of
• 44 Gew.-% Elastomeranteil (3/4 Tuftec® P 1500, einem teilhydrierten SBS- Blockcopolymer der Firma Asahi mit 30 Gew.-% Blockpolystyrolgehalt, und 1/4 Kraton® G 1657, einem SEBS-Blockcopolymer der Firma Kraton mit einem Zweiblockgehalt von 35 Gew.-% und einem Blockpolystyrolgehalt von 13 Gew.-%),44% by weight of elastomer content (3/4 Tuftec® P 1500, a partially hydrogenated SBS block copolymer from Asahi with 30% by weight block polystyrene content, and 1/4 Kraton® G 1657, a SEBS block copolymer from Kraton with a Diblock content of 35% by weight and a block polystyrene content of 13% by weight),
• 42 Gew.-% des hydrierten C9-Harzes Regalite R 1090 der Firma Eastman,42% by weight of the hydrogenated C 9 resin Regalite R 1090 from Eastman,
• 12 Gew.-% eines Flüssigharzes (Regalite R 1010 der Firma Eastman) und12 wt .-% of a liquid resin (Regalite R 1010 from Eastman) and
• 2 Gew-.% Alterungsschutzmittel und UV-Absorber,• 2% by weight of anti-aging agent and UV absorber,
• jeweils 0,5 Gew.-% Irganox 1010 und Irgafos 168 sowieIn each case 0.5% by weight Irganox 1010 and Irgafos 168 as well
• 1 Gew.-% Tinuvin P.1% by weight of Tinuvin P.
Das Material erfüllt alle Kriterien für ein erfindungsgemäßes Premium Gewebeband.The material meets all criteria for a premium fabric tape according to the invention.
Beispiel 3Example 3
Vergleichbar zu Beispiel 2 wird hier alternativ ein Rohgewebe mit Ripsbindung eingesetzt, dass als Kette ein 22-er PA 6,6-Gam und im Schuss ein 150 den PET-Garn verwendet mit einer Fadenzahl in der Kette von 42 cm"1 und 44 cm"1 im SchussComparable to Example 2, a raw fabric with a rib weave is used here alternatively, that a 22-gauge PA 6,6-Gam is used as warp and a 150 uses the PET yarn with a thread count in the warp of 42 cm "1 and 44 cm "1 in the shot
Die Höchstzugkraft liegt mit 40 N/cm am Rande des angestrebten Zielbereiches, was aber mit einer exzellenten Quereinreißbarkeit einhergeht. Für den erfindungsgemäßenThe maximum tensile force is at 40 N / cm on the edge of the desired target area, but this is associated with excellent cross-tearability. For the invention
Einsatz als Premium Gewebeband können aber prinzipiell Höchstzugkraft undUse as a premium fabric tape but can in principle maximum traction and
Einreißbarkeit ausbalanciert werden durch ein dickeres Kettgarn und/oder Erhöhung derTear strength can be counterbalanced by a thicker warp yarn and / or increasing the
Fadenzahl in Kettrichtung, um zumindest ein Höchstzugkraft von 50 N/cm und mehr zu erreichen. Die Kleberbeschichtung erfolgt wie im Beispiel 2.Thread count in the warp direction to achieve at least a maximum tensile force of 50 N / cm and more. The adhesive coating is carried out as in Example 2.
In den UV- und Bewitterungstesten zeigt das Muster ähnliche, geringfügig schlechtereIn the UV and weathering tests, the pattern shows similar, slightly worse
Ergebnisse wie Beispiel 2.Results as example 2.
Gegenbeispiel 4Counterexample 4
Ein 90 g PET-Gewebe mit Leinwandbindung hat in der Kette mit einem 75 den Standardgarn eine Fadenzahl von 50 cm"1, im Schuss mit einem 150 den Garn eine Fadenzahl von 32 cm'1. Nach der erfindungsgemäßen Kunststoffbeschichtung weist der Träger eine Höchstzugkraft von 118 N/cm auf und ist nur unter unakzeptablem hohem Kraftaufwand einreißbar und damit nicht für den Universal-Gewebebandeinsatz geeignet. Das Trägermaterial wird als „nicht handeinreißbar" eingestuft. Die Kleberbeschichtung erfolgt wie im Beispiel 2. Gegenbeispiel 5A 90 g PET fabric with plain weave has a thread count of 50 cm -1 in the warp with a standard yarn and a thread count of 32 cm 1 in the weft with a yarn of 150. According to the plastic coating according to the invention, the support has a maximum tensile force of 118 N / cm and can only be tearing under unacceptable high force and therefore not suitable for use with the universal fabric tape insert The backing material is classified as "non-hand tearable". The adhesive coating is carried out as in Example 2. Counterexample 5
