Siège s'adaptant aux attitudes morphologiques de 1'utilisateur.Seat adapting to the user's morphological attitudes.
La présente invention concerne les sièges en tant qu'ils constituent des meu¬ bles. Les sièges usuels comportent un ensemble de pieds assurant n appui sta- sur le sol, ces pieds portant une surface sensiblement horizontale ou siège proprement dit et, en général, un dossier constitué par une surface sensible- ment verticale portée par les montants prolongeant les pieds arrières. Cer¬ tains de ces sièges peuvent comporter des moyens permettant le réglage ou la modification élastique de l'inclinaison du dossier avec un montage à varia¬ tion d'inclinaison limitée pour la surface formant ce siège.The present invention relates to seats as they constitute furniture. The usual seats include a set of feet ensuring no static support on the ground, these feet carrying a substantially horizontal surface or seat proper and, in general, a backrest constituted by a substantially vertical surface carried by the uprights extending the feet. back. Cer¬ tain these seats can comprise means for regulating or elastic change in the inclination of the backrest with a mounting varia ¬ limited inclination to the surface forming the seat.
Avec les sièges du type ci-dessus, la position morphologique est pratiquement imposée à l'utilisateur qui doit se conformer à la forme donnée de construc¬ tion au siège.With the seats of the above type, the morphological position is practically imposed on the user who must conform to the given form of construction at the seat.
La présente invention a pour but de créer un siège utilisable de diverses fa- çons, le siège et le dossier d'adaptant à la morphologie et la position natu¬ relles du corps de l'utilisateur quelle que soit la façon selon laquelle le siège est utilisé.The object of the present invention is to create a seat which can be used in various ways, the seat and the backrest adapting to the morphology and the natural position of the user's body, whatever the way in which the seat is used.
Ce but est atteint, conformément à l'invention, par le fait que la surface formant le siège ou plateau bas et la surface formant le dossier ou plateauThis object is achieved, in accordance with the invention, by the fact that the surface forming the low seat or tray and the surface forming the backrest or tray
FEUILLE DE REMPLACEMENT
haut sont solidarisés avec .le bâti support chacune par une articulation autour d'au-moins l'axe perpendiculaire au plan médian de ces surfaces qui passe sensiblement par le centre de gravité géométrique de la-dite surface.REPLACEMENT SHEET top are secured to the support frame each by an articulation around at least the axis perpendicular to the median plane of these surfaces which passes substantially through the geometric center of gravity of the said surface.
Dans un siège conforme à l'invention chacune des surfaces constituant le siège et le dossier étant montée à rotation libre autour de son articula¬ tion adapte son inclinaison à celle de la partie du corps qui y prend appui.In a seat according to the invention, each of the surfaces constituting the seat and the backrest being mounted for free rotation around its articula¬ tion adapts its inclination to that of the part of the body which bears thereon.
De préférence, chaque surface est articulée à l'extrémité d'un montant et les deux montants sont articulés entre-eux par un axe parallèle aux axes d'ar¬ ticulation des surfaces, au-moins l'une des extrémités inférieures des deux montants portant une traverse assurant la stabilité transversale de l'appui au sol.Preferably, each surface is articulated at the end of an upright and the two uprights are hinged together by an axis parallel to the axes of articulation of the surfaces, at least one of the lower ends of the two uprights carrying a crosspiece ensuring the transverse stability of the ground support.
Selon un mode de réalisation spécifique les deux montants sont articulés entre-eux , non par un axe parallèle, mais par interpénétration de l'un des montants à l'intérieur de l'autre, lequel comporte en son centre et sur tou¬ te sa longueur un évidement, et deux tasseaux solidaires du-dit montant et parallèles aux axes d'articulation des surfaces, distants entre-eux d'au- moins l'épaisseur du premier montant.According to a specific embodiment, the two uprights are hinged together, not by a parallel axis, but by interpenetration of one of the uprights inside the other, which has in its center and on all its length a recess, and two cleats integral with said upright and parallel to the axes of articulation of the surfaces, spaced apart by at least the thickness of the first upright.
