EP0389755B1 - Process for preparing a foodstuff from cereals and its use - Google Patents
Process for preparing a foodstuff from cereals and its use Download PDFInfo
- Publication number
- EP0389755B1 EP0389755B1 EP90101954A EP90101954A EP0389755B1 EP 0389755 B1 EP0389755 B1 EP 0389755B1 EP 90101954 A EP90101954 A EP 90101954A EP 90101954 A EP90101954 A EP 90101954A EP 0389755 B1 EP0389755 B1 EP 0389755B1
- Authority
- EP
- European Patent Office
- Prior art keywords
- cereals
- temperature
- germinated
- hours
- bread
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A21—BAKING; EDIBLE DOUGHS
- A21D—TREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
- A21D2/00—Treatment of flour or dough by adding materials thereto before or during baking
- A21D2/08—Treatment of flour or dough by adding materials thereto before or during baking by adding organic substances
- A21D2/36—Vegetable material
- A21D2/38—Seed germs; Germinated cereals; Extracts thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/20—Malt products
Definitions
- malt flours malt grist or whole malt grains in the bread dough.
- the ingredients of the grain such as starch, protein, etc.
- the enzymes it contains are, however, also a decisive obstacle to the use of these malt products, since in the dough and baking phase they also attack the starch of the flour used in addition to the malt products, and some of them saccharify. This destroys the crumb stability of the bread, and you get moist, sticky, crowned, poorly chewable crumbs.
- the invention is therefore based on the object of specifying a process for the production of a food from cereals which is stable and storable and which - if appropriate together with other components such as flour, meal, leaven, baking agent, yeast, salt etc. - is particularly good Suitable for the production of baked goods, especially bread and small baked goods, with excellent freshness and good aromatic taste.
- Grain is soaked in water. Then it is allowed to germinate, namely 3 to 7 days, preferably 5 to 6 days, in particular 5 days for rye and 6 days for wheat, the soaking time being included. This soaking of the grain in water and the subsequent germination is similar to that in the production of malt. Following this germination process, which - as is usual with malt - takes place at approx.
- the moist, enzymatically fully active, germinated grain which is usually green malt, becomes 40 to 70 ° C, preferably 50 to 60 ° C, in particular about 55 ° C, heated and subjected to a heat treatment at this temperature for a period of 8 to 24 hours, preferably 10 to 14 hours, in particular about 12 hours, without the moisture content being reduced .
- the enzyme activity is further increased, and the ingredients of the germinated cereal grain are broken down enzymatically to such a high degree to lower molecular weight compounds, as is not the case with conventional malting and germination processes and the previously known other methods for the treatment of bread cereals.
- the process according to the invention is carried out without foreign substances or additives. Only grain, water and heat are used. Here, only in a completely natural, biological way within the uncrushed, i.e. mechanically undamaged grain through the grain's own enzymes of the sprouted grain, the compounds with low molecular weight, which are well swellable and improve the taste during baking and especially the bread crumb, a previously unattained juiciness and keep it fresh for many days.
- the selected temperature during the heat treatment after germination also has the advantage that a possible development of mold (fungal attack) is avoided.
- the moist, germinated grain is dried gently, ie at temperatures of 55 to 75 ° C., without the enzyme activity being significantly affected. Drying can be carried out on malt kilns, fluidized bed dryers or in another customary and known manner.
- the temperature during drying should initially not exceed 55 to 60 ° C, towards the end of drying the temperature can can be increased to 60 to 75 ° C.
- the residual moisture content of the dried grains should, if possible, be below 10% by weight, preferably in the range from 7 to 10% by weight.
- These dried grains have a long shelf life and can be stored on their own or in a mixture with other components. They can also be stored together with this as part of a baking mix or ready-made flour.
- the cereal grains treated in the manner described provide the full aromatic, malty taste when baked and in the finished bread and make the bread crumb extraordinarily juicy because the ingredients of the cereal grain are more enzymatically digested than is the case with malt or even more so in only briefly sprouted cereals, such as pointed malt.
- the grains swell very well. They are therefore particularly soft and juicy in the bread crumb and remain so for many days.
- the degree of digestion i.e. the extent to which the ingredients of the grain are broken down enzymatically can be influenced within certain limits by the duration and temperature of the heat treatment of the soaked and germinated grain.
- the germinated cereal grains give the bread crumb a brownish color due to its natural color.
- the germinated cereal grains can be processed in a known manner with the usual components such as flour, meal, sourdough, baking agents, yeast, salt, etc. into tasty, juicy breads, rolls and small baked goods.
- the cereals treated according to the invention can be used in comminuted form as a very effective, natural freshness-keeping agent or as a flavoring agent, and also in other types of pastries than bread, rolls or the like, namely in the case of biscuits, baked goods, waffles, etc.
- the dosage here is significantly lower ; 2 to 5% by weight, based on the total weight of the dry substances used, such as flour and the like, are preferably used. In this connection it can optionally be used together with edible acids or sourdough.
- the grains treated according to the invention are advantageously on a heated extruder, a so-called cooking extruder, ie at relatively high temperatures extruded to reduce or eliminate enzyme activity. Other heat treatments for enzyme inactivation are also possible. If the grain treated according to the invention is used as a freshness-keeping agent, that is to say to keep the pastry soft, then such a temperature treatment for reducing or eliminating the enzyme activity should not be carried out.
- the cereals treated according to the invention also contain all the vitamins of the cereal grains and their ingredients in an open and activated and thus readily absorbable form. It is of excellent digestibility.
- the method according to the invention can also be used, in particular in large bread factories, in such a way that the final drying process is omitted, i.e.
- the germinated grain that has been subjected to the heat treatment is processed directly into bread and pastries while still moist. So it is not even necessary to make a source piece.
- the germinated, heat-treated grains are dried by supplying warm unsaturated air at 55 ° C. and removing the moisture-saturated exhaust air.
- the grains are dried at a temperature of 55 ° C. until they have a water content of 7% by weight, based on their total weight.
- the drying time is - depending on the performance of the drying unit - 5 to 8 hours.
- the temperature of the drying air can be increased to 60 to 70 ° C.
- the dried, germinated, complete, mechanically intact grains can be stored and used together with the adhering seedlings or after their removal.
- Example 4 Production of mixed rye bread with rye grains
- a mix of and 600 g water at 25 ° C are stirred together and then swell at room temperature for 2 hours.
- a so-called Preserved swell Become this source piece 400 g rye flour (Type 997) 30 g water at 25 ° C 15 g of yeast added.
- This dough is slowly kneaded for 12 minutes in a lifting kneader or spiral kneader, as is common in bread making in bakeries.
- the cooking time is 30 to 35 Minutes and shorten the baking time to 50 minutes.
- Example 5 Production of mixed wheat bread with rye grains
- the swelling piece is prepared as in Example 4.
- 400 g of wheat flour (type 550) are added to the swelling piece of 1200 g, in addition to 30 g of water and 15 g of yeast.
- the subsequent treatment is as in Example 4.
- a very juicy, tasty bread is obtained which contains soft whole grains and has a very long freshness.
- Example 6 Production of mixed wheat bread and mixed bread with wheat grains
- the swelling piece is produced as in Example 4, but instead of the rye kernels treated according to Example 1 according to Example 2 or 3, wheat kernels treated in the same amount are used.
- wheat kernels treated in the same amount are used in addition to 15 g of yeast and 30 g of water.
- 400 g of rye flour (Type 997) or 400 g of wheat flour (Type 550) are added to the 1200 g weight swell.
- the further bread production takes place as in example 4.
- a very juicy, tasty bread with externally intact, swollen wheat grains is used receive. These breads also keep fresh for a long time.
- Example 7 Production of mixed rye bread with rye grains using sourdough
- 1000 g of rye grains treated according to Example 1 are poured over with 1000 g of water at 30 ° C. and left to swell for 2 hours.
- the dough is then slowly kneaded at a dough temperature of 28 ° C and a kneading time in a lifting kneader of 7 minutes.
- SG 10.4" means the degree of acidity, which says something about the acidity and thus the degree of maturity of the leaven.
- the acidity is determined according to the standard methods for cereals, flour and bread of the working group grain research (see working group Cereal research, standard methods for cereals, flour and bread, 6th edition, Detmold 1978).
- Dough yield is the amount of total dough based on 100 parts of flour.
- Example 8 Production of rye bread with a higher rye grain content
- a mix of 500 g of rye grains treated according to Example 1 20 g salt 9 g lactic acid 71 g of wheat spring flour will with 600 g water at 25 ° C blended and left to swell for 2 hours.
- the source piece thus obtained 400 g rye flour (Type 997) 15 g of yeast 50 g water at 25 ° C added and the dough kneaded according to Example 4 and baked to bread. It becomes a very juicy, tasty bread with lots of juicy, mechanical intact, visible grains in the crumb. The bread stays fresh for a particularly long time, about 1 week.
- Example 9 Production of a rye mixed bread with rye grains from a mixture of baking agents
- a storable dry baking mix is made made by mixing these ingredients. This baking agent can be stored and transported, so it can be delivered to the baker as a finished baking mix.
