Anordnung bzw. Anlage zum Komponieren Arrangement or system for composing
Die Erfindung betrifft eine neue Anordnung bzw. Anlage zum, beispielsweise durch akustische Wiedergabe während und/oder nach erfolgter Erstellung einer musikalischen Komposition unterstützten, Komponieren von auf, bevorzugt einer Mehrzahl von - realen Musikinstrumenten entsprechenden und deren Töne bzw. Klänge bereithaltenden - virtuellen Musikinstrumenten, vorzugsweise in einer Ensemble-Formation, wie z.B. in Kammermusik-, Orchester-Formation od. dgl., spielbaren und von denselben wiedergebbaren Tönen, Tonfolgen, Tonclustern, Klängen, Klangfolgen, Klangphrasen, Musikstücken, Kompositionen od.dgl. sowie zur akustischen, partiturmäßigen oder sonstigen Wiedergabe derselben.The invention relates to a new arrangement or system for, for example, supported by acoustic reproduction during and / or after the creation of a musical composition, composing virtual musical instruments that correspond to, preferably a plurality of - real musical instruments and provide their tones or sounds. preferably in an ensemble formation, such as in chamber music, orchestra formation or the like, playable and reproducible tones, tone sequences, tone clusters, sounds, sound sequences, sound phrases, musical pieces, compositions or the like. as well as for acoustic, score-like or other reproduction of the same.
Zu den den Hintergrund des Standes der Technik auf diesem Gebiet betreffenden Druckschriften ist folgendes auszuführen:The following must be stated regarding the publications relating to the background of the prior art in this field:
Die EP 0899 892 A2 beschreibt eine proprietäre Erweiterung zum bekannten ATRAC Daten-Reduktionsverfahren, wie es z.B. auf MiniDisks zum Einsatz kommt. Dieser Schrift ist nicht mehr zu entnehmen als dass die dort beschriebene Erfindung - wie viele andere auch - mit digital verarbeitetem Audio zu tun hat.EP 0899 892 A2 describes a proprietary extension to the well-known ATRAC data reduction method, e.g. is used on MiniDisks. This document does not show anything more than that the invention described there - like many others - has to do with digitally processed audio.
Die US 5,886,274 A beschreibt eine proprietäre Erweiterung zum bekannten MIDI-US 5,886,274 A describes a proprietary extension to the known MIDI
Standard, die es ermöglicht, Sequenzerdaten, also Abspielparameter eines Musikstückes, und Sounddaten dergestalt miteinander zu verknüpfen, dass eine plattformunabhängige Gleichheit des abgespielten Stückes sichergestellt ist. In erster Linie geht es dabei um eine möglichst konsistente Distribution von MIDI- und Meta-Daten über das Internet.Standard that enables sequencer data, i.e. playback parameters of a piece of music, and sound data to be linked with one another in such a way that platform-independent equality of the played piece is ensured. First and foremost, the aim is to distribute MIDI and meta data over the Internet as consistently as possible.
Es ist dort eine datenmäßige Verflechtung von Abspiel- und Klangparametern vorgesehen. Die Klangerzeugung ist in ihrer Herangehensweise konventionell, wozu auf Fig.There is a data-related interlacing of playback and sound parameters. The sound generation is conventional in its approach, which is shown in Fig.
1 zu verweisen ist: Die Output-Devices sind lediglich Ziel, nicht jedoch Quelle im Flussdiagramm. Eine inhaltliche Rückwärtskopplung vom Synthesizer zum Sequenzer ist nicht ermöglicht.1: The output devices are only the target, not the source in the flowchart. A content feedback from the synthesizer to the sequencer is not possible.
Die DE 26 43 490 beschreibt eine - heute technisch bereits vielfach ähnlich realisierte bzw. wesentlich weiter entwickelte - Methode zur computergestützten Musiknotation; die computer-basierte Notation ist selbstverständlich ein notwendiges Feature, das jedoch dort auf die drei Metren 4/4, ZA oder 2/4 beschränkt ist (vgl. Fig. 4 Mitte).DE 26 43 490 describes a method for computer-assisted music notation, which is already technically implemented in many ways in a similar manner or is much more developed; the computer-based notation is of course a necessary feature, but is limited to the three meters 4/4, Z A or 2/4 there (see Fig. 4 center).
Die US 5,728,960 A beschreibt die Probleme und Realisationsmöglichkeiten computergestützter Notendarstellung und -transformation, v.a. im Hinblick auf zeitgenössische Proben- und Aufführungspraxis. Dabei werden "virtuelle Notenblätter" inThe US 5,728,960 A describes the problems and implementation options of computer-aided notation and transformation, especially with regard to contemporary rehearsal and performance practice. Thereby "virtual sheet music" in
Echtzeit erstellt. Im "Conductor Mode" ist auf die Möglichkeit einer prozessorgestützten Verarbeitung eines video-aufgezeichneten Dirigats in der Blue-Box angedacht, wozu auf Fig.
9 zu verweisen ist. Es erfolgt dort keinerlei Bezugnahme auf eine virtuelle/synthetische Realisation aus einer intelligent verknüpften Klang-Datenbank.Real time created. In "Conductor Mode", the possibility of processor-supported processing of a video-recorded conduction in the blue box is being considered, for which purpose on Fig. 9 is to be referred. There is no reference to a virtual / synthetic realization from an intelligently linked sound database.
Die US 5,783,767 A beschreibt die computergestützte Transformation der Steuerdaten eines melodischen Inputs auf einen harmonischen Output - eventuell handelt es sich um eine einer Begleitautomatik zugrundeliegende Logik, jedoch ist auch dort keine bidirektionale Verknüpfung zwischen musikalisch/kompositorischen Input und klanglichem Ergebnis vorgesehen oder wenigstens angedacht. Darauf weist insbesondere auch der Eintrag "Easy Play Software" in Fig. 15 hin.US 5,783,767 A describes the computer-assisted transformation of the control data of a melodic input to a harmonic output - it may be logic that is based on an automatic accompaniment, however, there is no bidirectional link between the musical / compositional input and the sound result either provided or at least considered. This is indicated in particular by the entry "Easy Play Software" in FIG. 15.
Zu den der vorliegenden Erfindung zugrundeliegenden Fakten sei einleitend folgendes ausgeführt:The following is initially stated regarding the facts on which the present invention is based:
Es ist eines der wesentlichen Anliegen der Erfindung, trotz sinkender Budgets, die Produktion hochwertiger, insbesondere sinfonisch orientierter Kompositionen, also insbesondere Soundtracks für Filme, Videos, Werbung od.dgl., oder aber zeitgenössische Musik zu ermöglichen. Einspielungen mit realen Orchestern, für welche Kosten von z.B. zwischenIt is one of the essential concerns of the invention to enable the production of high-quality, in particular symphonically oriented compositions, in particular soundtracks for films, videos, advertising or the like, or contemporary music, despite falling budgets. Recordings with real orchestras, for which costs e.g. between
ATS 350.000,- und 750.000,- anfallen, sind aufgrund der Musik-Budgets für österreichische oder andere nationale Filmproduktionen mit Umfangen von ATS 100.000,- bis ATS 250.000,- schon bisher nicht möglich gewesen. Aus diesem Grunde wird auf diesem Gebiet seit mehreren Jahren meist mit der Sampling - MIDI ("Musical Instruments Digital lnterface)-Technologie gearbeitet. So kann für virtuelle Orchesterkompositionen z.B. die sogenannte "Miroslav Vitous Library" herangezogen werden. Diese "Library", bestehend aus 5 CDs, ist an sich die umfangreichste und zugleich teuerste, derzeit auf dem Markt präsente Orchester Sound Library". Sie bietet 20 verschiedene Instrumente oder Instrumentengruppen in durchschnittlich fünf Spielarten je Instrument an. Die damit erzielten Ergebnisse sind dann durchaus überzeugend, wenn man sich beim Komponieren den beschränkten Möglichkeiten dieser der Library anpasst. Aus der Sicht eines Künstlers ist es allerdings unbefriedigend, den doch sehr eingeschränkten Umfang der zur Verfügung stehenden Sampler quasi als Co - Komponisten fungieren zu lassen, denn ein uneingeschränktes Umsetzen von kompositorischen Ideen führt mit den heute zur Verfügung stehenden "Libraries" meist doch nur zu mehr oder weniger unbefriedigenden Ergebnissen.ATS 350,000 and 750,000 are incurred because of the music budgets for Austrian or other national film productions ranging from ATS 100,000 to ATS 250,000. For this reason, sampling MIDI ("Musical Instruments Digital Interface") technology has been used in this field for several years. For example, the so-called "Miroslav Vitous Library" can be used for virtual orchestral compositions. This "library", consisting of 5 CDs, is in itself the most extensive and at the same time the most expensive orchestra sound library currently on the market ". It offers 20 different instruments or groups of instruments in an average of five types per instrument. The results achieved are quite convincing if you adapt to the limited possibilities of composing the library. From an artist 's point of view, however, it is unsatisfactory to allow the very limited scope of the samplers available to function as co - composers, since an unrestricted implementation of compositional ideas usually only leads to the "libraries" available today more or less unsatisfactory results.
Die oben genannten Budgetprobleme haben, wie einschlägige Erfahrungen gezeigt haben, keineswegs Österreich-spezifischen Charakter. Auch bei einem Großteil der internationalen Filmproduktionen besteht heute der Zwang, mit eingeschränkten Filmmusik- Budgets zu arbeiten.
Dazu kommt die Tatsache, dass Filmproduktionen bereits während der Dreharbeiten Probleme haben, kalkulierte Budgets einzuhalten und - da die Musikproduktion in den Bereich der Post-Production fällt - zwangsläufig gerade dort den Sparstift ansetzen.As the relevant experience has shown, the budget problems mentioned above are in no way Austria-specific. The majority of international film productions are now forced to work with limited film music budgets. In addition, there is the fact that film productions already have problems keeping their calculated budgets while filming and - since music production falls into the area of post-production - it is inevitable that the savings account be used there.
Viele Komponisten versuchen, dieses Problem zu lösen, indem sie entweder "Synthesizer-Soundtracks" oder kammermusikalische Arrangements einsetzen. Aber gerade das breite Emotionsspektrum eines ganzen Orchesters bietet sich oft als einzige Möglichkeit an, um den Emotionsgehalt von Filmen und natürlich auch in anderen Bereichen tatsächlich adäquat zu unterstützen. In solchen Fällen kommen sogenannte Classic Sample Libraries zum Einsatz, wie z.B. jene von Vitous, Sedlacek oder Jaeger. Die oberste Maxime bei der Arbeit mit "gesampleten Instrumenten" lautet: "DieMany composers try to solve this problem by using either "synthesizer soundtracks" or chamber music arrangements. But the broad spectrum of emotions of an entire orchestra is often the only way to adequately support the emotional content of films and of course in other areas. In such cases, so-called Classic Sample Libraries are used, e.g. those of Vitous, Sedlacek or Jaeger. The main maxim when working with "sampled instruments" is: "The
Instrumente (Orchester) müssen echt klingen". Ausnahmen von dieser Regel betreffen eine bewusst gewünschte Künstlichkeit, die im Konzept einer Komposition selbstverständlich durchaus auch vorgesehen sein kann.Instruments (orchestras) must sound real. "Exceptions to this rule concern a deliberately desired artificiality, which of course can also be provided in the concept of a composition.
Gelingt diese Umsetzung der o.a. Maxime nicht, dann bekommt eine derartige Komposition bzw. deren Wiedergabe die wenig schmeichelhafte Bezeichnung "Plastikorchester" verliehen.If this implementation of the above Maxime not, then such a composition or its reproduction is given the unflattering term "plastic orchestra".
Um nicht derartige "Plastik-Sounds" zu produzieren, hat sich die vorliegende Erfindung die Aufgabe gestellt, hier Abhilfen zur Verfügung zu stellen. Die Entwicklung der technischen Möglichkeiten, der die vorhandenen "Sound-Libraries" alle nachhinken, ließ die Forderung nach einer neuen, umfassenden "Orchester-Library", welche den auf diesem Gebiet heute schon oder in absehbarer Zeit erreichbaren und möglichen Standard nutzt, entstehen.In order not to produce such "plastic sounds", the present invention has set itself the task of providing remedies here. The development of the technical possibilities, which the existing "sound libraries" are all lagging behind, created the demand for a new, comprehensive "orchestra library", which uses the standard that is already achievable or possible in the foreseeable future.
Bevor auf die Erfindung näher eingegangen wird, soll ein kurzer Abriss der ihr zugrundeliegenden neuartigen "Sampling-Technologie" gegeben werden: Im weiteren Sinne ist ein Sampler ein virtuelles Musikinstrument mit gespeichertenBefore going into the invention in more detail, a brief outline of the novel "sampling technology" on which it is based should be given: In the broader sense, a sampler is a virtual musical instrument with stored ones
Tönen, die gezielt abgerufen und gespielt werden können.Sounds that can be specifically called up and played.
Von einem Datenträger, wie z.B. CD-ROM oder Festplatte, lädt der Benutzer bzw. Komponist die benötigten "Sounds", also Töne, Klänge od.dgl. in den Arbeits-Speicher des "Samplers". Das heißt z.B.: Von einem Klavier wurde eine Ton- bzw. Klangbibliothek, eine sogenannte "Sample-übrary" angefertigt, es wurde dabei Ton für Ton aufgenommen und für den Sampler editiert. Der Benutzer kann nun auf einem MIDI-Keyboard oder von den aufgezeichneten MIDI-Daten in einem MIDI-Sequenzer die Töne eines echten Klaviers im Idealfall 1 :1 , also klanggetreu, wiedergeben. Wenn entsprechende klassische Samples, also klassisches Klangmaterial zurFrom a data carrier, e.g. CD-ROM or hard disk, the user or composer loads the required "sounds", ie tones, sounds or the like. into the working memory of the "sampler". This means, for example: A sound or sound library, a so-called "sample restary", was made from a piano, and sound was recorded and edited for the sampler. The user can now ideally reproduce the tones of a real piano 1: 1 on a MIDI keyboard or from the recorded MIDI data in a MIDI sequencer. If appropriate classic samples, i.e. classic sound material for
Verfügung stehen bzw. steht, ist es höchstens in einem Idealfall möglich, eine vorher mittels
herkömmlicher, also z.B. mittels MIDI-Programmierung gespeicherte klassische Partitur letztlich in Orchesterqualität wiederzugeben.Ideally, it is at most possible to use one beforehand to play a traditional score, for example a MIDI score saved using MIDI programming, in orchestral quality.
