Vorrichtung und Verfahren zur Überwachung und Regelung des Cuffdruckes von TrachealtubenDevice and method for monitoring and regulating the cuff pressure of tracheal tubes
Die Inhalationsanästhesie mit endotrachealer Intubation und kontrollierter Beatmung wird mittels in eigenen Mischern er¬ zeugten anästhetischen Mischungen von Gasen und Dämpfen durch¬ geführt. Die Gaszufuhr an den Patienten erfolgt über einen Kunststoffschlauch, der in die Trachea eingesetzt wird und mit einem Beatmungsapparat verbunden ist. Um den Patienten vor der Gefahr einer endotrachealen und somit einer endobronchialen Inhalation verschiedener Substanzen (Magensäfte, Gallenflüs- sigkeit, Blut usw.) zu schützen, ist der Endotrachealtubus an seinem distalen Ende mit einer aufblasbaren Manschette - im folgenden auch Cuff genannt - versehen. Dieser Cuff wird durch Zuleiten von Luft über ein nach außen führendes Verbindungs- röhrchen bis zum vollständigen Verschluß des Tracheallumens oberhalb des distalen Endes des Endotrachealtubus aufgeblasen. Überdies ist der Cuff unentbehrlich, um einen unvollständigen Verschluß des Tracheallumens mit sich dann einstellendem Gas- austritt zwischen der Wand der Trachea und der Manschettenwand zu vermeiden. Unter den für die Vollanästhesie zum Einsatz kommenden Gasen hat das Stickstoffoxydul (N20) eine große Be¬ deutung und ist immer mehr oder weniger im durch die Zugabe von anderen Anästhetik-Pharmaka balancierten Gasgemisch vor- handen.Inhalation anesthesia with endotracheal intubation and controlled ventilation is carried out by means of anesthetic mixtures of gases and vapors generated in our own mixers. Gas is supplied to the patient through a plastic tube that is inserted into the trachea and connected to a ventilator. In order to protect the patient from the risk of endotracheal and thus endobronchial inhalation of various substances (gastric juices, biliary fluid, blood, etc.), the endotracheal tube is provided with an inflatable cuff at its distal end - hereinafter also referred to as the cuff. This cuff is inflated by supplying air through a connecting tube leading to the outside until the tracheal lumen is completely closed above the distal end of the endotracheal tube. In addition, the cuff is indispensable in order to avoid incomplete closure of the tracheal lumen with the gas escaping between the wall of the trachea and the cuff wall. Among the gases used for full anesthesia, the nitrogen oxide (N 2 0) is of great importance and is always more or less present in the gas mixture balanced by the addition of other anesthetic drugs.
In dem Aufsatz "Problematik von Intubationsschäden bei Lang- zeitbeatmung" von E.G. Star, Münch. Med. Wschr. 118 (1976), Nr. 15, Seiten 457 bis 460, werden Ursachen für Trachealwand- schaden und verschiedene Manschettentypen beschrieben. Um den Trachealwanddruck (Cuffdruck) zu regulieren, werden verschie¬ dene Mechanismen erörtert. Um die Kapillardurchblutung der Trachealwand durch den Cuffdruck möglichst wenig zu behindern, ist aus der DE-A-34 35 900 eine Einrichtung zum inter ittie- renden Aufblasen eines Cuffs für ein Patienten-Beatmungsgerät
bekannt. Durch den intermittierend aufgeblasenen Cuff soll für die Langzeitbeatmung die Kapillardurchblutung möglichst nur zeitweise behindert werden. Bei der bekannten Einrichtung wird der Cuff durch eine zusätzliche Verbindung mit dem Patienten- Beatmungsgerät über eine Steuerleitung zur Steuerung des Cuff- druckes intermittierend aufgeblasen. Diese relativ aufwendigen Einrichtungen sind so ausgelegt, daß sich der Cuffdruck stän¬ dig synchron mit dem Beatmungsdruck ändert. Infolge eines Vor- blähdruckes, der von einer Spritze zur Vorgabe des Vorbläh- druckes erzeugt wird, ergibt sich bei einem Beatmungsdruck gleich Null ein dem Vorblähdruck entsprechender Cuffdruck. Um in der Inspirationsphase den Cuffdruck zu begrenzen, ist eine weitere Vorrichtung zum Begrenzen des Cuffdruckes auf einen maximalen Wert und/oder auf einen minimalen Wert vorgesehen.In the article "Problems of intubation damage with long-term ventilation" by EG Star, Münch. Med. Wschr. 118 (1976), No. 15, pages 457 to 460, causes of tracheal wall damage and different types of cuffs are described. Various mechanisms are discussed in order to regulate the tracheal wall pressure (cuff pressure). In order to hinder the capillary blood flow to the tracheal wall as little as possible from the cuff pressure, DE-A-34 35 900 describes a device for intermittently inflating a cuff for a patient ventilator known. Due to the intermittently inflated cuff, capillary blood flow should only be temporarily impeded for long-term ventilation. In the known device, the cuff is inflated intermittently by an additional connection to the patient ventilator via a control line for controlling the cuff pressure. These relatively complex devices are designed in such a way that the cuff pressure changes constantly in synchronism with the ventilation pressure. As a result of a pre-inflation pressure which is generated by a syringe for specifying the pre-inflation pressure, a cuff pressure corresponding to the pre-inflation pressure results at a ventilation pressure equal to zero. In order to limit the cuff pressure in the inspiration phase, a further device for limiting the cuff pressure to a maximum value and / or to a minimum value is provided.