- Example 10 Production of rolls with rye grains
- 300 g baking mix according to Example 9 300 g water at 25 ° C 10 g salt are mixed and left to swell for 2 hours.
- Subsequently rolls are shaped and baked from it in the usual way. Strong, very tasty rolls with malt taste and mechanically intact juicy, soft rye grains are obtained. The rolls remain consumable longer than normal wheat rolls.
- the bread baking agent used is preferably one with the emulsifier E 472 e, such as, for example, the bread baking agent manufactured by the applicant under the trade name PRIMAT and put on the market.
- baking agents with other emulsifiers e.g. Lecithin or monoglycerides can be used.
- Example 11 Add ground, extruded, enzyme-inactive rye to rolls
- the obtained, dry and ground enzyme-inactive extrudate is added to the dough as a flavoring agent in the production of rolls.
- the amount added is 15 g per 1000 g of wheat flour.
- Bread rolls are thus produced in the usual way using a commercially available bread roll baking agent, for example the bread roll baking agent PRIMAT already mentioned.
- the bread rolls obtained are extremely tasty with a clear malt taste.
- the crust browning is also much stronger and more pleasant than without this additive.
- an addition of 20 to 30 g of such an extrudate per 1000 g of wheat flour has a very advantageous taste.
- Well germinable rye grains are treated according to Example 1. Drying is initially carried out at 55 ° C. At the end the temperature of the drying air is raised to 70 ° C.
- the temperature treatment is carried out at elevated temperature - as described above - and with the moisture being retained for up to 16 and even 18 hours, but preferably 16 hours.
- the service life of the swelling pieces can also be up to 3 to 4 hours. It is crucial that it is long enough, which is usually the case after 2 hours.
- the temperature of the bulk water used to produce the swelling piece can be between 25 and 50 ° C.
Abstract
Description
Für die Herstellung von Broten gilt das Bestreben, diesen einen guten Geschmack, saftige Krume und eine lange Frischhaltung zu verleihen. Seit einigen Jahren besteht darüber hinaus zunehmend der Wunsch, möglichst alle Bestandteile des Getreidekornes in das Brot einzubringen, um dessen ernährungsphysiologischen Wert möglichst hoch zu machen. Aus diesem Grunde ist an sich die Verarbeitung oder Mitverwendung von ganzen Getreidekörnern besonders wünschenswert, die in der Brotkrume für den Verbraucher deutlich sichtbar zu erkennen sind und die dem Brot auch ein optisch ansprechendes Aussehen verleihen. Da Getreidekörner eine feste Schale und einen kompakten Kern aufweisen, quellen sie beim Backen nicht hinreichend durch und bleiben in der Brotkrume hart, was vom Verbraucher beim Kauen als störend empfunden wird.In the production of bread, the aim is to give it a good taste, juicy crumb and a long freshness. For some years now there has also been an increasing desire to incorporate as many of the components of the grain as possible in the bread in order to make its nutritional value as high as possible. For this reason, it is particularly desirable to process or use whole grains that are clearly visible to the consumer in the bread crumb and that also give the bread a visually appealing appearance. Since cereal grains have a firm shell and a compact core, they do not swell sufficiently during baking and remain hard in the bread crumb, which consumers find troublesome when chewing.
Um das vorstehend angesprochene Problem zu lösen, wurde bereits versucht, die Saftigkeit der Brotkrume durch Einsatz von durch Einweichen vorgequollenen Getreidekörnern zu erhöhen. Dies setzt aber voraus, daß die Getreidekörner in noch feuchtem Zustand zu Brotteig verarbeitet und anschließend zu Brot verbacken werden. Lagerfähig sind diese feuchten Getreidekörner nicht. Unabhängig davon führt aber auch der Einsatz dieser durch Einweichen vorgequollenen Getreidekörner nicht zu dem gewünschten Ergebnis, da die Körner in der Brotkrume hart bleiben und als störend empfunden werden.In order to solve the problem mentioned above, attempts have already been made to increase the juiciness of the bread crumb by using cereal grains which have been pre-swollen by soaking. However, this presupposes that the cereal grains are processed into bread dough while still moist and then baked into bread. These moist cereal grains cannot be stored. Irrespective of this, however, the use of these pre-swollen cereal grains does not lead to the desired result, since the grains remain hard in the bread crumb and are perceived as disturbing.
Man hat weiterhin versucht, das vorstehend angesprochene Quellen der Körner durch eine Wasserdampfbehandlung zu verbessern. Hierbei wird außer einer gewissen Vorquellung noch eine gewisse Verkleisterung der Stärke erreicht. Auch die mit Dampf behandelten Getreidekörner müssen aber im noch feuchten Zustand zu Teig verarbeitet werden, da sie nicht lagerfähig sind. Würden sie getrocknet und dann eingesetzt, so blieben sie in der Brotkrume hart bzw. würden sie schnell wieder hart, da die Stärke auch nach einer gewissen Verkleisterung in sehr kurzer Zeit wieder rekristallisiert. Außerdem wäre dieses Verfahren unwirtschaftlich. Darüber hinaus würden die Körner beim Trocknen zerrieben.Attempts have also been made to improve the swelling of the grains mentioned above by steam treatment. In addition to a certain pre-swelling, a certain gelatinization of the starch is achieved. Even the cereal grains treated with steam must be processed into dough while still moist, since they cannot be stored. If they were dried and then used, they would remain hard in the bread crumb or would quickly become hard again, since the starch recrystallizes again in a very short time even after a certain gelatinization. In addition, this process would be uneconomical. In addition, the grains would be crushed when drying.
Eine weitere geringfügige Verbesserung wird durch Quetschen der Getreidekörner vor dem Quellen in Wasser erreicht. Nachteilig hierbei ist, daß zum einen im Brot keine äußerlich unversehrten Getreidekörner vorhanden sind und daß durch diese Art der Vorbehandlung die in den Getreidekörnern enthaltenen Inhaltsstoffe, wie Stärke, Protein usw. nur in sehr geringem Umfang, z.B. durch Enzyme, abgebaut werden. Die so behandelten und im Brot vorhandenen Getreidekörner tragen nur wenig zum Geschmack des Brotes bei. Außerdem rekristallisiert die Stärke nach dem Backen wieder in kürzester Zeit. Das Brot wird daher sehr schnell altbacken und die Körner werden hart. Das Brot hat daher nur eine sehr geringe Geschmacksfülle. Die Frischhaltung der Brotkrume bzw. deren Weichhaltung ist nicht zufriedenstellend.Another slight improvement is achieved by squeezing the cereal grains before swelling them in water. The disadvantage here is that, on the one hand, there are no externally intact cereal grains in the bread and that this type of pretreatment means that the ingredients contained in the cereal grains, such as starch, protein, etc., are only broken down to a very small extent, for example by enzymes. The cereal grains treated in this way and present in the bread contribute little to the taste of the bread. In addition, the starch recrystallizes after baking in a very short time. The bread gets stale very quickly and the grains become hard. The bread therefore has very little flavor. Keeping the bread crumb fresh or keeping it soft is not satisfactory.
Zur Verbesserung des Geschmacks und der Frischhaltung von Brot wurde auch bereits versucht, Malzmehle, Malzschrote oder ganze Malzkörner im Brotteig einzusetzen. In diesen Malzprodukten sind die Inhaltsstoffe des Getreidekornes, wie Stärke, Protein usw., bereits enzymatisch zumindest teilweise abgebaut. Die enthaltenen Enzyme sind aber gleichzeitig ein entscheidendes Hemmnis für den Einsatz dieser Malzprodukte, da sie in der Teig- und Backphase die Stärke des außer den Malzprodukten eingesetzten Mehles ebenfalls enzymatisch angreifen und zum Teil verzuckern. Dadurch wird die Krumenstabilität des Brotes zerstört, und man erhält feuchte, klebrige, ballige, schlecht kaufähige Krumen. Dieselbe Erscheinung übermäßiger Enzymaktivität tritt in feuchten Erntejahren auf und ist den Bäckern als sogenannter "Auswuchs" bekannt und wird von den Bäckern gefürchtet. Ein solcher übermäßiger Stärkeabbau tritt vor allem bei zerkleinertem, gemahlenem oder gequetschtem Malz bzw. Malzflocken auf, da dort die Oberfläche groß ist und die Enzyme frei liegen.To improve the taste and keeping bread fresh, attempts have also been made to use malt flours, malt grist or whole malt grains in the bread dough. In these malt products, the ingredients of the grain, such as starch, protein, etc., are already at least partially degraded enzymatically. The enzymes it contains are, however, also a decisive obstacle to the use of these malt products, since in the dough and baking phase they also attack the starch of the flour used in addition to the malt products, and some of them saccharify. This destroys the crumb stability of the bread, and you get moist, sticky, crowned, poorly chewable crumbs. The same phenomenon of excessive enzyme activity occurs in wet harvest years and is known to bakers as a so-called "outgrowth" and is feared by bakers. Such an excessive starch breakdown occurs especially in crushed, ground or crushed malt or flakes of malt, since there the surface is large and the enzymes are exposed.