Maßgeblich ist hiebei die Qualität und der Umfang der aufgenommenen und gespeicherten Sounds und ihre sorgfältige Editierung und weiters insbesondere das digitale Auflösungsformat: Das derzeit erhältliche, wenig befriedigende Material ist in der bisherigenDecisive here is the quality and scope of the recorded and stored sounds and their careful editing, and furthermore especially the digital resolution format: the currently unsatisfactory material is in the previous one
44100 kHz/16 bit-Auflösungs-Technik aufgenommen. Die Technik auf diesem Sektor strebt jedoch sehr rasch in Richtung 96000 kHz 24 bit-Auflösung.44100 kHz / 16 bit resolution technology added. However, technology in this sector is rapidly moving towards 96000 kHz 24-bit resolution.
Je höher die Auflösung, desto überzeugender ist der Höreindruck. Gegenstand der Erfindung ist nun eine, wie eingangs definierte Anordnung bzw. Anlage zum gegebenenfalls durch akustische Wiedergabe während und/oder nach erfolgter Erstellung einer musikalischen Komposition unterstützten Komponieren, welche dadurch gekennzeichnet, ist dassThe higher the resolution, the more convincing the listening impression. The invention now relates to an arrangement or system, as defined in the introduction, for composing which may be supported by acoustic reproduction during and / or after the creation of a musical composition, which is characterized in that
- die Notations-Eingabe-Einheit (2) der Anordnung bzw. Anlage über zumindest eine Schnittstelle, bevorzugt ein Graphical User Interface (3), mit einem Kompositions- Computer (1 ) datenfluss- und datenaustausch-verknüpft und -vernetzt ist, welcher- The notation input unit (2) of the arrangement or system via at least one interface, preferably a graphical user interface (3), is linked and networked with a composition computer (1), which is data flow and data exchange
- zumindest eine Processor-Einheit (CPU) (4), weiters- At least one processor unit (CPU) (4), further
- zumindest eine mit derselben datenfluss- und datenaustausch-verknüpfte - mit den genannten Noten, Notenfolgen, Notenclustern u.dgl. samt den ihnen jeweils zugeordneten Klang-Definitions-Parametern bzw. mit den denselben entsprechenden Klängen, Klangfolgen, Klangclustem u.dgl. versorgbare und dieselben einer eingabegemäßen Abfolge entsprechend abrufbar speichernde und über zumindest eine entsprechende Schnittstelle (7) an eine Abhöre (8), an einen Lautsprecher (33) od.dgl., an einen Partitur-Drucker (32) od.dgl. abgebende - Sequenzer-Einheit (5), sowie weiters- At least one linked to the same data flow and data exchange - with the mentioned grades, grade sequences, grade clusters and the like. together with the sound definition parameters assigned to them or with the same corresponding sounds, sound sequences, sound clusters and the like. Supplyable and storing the same according to an input sequence and via at least one corresponding interface (7) to a monitor (8), to a loudspeaker (33) or the like, to a score printer (32) or the like. delivering - sequencer unit (5), and further
- zumindest eine, mit der genannten Processor-Einheit (4) und mit der genannten Sequenzer-Einheit (5) datenfluss- und datenaustausch-verknüpfte Klang-Sampler-Einheit- At least one, with said processor unit (4) and with said sequencer unit (5) data flow and data exchange-linked sound sampler unit
(6) umfasst, welche Klang-Sampler-Einheit (6) ihrerseits(6) includes which sound sampler unit (6) in turn
- zumindest eine - die in digitalisierter oder anderer Form vorliegenden eingespielten Klang-Imagos bzw. Klang-Samples (61 ) aller Einzelklänge, Klangfolgen, Klangcluster u.dgl., der einzelnen virtuellen Instrumente bzw. Instrumenten-Gruppen gespeichert enthaltende - Klangsample-Bibliotheks-Speichereinheit (6b) und- at least one - the sound sample library - which contains the recorded sound images or sound samples (61) of all individual sounds, sound sequences, sound clusters and the like, stored in digitized or other form - the individual virtual instruments or instrument groups - Storage unit (6b) and
- zumindest eine mit derselben datenfluss- und datenaustausch-verknüpfte und jedes der genannten Klang-Samples (61 ) in Form von demselben zugeordneten und dasselbe beschreibenden bzw. definierenden Klang-Definitions-Parametern, z.B. in Form von Kombinationen bzw. Sequenzen derselben, speichernden und verwaltenden - für den- at least one sound definition parameter associated with the same data flow and data exchange and each of said sound samples (61) in the form of sound definition parameters associated with it and describing or defining the same, e.g. in the form of combinations or sequences of the same, storing and managing - for the
Abruf der Klang-Samples aus der Klangsample-Bibliotheks-Speichereinheit (6b) und für
eine Weitergabe derselben zumindest an die Prozessor-Einheit (CPU) (4) und/oder Sequenz-Einheit (5) und/oder für die Speicherung, Verwaltung und Weitergabe von in den Kompositions-Computer (4) durch eine Bearbeitung in ihrer Qualität und somit in ihren Klang-Definitions-Parametern veränderten oder mit in denselben neue eingebrachten Klang-Definitions-Parametern beschriebenen Klängen/Klangfolgen/Klangclustern u.dgl. vorgesehene - Bidirektional-Klangparameter-Speichereinheit bzw. "Relationalen Klangparameter-Datenbank" (6a) umfasst.Retrieve the sound samples from the sound sample library storage unit (6b) and for a forwarding of the same at least to the processor unit (CPU) (4) and / or sequence unit (5) and / or for the storage, management and forwarding of in the composition computer (4) by processing in their quality and thus changed in their sound definition parameters or with sounds / sound sequences / sound clusters and the like described in the same new sound definition parameters introduced. provided - bidirectional sound parameter storage unit or "relational sound parameter database" (6a).
Was die oben verwendeten Begriffe und Ausdrücke betrifft, wird dazu erläuternd folgendes ausgeführt: Unter Noten- oder Tonfolgen bzw. den diesen entsprechenden "Klangfolgen" sollen musikalische Abschnitte mit mehreren hintereinander zu spielenden Noten bzw. Tönen bzw. Klängen verstanden werden, unter "Klangfolge-Parametern" die jeweils gewünschte Art des Spielens der Klangfolge. Was damit gemeint ist, soll kurz angedeutet sein: Es besteht im Höreindruck ein Unterschied, ob z.B. drei hintereinander gespielte, virtuelle legato- Einzeltöne bzw. -klänge erklingen, welche auf der Digital-Aufnahme von einzeln auf einem realen Instrument gespielten Tönen bzw. Klängen beruhen, als wenn der virtuellen Tonfolge eine auf einem realen Instrument gespielte Tonfolge zugrunde liegt. Unter Notencluster bzw. Klangcluster soll eine Anzahl von mehr als einem auf einem Instrument gleichzeitig gespielten Noten bzw. Tönen bzw. die ihnen entsprechenden Klänge verstanden werden, also z.B. ein Dreiklang, dazugehörige "Klangcluster-Parameter" wären beispielsweise das "arpeggio"-Spielen eines Dreiklangs definierende Beschreibungs-Parameter. Mit dem verbindenden Wort "und/oder" sollen Einzelklänge, Klangsequenzen und Klangcluster im einzelnen oder in irgendeiner, jeweils gewünschten Kombination gemeint sein, z.B. eine Folge von fast legato gespielten arpeggio-Akkorden od.dgl.. Um diese umständliche Umschreibung zu vermeiden, wird im folgenden der abgekürzte Begriff "Klang-Definitions- Parameter" bzw. oft der Einfachheit halber nur "Parameter" verwendet.With regard to the terms and expressions used above, the following is explained for this purpose: Notes or tone sequences or the corresponding “sound sequences” are to be understood as meaning musical sections with a plurality of notes or tones or sounds to be played in succession, under “sound sequence- Parameters "the desired way of playing the sound sequence. What is meant by this should be briefly indicated: there is a difference in the auditory impression, e.g. whether Three virtual legato single tones or sounds played in succession sound, which are based on the digital recording of tones or sounds played individually on a real instrument, as if the virtual tone sequence is based on a tone sequence played on a real instrument. A note cluster or sound cluster should be understood to mean a number of more than one notes or tones played simultaneously on an instrument or the sounds corresponding to them, e.g. a triad, associated "sound cluster parameters" would be, for example, description parameters defining the "arpeggio" playing of a triad. The connecting word "and / or" is intended to mean individual sounds, sound sequences and sound clusters individually or in any desired combination, e.g. a sequence of almost legato played arpeggio chords or the like. In order to avoid this cumbersome description, the abbreviated term "sound definition parameter" or often simply "parameter" is used for the sake of simplicity.
Die in den im neuen Kompositions-Computer integrierte Bidirektional- Klangparameter-Speichereinheit bzw. die ihr zugrunde liegende Software stellt ein wesentliches Herzstück der Erfindung dar, sie ist im wesentlichen eine zwischen die Eingabe- und Steuer-Einheit und die Klang-Sample-Bibliotheks-Speichereinheit, also Klangsample-Datenbank eingeschaltete Suchmaschine für die in großer Zahl in der Speichereinheit als Kiang-Imagos bzw. Klang-Samples, z.B. durch digitalisierte Klang- Hüllkurven definierten gespeicherten Klänge, Klangfolgen, Klang-Cluster u.dgl. dar.The bidirectional sound parameter storage unit or the software on which it is based, which is integrated in the new composition computer, represents an essential core of the invention; it is essentially one between the input and control unit and the sound sample library. Storage unit, i.e. sound sample database switched on search engine for the large number in the storage unit as Kiang-Imagos or sound samples, for example stored sounds, sound sequences, sound clusters and the like defined by digitized sound envelopes. represents.
Die neue Anlage und ihre Technik ermöglicht es zum ersten Mal jenen Komponisten, die keine Möglichkeit haben, mit einem realen Orchester und/oder realen Instrumentalisten zu arbeiten, ein äußerst bedienungsfreundliches, seine Arbeit nicht mehr mit Codierung od.
dgl. belastendes, Werkzeug zur Verfügung zu stellen, dessen von ihm produzierter Klang weitestgehend nahe an echten Orchesterklang heranreicht.For the first time, the new system and its technology enable those composers who have no opportunity to work with a real orchestra and / or real instrumentalists to be extremely user-friendly and no longer work with coding or. The like. Stressful to provide tools, the sound produced by him as close as possible to real orchestral sound.
Die Hauptvorteile der Erfindung in ihrer Grundkonzeption und deren Variationen bestehen in Folgendem: Sie erlaubt ein übersichtliches und die Intuition nicht störendes Handling der verschiedenen "Instrumente" und ihrer Spielvarianten. Dem Benutzer, also dem Komponisten, steht zum ersten Mal eine Bearbeitungs-Oberfläche zur Verfügung, die praktisch üblichen Orchesterpartituren entspricht. Sie bietet die Möglichkeit, trotz hunderter Spielvarianten eines jeweiligen einzelnen Instrumentes "linear", also bloß auf einem Track zu arbeiten.The main advantages of the invention in its basic concept and its variations consist in the following: It allows a clear and intuitive handling of the various "instruments" and their playing variants. For the first time, the user, that is, the composer, has an editing interface that corresponds to practically usual orchestral scores. It offers the possibility to work "linearly", that is, just on one track, despite hundreds of variations of a particular instrument.
Die Erfindung bringt weiters eine Arbeitserleichterung durch optimale, selbständige "intelligente" Hintergrundprozesse, wie z.B. automatisierte Zeitkompression und -Expansion bei Tonfolgen-Samples, wie Repetitionen, Legatophrasen, Glissandi od.dgl.The invention also makes work easier by means of optimal, independent "intelligent" background processes, such as e.g. automated time compression and expansion for tone sequence samples, such as repetitions, legato phrases, glissandi or the like.
Sie ermöglicht es jederzeit, im Laufe bzw. beim Fortschreiten des Komponier- Vorganges den vollen Überblick über eine schon verfasste Ton- bzw. Klangfolge, über die Instrumentierung usw., zu haben und sofort auch über eine gerade eingegebene Note und deren den Klang bestimmenden Parameter Bescheid zu erhalten, wobei für eine sofortige, visuelle und, was gerade für das Komponieren von Musik wichtig ist, für eine unmittelbare akustische Kontrolle mittels Akustik-Wiedergabe-System als Abhöre Sorge getragen werden kann.It makes it possible at any time to have a complete overview of an already composed tone or sound sequence, of the instrumentation etc., as the composing process progresses, and immediately of a note that has just been entered and its parameters that determine the sound To be informed, whereby immediate, visual and, what is particularly important for composing music, immediate acoustic control by means of an acoustic playback system can be taken care of as eavesdropping.
Die in Form der Bidrektional-Datenbank organisierten Klang-Samples der Sequenzer- Einheit übermittelt ihre qualitativen Parameter in Form von "Klangsample Description Parametern" bei jeder Arbeitssitzung aufs Neue und vor allem immer aktualisiert, und ermöglicht so die bidirektionale und interaktive Bezugnahme von Sequenzer-Einheit und Klangsample-Bibliotheks-Speichereinheit.The sound samples of the sequencer unit, organized in the form of the bidirectional database, transmit their qualitative parameters in the form of "sound sample description parameters" anew and above all always updated at every work session, thus enabling the bidirectional and interactive reference of the sequencer unit and sound sample library storage unit.
Eine vereinfachte Ausführungsform der neuen Anordnung ist Gegenstand des A n s p r u c h e s 2.A simplified embodiment of the new arrangement is the subject of A n s p r u c h e s 2.
Was die "innere Organisation" der erfindungsgemäßen Komponier-Anlage betrifft, so ist eine Software der Bidirektional-Klangparameter-Speichereinheit mit einer im A n s p r u c h 3 genannten Haupttrack-Subtracks-Hierarchie der Instrumente günstig, wobei eine Strukturierung der Subtracks in Ebenen, wie vom A n s p r u c h 4 umrissen, ihre besonderen Dienste zu leisten imstande ist.As far as the "internal organization" of the composing system according to the invention is concerned, software of the bidirectional sound parameter storage unit with a main track subtrack hierarchy of the instruments mentioned in claim 3 is favorable, with a structuring of the subtracks in levels as described by A claim 4 is able to perform its special services.
Bevorzugt kann im speziellen eine Konfigurierung gemäß dem A n s p r u c h 5 bzw. analog dazu vorgesehen sein. Weiters kann es von Vorteil sein, die Töne, Tonfolgen, Toncluster und ihre Parameter in der Sampler-Datenbank gleichberechtigt nebeneinander zu konfigurieren, innerhalb
derselben jedoch eine hierarchische Struktur vorzusehen, wie vom A n s p r u c h 6 umrissen.In particular, a configuration according to claim 5 or analogously can preferably be provided. Furthermore, it can be advantageous to configure the tones, tone sequences, tone clusters and their parameters in the sampler database on an equal footing, within the same, however, to provide a hierarchical structure as outlined in claim 6.
