200 626301 200 626301
Beschreibungdescription
Die Erfindung betrifft einen Abgasturbolader.The invention relates to an exhaust gas turbocharger.
Bei herkömmlichen, nicht aufgeladenen Brennkraftmaschinen wird beim Ansaugen von Luft ein Unterdruck im Ansaugtrakt erzeugt, der mit wachsender Drehzahl des Motors ansteigt und die theoretisch erreichbare Leistung des Motors begrenzt. Eine Möglichkeit, dem entgegenzuwirken und damit eine Leis- tungssteigerung zu erzielen, ist die Verwendung eines Abgasturboladers (ATL) . Ein Abgasturbolader oder kurz Turbolader ist ein Aufladesystem für eine Brennkraftmaschine, mittels dem die Zylinder der Brennkraftmaschine mit einem erhöhten Ladedruck beaufschlagt werden.In conventional, non-supercharged internal combustion engines, a negative pressure in the intake tract is generated during intake of air, which increases with increasing speed of the engine and limits the theoretically achievable performance of the engine. One way to counteract this and thus achieve an increase in performance is to use an exhaust gas turbocharger (ATL). An exhaust gas turbocharger or turbocharger for short is a charging system for an internal combustion engine, by means of which the cylinders of the internal combustion engine are subjected to an increased charge pressure.
Der detaillierte Aufbau und die Funktionsweise ist allgemein bekannt und beispielsweise beschrieben in der Druckschrift: "Aufladung von PKW DI Ottomotoren mit Abgasturboladern mit variabler Turbinengeometrie", Sep. 2006, Hans-Peter Schmalzl und wird daher nachfolgend nur kurz erläutert. Ein Turbolader besteht aus einer Abgasturbine im Abgasstrom (Abstrompfad) , die über eine gemeinsame Welle mit einem Verdichter im Ansaugtrakt (Anstrompfad) verbunden ist. Die Turbine wird vom Abgasstrom des Motors in Rotation versetzt und treibt so den Verdichter an. Der Verdichter erhöht den Druck im Ansaugtrakt des Motors, sodass durch diese Verdichtung wahrend des Ansaugtaktes eine größere Menge Luft in die Zylinder der Brennkraftmaschine gelang als bei einem herkömmlichen Saugmotor. Damit steht mehr Sauerstoff zur Verbrennung zur Verfugung. Durch den ansteigenden Mitteldruck des Motors wird das Drehmoment und die Leistungsabgabe merklich erhöht. Das Zufuhren einer größeren Menge an Frischluft verbunden mit dem einlass- seitigen Verdichtungsprozess nennt man Aufladen. Da die Energie für die Aufladung von der Turbine den schnell stromenden, sehr heißen Abgasen entnommen wird, erhöht sich der Gesamtwirkungsgrad der Brennkraftmaschine.The detailed structure and operation is well known and described for example in the publication: "Charging of passenger car gasoline engines with turbochargers with variable turbine geometry", Sep. 2006, Hans-Peter Schmalzl and will therefore be briefly explained below. A turbocharger consists of an exhaust gas turbine in the exhaust gas flow (Abstrompfad), which is connected via a common shaft with a compressor in the intake (Anstrompfad). The turbine is set in rotation by the exhaust gas flow of the engine and thus drives the compressor. The compressor increases the pressure in the intake tract of the engine, so that by this compression during the intake stroke, a larger amount of air into the cylinders of the internal combustion engine succeeded than in a conventional naturally aspirated engine. This provides more oxygen for combustion. Due to the increasing medium pressure of the engine, the torque and the power output is increased significantly. The supply of a larger amount of fresh air combined with the intake-side compression process is called charging. Since the energy for the charge from the turbine is taken from the rapidly flowing, very hot exhaust gases, the overall efficiency of the internal combustion engine increases.