Gegenbeispiel 5 entspricht einem kommerziellen Gewebeband aus Zellwolle mit einer Standard-Naturkautschukklebemasse.Counterexample 5 corresponds to a commercial fabric tape made of cellulosic with a standard natural rubber adhesive.
Ein 150 mesh Zellwollgewebe (ca. 110 g/m2 Rohgewebe; symmetrische Leinwandbindung mit Nm50-Gamen in Kette und Schuss) mit oberseitiger, pigmentierter Acrylatbeschichtung (60 g/m2) und rückseitiger Naturkautschukbeschichtung (110 g/m2; keine spezielle UV-Stabilisierung) lässt sich leicht einreißen, klebt gut auf unterschiedlichen Untergründen, weist aber in den UV- und Bewitterungstesten schwerwiegende Mängel bereits nach kurzer Expositionsdauer auf. Da aufgrund seiner Zusammensetzung das Klebeband auch von Mikroorganismen leicht angegriffen und zerstört wird, ist es für Außenanwendung ungeeignet. A 150 mesh viscose fabric (about 110 g / m 2 gray fabric; symmetrical plain weave with Nm50-yarns in warp and weft) with upper, pigmented acrylate (60 g / m 2) and rear-side natural rubber coating (110 g / m 2, no special UV -Stabilisierung) can be easily torn, sticks well on different surfaces, but has serious shortcomings in the UV and weathering tests after a short exposure time. Because of its composition, the tape is easily attacked and destroyed by microorganisms, it is unsuitable for outdoor use.
Tabelle:Table:
Nur das Beispiel 2 stellt mit einer guten Kombination von Handeinreißbarkeit, von hohen mechanischen Festigkeiten, von ausgewogenem Klebverhalten, von Witterungsbeständigkeit und von rückstandsfreier Widerablösbarkeit nach längerer Verwendung ein wirkliches Premium Gewebeklebeband für Außeneinsätze dar. Mit Einschränkung hinsichtlich rückstandsfreier Widerablösbarkeit und geringerer Klebstärke auf unpolaren Untergründen gilt dies auch für Beispiel 1. Hier lassen sich aber durch Optimierung des Harzanteils in Art und Menge die genannten Klebkraft-Zielwerte einstellen. Beispiel 3 weist Schwächen in der mechanischen Zugbelastbarkeit in Kettrichtung wegen reduzierter physikalischer Festigkeitswerte auf, dem aber mit entsprechender Modifikation der Gewebekonstruktion entgegengewirkt werden kann. Den Gegenbeispielen mangelt es dagegen entweder an den essentiellen Eigenschaften der Handeinreißbarkeit (Nr. 4) beziehungsweise der geforderten UV- und Witterungsbeständigkeit (Nr. 5). Only example 2, with a good combination of hand tearability, high mechanical strengths, balanced adhesion, weather resistance, and residue-free resistance to repellency after extended use, is a true premium outdoor fabric adhesive tape. With limitations on residue-free resistibility and lower adhesive strength on nonpolar substrates This is also the case for example 1. Here, however, the specified bond strength target values can be set by optimizing the resin content in terms of type and amount. Example 3 has weaknesses in the mechanical tensile load in the warp direction due to reduced physical strength values, but this can be counteracted with appropriate modification of the fabric construction. By contrast, the counterexamples lack either the essential properties of hand tearability (No. 4) or the required UV and weather resistance (No. 5).