Andererseits haben vollständige, also noch nicht mechanisch teilweise zerstörte, getrocknete Malzkörner die Eigenschaft, wegen ihrer festen Schale nicht hinreichend zu verquellen, und zwar auch nicht im Teig oder im Brot. Sie bleiben also in der Brotkrume hart, was beim Kauen als störend empfunden wird. Feuchte Malzkörner, also Grünmalz sind wiederum nicht lagerfähig, da sie schnell verderben. Es sind daher auch bereits feuchte Malzkörner, also Grünmalz, gequetscht und dann zur Enzyminaktivierung getrocknet und geröstet worden, und zwar zum Teil auch unter Verwendung von Säure. Auch diese Körner sind im Brot nicht mehr als äußerlich unversehrte Körner vorhanden, da sie weitgehend zerfallen. Außerdem entsteht beim Rösten ein unangenehm dumpfer Geschmack, der im Brot erhalten bleibt.On the other hand, complete, i.e. not yet mechanically partially destroyed, dried malt grains have the property of not swelling sufficiently due to their firm shell, not even in the dough or bread. So they stay hard in the bread crumb, which is annoying when chewing. Moist malt grains, i.e. green malt, cannot be stored because they spoil quickly. Moist malt grains, i.e. green malt, have therefore already been crushed and then dried and roasted to inactivate the enzyme, in some cases also using acid. These grains are no longer present in the bread as externally intact grains, since they largely disintegrate. In addition, roasting creates an unpleasantly dull taste that is retained in the bread.
Aus der DE-A-22 37 868 ist es bekannt, vermahlenes und getrocknetes Spitzmalz als Backmittel einzusetzen. "Malz" wird in der Weise hergestellt, daß Getreide in Wasser eingeweicht und nach ausreichender Wasseraufnahme zum Keimen gebracht wird. Dieses gekeimte Getreide wird als Grünmalz bezeichnet. Es ist noch feucht. Nach dem Trocknen entsteht Malz, das lagerfähig ist. Spitzmalz ist im Vergleich zu normalem Malz nur kurzzeitig gekeimt und besitzt daher nur eine entsprechend niedrigere Enzymaktivität, gleichzeitig aber auch einen geringeren enzymatischen Aufschluß der Inhaltsstoffe des Getreides. Ein solcher ausreichender enzymatischer Aufschluß der Inhaltsstoffe ist aber - wie oben bereits erwähnt - für die Frischhaltung und die Geschmacksausbildung des Brotes von entscheidender Bedeutung.From DE-A-22 37 868 it is known to use ground and dried pointed malt as a baking agent. "Malt" is produced in such a way that cereals are soaked in water and germinated after sufficient water absorption. This germinated grain is known as green malt. It is still damp. After drying, malt is produced that can be stored. Pointed malt only germinated for a short time compared to normal malt and therefore only has a correspondingly lower enzyme activity, but at the same time also a lower enzymatic digestion of the ingredients of the grain. Such a sufficient However, as already mentioned above, enzymatic digestion of the ingredients is of crucial importance for keeping the bread fresh and developing its taste.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung eines Lebensmittels aus Getreide anzugeben, das gut haltbar und lagerfähig ist und das - gegebenenfalls gemeinsam mit anderen Komponenten, wie Mehl, Schrot, Sauerteig, Backmittel, Hefe, Salz usw. - besonders gut geeignet zur Herstellung von Backwaren, insbesondere Brot und Kleingebäck, mit hervorragender Frischhaltung und gutem aromatischem Geschmack geeignet ist.The invention is therefore based on the object of specifying a process for the production of a food from cereals which is stable and storable and which - if appropriate together with other components such as flour, meal, leaven, baking agent, yeast, salt etc. - is particularly good Suitable for the production of baked goods, especially bread and small baked goods, with excellent freshness and good aromatic taste.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Merkmale des Anspruches 1 gelöst. Getreide wird in Wasser eingeweicht. Anschließend läßt man es keimen, und zwar 3 bis 7 Tage, vorzugsweise 5 bis 6 Tage, insbesondere 5 Tage bei Roggen und 6 Tage bei Weizen, wobei die Einweichzeit mitgerechnet ist. Dieses Einweichen des Getreides in Wasser und das anschließende Keimen ist ähnlich wie bei der Malzherstellung. Im Anschluß an diesen Keimvorgang, der - wie bei Malz üblich - bei ca. 15 bis 18°C erfolgt, wird das feuchte, enzymatisch voll aktive, gekeimte Getreide, bei dem es sich in der Regel um Grünmalz handelt, auf 40 bis 70°C, vorzugsweise 50 bis 60°C, insbesondere etwa 55°C, erwärmt und über einen Zeitraum von 8 bis 24 Stunden, vorzugsweise 10 bis 14 Stunden, insbesondere etwa 12 Stunden, einer Wärmebehandlung auf dieser Temperatur unterzogen, ohne daß der Feuchtigkeitsgehalt abgesenkt wird. Hierdurch wird die Enzymaktivität weiter gesteigert, und die Inhaltsstoffe des gekeimten Getreidekornes werden in einem so hohen Maße enzymatisch zu Verbindungen mit niedrigerem Molekulargewicht abgebaut, wie dies bei üblichen Mälzungs- und Keimungsvorgängen und den bisher bekannten anderen Verfahren zur Behandlung von Brotgetreide nicht der Fall ist.This object is achieved by the features of claim 1. Grain is soaked in water. Then it is allowed to germinate, namely 3 to 7 days, preferably 5 to 6 days, in particular 5 days for rye and 6 days for wheat, the soaking time being included. This soaking of the grain in water and the subsequent germination is similar to that in the production of malt. Following this germination process, which - as is usual with malt - takes place at approx. 15 to 18 ° C, the moist, enzymatically fully active, germinated grain, which is usually green malt, becomes 40 to 70 ° C, preferably 50 to 60 ° C, in particular about 55 ° C, heated and subjected to a heat treatment at this temperature for a period of 8 to 24 hours, preferably 10 to 14 hours, in particular about 12 hours, without the moisture content being reduced . Hereby the enzyme activity is further increased, and the ingredients of the germinated cereal grain are broken down enzymatically to such a high degree to lower molecular weight compounds, as is not the case with conventional malting and germination processes and the previously known other methods for the treatment of bread cereals.
Das erfindungsgemäße Verfahren wird ohne getreidefremde Stoffe oder Zusatzstoffe ausgeführt. Es wird lediglich Getreide, Wasser und Wärme eingesetzt. Hierbei entstehen ausschließlich auf völlig natürliche, biologische Weise innerhalb des unzerkleinerten, also mechanisch unbeschädigten Kornes durch die getreideeigenen Enzyme des gekeimten Kornes die Verbindungen mit niedrigem Molekulargewicht, die gut quellfähig sind und beim Backen den Geschmack verbessern und vor allem der Brotkrume eine bisher nicht erreichte Saftigkeit und Frischhaltung über viele Tage verleihen. Die ausgewählte Temperatur bei der Wärmebehandlung nach dem Keimen hat ferner den Vorteil, daß eine mögliche Schimmelentwicklung (Pilzbefall) vermieden wird.The process according to the invention is carried out without foreign substances or additives. Only grain, water and heat are used. Here, only in a completely natural, biological way within the uncrushed, i.e. mechanically undamaged grain through the grain's own enzymes of the sprouted grain, the compounds with low molecular weight, which are well swellable and improve the taste during baking and especially the bread crumb, a previously unattained juiciness and keep it fresh for many days. The selected temperature during the heat treatment after germination also has the advantage that a possible development of mold (fungal attack) is avoided.
Nach der beschriebenen Wärmebehandlung wird das feuchte, gekeimte Getreide schonend, d.h. bei Temperaturen von 55 bis 75°C getrocknet, ohne daß die Enzymaktivität wesentlich beeinflußt wird. Die Trocknung kann auf Malzdarren, Wirbelbett-Trocknern oder in anderer üblicher und bekannter Weise erfolgen. Die Temperatur bei der Trocknung sollte anfangs 55 bis 60°C nicht übersteigen, gegen Ende der Trocknung kann die Temperatur auf 60 bis 75°C erhöht werden. Der Rest-Feuchtigkeitsgehalt der getrockneten Körner soll möglichst unter 10 Gew.%, vorzugsweise im Bereich von 7 bis 10 Gew.%, liegen. Diese getrockneten Körner sind gut haltbar und lagerfähig, und zwar für sich allein oder auch in Mischung mit anderen Komponenten. Sie können also auch als Bestandteil einer Backmischung oder eines Fertigmehls zusammen mit diesem gelagert werden.After the heat treatment described, the moist, germinated grain is dried gently, ie at temperatures of 55 to 75 ° C., without the enzyme activity being significantly affected. Drying can be carried out on malt kilns, fluidized bed dryers or in another customary and known manner. The temperature during drying should initially not exceed 55 to 60 ° C, towards the end of drying the temperature can can be increased to 60 to 75 ° C. The residual moisture content of the dried grains should, if possible, be below 10% by weight, preferably in the range from 7 to 10% by weight. These dried grains have a long shelf life and can be stored on their own or in a mixture with other components. They can also be stored together with this as part of a baking mix or ready-made flour.