An die ATLs werden hohe Anforderungen gestellt. Dies ist vor
200 626301High demands are placed on the ATLs. This is before 200 626301
allem bedingt durch die hohen Abgastemperaturen von bis über 1000°C und den je nach Drehzahlbereich völlig unterschiedlichen Gasmengen und die hohen maximalen Drehzahlen bis zu 400.000 Umdrehungen je Minute. Herkömmliche ATLs setzten sich unter anderem aus einem Turbinengehause und einem Verdichtergehause zusammen, die beide an ein Lagergehause befestigt werden. Das Lagergehause weist hierzu ein turbinenseitigen Flansch und einen verdichterseitigen Flansch auf, wobei das Turbinengehause mittels Befestigungsmittel, vorzugsweise durch Schrauben, mit dem turbinenseitigen Flansch verbunden ist. Wahrend die Temperatur des Turbinengehauses durch den heißen Abgasstrom je nach Drehzahl auch auf unterschiedliche hohe Temperaturen aufgeheizt werden kann, verbleibt das Lagergehause, insbesondere auch durch die Luftkühlung von der Verdichterseite, weitgehend im normalen Temperaturbereich.All due to the high exhaust gas temperatures of up to over 1000 ° C and the depending on the speed range completely different gas volumes and the high maximum speeds up to 400,000 revolutions per minute. Conventional ATLs consist inter alia of a turbine housing and a compressor housing, which are both attached to a bearing housing. The bearing housing has for this purpose a turbine-side flange and a compressor-side flange, wherein the turbine housing is connected by means of fastening means, preferably by screws, with the turbine-side flange. While the temperature of the Turbinengehauses can be heated by the hot exhaust gas flow depending on the speed to different high temperatures, the Lagergehause, especially by the air cooling from the compressor side, largely in the normal temperature range.
Damit stellt sich insbesondere entlang den Schrauben von dem Turbinengehause zu dem Lagergehause ein zeitlich stark schwankender und teilweise auch sehr hoher Temperaturgradient ein. Damit die Schrauben die notwendige hohe Zugspannung auf das Turbinengehause ausüben können, müssen diese eine genugende Vorspannung aufweisen, um das Turbinengehause kraft- schlussig und formschlussig über den gesamten Betriebstemperaturbereich mit dem Lagergehause zu verbinden. Untersuchungen der Anmelderin haben gezeigt, dass die Schrauben insbe- sondere bei sehr hohen Abgastemperaturen im höheren Drehzahlbereich aufgrund der thermischen Dehnung der Schrauben die Vorspannung negativ werden kann. Es besteht die Gefahr, dass der Schraubenkopf vom turbinenseitigen Flansch des Lagergehauses abhebt und keine zuverlässige Verbindung zwischen Tur- binengehause und Lagergehause gewahrleistet ist. Insbesondere besteht, da das Turbinengehause im Allgemeinen durchgehende Bohrung aufweist, die Gefahr von Undichtigkeiten. Des weiteren müssen die Schrauben aus einem teuren Sonderwerkstoff hergestellt werden, um den hohen Belastungen standzuhalten. Auch liegen die Ausnehmungen für die Schrauben für die Befestigung des Turbinengehauses am Lagergehause an schwer zuganglichen Stellen, da das Lagergehause aus konstruktiven Gründen zwischen Verdichterrad und Turbinenrad einen kleineren Durch-
200 626301This sets in particular along the screws of the turbine housing to the bearing housing a time-varying greatly and sometimes very high temperature gradient. In order for the screws to be able to exert the necessary high tensile stress on the turbine housing, they must have a sufficient preload to connect the turbine housing to the bearing housing frictionally and positively over the entire operating temperature range. Investigations by the applicant have shown that the screws, in particular at very high exhaust gas temperatures in the higher speed range due to the thermal expansion of the screws, the bias voltage can be negative. There is a risk that the screw head lifts off the turbine-side flange of the bearing housing and no reliable connection between turbine housing and bearing housing is ensured. In particular, since the turbine housing generally has through bore, there is the risk of leaks. Furthermore, the screws must be made of an expensive special material to withstand the high loads. The recesses for the screws for fastening the turbine housing to the bearing housing are also located in hard-to-reach places, since the bearing housing has a smaller diameter between the compressor wheel and the turbine wheel for structural reasons. 200 626301
messer aufweist. Somit müssen die Befestigungsmittel um das Turbinengehause an das Lagergehause anzuflanschen manuell eingedreht werden.having knives. Thus, the fasteners must be manually screwed around the turbine housing to the bearing housing to be flanged.
Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, die vorgenannten Nachteile zu verringern.It is the object of the present invention to reduce the aforementioned disadvantages.