Claims

Patentansprüche claims
1. Klebeband insbesondere mit der Eignung für Außenanwendungen mit einem Träger aus einem 80 bis 250 mesh Gewebe mit einer Grammage von 50 bis 150 g/m2, auf dessen Oberseite eine witterungsbeständige Kunststoffbeschichtung mit einem Auftragsgewicht von 15 bis 75 g/m2 aufgebracht ist und auf dessen Unterseite, der mit der Kunststoffbeschichtung ausgerüsteten Seite gegenüberliegend, eine UV- stabilisierte Selbstklebemasse mit 70 bis 200 g/m2 aufgebracht ist, wobei das Klebeband insbesondere eine Dicke von mindestens 150 μm aufweist.1. Adhesive tape, in particular suitable for outdoor use, with a support of 80 to 250 mesh fabric having a grammage of 50 to 150 g / m 2 , on top of which a weather-resistant plastic coating having an application weight of 15 to 75 g / m 2 is applied and on the underside of which the plastic coating-equipped side opposite, a UV-stabilized self-adhesive composition is applied with 70 to 200 g / m 2 , wherein the adhesive tape in particular has a thickness of at least 150 microns.
2. Klebeband nach Anspruch 1 , dadurch gekennzeichnet, dass die Kunststoffbeschichtung in zwei Schichten aufgebracht ist, wobei eine erste, direkt auf der Oberseite des Gewebes mit 10 bis 60 g/m2 aufgetragen ist, die zumindest ein Acrylatbindemittel mit einem Glasübergangspunkt von 00C und weniger enthält, und wobei auf die erste Schicht eine zweite Schicht mit 5 bis 20 g/m2 in Form eines harten, widerstandsfähigen Decklacks aufgebracht ist.2. Adhesive tape according to claim 1, characterized in that the plastic coating is applied in two layers, wherein a first, is applied directly on top of the fabric with 10 to 60 g / m 2 , the at least one acrylate binder with a glass transition point of 0 0th C and less, and wherein on the first layer a second layer of 5 to 20 g / m 2 is applied in the form of a hard, resistant topcoat.
3. Klebeband nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Gewebe aus Fasern aus synthetischen Polymeren wie Polyester (PET, PBT, PEN), Polyacrylate, Polyamide, Polyimide, Polyethylen oder Polypropylen, insbesondere PET besteht.3. Adhesive tape according to claim 1 and 2, characterized in that the fabric consists of fibers of synthetic polymers such as polyester (PET, PBT, PEN), polyacrylates, polyamides, polyimides, polyethylene or polypropylene, in particular PET.
4. Klebeband nach zumindest einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass auf dem Gewebeträger weitere textile Lagen aufgebracht sind, wobei alle Lagen und das Gewebe insbesondere durch parallel zueinander verlaufende Fäden vernäht werden.4. Adhesive tape according to at least one of claims 1 to 3, characterized in that further textile layers are applied to the fabric carrier, wherein all layers and the fabric are sewn in particular by mutually parallel threads.
5. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass als Klebemasse eine UV- und bewitterungsstabile Klebemasse wie beispielsweise eine Acrylatmasse, ein UV-stabilisiertes Kautschuksystem oder eine Butylkautschukmasse verwendet wird.5. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that the adhesive is a UV and weathering stable adhesive such as an acrylate composition, a UV-stabilized rubber system or a butyl rubber composition is used.
6. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass als Klebemasse modifizierte Acrylatklebemassen sowie ganz oder teilweise hydrierte Styrol-Butadien-Styrol-Blockcopolymersysteme (SBC) beziehungsweise Styrol- Isopren-Styrol-Blockcopolymersysteme, insbesondere Rezepturen mit teilhydrierten Styrol-Butadien/Butylen-Styrol (SBBS) als Elastomerkomponente eingesetzt werden.6. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that as an adhesive modified acrylate as well as completely or partially hydrogenated styrene-butadiene-styrene block copolymer systems (SBC) or styrene-isoprene-styrene block copolymer systems, especially formulations with partially hydrogenated styrene-butadiene / Butylene-styrene (SBBS) can be used as the elastomer component.
7. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass als Klebemasse eine Klebemasse eingesetzt wird bestehend aus mindestens einem Blockcopolymer P1 mit einem oder mehreren endständigen7. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that the adhesive used is an adhesive consisting of at least one block copolymer P1 with one or more terminal
Blöcken bestehend aus Vinylaromaten und mindestens einem Block bestehend aus konjugierten Dienen, bei dem die endständigen Doppelbindungen, entstanden durchBlocks consisting of vinyl aromatics and at least one block consisting of conjugated dienes in which the terminal double bonds formed by
1 ,2-Verknüpfung, zu mehr als 80 % hydriert sind, während die Doppelbindungen in der Hauptkette, entstanden durch 1 ,4-Verknüpfung, zu weniger als 30 % hydriert sind, und mindestens einem Blockcopolymer P2 mit einem oder mehreren endständigen1, 2 linkage are hydrogenated to more than 80%, while the double bonds in the main chain, formed by 1, 4-linkage, are hydrogenated to less than 30%, and at least one block copolymer P2 with one or more terminal
Blöcken bestehend aus Vinylaromaten und mindestens einem Block bestehend aus konjugierten Dienen, bei dem mindestens 95 % der Doppelbindungen hydriert sind.Blocks consisting of vinyl aromatics and at least one block consisting of conjugated dienes in which at least 95% of the double bonds are hydrogenated.
8. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die UV-stabilisierte Selbstklebemasse mit einem Klebemasseauftrag von 80 bis 150 g/m2 aufgebracht wird.8. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that the UV-stabilized self-adhesive is applied with an adhesive application of 80 to 150 g / m 2 .
9. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Kettgarn maximal 75 den Dicke aufweist und/oder die Reißkraft in Kettrichtung zwischen 40 und 100 N/cm, insbesondere zwischen 40 und 80 N/cm liegt.9. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that the warp yarn has a maximum of 75 the thickness and / or the breaking force in the warp direction between 40 and 100 N / cm, in particular between 40 and 80 N / cm.
10. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass als witterungsbeständige Kunststoffbeschichtung eine wässrige Acrylatpaste verwendet wird.10. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that As a weather-resistant plastic coating, an aqueous acrylate paste is used.
11. Klebeband nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Eigenschaften Reißkraft und Reißdehnung sowie die Klebkraft auf Stahl nach AFERA 5001 nach 2 Wochen Suntest gemäß ISO 4892-2 (2006) auf minimal 50 % des Ausgangswertes abfallen.11. Adhesive tape according to at least one of the preceding claims, characterized in that the properties tear strength and elongation at break and the bond strength on AFERA 5001 steel after 2 weeks Suntest according to ISO 4892-2 (2006) drop to a minimum of 50% of the initial value.
12. Verwendung eines Klebebands nach zumindest einem der vorherigen Ansprüche für Außenanwendungen in beispielsweise Haus und Garten. 12. Use of an adhesive tape according to at least one of the preceding claims for outdoor applications in, for example, home and garden.
EP09777306A 2008-07-23 2009-07-20 Adhesive tape comprising a fabric support Withdrawn EP2303977A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102008034368 2008-07-23
PCT/EP2009/005255 WO2010009854A1 (en) 2008-07-23 2009-07-20 Adhesive tape comprising a fabric support