Im Sinne eines für den Komponisten, Arrangeur od.dgl. bequemen Arbeitsablaufes vorteilhaft ist es, wenn der Kompositions-Computer eine Partitur-Software gemäß A n s p r u c h 7 umfasst.In the sense of one for the composer, arranger or the like. It is advantageous for the workflow to be convenient if the composition computer comprises score software according to A n s r u c h 7.
Wenn, wie gemäß Anspruch 7 alternativ oder zusätzlich vorgesehen, in den Computer eine Software für den Ton- bzw. Klang-Umfang eines Instrumentes bzw. für dessen Definition integriert ist, welche beim Komponieren eines vom jeweiligen Instruments nicht spielbaren Tons für eine entsprechende Warnung an den Komponisten Sorge trägt, ist ein wichtiger Schritt für Komfort und effektives Arbeiten verwirklicht.If, as an alternative or in addition, according to claim 7, software for the tonal range of an instrument or for the definition thereof is integrated into the computer, which, when composing a tone that cannot be played by the respective instrument, provides a corresponding warning caring for the composer is an important step towards comfort and effective work.
Um das Spektrum der Klangwirkung der Instrumente bzw. Instrumentengruppen bzw. des gesamten virtuellen Orchesters, z.B. im Sinne der Wiedergabe verschiedener "Arten" der Oberton-Verschmelzung zu erweitern, also z.B., um diesem Orchester den Höreindruck verschiedener Spielräume, Konzertsäle, Kirchenräume, eventueller Freilufträume od.dgl., weiters verschiedener Instrumenten-Plazierungen dortselbst, Positionierungen des Hörers, grelles oder weiches Klangbild usw., zu verleihen, ist es von besonderem Vorteil, wenn in den Kompositions-Computer eine dementsprechende Kiang(-Nach)bearbeitungs-Software integriert ist, wozu im Detail auf den A n s p r u c h 8 verwiesen sei, dem weiters zu entnehmen ist, dass es für eine gezielte Wahl der Dynamik besonders vorteilhaft ist, alternativ oder zusätzlich eine entsprechende Software-Einheit vorzusehen.To the spectrum of the sound effect of the instruments or groups of instruments or the entire virtual orchestra, e.g. in the sense of the reproduction of various "types" of overtone merging, e.g. to give this orchestra the auditory impression of various playrooms, concert halls, church rooms or any open-air spaces or the like, as well as various instrument positions there, positions of the listener, glaring or To impart a soft sound image, etc., it is particularly advantageous if a corresponding kiang (post-processing) software is integrated in the composition computer, for which reference is made in detail to claim 8, which can also be seen from that it is particularly advantageous for a targeted choice of dynamics to alternatively or additionally provide a corresponding software unit.
Für eine der Realität des Hörens von schnellen Ton-Repetitionen und Fast Legato-Tonfolgen praktisch voll entsprechende Wiedergabe einer Komposition können entsprechende alternative oder zusätzliche Software-Einheiten gemäß dem A n s p r u c h 9 in der ersten und dort geoffenbarten Ausführungsform dienen. Ein, besonders bei virtuellen Instrumenten bzw. bei deren Wiedergabequalität auftretendes, oft störendes Problem stellen die unterschiedlichen Lautstärken und Lautstärken-Umfänge der verschiedenen realen Instrumente dar, deren Klänge in der Klangsample-Bibliothek gespeichert sind. Beim Zusammenspiel verschiedener Arten von Instrumenten in einer Formation "erschlagen" die Instrumente mit höherem Lautstärkevolumen die Instrumente mit geringeren Eigenlautstärken. Diesem Problem kann ebenfalls begegnet werden mit einer weiteren alternativ oder zusätzlich vorgesehenen, bevorzugten Software gemäß diesem Anspruch 9, die eine Lautstärke-Volumsadaption bzw. -Anpassung erlaubt, sodass, wenn erwünscht, die natürlichen Dynamik-Differenzen zwischen den "lauten" und den "leisen" Instrumenten gewahrt bleiben. Selbstverständlich kann mit einer derart ausgestalteten Anlage sogar eine "Inversion" der Lautstärke-Volumina zur Erzeugung exotischer Klangeffekte herbeigeführt werden.
Wie die bisherigen Ausführungen gezeigt haben, basiert die vorliegende Erfindung auf einer umfassenden, digitalisierten Sammlung bzw. Bibliothek von Aufnahmen der Klänge realer Orchesterinstrumente. Diese Aufnahme-Samples werden von der den Kern der Erfindung darstellenden Bidirektional-Klangparameter-Speichereinheit bzw. Relationalen Klangdatenbank organisiert bzw. verwaltet, die eine qualitative Verknüpfung untereinander wie auch mit der als Steuereinheit fungierenden Notations-Eingabeeinheit und/oder Sequenzereinheit ermöglicht. Diese neuartige bidirektionale Verknüpfung erlaubt sowohl während des Erstellens als auch bei der gleichzeitigen oder zeitversetzten Wiedergabe eines Musikstückes, nicht nur Steuerdaten aus der soeben genannten Steuereinheit an die Klangerzeugung zu übermitteln, sondern gestattet weiters auch die interaktive Rückkopplung von Informationen aus der Sampler-Einheit an die eben genannte Steuereinheit.Corresponding alternative or additional software units according to claim 9 in the first embodiment disclosed there can be used for a reproduction of a composition that is practically fully equivalent to the reality of hearing fast tone repetitions and fast legato tone sequences. One problem, particularly with virtual instruments or with their playback quality, which is often a problem is the different volume levels and volume ranges of the various real instruments, the sounds of which are stored in the sound sample library. When different types of instruments interact in a formation, the instruments with a higher volume volume "overpower" the instruments with a lower volume. This problem can also be countered with a further, alternatively or additionally provided, preferred software according to this claim 9, which permits volume-volume adaptation or adaptation so that, if desired, the natural dynamic differences between the "loud" and the " quiet "instruments are preserved. Of course, with a system designed in this way, an “inversion” of the volume volumes can also be brought about in order to produce exotic sound effects. As the previous explanations have shown, the present invention is based on a comprehensive, digitized collection or library of recordings of the sounds of real orchestral instruments. These recording samples are organized or managed by the bidirectional sound parameter storage unit or relational sound database, which represents the core of the invention, which enables a qualitative link to one another and also to the notation input unit and / or sequencer unit functioning as a control unit. This novel bi-directional link allows not only to transmit control data from the control unit just mentioned to the sound generator, both during the creation and during the simultaneous or time-delayed playback of a piece of music, but also allows the interactive feedback of information from the sampler unit to the control unit just mentioned.
Während bei einer bisher üblichen MIDI-Sequenzer/Sampler-Kombination der Anwender von sich aus sicherstellen muss, dass z.B. ein bestimmter MIDI-Befehl auch das gewünschte Klangereignis auslöst, sorgt das der erfindungsgemäßen Anlage zugrunde liegende System in gänzlich neuer Weise für eine sofortige inhaltlich richtige Auswahl anhand der in Bidirektional-Speicher gespeicherten und von dort übermittelten Merkmale bzw. Parameter der in Klang-Sample-Speichem überhaupt verfügbaren Einzel-Samples (Klangsample Definition oder Sample-Description-Parameter). Ohne Umwege ist also sichergestellt, dass z.B. ein eingestrichenes G einer Violine, mezzoforte, gestrichen, solo, etc. auch tatsächlich als solches wiedergegeben wird. Ein eventueller denkbarer Einwand, Ähnliches könne über aufwendig programmierte MIDI-Programmwechselbefehle realisierbar sein, geht vor allem deshalb ins Leere, da ein konventioneller MIDI-Sequenzer absolut nicht imstande ist, eine qualitative Rückmeldung über die verfügbaren Klangdaten zu erhalten.While with a previously common MIDI sequencer / sampler combination, the user has to make sure that e.g. a certain MIDI command also triggers the desired sound event, the system on which the system according to the invention is based ensures, in a completely new way, an immediate correct selection in terms of content on the basis of the features or parameters stored in bidirectional memory and transmitted from there to those in sound sample Stores individual samples available at all (sound sample definition or sample description parameter). It is thus ensured without detours that e.g. a crossed G of a violin, mezzoforte, crossed, solo, etc. is actually reproduced as such. A possible conceivable objection that something similar can be realized via complexly programmed MIDI program change commands is largely irrelevant because a conventional MIDI sequencer is absolutely unable to obtain qualitative feedback on the available sound data.
Darüber hinaus ermöglicht die in der erfindungsgemäßen Anordnung zum ersten Mal vorgesehene interaktive Rückkopplung zwischen Steuereinheit und Klangerzeugung die sinnvolle Nutzung von Phrasensamples: Da die Sequenzer-Einheit anhand der von der Sample-Speicher-Datenbank übermittelten Parameter anstatt aufgesampleter Einzelnoten alternativ auf passende musikalische Komplettphrasen zurückgreifen kann - etwa auf Repetitionen oder schnelle, gebundene Läufe - sind diese zum ersten Mal tatsächlich realistisch simulierbar. Die integrale Verknüpfung innerhalb der neuen Anordnung gestattet in weiterer Folge den automatisierten Einsatz DSP-gestützter Prozesse, wie z.B. Time- Stretching, um etwa Phrasen-Samples dem Tempo der Komposition anzupassen usw.In addition, the interactive feedback between the control unit and sound generator provided for the first time in the arrangement according to the invention enables the useful use of phrase samples: since the sequencer unit can alternatively use suitable musical complete phrases instead of sampled individual notes based on the parameters transmitted from the sample memory database - for example on repetitions or fast, bound runs - these can actually be realistically simulated for the first time. The integral link within the new arrangement subsequently allows the automated use of DSP-based processes, such as Time stretching to adapt phrase samples to the tempo of the composition, etc.
Die qualitative Parametrisierung der Klangdatenbank mittels der neuen Bidirektional- Klangparameter-Speichereinheit gestattet in weiterer Folge auch eine künftige Ergänzung der verfügbaren Instrumente, etwa durch ethnische Instrumente oder Instrumente der Alten Musik, ohne dass die Steuereinheit an Funktionalität einbüsst, da ja die Klangparameter-
Datenbank ihre - dann erweiterten - Merkmale spätestens im Zuge der nächsten Startroutine des Systems an die genannte Steuereinheit zu übermitteln imstande ist.The qualitative parameterization of the sound database using the new bidirectional sound parameter storage unit also allows the future addition of the available instruments, for example ethnic or old music instruments, without the control unit losing functionality, since the sound parameters Database is able to transmit its - then expanded - characteristics to the named control unit at the latest in the course of the next start routine of the system.
Beispielhaft und ohne jeden Anspruch auf Vollständigkeit sei die große Zahl der Kombinationen von Parametern, welche einem einzelnen Violinenton bzw. -klang zugeordnet sein können und die ihn letztlich hörwirklichkeits-nah definieren, gezeigt:As an example and without any claim to completeness, the large number of combinations of parameters that can be assigned to a single violin tone or sound and that ultimately define it in a way that is close to hearing reality is shown:
Anzahl der Varianten:Number of variants:
1. Besetzung: z.B. unisono-Kombinationen, also z.B. 1 , 4 oder 10 Violinen 31. Cast: e.g. unison combinations, e.g. 1, 4 or 10 violins 3
2. Hauptspielart: mit oder ohne Dämpfer 3x2= 6 3. Spielart: z.B. gestrichen, gezupft, tremolo usw. 6x6= 362nd main game type: with or without damper 3x2 = 6 3rd game type: e.g. painted, plucked, tremolo etc. 6x6 = 36
4. Unterspielart: z.B. gestrichen, weich, hart, kurz, gesprungen, usw. 36x4= 1444. Subplay type: e.g. painted, soft, hard, short, cracked, etc. 36x4 = 144
5. Feinabstimmungen: z.B. viel Vibrato, wenig Vibrato 144x2= 2885. Fine-tuning: e.g. a lot of vibrato, little vibrato 144x2 = 288
6. Dynamikabstufungen (angenommen 3 Abstufungen) 288x3= 8646. Dynamic gradations (assuming 3 gradations) 288x3 = 864
Dies bedeutet, dass 864 Varianten für einen einzigen Ton zur Verfügung stehen, alsoThis means that there are 864 variations available for a single tone
864 Sampler-Reihen: Beim Tonumfang der Violine von 22 Tönen ergibt das schließlich 22x864=19008 Einzel-Samples, und dies noch ohne Sample-Sequenzen, wie Repetitionen, Schnelles-Legato-Phrasen od.dgl.864 sampler rows: With the range of the violin of 22 tones, this finally results in 22x864 = 19008 individual samples, and this without sample sequences, such as repetitions, fast legato phrases or the like.
Diese hohe Anzahl an "Sounds" verlangte dringend eine Adaptierung der bisher zur Verfügung stehenden Sampler und der bisher benutzten "MIDI"-Technologie, damit sich der Komponist nicht mehr mit der ungeheuer großen Anzahl der Sample-Daten und deren Modifizierungen jeweils einzeln und direkt auseinandersetzen muss.This large number of "sounds" urgently required an adaptation of the samplers and the "MIDI" technology available so far, so that the composer no longer had to deal individually and directly with the enormous number of sample data and their modifications got to.
Das Wesen der Erfindung besteht darin, die Samples als kleinste Elemente einer Sample-Bibliothek zu behandeln, welche mit der Sequenzer- und der Processor-Einheit direkt verknüpft ist. Das heißt, die der Sequenzer-Einheit zugrundeliegende Sequenzer- Software erfährt im Ablauf der Start („Boot"-) Sequenz die beschreibenden Parameter jedes Samples und stellt diese im weiteren Verlauf einer Arbeitssitzung dem Anwender strukturiert zu Verfügung.The essence of the invention is to treat the samples as the smallest elements of a sample library which is directly linked to the sequencer and processor units. This means that the sequencer software on which the sequencer unit is based learns the descriptive parameters of each sample in the course of the start (“boot”) sequence and makes them available to the user in a structured manner in the further course of a work session.
Komponiert also der Benutzer z.B. Noten auf einem "Track" für eine Trompete, so kommen z.B. nur mehr Samples aus dem Sample-Bibliothek-Bereich "Trompete" dafür in Frage. Weist er den Noten die Dynamikbezeichnung "piano" zu, kommen nur mehr "Trompete-piano-Samples" zum Tragen usw.So does the user compose e.g. Notes on a "track" for a trumpet, e.g. only more samples from the "Trumpet" sample library area. If he assigns the dynamic name "piano" to the notes, only "trumpet-piano samples" will be used, etc.