Erfindungsgemaß wird diese Aufgabe durch einen Turbolader mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1, und durch ein Verfahren mit den Merkmalen des Patentanspruchs 8 gelost.According to the invention, this object is achieved by a turbocharger having the features of patent claim 1, and by a method having the features of patent claim 8.
Demgemäß ist vorgesehen:Accordingly, it is provided:
-Ein Turbolader für ein oder in einem Kraftfahrzeug mit einem Verdichtergehause, einem Turbinengehause und einem Lagergehause, mit wenigstens einem verdichterseitigen Flansch, bereitzustellen, bei dem das Turbinengehause mit dem Lagergehause mittels eines an dem verdichterseitigen Flansch angeordneten Befestigungsmittels kraftschlussig verbunden ist.A turbocharger for or in a motor vehicle with a compressor housing, a turbine housing and a bearing housing, with at least one compressor-side flange to provide, in which the turbine housing is frictionally connected to the bearing housing by means of a arranged on the compressor side flange fastener.
- Ein Verfahren zum Zusammenbau eines Turboladers bereitzustellen, bei dem in einem ersten Fertigungsschritt ein Lagergehause auf ein Turbinengehause gesetzt wird, anschließend in einem weiteren Fertigungsschritt ein erfindungsgema- ßes Befestigungsmittel zum Befestigen des Turbinengehauses eingesetzt und maschinell verschraubt wird, und in einem weiteren Fertigungsschritt ein Verdichtergehause aufgesetzt wird .To provide a method for assembling a turbocharger, in which a bearing housing is placed on a turbine housing in a first manufacturing step, then in a further manufacturing step an inventive fastening means for fastening the turbine housing is inserted and mechanically screwed, and in a further production step a compressor housing is put on.
Die der vorliegenden Erfindung zu Grunde liegende Idee besteht darin, das Turbinengehause mit einem Befestigungsmittel zu befestigen, das die Zugspannung von dem verdichterseitigen Flansch des Lagergehauses ausübt. Ein Vorteil ist, dass durch die nunmehr wesentlich größere Lange des erfindungsgemaßen Befestigungsmittels der Temperaturgradient geringer, d.h. die mittlere Temperatur des Befestigungsmittels kleiner ist und in Folge die temperaturbedingte Langenanderung des Befestigungsmittels bezogen auf die Lange der Schraube wesentlich
200 626301The idea underlying the present invention is to secure the turbine housing with a fastener that exerts the tension from the compressor-side flange of the bearing housing. An advantage is that due to the now much longer length of the fastening means according to the invention, the temperature gradient is lower, ie the mean temperature of the fastening means is smaller and consequently the temperature-related length change of the fastening means relative to the length of the screw substantially 200 626301
geringer ist. Untersuchungen der Anmelderin haben gezeigt, dass mit dem erfindungsgemaßen Befestigungsmittel selbst bei hohen Abgastemperaturen eine erhebliche Vorspannkraft von dem Befestigungsmittel auf das Turbinengehause ausgeübt wird. Weiterhin wird es möglich durch die mittlere niedrigere Temperatur einen kostengünstigeren Werkstoff für das Befestigungsmittel zu verwenden.is lower. Investigations by the applicant have shown that with the fastening means according to the invention, even at high exhaust gas temperatures, a considerable prestressing force is exerted by the fastening means on the turbine housing. Furthermore, it is possible to use a lower cost material for the fastener by the mean lower temperature.
Ein weiterer Vorteil in der Verwendung des erfindungsgemaßen Befestigungsmittels liegt darin, dass ein Verfahren für eine maschinelle Montage von Turboladern bereitgestellt wird, in dem der Schraubenkopf erstmalig frei zuganglich ist. Die Fertigung des Turbinengehauses lasst sich wesentlich einfacher und kostengünstiger durchfuhren.A further advantage in the use of the fastening means according to the invention is that a method for a mechanical assembly of turbochargers is provided, in which the screw head is freely accessible for the first time. The production of the turbine housing can be carried out much easier and cheaper.
Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den Unteranspruchen sowie aus der Beschreibung in Zusammenschau mit den Zeichnungen.Advantageous embodiments and modifications of the invention will become apparent from the dependent claims and from the description in conjunction with the drawings.