Aus der DE-A-33 27 342 und der DE-A-32 04 110 sind ferner Vor¬ richtungen zur Erfassung und Auswertung des Druckes in der Ballonmanschette eines Trachealtubus bekannt, die ebenfalls unter Einbeziehung des Beatmungsgerätes arbeiten und mit Alarmgebern ausgerüstet sind, welche bei über- oder Unter¬ schreitung vorgegebener Grenzwerte anschaltbar sind.From DE-A-33 27 342 and DE-A-32 04 110 devices are also known for detecting and evaluating the pressure in the balloon cuff of a tracheal tube, which also work with the aid of the ventilator and are equipped with alarm devices which can be switched on when the specified limit values are exceeded or not reached.
Nach der DE-A-33 27 342 kann einerseits eine fehlerhafte Ab¬ dichtung infolge zu geringen Manschettendruckes oder eines Manschettenlecks und andererseits auch eine zu hohe oder zu geringe Atemdruckgeschwindigkeit erfaßt werden. Derartige Fehlerzustände lösen ein Entblocken der Ballonmanschette so¬ wie ein Umschalten des espirators aus. Eine automatische Regulierung des Cuf finnendruckes im Falle von über- oder Un- terschreitung vorgegebener Grenzwerte ist bei der bekannten Beatmungsvorrichtung nicht vorgesehen.According to DE-A-33 27 342, on the one hand a faulty seal due to insufficient cuff pressure or a cuff leak and on the other hand an excessively high or too low breathing pressure speed can be detected. Such fault conditions trigger unblocking of the balloon cuff and a switchover of the aspirator. Automatic regulation of the internal pressure in the event of the limit values being exceeded or undershot is not provided in the known ventilation device.
In dem Artikel "Das Redif f usionssystem-Limitierung der lach¬ gasbedingten Cuf fdruckanstiege von Endotrachealtuben", Anae- sthesist, Springer-Verlag 1983, 32; Seiten 459-464, von
L.Brandt und H.Pokar wird ausgeführt, daß während der Narkose das Volumen und der Druck im Cuff von Endotrachealtuben durch Lachgasdiffusion zunehmen, wobei Cuffdruckanstiege bis zu 100 mm Hg nach nur zwei Stunden nicht ungewöhnlich sind. Das Ausmaß der Volumenzunahme ist abhängig von der inspiratori¬ schen Lachgaskonzentration; ihre Geschwindigkeit wird von der Lachgasdiffusionskonstanten des Cuffmaterials, der Cuffwand- stärke und dem Lachgaskonzentrationsgradienten zwischen dem Cuff einerseits und der Trachea und dem Trachealgewebe ande- rerseits bestimmt. Bei der angewendeten Methode wird der Cuff während der Inspirationsphase so lange geblockt, bis kein Ent¬ weichen von Inspirationsluft mehr hörbar ist. Bei länger dauernder Beatmung muß bei eventuell auftretenden Leckagen - sei es aufgrund eines Elastizitätsverlustes der Trachea im Kontaktbereich mit dem Cuff oder aufgrund von Beatmungsdruck¬ anstiegen - nachgeblockt werden, was wiederum mittels einer zur Blockierung verwendeten Spritze und nach dem Gehör ge¬ schieht. Aufgrund dieses Effektes werden auch die modernen High Volu e-Low Pressure-Cuff Endotrachealtuben zur Intuba- tionsnarkose als ungeeignet beurteilt. Ergänzungen desIn the article "The Redif f usion system limitation of the laughing gas-related pressure increases of endotracheal tubes", Anesthetist, Springer-Verlag 1983, 32; Pages 459-464, from L.Brandt and H.Pokar state that during anesthesia the volume and pressure in the cuff of endotracheal tubes increase due to nitrous oxide diffusion, with increases in cuff pressure up to 100 mm Hg after only two hours being not uncommon. The extent of the volume increase depends on the inspiratory nitrous oxide concentration; their speed is determined by the nitrous oxide diffusion constant of the cuff material, the cuff wall thickness and the nitrous oxide concentration gradient between the cuff on the one hand and the trachea and the tracheal tissue on the other. In the method used, the cuff is blocked during the inspiration phase until no more escape of inspiration air can be heard. In the case of long-term ventilation, any leaks that may occur - be it due to a loss of elasticity of the trachea in the area of contact with the cuff or due to increased ventilation pressure - must be blocked again, which in turn is done by means of a syringe used for blocking and by ear. Because of this effect, the modern high volume low pressure cuff endotracheal tubes for intubation anesthesia are also considered unsuitable. Additions to the
Blockungssystems mit einem Regelmechanismus mit kontinuier¬ lichem Monitoring oder die Blockung mit Narkosegasgemisch oder mit Flüssigkeit werden als unzuverlässig bezeichnet. Das vor¬ geschlagene Rediffusionssystem zur Limitierung des lachgas- diffusionsbedingten Cuf fdruckanstieges sieht vor, daß das in den Cuff diffundierende Lachgas über einen entsprechend dimensionierten Pilotballon quantitativ in die Raumluft ab¬ diffundiert. Um den Druck im Cuff niedriger zu halten als den Kapillarperfusionsdruck der Trachea, muß die Lachgasdiffusion aus dem Pilotballon heraus wesentlich effizienter sein als die Lachgasdiffusion in den Cuff hinein. Bei dem vorgeschlagenen System soll nach einmaliger Blockung nach der allgemein ver¬ breiteten Methode der "Blockung nach Gehör" keine weitere Ma¬ nipulation am Blockungssystem mehr notwendig sein, so daß das Rediffusionssystem ohne den Anschluß an externe Cuf fdruckregu-