Diese getrockneten, enzymaktiven, gekeimten Getreidekörner, die nach wie vor eine mechanisch weitgehend unbeschädigte Außenschale aufweisen, enthalten in ihrem Inneren, gleichermaßen wie in einem Käfig eingeschlossen, die Enzyme und die gut quellfähigen, enzymatisch bis zum gewünschten Stadium aufgeschlossenen Inhaltsstoffe des Getreidekornes. Da diese Inhaltsstoffe von der schützenden unversehrten Kornschale wie von einer Hülle umschlossen sind, bedeuten sie für die Brotkrume selber bei der üblichen Brotbereitung im Gegensatz zu allen anderen bekannten Verfahren keine Gefahr, da sie nur in geringer Menge in die umgebenden Krumenbereiche eindiffundieren können. Die vorteilhaften Eigenschaften bleiben also im Korn erhalten, und gelangen nur zum Teil in einer günstigen, nicht zu hohen Dosierung in den Bereich der Krume, wo sie sonst im Überschuß nachteilig wären.These dried, enzyme-active, germinated cereal grains, which still have a mechanically largely undamaged outer shell, contain inside them, just as they were enclosed in a cage, the enzymes and the well-swellable, enzymatically digested ingredients of the cereal grain to the desired stage. Since these ingredients are enclosed by the protective, undamaged grain shell like a shell, they pose no danger to the bread crumb itself in the usual bread preparation, in contrast to all other known methods, since they can diffuse into the surrounding crumb areas only in small amounts. The advantageous properties are thus retained in the grain and only partially reach the crumb area in a favorable, not too high dosage, where they would otherwise be disadvantageous in excess.
Nach einem Quellen mit Wasser liefern die in der geschilderten Weise behandelten Getreidekörner beim Backen und im fertigen Brot den vollen aromatischen, malzigen Geschmack und machen die Brotkrume außerordentlich saftig, da die Inhaltsstoffe des Getreidekornes enzymatisch weiter aufgeschlossen sind, als dies bei Malz oder erst recht in nur kurz gekeimtem Getreide, wie z.B. Spitzmalz, der Fall ist. Die Körner quellen sehr gut. Sie sind in der Brotkrume daher auch besonders weich und saftig und bleiben es über viele Tage.After swelling with water, the cereal grains treated in the manner described provide the full aromatic, malty taste when baked and in the finished bread and make the bread crumb extraordinarily juicy because the ingredients of the cereal grain are more enzymatically digested than is the case with malt or even more so in only briefly sprouted cereals, such as pointed malt. The grains swell very well. They are therefore particularly soft and juicy in the bread crumb and remain so for many days.
Der Aufschlußgrad, d.h. das Maß in dem die Inhaltsstoffe des Kornes enzymatisch aufgeschlossen sind, läßt sich durch Dauer und Temperatur der Wärmebehandlung des eingeweichten und gekeimten Getreides in gewissen Grenzen beeinflussen.The degree of digestion, i.e. the extent to which the ingredients of the grain are broken down enzymatically can be influenced within certain limits by the duration and temperature of the heat treatment of the soaked and germinated grain.
Die gekeimten Getreidekörner verleihen der Brotkrume aufgrund ihrer natürlichen Eigenfarbe einen bräunlichen Farbton.The germinated cereal grains give the bread crumb a brownish color due to its natural color.
Die gekeimten Getreidekörner lassen sich in bekannter Weise mit den üblichen Komponenten, wie Mehl, Schrot, Sauerteig, Backmittel, Hefe, Salz usw. zu wohlschmeckenden, saftigen Broten, Brötchen und zu Kleingebäck verarbeiten.The germinated cereal grains can be processed in a known manner with the usual components such as flour, meal, sourdough, baking agents, yeast, salt, etc. into tasty, juicy breads, rolls and small baked goods.
Es ist empfehlenswert, die gekeimten, wärmebehandelten und getrockneten Körner im Quellstück vorzuquellen, z.B. allein oder mit Schrot und/oder Mehl. Hierbei sind Quellzeiten von 1 bis 2 Stunden günstig und ausreichend. Diese Quellzeiten sind deutlich kürzer als sonst bei Quellstücken üblich. Das übliche Quellen von Schrot im Quellstück erfolgt sonst über Nacht und dauert daher ca. 10 bis 12 Stunden. Wenn die in der erfindungsgemäßen Weise behandelten Getreidekörner allein, d.h. ohne Mehl mit heißem oder kochendem Wasser in einem Brühstück gequollen werden, dann führt dies ebenfalls zu guten schmackhaften Broten. Das Brühstück steht hierbei 2 bis 3 1/2 Stunden.It is recommended to pre-swell the germinated, heat-treated and dried grains in the swelling piece, eg alone or with grist and / or flour. Swelling times of 1 to 2 hours are cheap and sufficient. These swelling times are significantly shorter than usual with swelling pieces. The usual swelling of shot in the swelling piece takes place overnight and therefore takes about 10 to 12 hours. If the cereal grains treated in the manner according to the invention alone, ie without swelling flour with hot or boiling water in a broth, this also leads to good tasty breads. The broth is standing for 2 to 3 1/2 hours.
Da die geschmacklichen und die die Saftigkeit bringenden Vorzüge sehr ausgeprägt sind, genügt es, die in der geschilderten Weise aufgeschlossenen Getreidekörner mit nicht allzu großen Anteilen in einem Teig zu verwenden, wodurch bereits dem gesamten Brot der saftige wohlschmeckende Charakter und die lange Frischhaltung der Körner vermittelt wird. Es sind 10 bis 25 Gew.% solcher Körner bezogen auf das Gesamtgewicht des Fertigmehls jeweils in trockenem Zustand, ausreichend, wobei ohne weiteres aber auch höhere oder niedrigere Anteile eingesetzt werden können.Since the taste and juiciness are very pronounced, it is sufficient to use the cereal grains, which are broken down in the manner described, with not too large proportions in a dough, which already gives the whole bread the juicy, tasty character and the long-lasting freshness of the grains becomes. 10 to 25% by weight of such grains, based on the total weight of the finished flour in the dry state, are sufficient, although higher or lower proportions can also be used without further notice.
Das erfindungsgemäß behandelte Getreide kann in zerkleinerter Form als sehr wirksames, natürliches Frischhaltemittel oder als Geschmacksgeber eingesetzt werden, und zwar auch in anderen Gebäckarten als Brot, Brötchen od.dgl., nämlich bei Keksen, Dauerbackwaren, Waffeln usw. Die Dosierung ist hierbei deutlich niedriger; es werden vorzugsweise 2 bis 5 Gew.% bezogen auf das Gesamtgewicht der eingesetzten trockenen Stoffe wie Mehl und dgl. eingesetzt. Es kann in diesem Zusammenhang gegebenenfalls gemeinsam mit Genußsäuren oder Sauerteig eingesetzt werden. Für derartige Anwendungszwecke, insbesondere zur Geschmacksverstärkung werden die erfindungsgemäß behandelten Körner vorteilhafterweise auf einem beheizten Extruder, einem sogenannten Kochextruder, d.h. bei relativ hohen Temperaturen, extrudiert, damit die Enzymaktivität vermindert oder beseitigt wird. Andere Hitzebehandlungen zur Enzyminaktivierung sind auch möglich. Wenn das erfindungsgemäß behandelte Getreide als Frischhaltemittel, also zum Weichhalten des Gebäcks, eingesetzt wird, dann sollte eine solche Temperaturbehandlung zur Verminderung bzw. Beseitigung der Enzymaktivität nicht durchgeführt werden.The cereals treated according to the invention can be used in comminuted form as a very effective, natural freshness-keeping agent or as a flavoring agent, and also in other types of pastries than bread, rolls or the like, namely in the case of biscuits, baked goods, waffles, etc. The dosage here is significantly lower ; 2 to 5% by weight, based on the total weight of the dry substances used, such as flour and the like, are preferably used. In this connection it can optionally be used together with edible acids or sourdough. For such applications, in particular for flavor enhancement, the grains treated according to the invention are advantageously on a heated extruder, a so-called cooking extruder, ie at relatively high temperatures extruded to reduce or eliminate enzyme activity. Other heat treatments for enzyme inactivation are also possible. If the grain treated according to the invention is used as a freshness-keeping agent, that is to say to keep the pastry soft, then such a temperature treatment for reducing or eliminating the enzyme activity should not be carried out.
Das erfindungsgemäß behandelte Getreide enthält auch noch alle Vitamine des Getreidekornes und dessen Inhaltsstoffe in aufgeschlossener und aktivierter und damit gut resorbierbarer Form. Es ist von ausgezeichneter Bekömmlichkeit.The cereals treated according to the invention also contain all the vitamins of the cereal grains and their ingredients in an open and activated and thus readily absorbable form. It is of excellent digestibility.