Die Verknüpfungskriterien können durch den Einzelsample-Namen definiert und, ohne jede einschränkende Wirkung beispielsweise - wie folgt, strukturiert sein:
Darin bedeuten: "Vn10SsALVmC4PFg2"The linking criteria can be defined by the individual sample name and, without any restrictive effect, for example, structured as follows: Therein mean: "Vn10SsALVmC4PFg2"
Vn Violinengruppe C crescendoVn violin group C crescendo
10 Ensemble mit 10 Violinen 4 4 s Länge bzw. Dauer10 ensemble with 10 violins 4 4 s length or duration
Ss senza sordino P Startdynamik pianoSs senza sordino P Start dynamic piano
A arco F Enddynamik forteA arco F final dynamics forte
L legato g2 TonhöheL legato g2 pitch
Vm vibrato mediumVm vibrato medium
Der folgende Beispielsteil dient zur näheren Erläuterung der Erfindung und zeigt aus der Fülle des zur Verfügung stehenden Angebots nur einige wesentliche Möglichkeiten und Varianten auf, welche durch die erfindungsgemäße bidirektional datenbankverknüpfte Sampler-Sequenzer-Technologie überhaupt erst möglich geworden sind:The following example section serves to explain the invention in more detail and shows from the abundance of the available range only a few essential possibilities and variants which have become possible in the first place through the sampler sequencer technology linked in a database-related manner according to the invention:
Beispielsteil:Example part:
Die der Software der Sequenzer-Einheit zugrundeliegende Konzeption sei anhand des folgenden Beispiels erläutert, wobei der Sample-Bibliothek, also -Datenbank eigene Track-Klassen zugeordnet werden.The concept on which the software of the sequencer unit is based will be explained using the following example, with the sample library, that is to say the database, being assigned its own track classes.
Es gibt z.B. 13 werkseitig vorgegebene Haupttracks:There are e.g. 13 factory-set main tracks:
1. Flöten 5. Trompeten 9. Streicher1. flutes 5. trumpets 9. strings
2. Oboen 6. Hörner 10. Chor2. Oboes 6. Horns 10. Choir
3. Klarinetten 7. Posaunen 11. Pauken3. clarinets 7. trombones 11. timpani
4. Fagotti 8. Tuben 12. Percussion 13. Harfe & Stabspiele4. Bassoons 8. Tubes 12. Percussion 13. Harp & stick games
In einem Grafikeditor generiert der Komponist aus dem Haupttrack (HT) Instrumenten-Subtracks (IST), bei den Streichern wäre z.B. ein Standard-Preset das folgende:
I. "Ausgangsbeispiel": Viertelnote = 1 10 (Tempoangabe)In a graphic editor, the composer generates instrument subtracks (IST) from the main track (HT). For the strings, for example, a standard preset would be the following: I. "Initial example": Quarter note = 1 10 (tempo)
Je nach Instrumentierungswunsch ordnet man die Noten der Haupttracks (HT) den jeweiligen Instrumenten-Subtracks (IST) zu. Man kann natürlich auch direkt auf den wie oben angegebenen Instrumenten-Subtracks eine komponierte Tonfolge einspielen oder importieren.Depending on the instrumentation requirement, the notes of the main tracks (HT) are assigned to the respective instrument subtracks (IST). Of course, you can also import or import a composed sequence of notes directly on the instrument subtracks specified above.
Im hiesigen Beispiel wird die Noten-(Pausen-)Folge des STREICHER-Haupttracks (Phrase) dem Instrumenten-Subtrack Violinen 1 zugewiesen.In the example here, the note (pause) sequence of the STREICHER main track (phrase) is assigned to the instrument subtrack Violins 1.
Die Klangparameter-Einheit greift nun automatisch ausschließlich auf die Violinen- Samples der Sample-Bibliothek zu - eine Kennzeichnung und ein Vermerk kann den Komponisten darauf hinweisen, wenn bestimmte von ihm komponierte Töne außerhalb des natürlichen Stimmumfanges des gewählten Instrumentes liegen sollten.The sound parameter unit now automatically accesses only the violin samples in the sample library - a label and a note can inform the composer if certain tones composed by him should lie outside the natural range of the selected instrument.
Klickt man nun auf eine Note, erscheint ein Hauptmenü mit folgenden Punkten:If you now click on a note, a main menu appears with the following points:
(Subtrack 1 , Violine 1 , Viertelnote=110)(Subtrack 1, violin 1, quarter note = 110)
Violine 1Violin 1
Dieser Subtrack 1 (IST 1 ) - Zeile weist die gleiche "Notenfolge" wie oben im Haupttrack (HT) STREICHER auf, allerdings sind "zu tiefe" Noten durch eine Tonumfangs-Software des Computers als solche, z.B. durch eine Unterstreichung od.dgl., ausgewiesen, da sie nicht spielbar sind, siehe oben die Klammer.This subtrack 1 (IST 1) line has the same "note sequence" as above in the main track (HT) STREICHER, but "too low" notes are by means of a range software of the computer as such, e.g. by an underline or the like, since they are not playable, see the parenthesis above.
Für die I .Note der obigen "Notenfolge" erscheint am Monitor unterhalb der Notenzeile beispielsweise folgendes:
HAUPTMENÜ Instrument Parameter DynamikFor the 1st note of the above "note sequence", the following appears on the monitor below the staff, for example: MAIN MENU Instrument parameters dynamics
Repetitions-Detector Fast Legato-Detector Spezial-FeaturesRepetition Detector Fast Legato Detector special features
Mit der (Haupt-) Menüzeile "Instrument Parameter" kann man die mögliche Besetzung, Spiel und Artikulationsarten des "Subtrack 1 "-Instrumentes definieren. Dieses Menü folgt dem Prinzip eines Datenbaumes und ist für jedes Instrument individuell strukturiert; Dieses Menü wird schlussendlich durch die von der Datenbank übergebenen Klang-Sample-Definitions-Parameter bzw. „Sample Description Parameter" - im folgenden vereinfacht oft als Klang-Parameter oder nur als "Parameter" bezeichnet - bestimmt.With the (main) menu line "Instrument Parameters" you can define the possible instrumentation, playing and articulation types of the "Subtrack 1" instrument. This menu follows the principle of a data tree and is structured individually for each instrument; This menu is ultimately determined by the sound sample definition parameters or "sample description parameters" transferred from the database - hereinafter simply referred to simply as sound parameters or simply as "parameters".
Bei den Violinen kann diese Strukturierung z.B. folgende Form haben:With the violins, this structuring can e.g. have the following form:
HAUPTMENU 1. EBENE 2.EBENE 3.EBENEMAIN MENU 1st LEVEL 2nd LEVEL 3rd LEVEL
Instrument Parameter → 10 Violinen → Senza sordino → Arco →Instrument parameters → 10 violins → Senza sordino → Arco →
Dynamik 4 Violinen Con sordino TremoloDynamic 4 violins Con sordino tremolo
Repetitions-Detector Solovioline 1 Senza sordino GlissandoRepetition detector Solovioline 1 Senza sordino Glissando
Fast Legato-Detector Solovioline 2 Con sordino PizzicatoFast Legato Detector Solo Violin 2 Con sordino Pizzicato
Spezial-Features (eventuelle weitereSpecial features (any other
Kreationen desCreations of
Benutzers)user)
4.EBENE 5.EBENE4th LEVEL 5th LEVEL
→ Leqato → Medium Vibrato→ Leqato → Medium Vibrato
Marcato Senza VibratoMarcato Senza Vibrato
Detache Strong VibratoDetache Strong Vibrato
Staccato EspressivoStaccato Espressivo
Triller CantabileTrill Cantabile
Vorschläge
Es seien drei weitere Beispiele II bis V gegeben:proposals There are three further examples II to V:
3.EBENE 4.EBENE3rd LEVEL 4th LEVEL
ArcoArco
Tremolo ,→Medium VibratoTremolo, → Medium Vibrato
Glissando / ' Strang VibratoGlissando / 'strand vibrato
PizzicatoPizzicato
1. EBENE 2.EBENE 3.EBENE 4.EBENE 5.EBENE (Besetzung) (Veränderung am (Bogentechnik)1st LEVEL 2nd LEVEL 3rd LEVEL 4th LEVEL 5th LEVEL (Instrumentation) (Change on (bow technique)
Instrument)Instrument)
10 Violinen10 violins
4 Violinen4 violins
Solovioline 1
Solo violin 1
Solovioline 2 Con sordino
Staccato Triller VorschlägeSolo violin 2 Con sordino Staccato trill suggestions
IV.IV.
1. EBENE 2.EBENE 3.EBENE 4. EBENE 5.EBENE1st LEVEL 2nd LEVEL 3rd LEVEL 4th LEVEL 5th LEVEL
►10 Violinen → Senza sordino Legato Halbton►10 violins → Senza sordino legato halftone
4 Violinen Con sordino Marcato y→ Ganzton4 violins Con sordino Marcato y → whole tone
Solovioline 1 Senza sordino Detache / Kleine TerzSolo violin 1 Senza sordino detache / minor third
Solovioline 2 Con sordino Staccato/ Große Terz
Triller Quart VorschlägeSolo violin 2 con sordino staccato / major third Triller quart suggestions
Der Vorteil der beschriebenen neuen Art der Organisation der in der erfindungsgemäßen Anlage vorgesehenen Bidirektionalen Klang-Parameter-Speichereinheit in Ebenen besteht darin, dass es zu keiner Doppelgleisigkeit kommt, sondern, dass nach Auswahl einer bestimmten Zeile in einer bestimmten Ebene nur mehr jene Auswahl an Möglichkeiten in der nächsten Ebene angeboten wird, die der angeklickten Zeile der
vorherigen Ebene entspricht und keine für diese Zeile überhaupt nicht mehr in Frage kommende Möglichkeit.The advantage of the described new way of organizing the bidirectional sound parameter storage unit provided in the system according to the invention in levels is that there is no double track, but that after selecting a certain line in a certain level, only that selection of possibilities is offered in the next level, that of the clicked line of the corresponds to the previous level and is no longer an option for this line.
Bei dieser Art der Strukturierung bzw. Hierarchie ist jeweils von vornherein auf die individuellen Eigenheiten und Strukturen jedes der Instrumente bzw. Instrumentengruppen eingegangen und es werden dem Komponisten gleich nur mehr jene "Variablen" angeboten, die das jeweilige Instrument oder die jeweilige Instrumentengruppe zu bieten imstande ist.With this type of structuring or hierarchy, the individual peculiarities and structures of each of the instruments or groups of instruments are dealt with from the outset, and the composer is only offered those "variables" that the respective instrument or group of instruments can offer is.
Es ist also keineswegs mehr nötig, immer bis an das Ende des Datenbaumes zu selektieren; als Grundeinstellung gilt immer die oberste Ebene. Wird eine bestimmte Spielart angewählt, so erscheint die getroffene Auswahl sofort danach beispielsweise unterstrichen, fettgedruckt, od.dgl. in den Menüleisten, gleichzeitig setzt sich diese Bezeichnung automatisch über den ersten angewählten Ton bzw. Klang, und/oder als Artikulationszeichen über die Noten. Will man ab einer bestimmten Note die Spielart ändern, also wie z.B. in den Beispielen II bis V von arco auf pizzicato (3. Ebene), muss man alle "darunter liegenden" Ebenen neu definieren, die darüber liegenden bleiben jedoch erhalten, also z.B. bleiben für das Beispiel IV: "10 Violinen, senza sordino" erhalten.It is no longer necessary to always select to the end of the data tree; the top level is always the basic setting. If a certain type of game is selected, the selection made appears immediately thereafter, for example underlined, bold, or the like. in the menu bars, at the same time this designation is automatically set over the first selected tone or sound, and / or as an articulation symbol over the notes. If you want to change the game type from a certain note, e.g. in examples II to V from arco to pizzicato (3rd level), you have to redefine all "underlying" levels, but those above are retained, e.g. remain for example IV: "10 violins, senza sordino".
V.V.
Ein Beispiel für eine andere Strukturierung des Instrumenten-Parameter-Menüs würde sich für die Pauke wie folgt darstellen:An example of a different structuring of the instrument parameter menu would be as follows for the timpani:
HAUPTMENÜ 1. EBENE 2.EBENE 3.EBENE 4.EBENEMAIN MENU 1st LEVEL 2nd LEVEL 3rd LEVEL 4th LEVEL
-»Instrument-Parameter, Basspauke kl. Filzschlägel Normal Halbton- »Instrument parameters, bass timpani small. Felt mallets normal halftone
Dynamik hohe A-Pauke gr. Filzschläαel Tremolo GanztonDynamic high A-timpani large felt key tremolo whole tone
Repetitions-Detector Oktavpauke kl. weicher Flanells scchnl, Secco Kleine TerzRepetition detector octave timpani small soft flannel scchnl, Secco minor third
Fast Legato-Detector »Optimierte Paukenv gr. weicher Flanellschl> Glissando auf Große TerzFast Legato Detector »Optimized timpani, large, soft flannel closure> Glissando on major third
Spezial-Features Glissando ab QuartSpecial features Glissando from quart
»Tremolo Gliss. auf1 »Tremolo Gliss. on 1st
Tremolo Gliss. abTremolo gliss. from
Optimierte Paukenwahl: Jede der in der I .Ebene genannten Pauken umfasst einen bestimmten, teilweise sich mit dem Umfang einer anderen Pauke überlappendenOptimized timpani selection: Each of the timpani mentioned in the 1st level comprises a specific timpani, some of which overlap with the circumference of another timpani
Tonumfang. Wird z.B. der Basspauke ein für sie zu hoher Ton zugeteilt, sorgt eine Software für eine am Bildschirm erscheinende Warnung, wie schon oben bei derRange. E.g. If the bass drum is assigned a tone that is too high for them, software ensures that a warning appears on the screen, as already described for the
Tonumfangs-Instrumenten-Zuteilung erläutert.
Es ist nun so, dass sich bestimmte Töne auf den verschiedenen Paukentypen überlappen: wird beim Komponieren z.B. ein Paukenton mit der Tonhöhe "Großes A" selektiert, so ist dieser Ton auf der Basspauke, auf der großen Konzertpauke und auf der kleinen Konzertpauke spielbar. Hier hilft eine Zeile und eine entsprechende, softwaregestützte Option: Optimierte Paukenwahl": Sie sorgt dafür, dass von jeder der Pauken genau der am besten klingende Tonumfang genutzt wird.Range instrument allocation explained. It is now the case that certain tones overlap on the different timpani types: if, for example, a timpani tone with the pitch "Large A" is selected, this tone can be played on the bass timpani, on the large concert timpani and on the small concert timpani. A line and a corresponding, software-supported option help here: Optimized timpani selection ": It ensures that each of the timpani uses exactly the best sounding range.