latoren, Druckmanometer usw. auskommt, welche umständlich, aufwendig und teuer sind. Das weitgehend auf theoretische Überlegungen gestützte Rediffusionssystem läßt den für den Patienten gefährlichen Fall des Auftritts einer Leckage zwi¬ schen Cuff und Trachea unberücksichtigt, so daß von der Fest¬ stellung der Autoren auszugehen ist, daß es nach wie vor eine zuverlässige, selbstregulierende und dabei einfache und preis¬ werte Methode zur Limitierung des lachgasdiffusionsbedingten Cuffdruckanstieges bis heute nicht gibt.Blocking system with a control mechanism with continuous monitoring or blocking with anesthetic gas mixture or with liquid are said to be unreliable. The proposed rediffusion system for limiting the rise in pressure due to nitrous oxide diffusion provides that the laughing gas diffusing into the cuff diffuses quantitatively into the room air via a correspondingly dimensioned pilot balloon. In order to keep the pressure in the cuff lower than the capillary perfusion pressure of the trachea, the nitrous oxide diffusion out of the pilot balloon must be much more efficient than the nitrous oxide diffusion into the cuff. In the proposed system, after one-time blocking according to the generally widespread method of "blocking by ear", no further manipulation of the blocking system should be necessary, so that the rediffusion system without connection to external cuf pressure control lators, pressure gauges, etc., which are cumbersome, complex and expensive. The rediffusion system, which is largely based on theoretical considerations, does not take into account the dangerous occurrence of leakage between the cuff and trachea for the patient, so that it can be assumed from the authors' finding that it is still a reliable, self-regulating and simple and inexpensive method for limiting the increase in cuff pressure due to nitrous oxide does not exist to this day.
Die Erfindung stellt sich die Aufgabe, eine Vorrichtung sowie ein zum Betrieb der Vorrichtung geeignetes Verfahren anzuge¬ ben, um die Überschreitung als auch die Unterschreitung vorge¬ gebener Grenzdruckwerte in der Manschette bzw. im Cuff während der Dauer einer Anästhesie zu vermeiden, so daß die obenge¬ nannten Verletzungen und/oder Komplikationen bzw. ein unvoll¬ ständiger Verschluß zwischen Endotrachealtubus und der Wand der Trachea vermieden werden.The object of the invention is to provide a device and a method suitable for operating the device in order to avoid exceeding and falling below predetermined limit pressure values in the cuff or in the cuff during the duration of anesthesia, so that the above-mentioned injuries and / or complications or an incomplete closure between the endotracheal tube and the wall of the trachea can be avoided.
Eine erfindungsgemäße Vorrichtung zur Lösung dieser Aufgabe sowie ein Verfahren zum Betrieb einer solchen Vorrichtung sind in den Patentansprüchen 1 bzw. 7 angegeben. Vorteilhafte Aus¬ gestaltungen der Erfindung sind Gegenstand der Patentansprüche 2 bis 6 und 8. Der Inhalt dieser zitierten Ansprüche soll da- mit gleichzeitig zum Gegenstand der Beschreibung gehören.A device according to the invention for solving this problem and a method for operating such a device are specified in claims 1 and 7, respectively. Advantageous embodiments of the invention are the subject matter of patent claims 2 to 6 and 8. The content of these cited claims is thus also intended to form part of the description.
Es wurde gefunden, daß bei der Anästhesie Narkosegase in den Cuff diffundieren und dadurch den Cuffdruck - wie nachstehend näher erläutert wird - erhöhen können. Diesem Umstand wird bei den bekannten Lösungsvorschlägen ebensowenig Rechnung getragen bzw. Beachtung geschenkt wie dem weiteren Umstand, daß sich nach einer bestimmten Dauer während der Allgemeinnarkose die Trachea aufgrund des auf sie einwirkenden Cuffdruckes erwei¬ tert. Dadurch besteht bereits während der Narkose oder gege- benenfalls bereits während der Operation die Gefahr, daß die
Abdichtung bzw. der Abschluß der Trachea durch den Cuff nicht mehr gewährleistet ist und dies am Operationstisch oder auf der Intensivstation gegebenenfalls unbemerkt bleibt.It has been found that anesthetic gases diffuse into the cuff during anesthesia and can thereby increase the cuff pressure, as will be explained in more detail below. This fact is not taken into account or taken into account in the known proposed solutions as little as the further fact that after a certain period of time during general anesthesia the trachea dilates due to the cuff pressure acting on it. As a result, there is already a risk during the anesthesia or, if necessary, during the operation that Sealing or the closure of the trachea by the cuff is no longer guaranteed and this may go unnoticed at the operating table or in the intensive care unit.