Das erfindungsgemäße Verfahren kann auch, insbesondere in großen Brotfabriken, in der Weise eingesetzt werden, daß der abschließende Trocknungsprozeß entfällt, d.h. das der Wärmebehandlung unterzogene gekeimte Getreide wird direkt in noch feuchtem Zustand zu Brot und Gebäck weiterverarbeitet. Es ist also nicht einmal notwendig, ein Quellstück herzustellen.The method according to the invention can also be used, in particular in large bread factories, in such a way that the final drying process is omitted, i.e. The germinated grain that has been subjected to the heat treatment is processed directly into bread and pastries while still moist. So it is not even necessary to make a source piece.
Nachfolgend werden einige Ausführungsbeispiele der Erfindung näher erläutert.Some exemplary embodiments of the invention are explained in more detail below.
10 kg gut keimfähige Roggenkörner werden wie folgt behandelt:
- 1. Tag:
- Einweichen in Wasser von ca. 15°C über einen Zeitraum von 3 Stunden. Anschließend Abtropfen auf einem Siebboden bei 15°C Raumtemperatur über 21 Stunden. Die Luftfeuchtigkeit wird hierbei nahe dem Sättigungspunkt gehalten, wozu die Roggenkörner beispielsweise mit feuchtem Filterpapier abgedeckt werden.
- 2. Tag:
- Erneutes Einweichen der Roggenkörner in Wasser von ca. 15°C über eine Zeitdauer von etwa 3 Stunden. Anschließend Abtropfen bei 15°C Raumtemperatur über einen Zeitraum von 21 Stunden. Die Körner weisen einen Wassergehalt von 38 bis 40 Gew.% bezogen auf ihr Gesamtgewicht in feuchtem Zustand auf.
- 3. Tag:
- Der Wassergehalt der Roggenkörner wird durch Aufsprühen von Wasser auf etwa 43 Gew.% erhöht. Die Körner werden bei einer Luftfeuchtigkeit von nahe 100%, also in feuchtigkeitsgesättigter Atmosphäre, bei 15°C Raumtemperatur gelagert und einmal gewendet.
- 4. und 5. Tag:
- Die Lagerung erfolgt wie am 3. Tag, lediglich ohne erneutes Einweichen bzw. Aufsprühen von Wasser.
- 1 day:
- Soak in water at approximately 15 ° C for 3 hours. Then drain on a sieve tray at 15 ° C room temperature for 21 hours. The air humidity is kept close to the saturation point, for which purpose the rye grains are covered with moist filter paper, for example.
- 2 day:
- Soak the rye grains again in water at approx. 15 ° C for a period of about 3 hours. Then drain at 15 ° C room temperature over a period of 21 hours. The grains have a water content of 38 to 40% by weight, based on their total weight when wet.
- 3rd day:
- The water content of the rye grains is increased to about 43% by weight by spraying water. The grains are stored at a humidity of close to 100%, i.e. in a moisture-saturated atmosphere, at 15 ° C room temperature and turned over once.
- 4th and 5th day:
- Storage is the same as on day 3, only without soaking or spraying water again.
Durch die Behandlung der ersten 5 Tage werden die Körner zum Keimen gebracht.
- 6. Tag:
- Die Temperatur wird bei unvermindertem Wassergehalt der Körner auf 55°C erhöht, z.B. durch Hindurchblasen von wasserdampfgesättigter Luft von 55°C im Umluftverfahren durch die feuchten und gekeimten Körner. Wenn die feuchten, gekeimten Körner diese Temperatur erreicht haben, werden sie 12 Stunden auf dieser Temperatur gehalten, ohne daß eine Trocknung stattfindet. Die relative Luftfeuchtigkeit wird auf 85 bis 100% gehalten, z.B. durch Belüftung der Körner auf einer Darre im Umluftverfahren.
- Day 6:
- The temperature is increased to 55 ° C, for example by, if the grain content remains undiminished Blowing water-saturated air at 55 ° C in a forced-air process through the moist and germinated grains. When the moist, germinated grains have reached this temperature, they are kept at this temperature for 12 hours without drying. The relative air humidity is kept at 85 to 100%, for example by ventilating the grains on a kiln using the forced air method.
Nach Ablauf dieser Wärmebehandlung erfolgt das Trocknen der gekeimten, wärmebehandelten Körner, indem warme ungesättigte Luft von 55°C zugeführt und die feuchtigkeitsgesättigte Abluft abgeführt wird. Bei einer Temperatur von 55°C werden die Körner solange getrocknet, bis sie einen Wassergehalt von 7 Gew.% bezogen auf ihr Gesamtgewicht aufweisen. Die Trocknungsdauer beträgt - je nach Leistungsfähigkeit des Trocknungsaggregates - 5 bis 8 Stunden. Während der letzten 3 Stunden des Trocknungsprozesses kann die Temperatur der Trocknungsluft auf 60 bis 70°C erhöht werden.After this heat treatment has ended, the germinated, heat-treated grains are dried by supplying warm unsaturated air at 55 ° C. and removing the moisture-saturated exhaust air. The grains are dried at a temperature of 55 ° C. until they have a water content of 7% by weight, based on their total weight. The drying time is - depending on the performance of the drying unit - 5 to 8 hours. During the last 3 hours of the drying process, the temperature of the drying air can be increased to 60 to 70 ° C.
Die getrockneten, gekeimten, vollständigen, mechanisch unversehrten Körner sind lagerfähig und zusammen mit den anhaftenden Keimlingen oder nach deren Entfernung verwendbar.The dried, germinated, complete, mechanically intact grains can be stored and used together with the adhering seedlings or after their removal.
Es werden gute keimfähige Weizenkörner entsprechend Beispiel 1 behandelt. Es werden getrocknete, gekeimte, mechanisch unversehrte Weizenkörner erhalten.Good germinable wheat grains are treated according to example 1. Dried, germinated, mechanically intact wheat grains are obtained.
Es werden gute keimfähige Weizenkörner entsprechend Beispiel 1 behandelt, wobei die Weizenkörner 6 Tage keimen. Die Behandlung am 6. Tage ist gleich der am 4. und 5. Tag.Good germinable wheat kernels are treated in accordance with Example 1, the wheat kernels germinating for 6 days. The treatment on the 6th day is the same as on the 4th and 5th day.
Es werden getrocknete, gekeimte, mechanisch unversehrte Körner mit einer größeren Mürbung der Inhaltsstoffe als bei Beispiel 2 erhalten.Dried, germinated, mechanically intact grains are obtained with a greater degree of wear on the ingredients than in Example 2.
Eine Mischung aus
und
600 g Wasser von 25°C
werden miteinander verrührt und quellen dann 2 Stunden bei Raumtemperatur. Hierbei wird ein sogenanntes Quellstück erhalten. Zu diesem Quellstück werden
400 g Roggenmehl (Type 997)
30 g Wasser von 25°C
15 g Hefe
hinzugegeben. Dieser Teig wird 12 Minuten langsam in einem Hubkneter oder Spiralkneter, wie sie bei der Brotherstellung in Bäckereien üblich sind, geknetet.A mix of
and
600 g water at 25 ° C
are stirred together and then swell at room temperature for 2 hours. Here, a so-called Preserved swell. Become this source piece
400 g rye flour (Type 997)
30 g water at 25 ° C
15 g of yeast
added. This dough is slowly kneaded for 12 minutes in a lifting kneader or spiral kneader, as is common in bread making in bakeries.
Nach einer Teigruhe von 30 Minuten werden jeweils 1150g Teig in Blechkästen (Backformen, 27 cm lang, 10 cm breit, 10 cm hoch) eingelegt und 60 Minuten bei ca. 33°C zum Garen in einen Gärraum gestellt, dessen Luftfeuchtigkeit ca. 70% beträgt. Danach werden diese Teigstücke 60 Minuten gebacken, und zwar mit einer Anfangstemperatur (Einschießtemperatur) von 250°C, wobei die Temperatur des Ofens bis zum Ende des Backvorganges langsam auf eine Ausbacktemperatur von 200°C abfällt, wie dies vom Backen insbesondere in Steinöfen, bekannt ist. Anschließend kühlt das Brot aus. Das fertige Brot ist sehr schmackhaft und hat eine sehr saftige Krume, die auch nach mehreren Tagen nicht fest und altbacken wird, sondern angenehm weich bleibt. In der Krume sind die verquollenen, mechanisch unbeschädigten, gekeimten Körner gut sichtbar. Sie haben einen angenehm bräunlichen Farbton.After a dough rest of 30 minutes, 1150 g of dough are placed in tin boxes (baking tins, 27 cm long, 10 cm wide, 10 cm high) and placed in a fermentation room for 60 minutes at approx. 33 ° C, the humidity of which is approx. 70% is. Then these pieces of dough are baked for 60 minutes, with an initial temperature (shot temperature) of 250 ° C, whereby the temperature of the oven slowly drops to a baking temperature of 200 ° C by the end of the baking process, as is known from baking, especially in stone ovens is. Then the bread cools down. The finished bread is very tasty and has a very juicy crumb that does not become stiff and stale even after several days, but remains pleasantly soft. The swollen, mechanically undamaged, germinated grains are clearly visible in the crumb. They have a pleasant brown color.