Da die verschiedenen Spielweisen auf den Ebenen 3 und 4 für alle Pauken und alle Schlägeltypen zutreffen und daher identische Datenbank-Strukturen aufweisen, kann man bei einer fertig editierten Paukenstimme beispielsweise problemlos zwischen den Schlägeltypen der Ebene 2 wechseln, um die vom Höreindruck her jeweils geeignetste Variante zu finden.Since the different playing styles on levels 3 and 4 apply to all timpani and all mallet types and therefore have identical database structures, you can easily switch between the mallet types of level 2 with a fully edited timpani part, in order to find the most suitable variant in terms of auditory impression to find.
"DYNAMIK"-Software:"DYNAMIC" software:
Zurück zum Ausgangsbeispiel mit den 10 Violinen:Back to the starting example with the 10 violins:
Die Violinen seien mit "10 Violinen, con sordino, legato, ohne vibrato" definiert und nun wird die Dynamik zugewiesen.The violins are defined as "10 violins, con sordino, legato, without vibrato" and the dynamic is now assigned.
Für jede Note erscheint ein Hauptmenü, wie unten gezeigt, also z.B:A main menu appears for each note, as shown below, for example:
I .Note: d: HAUPTMENÜ 10.Note:G: HAUPTMENÜI .Note: d: MAIN MENU 10.Note: G: MAIN MENU
Instrument Parameter Instrument ParameterInstrument parameters Instrument parameters
Dynamik DynamikDynamic dynamic
Repetitions-Detector Repetitions-DetectorRepetition Detector Repetition Detector
Fast Legato-Detector Fast Legato-DetectorFast Legato Detector Fast Legato Detector
Spezial-Features Spezial-Features i iSpecial features Special features i i
1. EBENE 1. EBENE statisch statisch progressiv progressiv frei frei i i1st LEVEL 1st LEVEL static static progressive progressive free free i i
2.EBENE 2.EBENE2nd LEVEL 2nd LEVEL
PPP fff START ENDEPPP fff START END
PP ff ppp fff PPP fff fi f PP ff PP ff mp mf fi f → → P f mp mf mp mfPP ff ppp fff PPP fff fi f PP ff PP ff mp mf fi f → → P f mp mf mp mf
Man selektiert die erste Note, also das d, und wählt aus dem Hauptmenü Dynamik aus. Eine Datenbaumstruktur führt wiederum zu den verschiedenen Optionen:You select the first note, i.e. the d, and select Dynamics from the main menu. A data tree structure in turn leads to the different options:
In der I .Ebene wird "statisch" angewählt, in der 2. Ebene "piano": Dieser Eintrag gilt nun für alle folgenden Noten bis zum nächsten Eintrag. Nun wird die 10.Note des Stückes, also das G, selektiert, es wird in der I .Ebene progressiv angewählt und in der 2.Ebene werden Start und Enddynamik festgelegt. Nun wendet der Kompositions-Computer erstmals ein automatisiertesIn the 1st level "static" is selected, in the 2nd level "piano": This entry now applies to all subsequent notes until the next entry. Now the 10th note of the piece, i.e. the G, is selected, it is progressively selected in the 1st level and the start and end dynamics are defined in the 2nd level. Now the composition computer is using an automated one for the first time
"Compression - Expansion Tool" bzw. die entsprechende Software an; nämlich die "10 Violinen/con sordino/senza vibrato/crescendo/Start p-Ende f/" - Samples"Compression - Expansion Tool" or the corresponding software; namely the "10 violins / con sordino / senza vibrato / crescendo / start p-end f /" samples
Diese sind in der Sampler-Datenbank, z.B. in 4 Längen enthalten, nämlich mit Längen von 4 s, 2.66 s, 2 s, 1 ,33 s; der angewählte Ton G, also eine halbe + viertel = dreiviertel-Note bei Tempo 110 hat eine Länge von 1 ,63 s.These are in the sampler database, e.g. contained in 4 lengths, namely with lengths of 4 s, 2.66 s, 2 s, 1, 33 s; the selected note G, i.e. a half + quarter = three-quarter note at tempo 110, has a length of 1.63 s.
Die eben genannte Software erkennt anhand der Klang-Definitions-Parameter bzw. Sample Description Parameter automatisch das am besten bzw. nächsten passende Sample
mit 1 ,33 s Länge und dehnt es um den entsprechenden Faktor 1 ,226, sodass 1 ,63 s für die genannte 10. 3/4-Note erreicht wird. Dieser Vorgang läuft softwaregesteuert im Hintergrund ab und ist für den Benutzer der Anlage nicht zu bemerken.The software just mentioned automatically recognizes the best or next matching sample based on the sound definition parameters or sample description parameters with a length of 1.33 s and stretches it by the corresponding factor 1, 226, so that 1.63 s is achieved for the 10th 3/4 note mentioned. This process is software-controlled in the background and is not noticeable to the user of the system.
Sollte eine dynamische Veränderung gewünscht sein, die bei bestimmten Instrumenten in definierter Spielart nicht in der Datenbank vorgegeben ist, z.B. "Violinen tremolo, sul ponticello, ppp - fff', so wählt der Computer bzw. dessen entsprechende Software das am besten passende, also das am nächsten kommende Sample "crescendo pp-ff und verstärkt es mit einer automatisch eingefügten Haupt-Volumskurve.Should a dynamic change be desired that is not specified in the database for certain instruments in a defined style, e.g. "Violins tremolo, sul ponticello, ppp - fff ', so the computer or its corresponding software chooses the most suitable, that is the closest sample" crescendo pp-ff and amplifies it with an automatically inserted main volume curve.
Nach diesem o.a. "crescendo" ist allen folgenden Noten des Beispiels die Dynamik f zugeordnet. Will der Komponist aber danach z.B. zur Dynamik p zurückkehren, muss er diesen Wert bei der entsprechenden, nächstfolgenden Note neu definieren.After this "crescendo" is assigned to the following notes of the example the dynamic f. But afterwards the composer wants e.g. To return to the dynamic p, he must redefine this value with the corresponding next note.
Als letztes sei ein ebenfalls günstiger "Dynamik-Frei-Parameter" erläutert:Finally, an equally favorable "dynamic free parameter" is explained:
Es handelt sich dabei um eine Software-Funktion für (lange) "gehaltene" Töne mit mehreren Dynamikveränderungen:It is a software function for (long) "sustained" tones with several dynamic changes:
In der folgenden Notenzeile ist eine Tonfolge angegeben, die letzten beiden Noten bilden zwei über zwei 4/4-Takte "gehaltene" ganze Noten:A tone sequence is given in the following staff, the last two notes form two whole notes "held" over two 4/4 measures:
Man selektiert den gewünschten Ton des Beispiels: also einen über zwei 4/4-Takte "gehaltenen" langen Ton. Danach aktiviert man durch Anklicken die Programm-Funktion "Dynamik/frei". Unter der langen Note d' erscheint der oben dargestellte Zeitraster, der die Tonlänge in 8 Einheiten, im vorliegenden Fall in 8 Viertel-Noten, unterteilt. Der Benutzer hat die Optionen "mehr Detail" oder "weniger Detail" und kann damit den Zeitraster in niedrigerer, "halber Noten-Auflösung" oder höherer, "Achtel-Noten-Auflösung" darstellen. You select the desired tone of the example: a long tone "held" over two 4/4 measures. Then click on the "Dynamic / free" program function. Under the long note d 'appears the time grid shown above, which divides the sound length into 8 units, in the present case into 8 quarter notes. The user has the options "more detail" or "less detail" and can thus display the time grid in lower, "half note resolution" or higher, "eighth note resolution".
Weiters kann er aus einer Liste die bekannten statisch-dynamischen Vorzeichen (von ppp bis fff) anwählen. Er setzt nun beispielsweise auf den ersten und dritten Rasterpunkt, also die Ziffern 1 und 3 des Zeitrasters das Zeichen p, der Ton ist also bis zum 3. Viertel piano; setzt man auf den 5. Rasterpunkt das Zeichen f, so erfolgt ein crescendo über zwei Viertel zu forte auf die Eins des 2.Takte und auf dem 6. Rasterpunkt ein p, also quasi ein "fp Effekt" und schließlich auf den letzten Rasterpunkt ein fff: es erfolgt ein starkes crescendo über die Länge der letzten drei Viertel. Der Sequenzer generiert nun mit Hilfe des Compression-Expansions-Tools und eines Crossfade-Tools ein neues Sample, mit dem zugehörigen Set „Sample Description Parameters". (Dieses neue Sample wird wahlweise nach Ende der Arbeitssitzung gelöscht oder in der Relationalen Datenbank permanent abgelegt und bei weiteren Arbeitssitzungen zu Verfügung gestellt).Furthermore, he can select the known static-dynamic signs (from ppp to fff) from a list. He now places, for example, on the first and third halftone dot, ie the digits 1 and 3 of the time grid, the character p, so the tone is piano until the third quarter; if you put the character f on the 5th grid point, a crescendo takes place over two quarters forte on the one of the 2nd bar and on the 6th grid point ap, so to speak an "fp effect" and finally on the last grid point fff: there is a strong crescendo over the length of the last three quarters. The sequencer now uses the compression expansion tool and a crossfade tool to generate a new sample with the associated set "Sample Description Parameters". (This new sample is either deleted after the end of the working session or permanently stored in the relational database and made available at further working sessions).
Die Notenzeile zeigt folgendes Bild und die Dynamik-Bezeichnung p < fp < fff unter der gehaltenen Note:The staff shows the following picture and the dynamic designation p <fp <fff under the held note:
"REPETITION DETECTION"-Software"REPETITION DETECTION" software
Annahme: Eine Trompeten-Passage wurde bereits mit entsprechenden Artikulationsund Dynamikbezeichnungen versehen.Assumption: A trumpet passage has already been given the appropriate articulation and dynamic designations.
Trompete 1 :Trumpet 1:
Trumpβt 1Trump 1
HAUPTMENÜ 1. EBENEMAIN MENU 1ST LEVEL
Instrument Parameter AutomatischInstrument parameters Automatic
Dynamik ManuellDynamic manual
Repetitions-Detector
Repetitions Detector
Fast Legato-DetectorFast legato detector
Spezial-FeaturesSpecial Features
Annahme:Adoption:
Die Notenzeile dieses Beispiels beinhaltet jeweils dreimal drei Töne verschiedener Höhe, wobei für jeden der drei Töne jeweils dreimal hintereinander der gleiche Ton gespielt wird, was gerade für Trompetenfanfaren sehr typische Repetitionen darstellt. Solche Repetitionen bilden normalerweise einen großen Schwachpunkt aller bisher bekannten und zur Verfügung stehenden Programmierungen. Es gibt dort immer nur ein Sample, das für eine solche Repetition in Frage kommt, und dieses wird in der entsprechend benötigten, also komponierten, Anzahl wiederholt. Je öfter und rascher diese Tonabfolge erklingt, desto stotternder und künstlicher wird der Höreindruck. Für diesen Fall sieht die erfindungsgemäße organisierte Sample-Bibliothek "Repetition-Samples" vor. Es sind dies z.B. 2-, 3-, 4- und 6-fach-Wiederholungen, oder 1-, 2-, 3-Fach-Auftakt-Repetitionen, differenziert in Tempo, Dynamik und Betonung.The staff of this example contains three times three notes of different heights, whereby the same note is played three times in succession for each of the three notes, which is very typical repetition for trumpet fans. Such repetitions usually form a major weak point of all programming known and available to date. There is only ever one sample that is suitable for such a repetition, and this is repeated in the correspondingly required, ie composed, number. The more often and faster this sound sequence sounds, the more stuttering and artificial the listening impression becomes. In this case, the organized sample library according to the invention provides "repetition samples". These are e.g. 2-, 3-, 4- and 6-fold repetitions, or 1-, 2-, 3-fold start repetitions, differentiated in pace, dynamics and emphasis.
Das Prinzip der Repetition - Detection folgt etwa dem einer Rechtschreibprüfung eines Textverarbeitungsprogramms:The principle of repetition detection follows that of a spell checker in a word processing program:
Der Benutzer selektiert den Bereich der Noten-Repetition, den er mit Repetition-Samples versorgen will und wählt dann aus dem Hauptmenü den oben dargestellten 3. Eintrag: "Repetition-Detector" an. Ein Submenü lässt die Wahl, ob es automatisch, also Werkpreset orientiert oder manuell erfolgen soll. Im manuellen Modus
analysiert ein Sequenzer-Programm den selektierten Bereich und kennzeichnet die möglichen Repetitions-Sequenzen, folgende Notenzeile:The user selects the area of the note repetition that he wants to supply with repetition samples and then selects the 3rd entry shown above: "Repetition Detector" from the main menu. A submenu lets you choose whether it should be automatic, i.e. factory-preset or manual. In manual mode a sequencer program analyzes the selected area and identifies the possible repetition sequences, the following staff:
Sequenz-Nr: Sequenz-Nr: Sequenz 1 von 3 Sequenz 1 von 3 Spiele Repetition schnellere fixe 1. Note Spiele Original schnellere fixe letzte Note Alternativen kürzere Noten nächste Sequenz längere Noten (1 ) Ausdruck auf Noten 1-2, (2)Sequence-No: Sequence-No .: Sequence 1 of 3 Sequence 1 of 3 Games Repetition Faster Fixed 1st Note Games Original Faster Fixed Last Note Alternatives Shorter Notes Next Sequence Longer Notes (1) Printout on Notes 1-2, (2)
Mit den Original & Repetitions-Klicks kann man das "Schneller-Iangsamer" verleiht dem Sample (mit Hilfe erzielte Ergebnis vergleichend kontrollieren. Mit dem des Compression-Expansion-Tools) einen gewissen Altemativen-Klick kann man versuchen, das Ergebnis Groove, er beginnt je nach Wahl etwas zu spät oder weiter zu optimieren. endet etwas zu früh.With the Original & Repetitions clicks, the "Faster-Slow" gives the sample (comparing the result achieved with the help of the result obtained. With that of the Compression Expansion Tool) a certain alternative click can be tried, the result Groove, it begins Depending on your choice, optimize a little too late or further. ends a little early.
(1 ) "Kürzer-Ianger" ersetzt den Sample entweder mit tenuto- oder staccato Samples.(1) "Shorter-Ianger" replaces the sample with either tenuto or staccato samples.