Das Stickstoffoxydul bzw. Lachgas dringt aufgrund seiner ex¬ tremen Diffusionskapazität in alle Hohlräume des Organismus ein und diffundiert auch durch die Manschettenwand. Diese Manschettenwand ist an der gesamten, an die Wand der Trachea anliegenden Mantelfläche und an der den Bronchien zugewandten Ringfläche der Diffusion des Stickstoffoxyduls ausgesetzt, während eine bedeutend kleinere Fläche, und zwar die der Glot¬ tis zugekehrte Ringfläche, der Luft ausgesetzt ist. Nach dem Henryschen Gesetz, betreffend die Auswirkung des Druckes auf die Diffusion eines Gases, und wegen der obengenannten beacht- liehen Differenz zwischen der dem Stickstoffoxydul ausgesetz¬ ten Fläche und der der Luft ausgesetzten Fläche des Cuff (Ent- weichungsmöglichkeit für das N20), erfährt der Cuff einen im Verhältnis zur Dauer der Gaseinwirkung und im Verhältnis zwi¬ schen gas- und luftbeaufschlagter Flächen sowie einen von der Wandfläche und dem Material der Manschettenwand abhängigen Volumen- und Druckanstieg.Because of its extreme diffusion capacity, the nitrogen oxide or laughing gas penetrates into all cavities of the organism and also diffuses through the cuff wall. This cuff wall is exposed to the diffusion of nitrogen oxide on the entire lateral surface adjacent to the wall of the trachea and on the ring surface facing the bronchial tubes, while a significantly smaller surface, namely the ring surface facing the glotis, is exposed to air. According to Henry's law, regarding the effect of pressure on the diffusion of a gas, and because of the above-mentioned difference between the area exposed to nitrogen oxide and the area of the cuff exposed to air (escape option for the N 2 0) , the cuff experiences an increase in volume and pressure which is dependent on the duration of the gas exposure and in the ratio between the areas exposed to gas and air, and an increase in volume and pressure which is dependent on the wall area and the material of the sleeve wall.
Während für eine erste Phase der Inbetriebnahme der in die Trachea eingeführten Manschette eine beachtliche Volumenzu- nähme bis zum Anschmiegen der Manschette an die Innenwand der Trachea feststellbar ist, erfolgt in einer zweiten Phase, un¬ ter fortlaufender Zufuhr des Lachgases oder anderer Narkose¬ gase, ein zunehmender Volumen-/Druckanstieg, nachdem die Auf¬ lagefläche der Manschettenwand an der kaum dehnbaren Struktur der Trachea anliegt und sich folglich nur die ringflächenför- migen, den Bronchien und der Glottis zugekehrten Manschetten¬ teile noch elastisch erweitern können. Diese Volumenzunahme führt progressiv zu einem Druckanstieg in der Manschette, so daß einerseits die Trachealschlei wand mit hohem Druck beauf- schlagt wird und andererseits die Gefahr einer Uberdehnung der
Manschettenwand besteht, derart, daß eine Manschettenhernie auftreten kann, was zu einem Verschluß der distalen Tubusöff¬ nung führen könnte. Gemäß dem Stand der Technik wird ein Cuff¬ druck von etwa 30 mm Hg auf die Trachealwand bereits als Be- hinderung für deren Kapillardurchblutung angesehen. Dieser Druckwert sollte daher weder beim ersten Aufblasen des Cuff noch während des weiteren Ablaufes der Anästhesie erreicht bzw. überschritten werden.While for a first phase of putting the cuff into the trachea into operation, a considerable increase in volume can be ascertained until the cuff clings to the inner wall of the trachea, in a second phase, while the nitrous oxide or other anesthetic gases are continuously supplied, an increasing volume / pressure increase after the contact surface of the cuff wall lies against the hardly stretchable structure of the trachea and consequently only the ring-shaped cuff parts facing the bronchial tubes and the glottis can still expand elastically. This increase in volume progressively leads to an increase in pressure in the cuff, so that on the one hand the tracheal wall is subjected to high pressure and on the other hand there is a risk of overextension of the The cuff wall is such that a cuff hernia can occur, which could lead to a closure of the distal tube opening. According to the prior art, a cuff pressure of approximately 30 mm Hg on the tracheal wall is already considered to be an impediment to its capillary perfusion. This pressure value should therefore not be reached or exceeded when the cuff is first inflated or during the further course of the anesthesia.