Wenn die Brote nicht in Kästen (Backformen), sondern in runden, länglichen oder sonstigen Formen frei auf der Herdfläche als sogenannte freigeschobene Brote gebacken werden sollen, ist die Garzeit auf 30 bis 35 Minuten und die Backzeit auf 50 Minuten zu verkürzen.If the loaves are not to be baked in boxes (baking tins), but in round, elongated or other forms freely on the stove surface as so-called loosened loaves, the cooking time is 30 to 35 Minutes and shorten the baking time to 50 minutes.
Die Mehltypen sind in Deutschland durch die 17. Durchführungsverordnung zum Getreidegesetz vom 21.07.1961, zuletzt geändert am 20.10.1981, definiert.In Germany, the flour types are defined by the 17th Implementing Ordinance to the Grain Law of July 21, 1961, last changed on October 20, 1981.
Die Bereitung des Quellstücks erfolgt wie bei Beispiel 4. Zum Quellstück von 1200 g Gewicht werden außer 30 g Wasser und 15 g Hefe anstelle des Roggenmehls 400 g Weizenmehl (Type 550) zugegeben. Die anschließende Behandlung ist wie im Beispiel 4. Man erhält ein sehr saftiges, schmackhaftes Brot, das weiche ganze Körner enthält und eine sehr lange Frischhaltung besitzt.The swelling piece is prepared as in Example 4. In addition to 30 g of water and 15 g of yeast, 400 g of wheat flour (type 550) are added to the swelling piece of 1200 g, in addition to 30 g of water and 15 g of yeast. The subsequent treatment is as in Example 4. A very juicy, tasty bread is obtained which contains soft whole grains and has a very long freshness.
Das Quellstück wird wie in Beispiel 4 hergestellt, wobei aber anstelle der nach Beispiel 1 behandelten Roggenkörner nach Beispiel 2 oder 3 behandelte Weizenkörner in gleicher Menge eingesetzt werden. Zum Quellstück von 1200 g Gewicht werden außer 15 g Hefe und 30 g Wasser entweder 400 g Roggenmehl (Type 997) oder 400 g Weizenmehl (Type 550) zugegeben. Die weitere Brotherstellung erfolgt wie im Beispiel 4. Für beide Varianten wird ein sehr saftiges, schmackhaftes Brot mit äußerlich unversehrten gequollenen Weizenkörnern erhalten. Auch diese Brote haben eine lange Frischhaltung.The swelling piece is produced as in Example 4, but instead of the rye kernels treated according to Example 1 according to Example 2 or 3, wheat kernels treated in the same amount are used. In addition to 15 g of yeast and 30 g of water, either 400 g of rye flour (Type 997) or 400 g of wheat flour (Type 550) are added to the 1200 g weight swell. The further bread production takes place as in example 4. For both variants, a very juicy, tasty bread with externally intact, swollen wheat grains is used receive. These breads also keep fresh for a long time.
1000 g nach Beispiel 1 behandelte Roggenkörner werden mit 1000 g Wasser von 30°C übergossen und 2 Stunden zum Quellen stehen gelassen. Diesem Quellstück werden
800 g Weizenmehl (Type 812)
1800 g Roggenmehl (Type 997)
2800 g Roggensauerteig (Vollsauer; SG 10,4; pH 4,15; Teigausbeute 200)
40 g Hefe
80 g Salz
440 g Wasser
zugegeben. Anschließend wird der Teig langsam bei einer Teigtemperatur von 28°C und einer Knetzeit in einem Hubkneter von 7 Minuten geknetet.1000 g of rye grains treated according to Example 1 are poured over with 1000 g of water at 30 ° C. and left to swell for 2 hours. Be this source piece
800 g wheat flour (Type 812)
1800 g rye flour (Type 997)
2800 g rye sourdough (whole sour; SG 10.4; pH 4.15; dough yield 200)
40 g yeast
80 g salt
440 g water
admitted. The dough is then slowly kneaded at a dough temperature of 28 ° C and a kneading time in a lifting kneader of 7 minutes.
Die weitere Brotherstellung erfolgt wie im Beispiel 4. Es wird ein wohlschmeckendes, saftiges Sauerteigbrot mit gut sichtbaren, ganzen, gekeimten Roggenkörnern in der Krume erhalten. Die Frischhaltung ist sehr gut.The rest of the bread production takes place as in example 4. A tasty, juicy sourdough bread with well visible, whole, germinated rye grains is obtained in the crumb. The freshness is very good.
Unter "SG 10,4" versteht man den Säuregrad, der etwas über den Säuregehalt und damit den Reifegrad des Sauerteiges aussagt. Der Säuregrad wird nach den Standardmethoden für Getreide, Mehl und Brot der Arbeitsgemeinschaft Getreideforschung (siehe Arbeitsgemeinschaft Getreideforschung, Standard-Methoden für Getreide, Mehl und Brot, 6. Auflage, Detmold 1978) bestimmt."SG 10.4" means the degree of acidity, which says something about the acidity and thus the degree of maturity of the leaven. The acidity is determined according to the standard methods for cereals, flour and bread of the working group grain research (see working group Cereal research, standard methods for cereals, flour and bread, 6th edition, Detmold 1978).
Unter der Teigausbeute versteht man die Menge des gesamten Teiges bezogen auf 100 Teile Mehl.Dough yield is the amount of total dough based on 100 parts of flour.
Eine Mischung aus
500 g nach Beispiel 1 behandelter Roggenkörner
20 g Salz
9 g Milchsäure
71 g Weizenquellmehl
wird mit
600 g Wasser von 25°C
vermengt und zur Quellung 2 Stunden stehen gelassen.A mix of
500 g of rye grains treated according to Example 1
20 g salt
9 g lactic acid
71 g of wheat spring flour
will with
600 g water at 25 ° C
blended and left to swell for 2 hours.
Dem so erhaltenen Quellstück werden
400 g Roggenmehl (Type 997)
15 g Hefe
50 g Wasser von 25°C
zugegeben und der Teig entsprechend Beispiel 4 geknetet und zu Brot verbacken. Es wird ein sehr saftiges, wohlschmeckendes Brot mit vielen saftigen, mechanisch unversehrten, gut sichtbaren Körnern in der Krume erhalten. Das Brot bleibt besonders lange frisch, und zwar ca. 1 Woche.The source piece thus obtained
400 g rye flour (Type 997)
15 g of yeast
50 g water at 25 ° C
added and the dough kneaded according to Example 4 and baked to bread. It becomes a very juicy, tasty bread with lots of juicy, mechanical intact, visible grains in the crumb. The bread stays fresh for a particularly long time, about 1 week.
Es wird eine lagerfähige trockene Backmischung aus
durch Mischen dieser Bestandteile hergestellt. Dieses Backmittel ist lager- und transportfähig, kann also als fertige Backmischung dem Bäcker geliefert werden.A storable dry baking mix is made
made by mixing these ingredients. This baking agent can be stored and transported, so it can be delivered to the baker as a finished baking mix.
Diesen 600 g Backmischung werden
600 g Wasser von 25°C
hinzugefügt und durch Vermengen ein Quellstück bereitet, das 2 Stunden steht.This 600 g baking mix
600 g water at 25 ° C
added and prepared by mixing a source piece that stands for 2 hours.
Dann werden
15 g Hefe
30 g Wasser
400 g Roggenmehl (Type 997)
hinzugegeben und ein Teig bereitet und anschließend ein Brot gebacken, wie es jeweils in Beispiel 4 beschrieben ist. Es wird ein sehr gut schmeckendes, saftiges Brot mit langer Frischhaltung erhalten. Das Brot enthält gut verquollene, weiche, ganze Roggenkörner. Anstelle von 7 g Milchsäure können im Backmittel auch 5,2 g Zitronensäure verwendet werden.Then be
15 g of yeast
30 g water
400 g rye flour (Type 997)
added and a dough prepared and then baked bread, as described in Example 4. A very good tasting, juicy bread with a long freshness is obtained. The bread contains well-swollen, soft, whole rye grains. Instead of 7 g of lactic acid, 5.2 g of citric acid can also be used in the baking agent.
300 g Backmischung nach Beispiel 9
300 g Wasser von 25°C
10 g Salz
werden vermischt und 2 Stunden zur Quellung stehen gelassen. Dem Quellstück werden
700 g Weizenmehl (Type 550)
50 g Hefe
280 g Wasser von 25°C
25 bis 35 g eines handelsüblichen Brötchenbackmittels
zugegeben und mit diesem in üblicher Weise zu einem Teig geknetet, beispielsweise in einem Spiralkneter erst 1 Minute langsam und dann 5 Minuten schnell. Anschließend werden in üblicher Weise Brötchen hieraus geformt und gebacken. Es werden kräftige, sehr schmackhafte Brötchen mit Malzgeschmack und mechanisch unversehrten saftigen, weichen Roggenkörnern erhalten. Die Brötchen bleiben länger verzehrfähig als übliche Weizenbrötchen.300 g baking mix according to Example 9
300 g water at 25 ° C
10 g salt
are mixed and left to swell for 2 hours. Become the source piece
700 g wheat flour (type 550)
50 g of yeast
280 g water at 25 ° C
25 to 35 g of a commercially available bread baking agent
added and kneaded with this in the usual way to a dough, for example in a spiral kneader slowly for 1 minute and then quickly for 5 minutes. Subsequently rolls are shaped and baked from it in the usual way. Strong, very tasty rolls with malt taste and mechanically intact juicy, soft rye grains are obtained. The rolls remain consumable longer than normal wheat rolls.