(2) "Expression on note 1" (2, 3, 4) tauscht je nach Wahl den Sample mit einem Sample entsprechender Akzentuierung aus, was von der Repetitionsanzahl abhangig ist.(2) "Expression on note 1" (2, 3, 4) exchanges the sample with a sample with a corresponding accent, depending on the number of repetitions.
RASCHES LEGATO ("FAST LEGATO".-DETECTION-Software:RAPID LEGATO ("FAST LEGATO" .- DETECTION software:
Die rasche Aufeinanderfolge von Legato-Tönen stellt ein den Repetitionen ähnliches Problem dar. Mittels Einzelton-Samples lässt sich kein überzeugendes rasches Legato-Spiel simulieren. Hier sieht die Sample-Bibliothek ein Konstruktions-Set aus 2-, 3- und 4-fach-Tonfolgen vor. Dies können bei Instrumenten mit Rasches Legato-Samples, beispielsweise etwa 500-2500 Einzelsample-Phrasen sein: chromatische, diatonische Tonfolgen und Dreiklang-Zerlegungen.The rapid succession of legato tones is a problem similar to repetitions. Single tone samples cannot be used to simulate convincing, fast legato play. Here the sample library provides a construction set consisting of 2, 3 and 4-tone sequences. For instruments with Rasches legato samples, this can be, for example, about 500-2500 single sample phrases: chromatic, diatonic tone sequences and triad decompositions.
Das Originaltempo dieser gesampleten, im Computer bzw. im Klang-Sample- Speicher gespeicherten Legato-Phrasen sind z.B. sechzehntel Notenwerte bei Tempo 160. Mit dem vorerwähnten Kompressions-Expansions-Tool können folglich 8tel Triolenpassagen im Tempo von 171 bis 266, 16tel-Passagen im Tempo von 128 bis 200, 16tel Triolenpassagen im Tempo von 86 bis 133, 32-tel Passagen im Tempo von 64 bis 100 umgesetzt werden. (Quintolen und Septolen dementsprechend genauso).
Gr. Flöte SoloThe original tempo of these sampled legato phrases stored in the computer or in the sound sample memory are, for example, sixteenth note values at tempo 160. With the aforementioned compression expansion tool, eighth triplet passages in tempo from 171 to 266, 16th passages in Tempo from 128 to 200, 16th triplet passages from 86 to 133, 32nd passages from 64 to 100. (Quintoles and septoles accordingly, too). Gr. Flute solo
Gr Flöte SoloGr flute solo
J- >o LegatoJ-> o Legato
HAUPTMENÜ Instrument-Parameter DynamikMAIN MENU Instrument parameters dynamics
Repetitions-Detektor Fast Legato-Detector SpecialsRepetition detector Fast Legato Detector Specials
Die obige Notenzeile illustriert diesen Vorgang:The above staff illustrates this process:
Nach Aktivierung scannt die Sequenzer-Einheit den ausgewählten Teil, alle in Frage kommenden Passagen werden gekennzeichnet, siehe Notenzeile NZ. Weiters generiert die Sequenzer-Einheit einen Subtrack ST mit nur einer Notenzeile, auf dem die Aufteilung des Bausteinsystems ersichtlich wird. Der Benutzer kann anhand dieses Notenbildes analysieren, wie aus den 2-, 3-, 4-fach-Folgen und eventuell unter Zuhilfenahme von Einzeltönen die gewünschte Rasches Legato-Sequenz aufgebaut wird.
"SPECIALS"-Qption (Soecials-Tool)After activation, the sequencer unit scans the selected part, all passages in question are marked, see staff line NZ. Furthermore, the sequencer unit generates a subtrack ST with only one staff line, on which the division of the block system can be seen. Using this score, the user can analyze how the desired rapid legato sequence is built up from the 2, 3, 4-fold sequences and possibly with the help of single tones. "SPECIALS" option (Soecials tool)
Diese Option eröffnet dem Benutzer eine Liste von Spezialanwendungen, wie z.B. folgende:This option opens up a list of special applications for the user, e.g. the following:
HAUPTMENÜ 1. EBENEMAIN MENU 1ST LEVEL
Instrument Parameter Parameter Crossfades Dynamik Ensemble KombinationenInstrument parameters parameters crossfades dynamics ensemble combinations
Repetitions-Detector Orchester-Konstruktions-Set Fast Legato-Detector, SpecialsRepetition Detector Orchestra Construction Set Fast Legato Detector, Specials
"PARAMETER CROSSFADES""PARAMETER CROSSFADES"
Diese Funktion ist dann aktivierbar, wenn zwei benachbarten Tönen gleicher Tonhöhe unterschiedliche Instrumentenparameter zugeordnet werden sollen.This function can be activated if two adjacent tones of the same pitch are to be assigned different instrument parameters.
1. EB
1. EB
Parameter Crossfades - Crossfade-Länqe (1 ) 0,3 s Ensemble Kombinationen Start-Offset 2.Sample (2) 0,5 s Orchester-Konstruktions-Set Speichern als Sample (3) Speichern als Instrument (4)Parameter Crossfades - Crossfade length (1) 0.3 s ensemble combinations Start offset 2nd sample (2) 0.5 s Orchestra construction set Save as sample (3) Save as instrument (4)
Speichern als Dynamik-Instrument (5)Save as dynamic instrument (5)
(1 ) Länge des Fade in s(1) Length of the fade in s
(2) der Startpunkt des 2. Samples kann frei definiert werden; der Endpunkt des ersten Samples definiert sich durch dessen Notenlänge.(2) the starting point of the 2nd sample can be freely defined; the end point of the first sample is defined by its note length.
(3) speichert den neuen Einzelsample und dieser kann später als eigenständiger "Sound" verwendet werden (vgl. oben).
(4) wendet die jeweils eingestellten Parameter bei allen Tönen der Samplereihe an, aber in jeder Tonhöhe, und kann als eigenes "Instrument" abgespeichert werden, dieses Instrument scheint dann in den Instrumenten-Parametem unter "Benutzer-Kreationen" auf.(3) saves the new individual sample and this can later be used as an independent "sound" (see above). (4) applies the respectively set parameters to all tones of the sample series, but at every pitch, and can be saved as a separate "instrument", this instrument then appears in the instrument parameters under "User Creations".
(5) wie "Speichern als Instrument", jedoch werden darüber hinaus alle zur Verfügung stehenden Dynamik-Abstufungen berücksichtigt.(5) Like "Save as an instrument", however, all available dynamic levels are also taken into account.
Sample 1 : 10 Violinen: "sul ponticello/tremolo"Sample 1: 10 violins: "sul ponticello / tremolo"
Sample 2: 10 Violinen: "tremolo" Je nach definierter Länge des "Crossfades" entspricht der klangliche Effekt dem fließenden Wandern des Bogens während eines Tremolos vom Geigensteg zur normalenSample 2: 10 violins: "tremolo" Depending on the defined length of the "crossfade", the tonal effect corresponds to the flowing movement of the bow during a tremolo from the violin bridge to the normal
Position.Position.
Berücksichtigt der Benutzer die Möglichkeiten dieses Tools in seinerThe user takes into account the possibilities of this tool in his
Programmierung, kann er damit eine unbegrenzte Zahl neuer Samples generieren.Programming, it can generate an unlimited number of new samples.
ENSEMBLE-KOMBINATIONEN:ENSEMBLE COMBINATION:
Das erfindungsgemäße System beinhaltet vorteilhafterweise einige Sample-Reihen von Ensemble-Standardkombination, also z.B. unisono u. oktaviert. Selektiert der Benutzer jetzt beispielsweise einige Violinentakte und ruft das MenüThe system according to the invention advantageously includes some sample series of standard ensemble combinations, e.g. in unison and octave. For example, the user now selects a few violin measures and calls up the menu
"Ensemble-Kombination" auf, so erscheint eine Liste der z.B. möglichen Kombinationen: "Violinen oktaviert, 3 Flöten unisono, 8 Bratschen unisono und oktaviert", u.dgl. Wählt er eine dieser Möglichkeiten, erscheint im Kombinations-Instrumenten-Track die Notenfolge speziell gekennzeichnet auf, und zwar mit einem Verweis auf das jeweilige "Mutterinstrument"."Ensemble combination", a list of e.g. possible combinations: "violins octave, 3 flutes in unison, 8 violas in unison and octave", etc. If he chooses one of these options, the combination of notes appears in the combination instrument track, specially marked, with a reference to the respective "mother instrument".
Eine weitere Option des ENSEMBLE-KOMBINATIONS-MENÜS kann "AUTODETECT-COMBINATIONS" sein: hiebei sucht der Sequenzer nach möglichen Unisono- oder Oktavkombinationen, und man hat die Möglichkeit, diese durch die von der Datenbank übermittelten "Ensemble-Samples" zu ersetzen.Another option of the ENSEMBLE COMBINATION MENU can be "AUTODETECT COMBINATIONS": the sequencer searches for possible unison or octave combinations, and you have the option of replacing them with the "ensemble samples" transmitted by the database.
ORCHESTER-KONSTRUKTIONS-SETORCHESTRA CONSTRUCTION SET
Dieses Set stellt eine Weiterführung der Ensemble-Kombinationen dar. Der Unterschied ist, dass es sich hier nicht mehr um Einzeltöne, sondern um Akkord- und Rhythmus-Sequenzen handelt - vom simplen Schlussakkord bis zu Spezialeffekten, wie echter Cluster od.dgl.
Aktiviert der Benutzer diese Funktion, so generiert der Sequenzer einen eigenen Orchester-Track, auf dem die Samples platziert werden können, wobei zwei Konstruktions-Set-Varianten existieren können.This set represents a continuation of the ensemble combinations. The difference is that these are no longer single tones, but chord and rhythm sequences - from simple final chords to special effects such as real clusters or the like. If the user activates this function, the sequencer generates its own orchestral track on which the samples can be placed, whereby two construction set variants can exist.
A) Sample-basiertes Orchester-Konstruktions-Set: Hier findet der Benutzer vorproduzierte und gespeicherte Stereo-Samples: Wird einA) Sample-based orchestra construction set: Here the user finds pre-produced and saved stereo samples: becomes a
Sample angewählt, erscheint auf den verschiedenen Instrumenten-Tracks wiederum ähnlich eines Ghost-Parts die Ausnotierung dieses Samples.If a sample is selected, the notation of this sample appears on the various instrument tracks, similar to a ghost part.
B) Midi-Software-basiertes Orchester-Konstruktions-Set:B) Midi software-based orchestra construction set:
Es sieht vorgefertigte Midi-Files vor: werden diese auf dem Orchester-Track platziert, ist die Ausnotierung in den einzelnen Instrumenten-Tracks "real", der Benutzer kann dann noch nacharrangieren. Weiters besteht die Möglichkeit, seine eigenen Konstruktionssets zu generieren und diese abzuspeichern.It provides ready-made midi files: if these are placed on the orchestra track, the notation in the individual instrument tracks is "real", and the user can then rearrange them. There is also the option of generating your own construction sets and saving them.
ΗALL-FILTER-STEREOAUFTEILUNG-LEISE/LAUT-Kompressions"-Software: (Hall-Filtering-Panning-Compression)ΗALL-FILTER-STEREOBILDUNG-SILENT / LOUD-compression "software: (Hall-Filtering-Panning-Compression)
Die Verkettung zwischen Samples und Sequenzer lässt sich auch auf Hall- und Filter- Parameter weiterführen. Das heißt, das Verhallungs-Programm weiß, was es "verhallt". Es weiß zu jedem Zeitpunkt des Stückes über die in der Sequenzer-Einheit festgelegte Instrumentenwahl, Spielarten, dynamische Zuordnungen u.dgl. Bescheid. Mit entsprechenden Algorithmen vollzieht die Hall-Software die in einem Konzertsaal stattfindende Obertonverschmelzung eines Orchesters nach und generiert entsprechend authentisch wirkende Klangbilder. Die zugrundeliegenden Algorithmen beruhen beispielsweise auf dem Unterschied zwischen live gesampleten unisono-Kombinationen und in der Sequenzer-Einheit zusammengefügten Kombinationen. So kann man z.B. aus der Differenz-Analyse der unterschiedlichen Klangbilder: Flöte solo Oboe soloThe chain between samples and sequencer can also be extended to reverb and filter parameters. That is, the reverberation program knows what it "reverberates". It knows at all times of the piece about the choice of instruments defined in the sequencer unit, types of play, dynamic assignments and the like. Know. With appropriate algorithms, the Hall software reproduces the overtone amalgamation of an orchestra taking place in a concert hall and generates correspondingly authentic sound images. The underlying algorithms are based, for example, on the difference between live sampled unison combinations and combinations combined in the sequencer unit. So you can e.g. from the difference analysis of the different sound patterns: flute solo oboe solo
Flöte - Oboe unisono live, Flöte - Oboe am Sampler kombiniertFlute - oboe live in unison, flute - oboe combined on the sampler
Algorithmen ableiten und diese werden in den unterschiedlichen Instrumenten- und Dynamikkombinationen erstellt.Derive algorithms and these are created in the various instrument and dynamic combinations.
Ein weiteres Beispiel kann eine Software für die Berücksichtigung derAnother example can be a software for considering the
Resonanzwirkung eines tiefen Paukenschlages auf die Kontrabässe sein. Die Corpi der Kontrabässe fungieren quasi als Resonanzverstärker für die Pauke. Bei unisono-Kombinationen von Pauken und Bässen tritt eine zusätzliche "Klangverschmelzung"
auf; wird eine Pauke in einem Ensemble ohne Kontrabässe gespielt, ist ein deutlicher Unterschied im Klangspektrum der Pauke bemerkbar. Wie schon oben kurz ausgeführt, die Hall-Software "weiß" über etwaiges Vorhandensein von Kontrabässen oder unisono-Kombinationen "Bescheid" und kann dies in ihren Klangbildberechnungen berücksichtigen.Resonance effect of a deep bang on the double basses. The corps of the double bass act as a resonance amplifier for the timpani. With unison combinations of timpani and basses an additional "sound fusion" occurs on; if a timpani is played in an ensemble without double basses, there is a clear difference in the timpani sound spectrum. As already briefly stated above, the reverb software "knows" about the presence of double basses or unison combinations and can take this into account in its sound image calculations.
Eine optimale, am besten grafisch orientierte Hall/Filter-Software ist ohne komplizierte technische Parameter im wesentlichen nach folgenden Gesichtspunkten aufgebaut:An optimal, best graphically oriented Hall / Filter software is built without complex technical parameters essentially according to the following criteria:
1. Der Konzertsaal wird definiert durch Presets der "besten Konzertsäle" der Welt. 2. Das Orchester wird platziert, also die Raumaufteilung der Instrumente wird definiert.1. The concert hall is defined by presets of the "best concert halls" in the world. 2. The orchestra is placed, that is, the layout of the instruments is defined.