Während der Beatmung mit einer Anästhetika/Hypnotika-Mischung ist mittels eines Manometers eine Volumenzunahme/Erhöhung des Druckes im Cuff überwachbar, bedingt durch die Diffusion von z.B. Lachgas in den Cuff. Aufgrund der nach dem anfänglichen Aufblasen des Cuff noch kaum nachgebbaren Trachea erfolgt durch das in den Cuff eindiffundierende .Narkosegas eine erhebliche Cuf fdruckerhöhung.During ventilation with an anesthetic / hypnotic mixture, an increase in volume / increase in pressure in the cuff can be monitored by means of a manometer, due to the diffusion of e.g. Nitrous oxide in the cuff. Due to the fact that the trachea can hardly be relieved after the initial inflation of the cuff, the anesthetic gas diffusing into the cuff leads to a significant increase in cuff pressure.
Es hat sich gezeigt, daß ausgehend von einem anfänglichen Min¬ destdruck, welcher für die Positionierung des Endotracheal- tubus erforderlich ist, bereits während des Verlaufes der er¬ sten Stunde der Anästhesie Druckwerte von 30 mm Hg erreicht und überschritten sind. Gemäß der Fachliteratur wird die Auf¬ fassung vertreten, daß bereits bei einem Schwellenwert von ungefähr 17 mm Hg die Gefahr des Auftretens von Schäden an der Trachea besteht. Wenn jedoch der Eingriff länger dauert, kann der Cuffdruck den mittleren arteriellen Druck überschrei¬ ten. Dies führt dann zu totaler Ischämie und zu Trachealwand- schäden. Dabei geht dieser Fall von einer vorausgesetzten Kreislaufstabilität während des gesamten Eingriffes aus. Vor- übergehende arterielle Hypotension und/oder Hypovolemie, die die Gefäß-Perfusion bis zu einem kritischen Niveau herabsetzen könnten, würden die durch die Cuf fdruckzunahme bedingten po¬ tentiellen Schäden verschärfen.
Die Präzision aller bisher erhältlichen Membranmanometer hängt von der Lufttemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit ab. Sie sind nur dazu geeignet, Momentanwerte oder Werteschwankun¬ gen in kurzen Zeitabständen zu liefern, ohne jedoch die Grenz- werte anzuzeigen.It has been shown that starting from an initial minimum pressure, which is required for the positioning of the endotracheal tube, pressure values of 30 mm Hg have been reached and exceeded during the first hour of anesthesia. According to the specialist literature, the view is taken that there is already a risk of damage to the trachea at a threshold value of approximately 17 mm Hg. If, however, the intervention lasts longer, the cuff pressure can exceed the mean arterial pressure. This then leads to total ischemia and tracheal wall damage. This case assumes a presumed circulatory stability during the entire procedure. Temporary arterial hypotension and / or hypovolemia, which could lower the vascular perfusion to a critical level, would exacerbate the potential damage caused by the increase in compressive pressure. The precision of all membrane manometers available to date depends on the air temperature and the relative humidity. They are only suitable for supplying instantaneous values or fluctuations in values at short time intervals, but without indicating the limit values.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung umfaßt vorzugsweise ein elek¬ tronisches Manometer mit kontinuierlicher Druckwertanzeige, eine Eingabe für die vorzugebenden Druckgrenzwerte, eine An- zeige, die akustisch und optisch das Erreichen dieser Grenz¬ werte signalisiert, sowie wenigstens ein motorisch betriebenes Pumpenaggregat, z.B. eine elektromotorische Peristaltikpumpe, die in Abhängigkeit von der Differenz zwischen den Grenzwerten und den Meßwerten betrieben wird und dadurch den Cuffdruck in- nerhalb der vorgegebenen Grenzen etwa konstant hält.The device according to the invention preferably comprises an electronic manometer with a continuous pressure value display, an input for the pressure limit values to be specified, a display which signals the reaching of these limit values acoustically and optically, and at least one motor-driven pump unit, e.g. an electromotive peristaltic pump which is operated as a function of the difference between the limit values and the measured values and thereby keeps the cuff pressure approximately constant within the predetermined limits.
Je nach Drehrichtung der Pumpe bzw. der Pumpen wird der Cuff¬ druck in der bzw. den Manschette(n) erhöht oder gesenkt und so innerhalb der gewünschten Grenzen gehalten.Depending on the direction of rotation of the pump or pumps, the cuff pressure in the cuff (s) is increased or decreased and thus kept within the desired limits.
Nach vorteilhafter Ausgestaltung weist eine erfindungsgemäße Vorrichtung zwei Druckwandler und zwei motorisch angetriebene Peristaltikpumpen zum Anschluß an Endotrachealtuben, wie "Carlens"-Tuben oder dergleichen, auf, die für die getrennte Beatmung der Lungenflügel geeignet, mit zwei getrennten Man¬ schetten mit eigenen Verbindungsröhrchen ausgerüstet sowie an einem einzigen Trachealtubus angeordnet sind.According to an advantageous embodiment, a device according to the invention has two pressure transducers and two motor-driven peristaltic pumps for connection to endotracheal tubes, such as "Carlens" tubes or the like, which are suitable for separate ventilation of the lungs, equipped with two separate sleeves with their own connecting tubes, and are arranged on a single tracheal tube.