Selon un mode de réalisation préférentiel la liberté de rotation de chaque surface formant siège ou dossier ou plateau haut et bas autour de son axe d'articulation, est sensiblement égale à 360° de façon que la-dite surface puisse être amenée en appui contre les deux faces supérieures et inférieures du montant à l'extrémité duquel elle est articulée. Selon une autre caracté¬ ristique les plateaux matérialisant les surfaces sont équilibrés autour de leur axe d'articulation de manière à venir s'appuyer, en position normale du siège non utilisé, contre la face supérieure du montant qui y aboutit.According to a preferred embodiment, the freedom of rotation of each surface forming a seat or a backrest or a top and bottom plate about its axis of articulation is substantially equal to 360 ° so that the said surface can be brought to bear against the two upper and lower faces of the upright at the end of which it is articulated. According to another characteristic, the plates materializing the surfaces are balanced around their axis of articulation so as to come to rest, in the normal position of the unused seat, against the upper face of the upright which terminates there.
D'autres caractéristiques du siège conforme à l'invention apparaîtront à la lecture de la description détaillée d'un exemple de réalisation faite ci- après avec référence aux dessins ci-annexés dan* lesquels : la figure 1 est une vue en élévation latérale du siège en position de non utilisation; la figure 2 en est une vue en perspective par l'arrière; la figure 3 en est une vue en élévation latérale à l'état replié; les figures 4 à 7 sont des schémas illustrant différentes façons d'utiliser le siège desOther characteristics of the seat according to the invention will appear on reading the detailed description of an exemplary embodiment made below with reference to the attached drawings dan * which: Figure 1 is a side elevational view of the seat in non-use position; Figure 2 is a perspective view from the rear; Figure 3 is a side elevational view in the folded state; Figures 4 to 7 are diagrams illustrating different ways of using the seat of the
ENT
figures 2 à 3.ENT Figures 2 to 3.
Le siège représenté à titre d'exemple illustratif comporte deux montants(l) et(2) qui sont soit articulés en X autour d'un axe (3), ou qui s'articulent simplement par coulisse ent du montant (1) à l'intérieur de l'évide ent du montant (2) et de 1'espace délimité par les deux tasseaux (6) .The seat shown by way of illustrative example comprises two uprights (l) and (2) which are either articulated in X around an axis (3), or which are articulated simply by sliding ent of the upright (1) to the 'interior of the recess ent of the upright (2) and the space delimited by the two battens (6).
Ces deux tasseaux peuvent être placés de part et d'autre et à l'extérieur du montant (2) , ils permettent alors le pliage intégral du siège par la péné- tration du montant (1) à l'intérieur du montant (2) dans le cas de montants de forme droite.These two brackets can be placed on either side and outside the upright (2), they then allow the seat to be fully folded by penetrating the upright (1) inside the upright (2) in the case of uprights of straight form.
Les tasseaux (6) peuvent être placés à l'intérieur des parois internes du montant (2) parallèlement aux axes (10) et (13) ils permettent un encastre- ment des montants (1) et (2) lorsque ceux-ci sont cintrés dans le même sens.The battens (6) can be placed inside the internal walls of the upright (2) parallel to the axes (10) and (13) they allow a recessing of the uprights (1) and (2) when they are bent in the same direction.
Dans le cas où les montants sont cintrés en sens opposés ils permettent un empilage tête-bêche d'une série de sièges. De plus le déplacement du montant (1) à l'intérieur du montant (2) permet de choisir l'écartement désiré entre le plateau bas (4) et le plateau haut (5); l'utilisateur obtiendra ainsi un meilleur confort en adaptant parfaitement le siège à ses mensurations.In the case where the uprights are bent in opposite directions they allow a head-to-tail stacking of a series of seats. In addition, the displacement of the upright (1) inside the upright (2) makes it possible to choose the desired spacing between the low plate (4) and the high plate (5); the user will thus obtain better comfort by perfectly adapting the seat to its measurements.
La figure (2) nous montre un montant (1) qui porte la surface formant siège (4) , constitué par un seul élément lui-même constitué par une barre légère- ment cintrée, tandis que le montant (2) qui porte la surface formant dossier (5) est constitué par deux éléments parallèles, formé également par une barre légèrement cintrée.Figure (2) shows an upright (1) which carries the seat surface (4), consisting of a single element itself constituted by a slightly curved bar, while the upright (2) which carries the surface forming a backrest (5) consists of two parallel elements, also formed by a slightly curved bar.
De ce que précède on constate que le montant (1) comprend au-moins tin élé- ment alors que le montant (2) comprend au-moins deux éléments.From the foregoing, it can be seen that the amount (1) comprises at least one element while the amount (2) comprises at least two elements.