Gemäß einer Ausfuhrungsform weist der verdichterseitige Flansch des Lagergehauses eine Ausformung zur Aufnahme desAccording to one embodiment, the compressor-side flange of the bearing housing has a shape for receiving the
Befestigungsmittels auf. Damit ist es möglich, dass der Kopf des Befestigungsmittels weitestgehend im verdichterseitigen Flansch des Lagergehauses versenkt wird. Vorteilhafterweise ist das Befestigungsmittel als Zuganker wirkende Schraube ausgeführt ist.Fastener on. This makes it possible that the head of the fastener is largely sunk in the compressor-side flange of Lagergehauses. Advantageously, the fastening means is designed as a tie rod acting screw.
Nach einer anderen Ausfuhrungsform ist die Lange des Gewindes der Schraube nicht langer als die Dicke des Turbinengehauses, wobei es auch vorteilhaft ist, dass die Schraube im Bereich des Gewindes einen größeren Durchmesser als der Schaftdurchmesser aufweist. Dadurch steht im Bereich der hohen Temperaturbelastung eine größeren Materialquerschnitt zur Aufnahme der Zugkraft zur Verfugung. Gemäß einer weiteren Ausfuhrungsform ist es vorteilhaft, wenn das Gewinde der Schraube als selbstdichtendes Gewinde ausgeführt ist.
200 626301According to another embodiment, the length of the thread of the screw is not longer than the thickness of the Turbinengehauses, and it is also advantageous that the screw in the region of the thread has a larger diameter than the shaft diameter. As a result, in the area of the high temperature load, a larger material cross-section is available to absorb the tensile force. According to another embodiment, it is advantageous if the thread of the screw is designed as a self-sealing thread. 200 626301
Ferner ist es vorteilhaft, wenn das Befestigungsmittel, insbesondere Schraube, einen Kopf mit innenliegendem Eingriff beispielsweise einem Innensechskant aufweist.Further, it is advantageous if the fastening means, in particular screw, has a head with internal engagement, for example a hexagon socket.
Die Erfindung wird nachfolgend an Hand der in den Figuren der Zeichnungen angegebenen Ausfuhrungsbeispiele naher erläutert. Es zeigen dabei:The invention will be explained in more detail with reference to the exemplary embodiments given in the figures of the drawings. It shows:
Fig. 1 eine schematische Darstellung einer erfindungsgema- ßen Befestigung eines Turbinengehauses;1 shows a schematic representation of an inventive fastening of a turbine housing;
Fig. 2a eine schematischen Aufriss eines Abgasturboladers mit einer Befestigung eines Turbinengehauses gemäß dem Stand der Technik;2a is a schematic elevation of an exhaust gas turbocharger with a mounting of a turbine housing according to the prior art;
Fig. 2b eine schematische detaillierte Darstellung der Befestigung eines Turbinegehauses ..2b is a schematic detailed representation of the attachment of a turbine housing ..
In den Figuren sind gleiche und funktionsgleiche Elemente, Merkmale und Großen - sofern nichts Abweichendes angegeben ist - mit denselben Bezugszeichen versehen.In the figures, the same and functionally identical elements, features and sizes are provided with the same reference numerals, unless otherwise indicated.