Die Erfindung wird im folgenden anhand der in der Zeichnung schematisch dargestellten Ausführungsbeispiele noch näher be¬ schrieben, wobei die Erfindung nicht auf diese Ausführungs¬ beispiele beschränkt ist. Es zeigt:The invention is described in more detail below with reference to the exemplary embodiments shown schematically in the drawing, the invention being not restricted to these exemplary embodiments. It shows:
Figur 1 im Schnitt einen in eine Trachea T eingesetzten Endo- trachealtubus E bei noch nicht aufgeblasenem Cuff C, wobei gemäß Zeichnung das Tracheallumen nicht verschlossen ist;
Figur 2 in einer Darstellung gemäß Figur 1 eine Trachea T mit eingesetztem Trachealtubus E bei aufgeblasener Manschette (Cuff C), einsatzbereit für eine kontrollierte Beatmung des Patienten;1 shows in section an endotracheal tube E inserted into a trachea T with the cuff C not yet inflated, the tracheal lumen not being closed according to the drawing; FIG. 2 shows a representation according to FIG. 1 a trachea T with an inserted tracheal tube E with an inflated cuff (cuff C), ready for use for controlled ventilation of the patient;
Figur 3 den in die Trachea T (im Schnitt dargestellt) einge¬ setzten Endotrachealtubus E während der kontrollierten Beat¬ mung und mit Darstellung der Diffusion des Narkosegases (Stickstoffoxydul N20);FIG. 3 shows the endotracheal tube E inserted into the trachea T (shown in section) during the controlled ventilation and showing the diffusion of the anesthetic gas (nitrogen oxide N 2 O);
Figur 4 einen eingesetzten Endotrachealtubus vom Typ "Carlens" , der zur getrennten Beatmung der Lungen geeignet ist;Figure 4 shows an inserted endotracheal tube of the "Carlens" type, which is suitable for separate ventilation of the lungs;
Figur 5 ein Druck(mm Hg)-Zeit(min.)-Diagramm, das den typi- sehen Verlauf des Druckes in der Manschette bei andauernder Diffusion des Stickstoffoxyduls veranschaulicht;FIG. 5 shows a pressure (mm Hg) -time (min.) Diagram which illustrates the typical course of the pressure in the cuff with continued diffusion of the nitrogen oxide pulse;
Figur 6 ein Funktionsschema mit Steuereinheit der erfindungs¬ gemäßen Vorrichtung zur Überwachung und Regelung des Cuff- druckes, in der Ausführung mit zwei Druckwandlern und zwei motorbetriebenen Peristaltikpumpen.FIG. 6 shows a functional diagram with a control unit of the device according to the invention for monitoring and regulating the cuff pressure, in the embodiment with two pressure transducers and two motor-operated peristaltic pumps.
Die Drucksensoren oder Druckwandler 1, 2, welche dem Druck im Cuff bzw. in der Manschette C/Cl, C2 durch die Verbindungs- röhrchen oder Zuleitungen R/Rl, R2 ausgesetzt sind, sendenSend the pressure sensors or pressure transducers 1, 2, which are exposed to the pressure in the cuff or sleeve C / Cl, C2 through the connecting tubes or feed lines R / Rl, R2
Signale aus, die nach Verstärkung in zwei getrennten Verstär¬ kerkreisen 3, 4 durch einen Analog-Multiplexerkreis 5 gehen. Das entsprechende Ausgangssignal stammt abwechselnd vom ersten und zweiten Drucksensor 1, 2. Dieses Signal ist zu dem Cuff- druck proportional und wird folgenden Einheiten der Steuer¬ einheit zugeführt: a) einem Alarm-Logikschaltglied 16, wo es nach entsprechender Verarbeitung die eventuelle Überschreitung eingegebener Grenzwerte meldet;
1 b) einem Eingangswähler 6 und von diesem zu einem Analog- Digital-Wandler 7 und zu einem Display 8 für die An¬ zeige; c) einem Fenstervergleichsstromkreis bzw. Fensterkomparator 5 9, der anzeigt, ob die Spannung des zugeführten Signals innerhalb eines bestimmten Bereiches liegt oder außerhalb davon. Hier findet also ein Vergleich des zugeführten Signals mit ei¬ nem gewünschten Druckwert statt, der mit einer gewissen Hyste- 10 resis (z.B. 1 cm H20) festgelegt würde. Die Differenz zwischen den zwei Signalen (Soll- und Istwert) wird von einem Verstär¬ ker 12, der vom Multiplexer 5 angesteuert wird, zusätzlich verstärkt. Das Ausgangssignal des Multiplexers 5 steuert dann die über Elektromotoren M, Ml antreibbaren Pumpenmittel, z.B. 15. die Peristaltikpumpen P, Pl an.Signals that go through an analog multiplexer circuit 5 after amplification in two separate amplifier circuits 3, 4. The corresponding output signal comes alternately from the first and second pressure sensors 1, 2. This signal is proportional to the cuff pressure and is supplied to the following units of the control unit: a) an alarm logic switching element 16, where, after appropriate processing, the eventual exceeding of the input Reports limit values; 1 b) an input selector 6 and from this to an analog-digital converter 7 and to a display 8 for the display; c) a window comparison circuit or window comparator 5 9, which indicates whether the voltage of the supplied signal is within a certain range or outside of it. Here, a comparison of the supplied signal with a desired pressure value takes place, which would be determined with a certain hysteresis (eg 1 cm H 2 0). The difference between the two signals (setpoint and actual value) is additionally amplified by an amplifier 12 which is controlled by the multiplexer 5. The output signal of the multiplexer 5 then controls the pump means that can be driven by electric motors M, Ml, for example the peristaltic pumps P, Pl.