Als Brötchenbackmittel wird vorzugsweise ein solches mit dem Emulgator E 472 e eingesetzt, wie beispielsweise das von der Anmelderin unter der Handelsbezeichnung PRIMAT hergestellte und auf den Markt gebrachte Brötchenbackmittel. Anstelle dieses Backmittels können auch Backmittel mit anderen Emulgatoren, wie z.B. Lecithin oder Monoglyceride, eingesetzt werden.The bread baking agent used is preferably one with the emulsifier E 472 e, such as, for example, the bread baking agent manufactured by the applicant under the trade name PRIMAT and put on the market. Instead of this baking agent, baking agents with other emulsifiers, e.g. Lecithin or monoglycerides can be used.
Die gemäß Beispiel 1 behandelten Roggenkörner, von denen der Keimling mechanisch entfernt wurde, werden geschrotet. Anschließend wird der Schrot unter folgenden Extrusionsbedingungen extrudiert:
Kochextruder Continua 83 der Firma Werner & Pfleiderer GmbH, Theodorstraße 10, 7000 Stuttgart 30
- Massestrom:
- 3000 g Schrot/Min.
- Wasserdosierung:
- 0,1 l/Min.
- Drehzahl:
- 300 UpM
- Drehmoment:
- 10 %
- Materialtemperatur:
- 160°C
- Druck:
- 130 bar
- Düsendurchmesser:
- 4,5 mm
Continua 83 cooking extruder from Werner & Pfleiderer GmbH, Theodorstrasse 10, 7000 Stuttgart 30
- Mass flow:
- 3000 g shot / min.
- Water dosage:
- 0.1 l / min.
- Rotational speed:
- 300 rpm
- Torque:
- 10%
- Material temperature:
- 160 ° C
- Print:
- 130 bar
- Nozzle diameter:
- 4.5 mm
Das erhaltene, trockene und gemahlene enzyminaktive Extrudat wird als Geschmacksgeber bei der Herstellung von Brötchen dem Teig zugegeben. Die Zugabemenge beträgt 15 g je 1000 g Weizenmehl. Damit werden in üblicher Weise Brötchen unter Verwendung eines handelsüblichen Brötchenbackmittels, beispielsweise des bereits erwähnten Brötchenbackmittels PRIMAT, hergestellt. Die erhaltenen Brötchen sind äußerst wohlschmeckend mit deutlichem Malzgeschmack. Auch die Krustenbräunung ist wesentlich stärker und angenehmer als ohne diesen Zusatz. Auch bei der Herstellung von französischen Weißbroten (Baguettes) wirkt sich ein Zusatz von 20 bis 30 g eines derartigen Extrudats je 1000 g Weizenmehl geschmacklich sehr vorteilhaft aus.The obtained, dry and ground enzyme-inactive extrudate is added to the dough as a flavoring agent in the production of rolls. The amount added is 15 g per 1000 g of wheat flour. Bread rolls are thus produced in the usual way using a commercially available bread roll baking agent, for example the bread roll baking agent PRIMAT already mentioned. The bread rolls obtained are extremely tasty with a clear malt taste. The crust browning is also much stronger and more pleasant than without this additive. Also in the production of French white bread (baguettes) an addition of 20 to 30 g of such an extrudate per 1000 g of wheat flour has a very advantageous taste.
Es werden gut keimfähige Roggenkörner gemäß Beispiel 1 behandelt. Die Trocknung erfolgt anfangs bei 55°C. Am Ende wird die Temperatur der Trocknungsluft auf 70°C erhöht.Well germinable rye grains are treated according to Example 1. Drying is initially carried out at 55 ° C. At the end the temperature of the drying air is raised to 70 ° C.
Es hat sich als vorteilhaft und zweckmäßig erwiesen, wenn die Temperaturbehandlung bei erhöhter Temperatur - wie vorstehend beschrieben - und bei Beibehaltung der Feuchtigkeit bis zu 16 und sogar 18 Stunden, bevorzugt aber 16 Stunden, durchgeführt wird.It has proven to be advantageous and expedient if the temperature treatment is carried out at elevated temperature - as described above - and with the moisture being retained for up to 16 and even 18 hours, but preferably 16 hours.
Des weiteren sei klargestellt, daß die Standzeit der Quellstücke auch bis zu 3 bis 4 Stunden betragen kann. Entscheidend ist, daß es ausreichend lang steht, was üblicherweise nach 2 Stunden der Fall ist. Die Temperatur des zur Herstellung des Quellstücks eingesetzten Schüttwassers kann zwischen 25 und 50°C liegen.It should also be made clear that the service life of the swelling pieces can also be up to 3 to 4 hours. It is crucial that it is long enough, which is usually the case after 2 hours. The temperature of the bulk water used to produce the swelling piece can be between 25 and 50 ° C.
Claims (24)
- Method for making a foodstuff from cereals, whereby cereals are moistened and germinated, characterized in that the cereals are soaked and are germinated over a period of 3 to 7 days as from the beginning of the soaking and are subsequently brought with a heat treatment to a temperature of 40°C to 70°C while being in a moist state and while maintaining this state and are subsequently kept at this temperature for 8 to 24 hours and are then carefully dried.
- Method for making a foodstuff from cereals, whereby cereals are moistened and germinated, characterized in that the cereals are soaked and are germinated over a period of 3 to 7 days as from the beginning of the soaking and are subsequently brought with a heat treatment to a temperature of 40°C to 70°C while being in a most state and while maintaining this state and are subsequently kept at this temperature for 8 to 24 hours.
- Method according to claim 1 or 2, characterized in that the cereals are germinated for 4 to 6 days.
- Method according to claim 3, characterized in that the cereals are germinated for 5 days.
- Method according to one of claims 1 to 4, characterized in that the moist germinated cereals are brought to a temperature of 50°C to 60°C and are kept at this temperature.
- Method according to claim 5, characterized in that the moist germinated cereals are brought to a temperature of approximately 55°C and are kept at this temperature.
- Method according to one of claims 1 to 6, characterized in that the heat treatment is extended over 10 to 14 hours.
- Method according to claim 7, characterized in that the heat treatment is extended over 10 to 12 hours.
- Method according to one of claims 1 and 3 to 8, characterized in that drying takes place at least during a first drying phase approximately at the temperature of the heat treatment.
- Method according to one of claims 1 and 3 to 9, characterized in that in a second drying phase drying takes place at a temperature of 65°C to 75°C, preferably to 70°C.
- Method according to one of claims 1 and 3 to 10, characterized in that the cereals are dried up to a residual moisture contents of 7 to 10 % by weight related to the total weight of the cereals.
- Method according to one of claims 1 to 11, characterized in that germination takes place at a temperature of approximately 15°C to 18°C.
- Method according to one of claims 1 to 12, characterized in that on the fist and on the second day the cereals are soaked in water having an ambient temperature.
- Method according to claim 13, characterized in that soaking takes place over a period of approximately 3 hours.
- Method according to one of claims 1 to 14, characterized in that rye or wheat is used.
- Method according to one of claims 1 and 3 to 15, characterized in that the cereals, which are subject to a heat treatment and are dried, are ground.
- Method according to claim 16, characterized in that the ground cereals are subject to a heat treatment for the purpose of enzyme activation.
- Method according to claim 17, characterized in that the ground cereals are subject to an extrusion, preferably a cooking extrusion.
- Method according to one of claims 1 to 6 and 9 to 18, characterized in that the heat treatment is extended over 10 to 18 hours.
- Method according to claim 19, characterized in that the heat treatment is extended over 15 to 16 hours.
- Use of cereals treated according to one of claims 1, 3 to 15, 18, 19 for making bread, rolls or like breads and pastries, whereby the cereals are mixed if necessary with further components, such as coarse meal, flour, acid, salt and the like and are mixed with water and is allowed to stand as a swelling piece.
- Use according to claim 21, characterized in that the cereals including the components and water to be added if necessary are used approximately in an equal amount of weight, respectively.
- Use according to one of claims 21 or 22, characterized in that the swelling piece is allowed to stand for approximately 2 hours.