Fig. 2a zeigt einen Aufriss eines Abgasturboladers 102 gemäß dem Stand der Technik mit einer Turbine 118 und einem Ver- dichter 116. Innerhalb eines Turbinengehauses 106 der Abgas- turbine 118 ist ein Turbinenrad 108 drehbar gelagert und mit einem Ende einer Welle 110 verbunden. Innerhalb des Verdichtergehauses 100 des Verdichters 116 ist eine Verdichterrad 104 ebenfalls drehbar gelagert und mit dem anderen Ende der Welle 110 verbunden. Über einen Turbineneinlass 112 wird heißes Abgas von einem hier nicht dargestellten Verbrennungsmotor in die Turbine 118 eingelassen, wodurch das Turbinerad 118 in Drehung versetzt wird. Der Abgasstrom verlasst die Turbine 118 durch einen Turbinenauslass 114. Über die Welle 110, die das Turbinerad 108 an das Verdichterrad 104 koppelt, treibt die Turbine 118 den Verdichter 116 an. Abstromseitig ist das Turbinengehause 106 ist mittels einer Schraube 107 an den turbinenseitigen Flansch 123 des Lagergehauses 124 befes-
200 626301FIG. 2 a shows an elevation of an exhaust gas turbocharger 102 according to the prior art with a turbine 118 and a compressor 116. Within a turbine housing 106 of the exhaust gas turbine 118, a turbine wheel 108 is rotatably mounted and connected to one end of a shaft 110. Within the compressor housing 100 of the compressor 116, a compressor wheel 104 is also rotatably mounted and connected to the other end of the shaft 110. Via a turbine inlet 112, hot exhaust gas is admitted into the turbine 118 by an internal combustion engine, not shown here, causing the turbine wheel 118 to rotate. The exhaust stream leaves the turbine 118 through a turbine outlet 114. The turbine 118 drives the compressor 116 via the shaft 110 which couples the turbine wheel 108 to the compressor wheel 104. Downstream, the turbine housing 106 is fastened by means of a screw 107 to the turbine-side flange 123 of the bearing housing 124. 200 626301
tigt. Anstromseitig ist das Verdichtergehause 100 an den ver- dichterseitigen Flansch 122 des Lagergehauses 124 befestigt.Untitled. On the upstream side, the compressor housing 100 is fastened to the compressor-side flange 122 of the bearing housing 124.
Fig. 2b zeigt eine schematische detaillierte Darstellung ei- nes Abgasturboladers gemäß dem Stand der Technik. Demnach ist das Turbinengehause 106 mittels einer kurzen Schraube 107 an den turbinenseitigen Flansch 123 des Lagergehauses 124 befestigt. Da aus konstruktiven Gründen der Durchmesser des Lagergehauses 124 zwischen dem verdichterseitigen Flansch 122 und dem turbinenseitigen Flansch 123 wesentlich kleiner ist und das Lagergehause eine Ausnehmung 125 zur Aufnahme des Schraubenkopfes aufweist, muss sie Verschraubung des Turbinengehauses zeitintensiv manuell eingeführt und verschraubt werden.FIG. 2b shows a schematic detailed representation of an exhaust gas turbocharger according to the prior art. Accordingly, the turbine housing 106 is fastened by means of a short screw 107 to the turbine-side flange 123 of the bearing housing 124. Since, for design reasons, the diameter of the bearing housing 124 between the compressor-side flange 122 and the turbine-side flange 123 is substantially smaller and the bearing housing has a recess 125 for receiving the screw head, it must be manually inserted and screwed time-consuming screwing the turbine housing.
Fig. 1 zeigt eine schematische Darstellung einer erfindungs- gemaßen Befestigung eines Turbinengehauses 106 an ein Lagergehause 124. Das Turbinengehause 106, das formschlussig an den turbinenseitigen Flansch 123 des Lagergehauses 124 angebracht ist, umschließt ein auf einer Welle 120 angeordnetes Turbinenrad 108. Der Kraftschluss zwischen Turbinengehause 106 und Lagergehause 124 wird mittels einer langen Schraube 130 erzeugt, die durch eine Ausnehmung des verdichterseitigen Flanschs 122 gesteckt wird. Die als Zuganker ausgebildete lange Schraube 130, weist eine Vorspannung auf, um das Turbi- nengehause 106 auch bei hohen Abgastemperaturen zuverlässig an das Lagergehause 124 zu befestigen. Die Schraube 130 weist einen Gewindebereich 132 auf, der vorzugsweise vollständig in das Turbinengehause 106 eingedreht ist. Untersuchungen der Anmelderin gezeigt, dass es ferner vorteilhaft ist, wenn der verdichterseitige Flansch 122 eine Ausnehmung zur Aufnahme des Schraubenkopfs 133 der Schraube 130 aufweist. Eine störende Verwirbelung von dem zu verdichteten Luftgemisch auf der Verdichterseite wird dadurch verringert. Es ist auch denkbar andere Befestigungsarten als Schraubverbindungen zu verwenden, wie beispielsweise Stehbolzen oder Steckverbindungen mittels Nieten, oder Sicherungsringen.