Ist die Differenz zwischen den von den Druckwandlern 1, 2 aus¬ gesandten Signalen - betreffend den Druck in den Manschetten C/Cl, C2 und dem anfänglich eingegebenen Signal - negativ, soIf the difference between the signals emitted by the pressure transducers 1, 2 - relating to the pressure in the sleeves C / Cl, C2 and the signal initially entered - is negative
20 wird die Polung des aus dem Verstärker 12 fließenden Stromes so sein, daß die Drehrichtung der Motoren M, Ml die Pumpen P, Pl derart antreibt, daß diese über einen Filter Außenluft an¬ saugen, um sie über die Verbindungsröhrchen R/Rl, R2 in die Manschetten C/Cl, C2 zu drücken und so den Druck p/pl, p2 zu20 the polarity of the current flowing from the amplifier 12 will be such that the direction of rotation of the motors M, Ml drives the pumps P, Pl in such a way that they suck in outside air through a filter in order to draw them over the connecting tubes R / Rl, R2 in the cuffs C / Cl, C2 and so the pressure p / pl, p2 to
25 erhöhen. Ist hingegen die Differenz zwischen den oben erwähn¬ ten Signalen positiv, so werden die Motoren M, Ml sich in die entgegengesetzte Richtung drehen und die Pumpen P, Pl Luft aus den Manschetten C/Cl, C2 saugen und somit den Cuffdruck ver¬ mindern.25 increase. If, on the other hand, the difference between the above-mentioned signals is positive, the motors M, Ml will rotate in the opposite direction and the pumps P, Pl suck air from the sleeves C / Cl, C2 and thus reduce the cuff pressure.
3030
Der für den jeweiligen Patienten zur Abdichtung der Manschette gegen die Trachea notwendige Mindestdruck wird bei der Intuba¬ tion in an sich bekannter Weise bei der Blockierung mittels z.B. einer Spritze erzeugt. Dieser für den jeweiligen Patien-The minimum pressure required for the respective patient to seal the cuff against the trachea is established during intubation in a manner known per se when blocking by means of e.g. generated by a syringe. This for the respective patient
35 ten spezifische Druck ist über die Tastatur 13 einstellbar. Der einzugebende Druckwert wird mittels eines Impulsgenerators 11
in ein Analogsignal umgesetzt und folgenden Gliedern der Steu¬ ereinheit zugeleitet: d) dem Eingangswähler 6, daraufhin dem A/D-Wandler 7 und danach zur Anzeige dem Display 8; e) dem Fensterkomparator 9, in dem das zugeführte Signal35 th specific pressure is adjustable via the keyboard 13. The pressure value to be entered is determined by means of a pulse generator 11 converted into an analog signal and fed to the following elements of the control unit: d) the input selector 6, then the A / D converter 7 and then the display 8; e) the window comparator 9, in which the supplied signal
(gewünschter Cuffdruckwert) mit dem oder den Signal(en) der Drucksensoren 1, 2 bzw. den Signalen der gemessenen Cuffdruckwerte verglichen wird.(desired cuff pressure value) is compared with the signal (s) from the pressure sensors 1, 2 or the signals of the measured cuff pressure values.
Die Alarm-Logikeinheit 16 hat gemäß Ausführungsbeispiel fünf Eingänge:According to the exemplary embodiment, the alarm logic unit 16 has five inputs:
- für das vom Multiplexer 5 stammende Ausgangssignal a, das dem Cuffdruck p/pl, p2 in den Manschetten C/Cl, C2 propor¬ tional ist; - zwei Eingänge für die von Druckschaltern-14, 15 stammenden Signale g, gl, als zusätzliche Überwachung des Druckwertes p/pl, p2 in den Manschetten C/Cl, C2;- for the output signal a from the multiplexer 5, which is proportional to the cuff pressure p / pl, p2 in the sleeves C / Cl, C2; - Two inputs for the signals g, gl coming from pressure switches-14, 15, as additional monitoring of the pressure value p / pl, p2 in the sleeves C / Cl, C2;
- für das über die Tastatur 13 eingegebene Signal b, das den Alarmschwellwerten des Logikschaltgliedes 16 proportional ist;for the signal b entered via the keyboard 13, which is proportional to the alarm threshold values of the logic switching element 16;
- für den vom Multiplexer 5 stammenden Impuls f, um die von den Druckwandlern 1, 2 stammenden Signale (abhängig von den Cuffdrücken) zu diskriminieren.for the pulse f originating from the multiplexer 5 in order to discriminate the signals originating from the pressure transducers 1, 2 (depending on the cuff pressures).