Le montant (1) est logé entre les deux éléments du montant (2) qui sont en outre réunis de part et d'autre de l'articulation de l'axe (3) par des tas¬ seaux (6) qui limitent l'ouverture du X par butée du montant (1) . Aux extrémités libres inférieures des montants (1) et (2) sont fixées des traverses perpendiculaires (7) qui assurent la stabilité transversale du siège.
La surface formant siège (4) qui comporte une embase rigide (8) et un rem¬ bourrage (9) est fixée à l'extrémité supérieure libre du montant (1) par un axe transversal (10) . Du fait de cette articulation la surface formant siège peut s'incliner librement entre une position dans laquelle elle est en appui avec la partie supérieure du montant (1) comme illustré dans la figure (1) et une position dans laquelle elle est en appui contre la partie infé¬ rieure du même montant comme représenté dans la figure (3) qui correspond au siège replié. De la même surface formant dossier (5) est constituée par une plaque d'armature rigide (11) et un rembourrage (12) et elle est articulée à l'extrémité supérieure libre des montants (2) par un axe transversal- (13). La surface formant dossier peut, grâce à ce montage, s'incliner librement entre une position dans laquelle elle est en appui contre la partie avant des mon¬ tants (2) comme représenté à la figure (1) et une position dans laquelle elle est en appui contre la partie arrière desdits montants (2) comme représenté dans la figure (3).The upright (1) is housed between the two elements of the upright (2) which are also joined on either side of the articulation of the axis (3) by tas¬ buckets (6) which limit the opening of the X by stop of the upright (1). At the lower free ends of the uprights (1) and (2) are fixed perpendicular crosspieces (7) which ensure the transverse stability of the seat. The surface forming a seat (4) which comprises a rigid base (8) and a padding (9) is fixed to the free upper end of the upright (1) by a transverse axis (10). Due to this articulation, the surface forming a seat can freely tilt between a position in which it is in abutment with the upper part of the upright (1) as illustrated in FIG. (1) and a position in which it is in abutment the lower part of the same amount as shown in Figure (3) which corresponds to the folded seat. The same surface forming the backrest (5) is constituted by a rigid reinforcement plate (11) and a padding (12) and it is articulated at the free upper end of the uprights (2) by a transverse axis (13) . The surface forming the backrest can, thanks to this mounting, tilt freely between a position in which it is in abutment against the front part of the uprights (2) as shown in FIG. (1) and a position in which it is resting against the rear part of said uprights (2) as shown in Figure (3).
Dans la figure (4), le siège est utilisé comme un siège bas classique, la surface formant siège ou plateau bas étant située à par exemple 24cm du sol. Le plateau bas (4) prend une inclinaison qui s'adapte à la pente de la cuisse dans cette position assise et le plateau haut ou dossier (5) s'appuie contre le dos de l'utilisateur.In figure (4), the seat is used as a conventional low seat, the surface forming a seat or low tray being situated for example 24 cm from the ground. The low plate (4) takes an inclination which adapts to the slope of the thigh in this seated position and the high plate or backrest (5) rests against the back of the user.
Dans la figure (5) le sujet assis s'est étiré en arrière en étendant les jambes. Les plateaux (4) et (5) ont modifié leur inclinaison pour s'adapter à la nouvelle attitude morphologique de l'utilisateur.In figure (5) the seated subject has stretched backwards, extending his legs. The plates (4) and (5) have modified their inclination to adapt to the new morphological attitude of the user.
La figure (6) représente une position de relaxation, le sujet étant assis sur le plateau haut ou dossier (5) avec les genoux en appui sur le plateau bas (4) Dans cette position le centre de gravité de l'utilisateur se situe à mi- distance de la hanche et du genou et le siège s'adapte parfaitement au corps de l'utilisateur en respectant l'angulation "fémur-tibia" particulière.Figure (6) represents a relaxed position, the subject being seated on the high platform or backrest (5) with the knees resting on the low platform (4) In this position the user's center of gravity is located at mid-distance from the hip and knee and the seat adapts perfectly to the user's body, respecting the particular "femur-tibia" angle.
La figure (7) représente une utilisation dans laquelle le plateau haut ou dossier (5) est utilisé comme siège. Grâce à l'inclinaison prise par ce pla- teau (5) on obtient un bon verrouillage lombaire et une bonne attitude de la colonne vertébrale.
Figure (7) shows a use in which the high tray or backrest (5) is used as a seat. Thanks to the inclination taken by this plate (5), a good lumbar locking and a good attitude of the spine are obtained.