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP2303977A1 true EP2303977A1 (en) 2011-04-06

Family

ID=41381723

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP09777306A Withdrawn EP2303977A1 (en) 2008-07-23 2009-07-20 Adhesive tape comprising a fabric support

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP2303977A1 (en)
CN (1) CN102057004A (en)
DE (1) DE112009001098B4 (en)
WO (1) WO2010009854A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102018204464A1 (en) * 2018-03-23 2019-09-26 Tesa Se Weather-resistant adhesive with good flowability and adhesive tapes based thereon

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10252089A1 (en) * 2002-11-08 2004-05-27 Tesa Ag Adhesive and use of the same for a PSA strip made of at least one layer, which can be removed again without leaving any residue and without destruction by stretching it in the bonding plane
DE10359630A1 (en) * 2003-12-18 2005-07-21 Coroplast Fritz Müller Gmbh & Co. Kg Technical adhesive tape and process for its production
DE202004019761U1 (en) * 2004-12-22 2006-05-04 Coroplast Fritz Müller Gmbh & Co. Kg Technical adhesive tape useful for securing and/or insulating automobile cable harnesses comprises a textile support, a pressure-sensitive adhesive layer and a polyurethane coating
EP2045303A1 (en) 2007-10-05 2009-04-08 Scapa France Abrasion-resistant adhesive tape

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ANONYMOUS: "Mesh", RÖMPP ONLINE VERSION 4.0, 1 March 2002 (2002-03-01), pages 1, XP055118847, Retrieved from the Internet <URL:https://roempp.thieme.de/roempp4.0/do/data/RD-13-01356> [retrieved on 20140520] *

Also Published As

Publication number Publication date
DE112009001098A5 (en) 2011-03-10
CN102057004A (en) 2011-05-11
WO2010009854A1 (en) 2010-01-28
DE112009001098B4 (en) 2021-12-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2274390B1 (en) Adhesive tape
EP2128212B1 (en) Adhesive tape with textile holder for cable bandaging
DE102016204898A1 (en) Adhesive tape for wrapping elongated goods, in particular cable harnesses and jacketing methods
DE102011075152A1 (en) Adhesive tape for wrapping elongated goods, in particular cable harnesses and jacketing methods
DE102011075159A1 (en) Adhesive tape for wrapping elongated goods, in particular cable harnesses and jacketing methods
DE102008026672A1 (en) Polypropylene resin adhesive
DE102018204019A1 (en) Adhesive tape for wrapping elongated goods, in particular cable harnesses and jacketing methods
WO2017042221A1 (en) Pressure-sensitive adhesive based on epdm
EP1425361B1 (en) Surface protection film for painted surfaces with an adhesive based on hydrogenated block copolymers
EP2147960B1 (en) Adhesive mass for reversible UV-stable adhesive bands
EP2089488B1 (en) Support material, especially for an adhesive tape comprising a textile support, said textile support being coated with a plastic film
EP2841516B1 (en) Adhesive masking tape
DE112009001098B4 (en) Adhesive tape with a carrier made of a fabric
DE102008025979A1 (en) Adhesive tape for use, e.g. as sticking plaster, cable wrapping or packaging material, comprises a support coated with adhesive containing a special olefin polymer and a tackifier resin
DE102008026670A1 (en) Adhesive of isotactic 1-butene resin
EP2147959B1 (en) Paper adhesive band
DE102019211874A1 (en) Adhesive tape for sheathing elongated goods, in particular cable sets and methods for sheathing
DE102020208549B4 (en) Process for the production of adhesive tape disk rolls, adhesive tape disk rolls and their use
DE102008021739A1 (en) Adhesive band for wrapping up of cables, comprises a textile carrier and an adhesive mass, which is uniformly coated from melt, is made of adhesive resin and ethylene polymer and consists of primary and secondary antioxidant
WO2019180052A1 (en) Weather-resistant adhesive which flows on well, and adhesive tapes based thereon
WO2019020789A1 (en) Adhesive tape having multiple coatings

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20101217

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO SE SI SK SM TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: AL BA RS

DAX Request for extension of the european patent (deleted)
17Q First examination report despatched

Effective date: 20140526

RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: TESA SE

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20160308