Nach der Erfindung ist ein Alarm bei Unterdruck vorgesehen, wenn der Druck p/pl, p2 in den Manschetten C/Cl, C2 kleiner als der an der Tastatur 13 eingegebene untere Grenzwert ist (z.B. bei Volumenschwund in den Manschetten aufgrund einer Manschettenbeschädigung oder bei kardiochirurgischen Eingrif- fen mit der Herz-Lungen-Maschine, wobei eventuell die Verwen¬ dung von Narkosegas vorübergehend unterbrochen wird, was ein Diffundieren des Narkosegases aus der Manschette in die Umge¬ bung und damit eine Absenkung des Cuffdruckes zur Folge hat). Bei anhaltender Belastung der Trachea, hervorgerufen durch den auf die Tracheawand lastenden Manschettendruck, kann sich fer-
ner die Trachea erweitern, was ebenfalls zu einer Druckminde¬ rung im Cuff führt, die jedoch durch einen steuerbaren Auf¬ pumpvorgang ausgleichbar ist.According to the invention, an alarm for negative pressure is provided if the pressure p / pl, p2 in the cuffs C / Cl, C2 is less than the lower limit value entered on the keyboard 13 (for example in the case of volume shrinkage in the cuffs due to cuff damage or cardiosurgical ones Intervene with the heart-lung machine, whereby the use of anesthetic gas may be temporarily interrupted, which results in the anesthetic gas diffusing from the cuff into the environment and thus a lowering of the cuff pressure). If the trachea continues to be stressed, caused by the cuff pressure exerted on the tracheal wall, Only expand the trachea, which likewise leads to a pressure reduction in the cuff, which, however, can be compensated for by a controllable inflation process.
Ferner ist bei der Erfindung ein Alarm bei Überdruck vorge¬ sehen, wenn der Cuffdruck p/pl, p2 den oberen, an der Tasta¬ tur 13 eingegebenen Grenzwert überschreitet (z.B. verursacht durch eine andauernde Diffusion des Narkosegases in das Inne¬ re der Manschette). Im Falle der Überschreitung der vorge- gebenen oberen oder unteren Grenzwerte trotz des ständigen automatischen und nach der Erfindung vorgesehenen Druckaus¬ gleichs ebenso wie im Falle eines gestörten Betriebes einer der Komponenten der Steuervorrichtung sendet das Alarm-Logik¬ schaltglied 16 ein Signal i aus, welches auf den Verstärker 12 wirkt und so den Betrieb der- Motoren M, Ml unterbricht und da¬ mit den pneumatischen Teil der erfindungsgemäßen Vorrichtung stillegt. Dieser Betriebszustand wird nach Feststellung und Beseitigung der Ursachen, die zur Auslösung der Warnung ge¬ führt haben, durch Betätigung eines besonderen Schaltele en- tes an der Tastatur 13 wieder aufgehoben.Furthermore, an alarm in the event of overpressure is provided in the invention if the cuff pressure p / pl, p2 exceeds the upper limit value entered on the keyboard 13 (for example caused by an ongoing diffusion of the anesthetic gas into the interior of the cuff). . In the event that the predetermined upper or lower limit values are exceeded despite the constant automatic pressure compensation provided in accordance with the invention, as well as in the event of a faulty operation of one of the components of the control device, the alarm logic switching element 16 sends out a signal i which acts on the amplifier 12 and thus interrupts the operation of the motors M, Ml and thus stops the pneumatic part of the device according to the invention. After determining and eliminating the causes that led to the triggering of the warning, this operating state is canceled again by actuating a special switching element on the keyboard 13.
In der Figur 6 ist zwischen dem Impulserzeuger 11 und dem Fen- sterkomparator 9 bzw. dem Eingangswähler 6 zur Signalumwand¬ lung ein Digital-Analog-Wandler 10 angeordnet. In den Figuren 2 bis 4 ist mit A ein Pfeil zur Kennzeichnung der Beatmungs¬ gaszufuhr (Narkosegaszufuhr) durch den Tubus gekennzeichnet. Die Pfeile AI bzw. A2 zeigen die Narkosegasströme zu den Lun¬ gen an. Mit den Bezugszeichen L/Ll, L2 sind die lungenseitigen Tubusöffnungen bezeichnet. Der Pfeil se gibt die Diffusions- richtung des Narkosegases in den Cuff an. Der Pfeil sl mar¬ kiert die Diffusionsrichtung des Narkosegases aus dem Cuff. Mit dem Bereich s ist der Anlagebereich der Manschette an der Innenwand der Trachea angedeutet.
In FIG. 6, a digital-to-analog converter 10 is arranged between the pulse generator 11 and the window comparator 9 or the input selector 6 for signal conversion. In FIGS. 2 to 4, A denotes an arrow for identifying the ventilation gas supply (anesthetic gas supply) through the tube. The arrows AI and A2 indicate the anesthetic gas flows to the lungs. The lung-side tube openings are designated by the reference symbols L / L1, L2. The arrow indicates the direction of diffusion of the anesthetic gas into the cuff. The arrow sl marks the direction of diffusion of the anesthetic gas from the cuff. The area s indicates the contact area of the cuff on the inner wall of the trachea.