3. Der Hörer wird platziert usw., z.B. von der Position des Dirigenten bis hin zur letzten Reihe im jeweiligen "Saal".3. The listener is placed etc., e.g. from the position of the conductor to the last row in the respective "hall".
4. Der Dynamik-Bereich wird definiert, z.B. vom Klassik-CD-Bereich mit wenig Kompression bis zu Werbespot-Dynamik mit maximaler Kompression. 5. Der Klangcharakter wird definiert, z.B. von "grell" bis "sehr weich", und zwar durch entsprechendes Filtern und Forcieren entsprechender Instrumente und des Gesamt-Klangbildes.4. The dynamic range is defined, e.g. from the classic CD area with little compression to commercial dynamic with maximum compression. 5. The character of the sound is defined, e.g. from "garish" to "very soft", by filtering and forcing appropriate instruments and the overall sound image.
ABMISCH- UND DYNAMIK-SOFTWARE:MIXING AND DYNAMIC SOFTWARE:
Abmisch-Abstimmung:Mixdown vote:
Die Behandlung von Lautstärkenverhältnissen der diversen Instrumente undThe treatment of volume ratios of the various instruments and
Instrumentengruppen zueinander ist eine komplexe Aufgabe. Ein ff-Ton einer Flöte ist eben wesentlich leiser als ein ff-Ton von drei Posaunen unisono. Ein aus diesem Grund wichtiger Baustein der Anlage gemäß der Erfindung besteht darin, die natürlichenInstrument groups to each other is a complex task. An ff tone of a flute is much quieter than an ff tone of three trombones in unison. For this reason, an important component of the system according to the invention is the natural one
Dynamikverhältnisse aller Instrumente zueinander exakt einzuhalten. Es steht dem Benutzer natürlich frei, diese für seine Zwecke wieder aufzuheben.Maintain dynamic relationships of all instruments to each other exactly. The user is of course free to keep them for his own purposes.
Um dieses Ziel zu erreichen, wird beim Aufnehmen der Samples ein genauesTo achieve this goal, when recording the samples, an accurate one
Dynamik-Protokoll geführt. Man weiß, wie viel dB Abstand zwischen einem fff-Paukenschlag und einem ppp-Tremolo/con sordino einer Solovioline liegt. Dieses Wissen wird konkret in den o.a. Instrumentenparameter (in Form der „Sample Description Parameter") einfließen.Dynamics log kept. You know how much dB there is between an fff timpani beat and a ppp tremolo / con sordino of a solo violin. This knowledge is concretely described in the above Instrument parameters (in the form of the "Sample Description Parameters").
Der Benutzer kann sich darauf verlassen, dass die Lautstärkenverhältnisse, die er programmiert, jenen eines echten Orchesters entsprechen, oder wenn er eine bestehendeThe user can rest assured that the volume ratios that he programs correspond to those of a real orchestra, or if he has an existing one
Partitur übernimmt, dass die Dynamikzuweisungen genau den Intentionen des Komponisten entsprechen.
Sollte der Komponist jetzt ein Stück schreiben, das kammermusikalisch instrumentiert ist, also etwa Holzbläser und kleines Streicherensemble umfasst, ergibt sich daraus ein dynamischer Headroom, der nicht genutzt wird. Um eine optimale Qualität in der Abmischung zu erreichen, also möglichst hohen Rauschabstand, kann er nach Fertigprogrammierung mit einer Standardisierungs-Funktion das Stück optimieren. Die Sequenzer-Einheit sucht den lautesten Sample des Stückes und hebt alle Samples um den möglichen Wert nach oben an. Dieser Vorgang hat natürlich keinen Einfluss auf Lautstärkenverhältnisse und die vorgegebenen Dynamikwerte werden gleichfalls beibehalten, also z.B. bleiben pp-Samples eben pp-Samples. Diese Option ist dann möglich, wenn die Bibliothek an sich standardisiert ist. JedesScore takes care that the dynamic assignments correspond exactly to the intentions of the composer. If the composer now writes a piece that is instrumented in chamber music, i.e. includes woodwinds and a small string ensemble, the result is a dynamic headroom that is not used. In order to achieve an optimal quality in the mix, i.e. the highest possible signal-to-noise ratio, he can optimize the piece after finishing programming with a standardization function. The sequencer unit searches for the loudest sample of the track and raises all samples upwards by the possible value. Of course, this process has no influence on the volume ratios and the specified dynamic values are also retained, so for example pp samples remain pp samples. This option is possible if the library itself is standardized. each
Sample ist mit Maximumpegel abgespeichert. Die bei den Aufnahmen protokollierten Lautstärkenunterschiede werden in Sample-Volums-Daten mitgespeichert. Das heißt, jeder Sample hat einen mitabgespeicherten Volumswert. So wird ein fff-Paukenschlag nahe bei Null dB liegen, eine ppp Sologeige bei einem Offset von -40 dB. Die Sequenzer-Einheit braucht also nur nachzusehen, welches der höchste Sample- Volumswert, welches Sample am nächsten zu Null ist, und rückt entsprechend alle Sample-Volums-Daten nach oben.Sample is saved with maximum level. The volume differences recorded during the recordings are also saved in sample volume data. This means that each sample has a volume value that is also saved. So an fff bang will be close to zero dB, a ppp solo violin with an offset of -40 dB. The sequencer unit only needs to look up which is the highest sample volume value, which sample is closest to zero, and moves all sample volume data up accordingly.
Um den Rauschabstand bei den einzelnen Audio-Ausgängen (bei externer Abmischung) optimal auszunützen, kann der Benutzer eine spezielle Standardisierungs-Funktion ausnutzen, die alle Instrumente und Samples, die auf einen Ausgang gerootet sind, als in sich geschlossenes Paket standardisiert. Die Sequenzer-Einheit errechnet dann ein Dynamikprotokoll, wie eine externe Mischkonsole einzustellen ist, um zu den Ausgangswerten zurückzukehren, wie z.B. Blechbläser Stereo-Out 1 , Holzbläser Stereo-Out 2 usw.In order to make optimal use of the signal-to-noise ratio for the individual audio outputs (with external mixing), the user can use a special standardization function that standardizes all instruments and samples that are rooted on an output as a self-contained package. The sequencer unit then calculates a dynamic protocol of how to set up an external mixing console to return to the initial values, e.g. Brass Stereo Out 1, Wood Stereo Out 2, etc.
DYNAMIK-Abstimmunq:RANGE Abstimmunq:
Ein anderes Feature für die Dynamik-Kontrolle ergibt sich für Komponisten, die den Orchestrator als Partitur oder Lay-Out Workstation betrachten. Gemeint sind Komponisten, die für "echtes" Orchester arbeiten.Another feature for dynamics control arises for composers who see the orchestrator as a score or layout workstation. What is meant are composers who work for "real" orchestras.
Nun hat so ein Komponist sein Werk programmiert und alle Instrumenten-Parameter definiert. Die dynamischen Zuweisungen hat er sich für den letzten Arbeitsschritt aufgehoben. Ausgangspunkt für seine Dynamik-Zuweisungen ist beispielsweise ein lyrisches Oboensolo. Der Ausdruck der Oboe gefällt ihm am besten, wenn diese im Bereich mp-mf spielt. Er fixiert diesen Dynamikwert als erstes. Nun stellt sich für ihn die Frage, wie laut haben Begleitung, Figurations- oder Bassstimmen zu sein, um die von ihm erwünschte Wirkung zu erzielen.
Nun bietet die Sequenzer-Einheit dafür ein eigenes Dynamik-Tool an. Der Komponist kann damit einzelne Stimmen oder Selektionen lauter und leiser machen. Der Unterschied zu einer herkömmlichen "Velocity-Control" ist der, dass hier die Dynamikabstufungen der einzelnen Samples miteinbezogen sind. In unserem Beispiel reduziert er die Lautstärke der Streicherharmonien so weit, dass sich das Oboensolo im richtigen Grad entwickeln kann. Da bis auf die Oboenstimme noch keine Dynamikwerte festgesetzt sind, und die Sequenzer-Einheit von den Werkpresets ausgeht, entspricht die Streicherdynamik anfangs etwa einem mf. Nachdem der Komponist die Streicher so weit reduziert hat, bis das gewünschte Klangergebnis erreicht ist, haben sie z.B. einen mittleren pp-Wert erreicht. Der Komponist schließt das Fenster und unter die Streicherstimmen setzt sich dann automatisch die Dynamikvorschrift pp. Diese Arbeitsweise ist natürlich auch auf vorher festgelegte crescendo- und decrescendo-Werte anwendbar. Der Komponist hat also die Sicherheit, dass seine Dynamikvorschreibung letztlich im Konzertsaal die von ihm erwünschten Wirkungen erzielen wird. Die "Dynamik-Kontrolle" bietet dem Benutzer folgende Möglichkeiten, die diversenNow such a composer has programmed his work and defined all instrument parameters. He saved the dynamic assignments for the last step. The starting point for his dynamic assignments is, for example, a lyrical oboe solo. He likes the expression of the oboe best when it plays in the field of mp-mf. It fixes this dynamic value first. The question now is how loud the accompaniment, figurative or bass voices have to be in order to achieve the desired effect. The sequencer unit now offers its own dynamic tool for this. The composer can use it to make individual voices or selections louder and quieter. The difference to a conventional "velocity control" is that the dynamic gradations of the individual samples are included here. In our example, he reduces the volume of the string harmonies to such an extent that the obo solo can develop to the right degree. Since, apart from the oboe part, no dynamic values have yet been set and the sequencer unit is based on the factory presets, the string dynamics initially correspond to approximately one mf. After the composer has reduced the strings until the desired sound is achieved, they have reached a medium pp value, for example. The composer closes the window and the dynamic rule pp is then automatically placed under the string parts. This method of operation can of course also be applied to predefined crescendo and decrescendo values. The composer therefore has the certainty that his dynamic prescription will ultimately achieve the desired effects in the concert hall. The "dynamic control" offers the user the following options, the various
Arbeitsprozesse abzukürzen und zu erleichtern, und zwar bei Auswahl eines oder mehrerer Instrumente oder des gesamten Instrumentenumfangs:To shorten and facilitate work processes when selecting one or more instruments or the entire range of instruments:
DYNAMIK-KONTROLLE Schrittweise lauter 1 )DYNAMIC CONTROL Step by step louder 1)
Schrittweise leiser 2)Gradually quieter 2)
Soloinstrument-Dynamik erhalten 3)Preserve Solo Instrument Dynamics 3)
Soloinstrument-Dynamik erhöhen 4)Increase solo instrument dynamics 4)
Dynamik erweitern (Expansion) 5) Dynamik reduzieren (Kompression) 6)Extend dynamics (expansion) 5) Reduce dynamics (compression) 6)
Maximum-Lautstärke 7)Maximum volume 7)
Minimum-Lautstärke 8)Minimum volume 8)
1), 2) Funktion aus obengenannter Erläuterung 3) setzt alle "nicht selektierten" Instrumente schrittweise dynamisch zurück1), 2) Function from the above explanation 3) Resets all "unselected" instruments step by step dynamically
4) erhöht Dynamik des "selektierten" Instruments, falls es den Maximumwert erreicht, Funktion wie "Soloinstrument-Dynamik erhalten"4) increases the dynamics of the "selected" instrument, if it reaches the maximum value, function like "maintain solo instrument dynamics"
5) orientiert sich an leisesten und lautesten Dynamik-Vorzeichen des Instrumentes und erhöht die Differenz schrittweise, die Dynamikvorzeichen werden automatisch erneuert5) is based on the quietest and loudest dynamic sign of the instrument and increases the difference step by step, the dynamic sign is automatically renewed
6) umgekehrte Vorgangsweise von "Dynamik erweitern"
7) orientiert sich am lautesten Dynamik-Vorzeichen und erhöht es um entsprechenden möglichen Wert zum Maximumpegel6) reverse procedure of "expanding dynamics" 7) is based on the loudest dynamic sign and increases it by the corresponding possible value to the maximum level
8) orientiert sich am leisesten "Dynamik-Vorzeichen" und senkt um entsprechenden möglichen Wert ab.8) is based on the quietest "dynamic sign" and decreases by the corresponding possible value.
Was die der erfindungsgemäßen Anlage zugrundeliegende Hardware betrifft, ist dazu kurz folgendes zu sagen:With regard to the hardware on which the system according to the invention is based, the following can be said briefly:
SPEICHERKAPAZITÄT: Die in der erfindungsgemäß vorgesehenen Bidirektional-Klangparameter-STORAGE CAPACITY: The bidirectional sound parameters
Speichereinheit organisierten Audio-Sampels sind fixer Bestandteil der Anlage. Auf ca. 125Storage units organized audio samples are an integral part of the system. At about 125
Gigabite sind die Samples für den Benutzer nicht direkt veränderbar abgespeichert. Der einzige Zugriffsberechtigte ist die Software der Sequenzer-Einheit selbst. Die Samples werden zwar nach wie vor durch Kriterien wie Velocity & Mainvolume beeinflusst, da aber die Sequenzer-Software wie bei Audiotracks, die Möglichkeit hat, die im jeweiligen Stück benötigten Samples vorab zu puffern, ist ein extrem umfangreicher RAM-Speicher bei entsprechend schnellen Festplatten nicht unbedingt Voraussetzung.Gigabite, the samples are not directly changeable for the user. The only authorized user is the software of the sequencer unit. The samples are still influenced by criteria such as Velocity & Mainvolume, but since the sequencer software, like with audio tracks, has the option of buffering the samples required in the respective piece in advance , an extremely extensive RAM memory is not necessarily a requirement with correspondingly fast hard disks.
Eine anzustrebende Mindestausstattung für die volle Nutzung der Erfindung wären acht, idealerweise 16 Stereo-Ausgänge. Da mit 96 kHZ/24 BIT-Auflösung ge- und bearbeitet wird, ist ein Weiterführen dieser Datenrate naheliegend. Dies erfordert entsprechend hochwertige Digitalwandler und setzt die Option von verschiedenen Digital-Out-Varianten, also von 44100, 48000 bzw. 96000 kHz, voraus.A desired minimum configuration for the full use of the invention would be eight, ideally 16 stereo outputs. Since 96 kHz / 24 BIT resolution is used for processing and processing, it is obvious to continue this data rate. This requires correspondingly high-quality digital converters and requires the option of different digital-out variants, i.e. 44100, 48000 or 96000 kHz.