200 626301FIG. 1 shows a schematic representation of a mounting of a turbine housing 106 according to the invention to a bearing housing 124. The turbine housing 106, which is form-fittingly attached to the turbine-side flange 123 of the bearing housing 124, encloses a turbine wheel 108 arranged on a shaft 120 Turbine housing 106 and bearing housing 124 is generated by means of a long screw 130 which is inserted through a recess of the compressor-side flange 122. The long screw 130, designed as a tie rod, has a pretensioning in order to reliably secure the turbine housing 106 to the bearing housing 124 even at high exhaust gas temperatures. The screw 130 has a threaded portion 132, which is preferably completely screwed into the turbine housing 106. Investigations by the applicant showed that it is also advantageous if the compressor-side flange 122 has a recess for receiving the screw head 133 of the screw 130. An irritating turbulence of the compressed air mixture on the compressor side is thereby reduced. It is also conceivable to use other types of fastening than screw, such as studs or connectors by means of rivets, or retaining rings. 200 626301
Ein Vorteil der erfindungsgemaßen Befestigung ist, dass durch die Verschraubung des Turbinengehauses an den verdichtersei- tigen Flansch die Schrauben eine große Lange aufweisen und die Temperaturdifferenz auf eine wesentlich größere Lange aufgeteilt werden kann. Die mittlere Temperatur der Zuganker- verschraubung ist geringer als bei einer kurzen Schraube gemäß dem Stand der Technik. Damit lasst sich ein kostengünstigerer Werkstoff für das Material der Schrauben verwenden. Ein weiterer Vorteil ist, dass der Einfluss eines unterschiedli- chen thermischen Ausdehnungskoeffizienten des Materials desAn advantage of the attachment according to the invention is that, by screwing the turbine housing to the compressor-side flange, the screws have a long length and the temperature difference can be split to a much greater length. The mean temperature of the tie bolted connection is lower than in the case of a short screw according to the prior art. This makes it possible to use a less expensive material for the material of the screws. Another advantage is that the influence of a different thermal expansion coefficient of the material of
Turbinengehauses und des Materials der Schrauben, welches die Ursache für eine starke Verringerung bis hinzu vollständigem Abbau der Vorspannkraft bei kurzen Schraublangen ist, sich durch die größeren Dehnlangen stark verringert. Die Zuverlas- sigkeit der Verschraubung wird erhöht. Ein anderer Vorteil ist, dass die bei der Fertigung des Turboladers die Schrauben nicht mehr zwischen den dem verdichterseitigen und turbinen- seitigen Flanschen manuell eingeführt und verschraubt werden. Neben einer wesentlich rationelleren und damit kostengunsti- gen Fertigung von den Turboladern wird durch die maschinelle Verschraubung die Zuverlässigkeit weiter erhöht, da die Vorspannkraft an Fertigungsautomaten voreingestellt werden kann. Untersuchungen der Anmelderin haben gezeigt, dass durch die erfindungsgemaße Ausfuhrung eine vollständig automatisierte Fertigung von Turboladern in Großserie möglich wird. Insbesondere lasst sich das gewuchtete Lagergehause das Rotor und Lagerung aufweist in das am Montageplatz vorzugsweise senkrecht eingespannte Turbinengehause, mit der Verdichterseite nach oben, einsetzen. Danach werden beide durch die ebenfalls von oben zugefuhrten Befestigungsmittel, vorzugsweise alsTurbine housing and the material of the screws, which is the cause of a strong reduction to complete reduction of the preload force in short Schraublangen, greatly reduced by the larger Dehnlangen. The reliability of the screw connection is increased. Another advantage is that when the turbocharger is being manufactured, the bolts are no longer manually inserted and bolted between the compressor side and turbine side flanges. In addition to a much more rational and thus cost-effective production of the turbochargers, the mechanical screwing further increases the reliability, since the preload force can be preset at production machines. Investigations by the applicant have shown that a completely automated production of turbochargers in large series is possible by the execution of the invention. In particular, let the balanced bearing housing has the rotor and bearing in the assembly space preferably vertically clamped turbine housing, with the compressor side up, use. Thereafter, both by the also supplied from above fastening means, preferably as
Zuganker ausgebildete Schrauben, miteinander verschraubt. Danach erfolgt das Aufsetzen und Befestigen des Verdichtergehauses .
Tie rod trained screws, bolted together. Thereafter, the placement and fastening of the compressor housing takes place.