- Use of cereals germinated, dried and ground according to the method according to one of claims 16 to 18 as an enhancer or intensifier of taste for breads and pastries, in particular rolls and white bread.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE3910374A DE3910374A1 (en) | 1989-03-31 | 1989-03-31 | METHOD FOR PRODUCING A FOOD FROM CEREALS AND USE THEREOF |
DE3910374 | 1989-03-31 |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
EP0389755A2 EP0389755A2 (en) | 1990-10-03 |
EP0389755A3 EP0389755A3 (en) | 1991-12-11 |
EP0389755B1 true EP0389755B1 (en) | 1993-05-05 |
Family
ID=6377512
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
EP90101954A Expired - Lifetime EP0389755B1 (en) | 1989-03-31 | 1990-02-01 | Process for preparing a foodstuff from cereals and its use |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0389755B1 (en) |
AT (1) | ATE88860T1 (en) |
DE (2) | DE3910374A1 (en) |
DK (1) | DK0389755T3 (en) |
ES (1) | ES2041451T3 (en) |
FI (1) | FI900605A0 (en) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE69310147T2 (en) * | 1992-02-06 | 1997-11-13 | Bio Tech Resources | Concentrated beer flavor product |
DE19509919A1 (en) * | 1995-03-18 | 1996-09-19 | Ireks Gmbh | Prodn. of malt bread or rolls with good taste, appearance and freshness |
DE19927221C2 (en) * | 1999-06-10 | 2003-04-24 | Boris Isaak | Bread and process for making it |
FI114380B (en) * | 2000-10-06 | 2004-10-15 | Valtion Teknillinen | A process for the production of an oat product and an oatmeal and a snack product by the process |
FR2845866B1 (en) * | 2002-10-21 | 2005-02-04 | Raphael Tisseur | COMPOSITION FOR INDUSTRIAL BREAD WITH EXTENDED CONSERVATION |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2627464A (en) * | 1948-12-17 | 1953-02-03 | Kehetian Kasper | Method of making prepared sprouted wheat cereal |
DE2237868C2 (en) * | 1972-08-01 | 1987-03-12 | Diamalt Ag | METHOD FOR PRODUCING A BAKING PRODUCT |
DE2851053C2 (en) * | 1978-11-25 | 1980-09-25 | Werner & Mertz Gmbh, 6500 Mainz | Treating sprouted cereal grains for bread making |
US4256769A (en) * | 1979-03-05 | 1981-03-17 | Vitamins, Inc. | Extruded wheat germ food product and method of preparation |
DE2934552A1 (en) * | 1979-08-13 | 1981-02-19 | Gotthard Ihle | Plant-derived dietetic enzyme and vitamin compsn. prepn. - by steeping, dry-germinating and comminuting cereal grain and or legumes |
NL8401771A (en) * | 1984-06-01 | 1986-01-02 | Tno | Malt with increased enzyme activity - esp. for baking bread |
DE3515254A1 (en) * | 1985-04-27 | 1986-10-30 | Anton Dieter Dipl.-Chem. Dr. 3440 Eschwege Hammel | METHOD FOR PRODUCING AN ENZYMATICALLY DEGREASED WHOLE GRAIN APPROACH AS Dough ADDITION FOR WHOLE GRAIN BREAD, THEREFORE PRODUCED BREAD Dough ADDITOR AND USE THEREOF |
AU7028187A (en) * | 1986-02-05 | 1987-08-25 | Nexus Aps | Taste-adjusting composition |
-
1989
- 1989-03-31 DE DE3910374A patent/DE3910374A1/en not_active Withdrawn
-
1990
- 1990-02-01 DK DK90101954.7T patent/DK0389755T3/en active
- 1990-02-01 AT AT90101954T patent/ATE88860T1/en not_active IP Right Cessation
- 1990-02-01 EP EP90101954A patent/EP0389755B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1990-02-01 ES ES199090101954T patent/ES2041451T3/en not_active Expired - Lifetime
- 1990-02-01 DE DE9090101954T patent/DE59001334D1/en not_active Expired - Fee Related
- 1990-02-07 FI FI900605A patent/FI900605A0/en not_active Application Discontinuation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
L. Narziss, Abriss der Bierbrennerei, 1980, S. 20-66 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES2041451T3 (en) | 1993-11-16 |
DK0389755T3 (en) | 1993-06-28 |
DE3910374A1 (en) | 1990-10-04 |
EP0389755A3 (en) | 1991-12-11 |
ATE88860T1 (en) | 1993-05-15 |
FI900605A0 (en) | 1990-02-07 |
DE59001334D1 (en) | 1993-06-09 |
EP0389755A2 (en) | 1990-10-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60132971T2 (en) | WAXED CEREAL PRODUCTS AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME | |
WO2014068433A1 (en) | Food product made from plant parts containing starch and method for the production of said food product | |
EP0389755B1 (en) | Process for preparing a foodstuff from cereals and its use | |
KR20190057515A (en) | The manufacturing method for bread containging much embryo bud of rice and using goat's milk | |
CH695922A5 (en) | Dough concentrate for yeast-leavened baked goods. | |
DE19509919A1 (en) | Prodn. of malt bread or rolls with good taste, appearance and freshness | |
DE69837400T2 (en) | SUCKABLE CONTAINERS FOR BAKING AND OTHER USES | |
DE3131432C2 (en) | Use of swelling flour to increase the cut resistance of bread with a lot of bran | |
DE1930644C3 (en) | Method of making a dough | |
DE2851053C2 (en) | Treating sprouted cereal grains for bread making | |
DE10301724B4 (en) | Rogge pastries | |
DE3535412C2 (en) | ||
EP0554536B1 (en) | Method for the production of bake products | |
DE3504686A1 (en) | Process for producing a storable ready-to-use sour dough/flour mixture | |
DE3013348A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING BAKERY PRODUCTS | |
DE3102793A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING A FRESH STORAGE WHICH CAN BE STORED FOR A LONG TIME | |
DE3826998A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING A SLICE OF POTATOES | |
EP1675467B1 (en) | Pre-dough concentrate for baked products totally- or partly-risen with yeast | |
DE2237868A1 (en) | METHOD FOR MANUFACTURING A CAKING AGENT | |
EP1342416B1 (en) | Process for the preparation and/or the conservation of swollen pieces from bruised grains, whole grains or cereal germs | |
EP1454530A1 (en) | Mixture comprising a carrier and aloe vera, foodstuff comprising aloe vera gel, aloe vera powder and/or a mixture thereof and use of aloe vera gel, aloe vera powder and/or mixture thereof in the preparation of food products. | |
DE628386C (en) | Process for the production of flours and mill products | |
DE3918937C2 (en) | Bread making process | |
EP1632138A1 (en) | Method for production of a product on basis of milled grain materials comprising soluble fibers | |
EP1670317A1 (en) | Pre-dough concentrate for wheaten bread and mixed flour bread |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PUAI | Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012 |
|
AK | Designated contracting states |
Kind code of ref document: A2 Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IT LI LU NL SE |
|
17P | Request for examination filed |
Effective date: 19901119 |
|
PUAL | Search report despatched |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009013 |
|
AK | Designated contracting states |
Kind code of ref document: A3 Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IT LI LU NL SE |
|
RAP1 | Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred) |
Owner name: IREKS GMBH |
|
17Q | First examination report despatched |
Effective date: 19921021 |
|
GRAA | (expected) grant |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210 |
|
AK | Designated contracting states |
Kind code of ref document: B1 Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IT LI LU NL SE |
|
REF | Corresponds to: |
Ref document number: 88860 Country of ref document: AT Date of ref document: 19930515 Kind code of ref document: T |
|
ET | Fr: translation filed | ||
ITF | It: translation for a ep patent filed |
Owner name: ING. C. GREGORJ S.P.A. |
|
REF | Corresponds to: |
Ref document number: 59001334 Country of ref document: DE Date of ref document: 19930609 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: DK Ref legal event code: T3 |
|
GBT | Gb: translation of ep patent filed (gb section 77(6)(a)/1977) |
Effective date: 19930726 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: GR Ref legal event code: FG4A Free format text: 3008204 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: ES Ref legal event code: FG2A Ref document number: 2041451 Country of ref document: ES Kind code of ref document: T3 |
|
PLBE | No opposition filed within time limit |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261 |
|
STAA | Information on the status of an ep patent application or granted ep patent |
Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT |
|
26N | No opposition filed | ||
EPTA | Lu: last paid annual fee | ||
EAL | Se: european patent in force in sweden |
Ref document number: 90101954.7 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: CH Payment date: 19980112 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: GB Payment date: 19980119 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: FR Payment date: 19980216 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: LU Payment date: 19980219 Year of fee payment: 9 Ref country code: SE Payment date: 19980219 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: BE Payment date: 19980220 Year of fee payment: 9 Ref country code: GR Payment date: 19980220 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: DK Payment date: 19980223 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: ES Payment date: 19980224 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: NL Payment date: 19980228 Year of fee payment: 9 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: LU Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990201 Ref country code: GB Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990201 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: ES Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990202 Ref country code: SE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990202 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: BE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990228 Ref country code: CH Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990228 Ref country code: LI Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990228 Ref country code: GR Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990228 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: DK Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990301 |
|
BERE | Be: lapsed |
Owner name: IREKS G.M.B.H. Effective date: 19990228 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: NL Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990901 |
|
GBPC | Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee |
Effective date: 19990201 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: CH Ref legal event code: PL |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: FR Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19991029 |
|
EUG | Se: european patent has lapsed |
Ref document number: 90101954.7 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: FR Ref legal event code: ST |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: DK Ref legal event code: EBP |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: ES Ref legal event code: FD2A Effective date: 20010503 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: IT Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20050201 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: AT Payment date: 20080110 Year of fee payment: 19 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: DE Payment date: 20080422 Year of fee payment: 19 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: AT Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20090201 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: DE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20090901 |