Anhand der Zeichnung wird die Erfindung näher erläutert: Es zeigen die Fig. 1 ein Schema der neuen Komponier-Anlage und die Fig. 2 einThe invention is explained in more detail with the aid of the drawing: FIG. 1 shows a diagram of the new composing system and FIG. 2 shows a diagram
Fließschema des Komponier-Vorganges.Flow diagram of the composing process.
Die in der Fig. 1 gezeigte Komponier-Anlage 100 umfasst eine vom User bzw. Komponisten mit der von ihm erdachten Klangfolge bzw. Komposition 01 belieferbare Notationseingabe-Einheit 2, welche über ein Interface, wie z.B. ein Graphical User Interface (GUI) 3, mit Bildschirm mit einem Kompositions-Computer 1 datenfluss-verbunden ist. An den Computer angeschlossen ist eine entsprechende Peripherie, wie z.B. ein (Partitur-)Drucker 32. Was eine wesentliche Komponente der Anlage 100 bildet ist ein Audio- Export-System, welches über ein Audio-Interface (Audio-Engine) 7 eine akustische Wiedergabe-Einheit, also z.B. ein Lautsprechersystem 33 bzw. eine Abhöre 8 versorgt, welche für die akustische Wiedergabe einer gerade eingegebenen Note, z.B. zur sofortigen
Kontrolle des Klanges oder einer Klangfolge nach Eingabe einer Note, einer Notenfolge und letztlich z.B. einer gesamten Komposition sorgt.The composing system 100 shown in FIG. 1 comprises a notation input unit 2 which can be supplied by the user or composer with the sound sequence or composition 01 which he or she has conceived, and which has an interface, such as a graphical user interface (GUI) 3, for example. data flow-connected to the screen with a composition computer 1. A corresponding peripheral device, for example a (score) printer 32, is connected to the computer. What forms an essential component of the system 100 is an audio export system which, via an audio interface (audio engine) 7, provides an acoustic reproduction Unit, for example a loudspeaker system 33 or a monitor 8, which is used for the acoustic reproduction of a note just entered, for example for immediate Control of the sound or a sequence of sounds after entering a note, a sequence of notes and ultimately, for example, an entire composition.
In das System des Kompositions-Computers 1 integriert sind zumindest eine Rechen- bzw. Processor-Einheit (CPU) 4 und mindestens eine mit ihr datenfluss- und datenaustausch-verbundene Sequenzer-Einheit (Sequencing Engine) 5. Zwischen Processor-Einheit 4 und einer Klangsample-Bibliotheks-Speichereinheit 6b, in welcher eine große Zahl von - auf Aufnahmen 02 von Klängen, Klangfolgen, Klangclustem u.dgl. von realen Instrumenten, Instrumenten-Gruppen, Orchestern u.dgl. beruhenden - Samples 61 von digitalisierten Klängen, z.B. in Form von Klang-Frequenzhüllkurven od.dgl., gespeichert sind, ist eine intelligente Relationale Datenbank 6a, nämlich die eine wesentliche Komponente der erfindungsgemäßen Anlage bzw. des ihr zugrunde liegenden Systems darstellende - für jedes einzelne der Klang-Samples 61 in der Bibliotheks-Einheit 6b alle diesem Klang, dieser Klangfolge, diesem Klangcluster und dessen bzw. deren Qualität zugeordneten, denselben bzw. dieselbe charakterisierenden, beschreibenden und definierenden Parameter sowie die für die Auffindung, für den Aufruf des Klangs in der und für dessen Abruf usw. aus der Klangsample-Bibliothek 6b nötigen Daten, Koordinaten, Adress-Angaben u.dgl. gespeichert enthaltende - Bidirektional-Klangparameter- Speichereinheit 6a, zwischengeschaltet. Die beiden eben genannten Einheiten 6a und 6b bilden die Klang-Sampler-Einheit 6 bzw. sind ein essentieller Teil davon. Diese letztgenannte, in das System integrierte neuartige Klangparameter-Integrated into the system of the composition computer 1 are at least one computing or processor unit (CPU) 4 and at least one sequencer unit (Sequencing Engine) 5 connected to it in terms of data flow and data exchange. Between the processor unit 4 and one Sound sample library storage unit 6b, in which a large number of - on recordings 02 of sounds, sound sequences, sound clusters and the like. of real instruments, groups of instruments, orchestras and the like based - samples 61 of digitized sounds, e.g. are stored in the form of sound-frequency envelopes or the like, is an intelligent relational database 6a, namely that which represents an essential component of the system according to the invention or of the system on which it is based - for each of the sound samples 61 in the library. Unit 6b all this sound, this sound sequence, this sound cluster and its quality associated, the same or the same characterizing, describing and defining parameters as well as those for the discovery, for the call of the sound in and for its retrieval etc. from the Sound sample library 6b necessary data, coordinates, address details and the like. stored containing - bidirectional sound parameter storage unit 6a, interposed. The two units 6a and 6b just mentioned form the sound sampler unit 6 or are an essential part thereof. This latter, novel sound parameter integrated into the system
Speichereinheit 6a ist zumindest mit der Processor-Einheit 4 und mit der Sequenzer-Einheit 5 datenfluss- und datenaustausch-verknüpft bzw. -vernetzt. Die Klangparameter- Speichereinheit 6a "weiß" jederzeit über alle in der Klangsample-Bibliothek 6b gespeicherten Klänge 61 (z.B. Klang-Imagos in Form von Klang-Hüllkurven in digitalisierter Form) und über alle denselben innewohnenden Quantitäts- und Qualitätswerte Bescheid, sie weiß Bescheid, auf welchen Instrumenten ein durch entsprechende Notations-Eingaben gewünschter Klang und mit seinen Qualitäts-Parametern produziert werden kann, ob er auf einem von der Eingabe her gewünschtes Instrument überhaupt spielbar ist, usw. Die Klangparameter- Speichereinheit 6b ist aufgrund ihres jederzeit präsenten, präzisen Überblickes über alle jeweils in der Klangsample-Bibliothek 6a enthaltenen Klangsamples 61 z.B. imstande, für auf einem vom User gewählten Instrument nicht spielbare Klänge, demselben von sich aus Vorschläge für "spielbare" Ersatz-Instrumente und/oder passende Ersatz-Klänge zu unterbreiten u.dgl.Storage unit 6a is linked or networked at least with the processor unit 4 and with the sequencer unit 5 for data flow and data exchange. The sound parameter storage unit 6a "knows" at all times about all the sounds 61 stored in the sound sample library 6b (for example sound images in the form of sound envelopes in digitized form) and about all the same inherent quantity and quality values, it knows about it, on which instruments a sound desired by corresponding notation inputs and with its quality parameters can be produced, whether it can be played at all on an instrument desired from the input, etc. The sound parameter storage unit 6b is due to its precise overview that is present at all times about all of the sound samples 61 contained in the sound sample library 6a, for example able to make suggestions for "playable" replacement instruments and / or suitable replacement sounds for sounds that cannot be played by a user-selected instrument, and the like.
Der Kompositions-Computer 1 umfasst weiters eine Zahl verschiedener, zumindest der CPU 4 und der Sequenzer-Einheit 5 zugeordneter Software-Einheiten bzw. ihnen unterlegte Programm-Softwares 41 für die Wiedergabe der eingegebenen Komposition als
übliche Partitur und/oder eine solche 42, zur Kontrolle, welche von Komponisten eingegebene Töne auf dem von ihm gewählten Instrument wegen dessen begrenzten Tonumfangs nicht gespielt werden können und/oder eine Software 43, für eine Bearbeitung eines Klanges. Die - hier keineswegs vollständig aufgezählten - Software-Einheiten können solche für eine Aufprägung von Hall/Nachhallcharakteristiken auf einen Klang, für Dynamik- Änderungen innerhalb eines länger gehaltenen Tons 44, für Korrekturen hin zu einer naturgetreuen Wiedergabe von rasch repetitiven Klängen gleicher Höhe 45 oder rasch aufeinander gespielten Klängen unterschiedlicher Höhe 46, weiters für eine Anpassung von Dynamikwerten von Klängen verschiedener Instrumente 47 aneinander u.dgl.The composition computer 1 further comprises a number of different software units associated with at least the CPU 4 and the sequencer unit 5 or program software 41 underlaid for them for the reproduction of the input composition as usual score and / or such a 42, for checking which tones entered by composers cannot be played on the instrument chosen by him because of its limited range of tone and / or software 43 for processing a sound. The software units - which are by no means fully enumerated here - can be used for imprinting reverb / reverberation characteristics on a sound, for dynamics changes within a longer tone 44, for corrections to a lifelike reproduction of quickly repetitive sounds of the same height 45 or quickly sounds of different heights played on one another, furthermore for an adaptation of dynamic values of sounds of different instruments 47 to one another and the like.
Die derart korrigierten od.dgl. bearbeiteten Klang-Imagos bzw. Klang-Samples können dann über den Akustikwandler 7 als entsprechend korrigierte digitale Klang- Hüllkurven der Abhöre 8 bzw. deren Lautsprecher 33 zugeführt und von ihr letztlich als wunschgemäß bearbeitete Klänge wiedergegeben werden. Weiters kann innerhalb des Computers 1 eine z.B. von der Sequenzer-Einheit 5 aus über eine - die Abspielparameter entlang der Zeitachse, also z.B. einen Bearbeitungsmodus für die Partitur bereit haltende - Projektdaten-Einheit 90 eine Projekt-Speicher-Einheit 9 für die Partitur-Abspeicherung beliefert werden, aus welcher jederzeit im Rahmen einer Arbeitssitzung benötigte Elemente oder Teilstücke von vorher erstellten und dort gespeicherten Kompositionen abrufbar sind.The like or the like corrected. Processed sound images or sound samples can then be fed via the acoustic transducer 7 as appropriately corrected digital sound envelopes to the monitors 8 or their loudspeakers 33 and ultimately reproduced by them as sounds processed as desired. Furthermore, e.g. from the sequencer unit 5 via a - the playback parameters along the time axis, e.g. a processing mode for the score - project data unit 90 a project storage unit 9 for the score storage are supplied, from which elements or parts of previously created and stored compositions can be called up at any time during a work session.
Das Diagramm der Fig. 2 zeigt, wie nach dem Start das Laden mit den Klang- Definitions-Parametern aus der Klang-Datenbank 6 erfolgt, in welcher die dieselben speichernde Klangsample-Parameter-Speichereinheit 6a und die Klangsample-Bibliothek 6b integriert sind. Danach erfolgt eine Abfrage, ob ein hereingeladenes Projekt in der Projekt-The diagram in FIG. 2 shows how, after starting, loading takes place with the sound definition parameters from the sound database 6, in which the sound sample parameter storage unit 6a storing the same and the sound sample library 6b are integrated. Then there is a query as to whether a project loaded in the project
Speichereinheit 9 gespeichert werden soll, was bei "ja" erfolgt. Wenn dies nicht der Fall ist, also ein neues Projekt beginnt und somit ein leeres Score-Sheet zur Verfügung steht, erfolgt die Eingabe der die Notenfolge, Komposition od.dgl. bildenden Noten, Satzzeichen u.dgl., durch den User, beispielsweise mittels Notations-Eingabeeinheit 2, wie ASCIl-Keyboard, Maus, MIDI-Keyboard, Noten-Scanning od.dgl.Storage unit 9 is to be stored, which is done with "yes". If this is not the case, i.e. a new project starts and an empty score sheet is available, the sequence of notes, composition or the like is entered. Formative notes, punctuation marks and the like, by the user, for example by means of notation input unit 2, such as ASCII keyboard, mouse, MIDI keyboard, note scanning or the like.
Es wird dann - versorgt von der Bidirektionalen Klangparameter-Speichereinheit 6a der Klang-Datenbank 6 - der Haupttrack HT kreiert. Von dort erfolgt die zur Auswahl der den vom User vorgegebenen Noten od.dgl. zugeordneten Klänge usw. samt deren Parametern, von Phrasensamles eines Tempomatching u.dgl., wobei im nächsten Abfrageschritt deren Auswahl bestätigt wird oder nicht.
Danach kann, für den Fall, dass ein schon gespeichertes Projekt, also eine in der Projekt-Speichereinheit 9 gespeicherte Partitur als Grundlage oder Ergänzung der Komposition herangezogen werden soll, dasselbe aus der Projekt-Speichereinheit 9 übernommen werden. Danach folgt die Entscheidung des Users, ob er mit der Qualität und den sonstigen Eigenschaften des von ihm eingegebenen Klanges bzw. der entsprechenden Klangfolgen od.dgl. und/oder einer aus der Projekt-Speichereinheit 9 geholten Klangfolge od.dgl. zufrieden ist. Ist dies nicht der Fall, erfolgt eine Schleife zurück in die Bearbeitungsstufe, welche aus der Klang-Datenbank 6 mit neuen Parametern, Bearbeitungs-Parametern od.dgl. bzw. mit dort kreierten Ersatz- und/oder Ergänzungs- Vorschlägen versorgt wird. Die genannte Abfrage- und Kontroll-Schleife wird so lange durchlaufen, bis der User mit dem von ihm laufend kontrollierbaren Klang, mit einer Klangfolge od.dgl. zufrieden ist.The main track HT is then created - supplied by the bidirectional sound parameter storage unit 6a of the sound database 6. From there, the selection of the notes given by the user or the like takes place. assigned sounds etc. including their parameters, from phrase collections of a tempo matching and the like, the selection of which is confirmed or not in the next query step. Thereafter, in the event that a project which has already been saved, that is to say a score stored in the project storage unit 9, is to be used as the basis or supplement to the composition, the same can be taken over from the project storage unit 9. This is followed by the decision of the user whether he or the like with the quality and the other properties of the sound he entered or the corresponding sound sequences. and / or a sound sequence or the like fetched from the project storage unit 9. is satisfied. If this is not the case, there is a loop back into the processing stage, which or the like from the sound database 6 with new parameters, processing parameters. or is supplied with replacement and / or supplementary suggestions created there. The aforementioned query and control loop is run through until the user with the sound that he can continuously control, with a sound sequence or the like. is satisfied.
Es kann nun das Abspielen, ein Digital Mixdown, der Audio-Export, ein Notenblatt- Export od.dgl. erfolgen, wobei über eine Abfrage entschieden werden kann, ob das soeben erstellte Projekt zu speichern ist oder nicht. Soll es gespeichert werden, so wird es in die Projekt-Speichereinheit 9 eingebracht. Ist dies nicht der Fall, so wird die Arbeitssitzung beendet.
It can now play, a digital mixdown, the audio export, a sheet music export or the like. a query can be used to decide whether the project just created should be saved or not. If it is to be saved, it is introduced into the project storage unit 9. If this is not the case, the working session is ended.