EA045517B1 - METHOD AND APPARATUS FOR ORGAN RESTORATION - Google Patents

METHOD AND APPARATUS FOR ORGAN RESTORATION Download PDF

Info

Publication number
EA045517B1
EA045517B1 EA202192437 EA045517B1 EA 045517 B1 EA045517 B1 EA 045517B1 EA 202192437 EA202192437 EA 202192437 EA 045517 B1 EA045517 B1 EA 045517B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
kidney
hyperoncotic
kidneys
organ
hours
Prior art date
Application number
EA202192437
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Микель Олауссон
Original Assignee
Углх Рисерч Аб
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Углх Рисерч Аб filed Critical Углх Рисерч Аб
Publication of EA045517B1 publication Critical patent/EA045517B1/en

Links

Description

Изобретение относится к изъятию органов от донора, а также к консервации и оценке органов.The invention relates to the removal of organs from a donor, as well as to the preservation and evaluation of organs.

Предпосылки изобретенияBACKGROUND OF THE INVENTION

В настоящее время банк донорских органов для трансплантации в основном ограничен получением органов от пациентов, которые при умершем мозге все еще находятся на механической вентиляции легких и сердце которых все еще бьется.Currently, organ banking for transplantation is largely limited to obtaining organs from patients who, while brain dead, are still mechanically ventilated and whose hearts are still beating.

Органы пациентов, которые умерли от остановки сердца до или во время транспортировки в больницу, обычно не используют для трансплантации. В редких случаях, такие органы использовали, особенно если время от остановки сердца до изъятия органов мало, например, менее 30-60 мин. Если время от остановки сердца до изъятия органов более 1 ч, такие органы обычно не подходят для трансплантации. Если бы можно было использовать такой второй банк органов, количество доступных для трансплантации органов выросло бы в 10-100 раз.Organs from patients who die of cardiac arrest before or during transport to hospital are not usually used for transplantation. In rare cases, such organs have been used, especially if the time from cardiac arrest to organ removal is short, for example, less than 30-60 minutes. If the time from cardiac arrest to organ removal is more than 1 hour, such organs are usually not suitable for transplantation. If such a second organ bank could be used, the number of organs available for transplantation would increase by 10-100 times.

После остановки сердца, органы подвергаются теплой ишемии, что приводит к накоплению в органах токсичных конечных продуктов обмена веществ. Это вызвано прекращением циркуляции насыщенной кислородом крови, что приводит к накоплению конечных продуктов обмена веществ.After cardiac arrest, organs are subjected to warm ischemia, which leads to the accumulation of toxic metabolic end products in the organs. This is caused by the cessation of circulation of oxygenated blood, which leads to the accumulation of metabolic end products.

Сразу после остановки сердца активируется система свертывания крови, и в капиллярных сосудах образуются фибриновые тромбы, что приводит к тромботическим явлениям, устранение которых займет часы или дни если, пациент, например, подвергся реанимации и выживает.Immediately after cardiac arrest, the blood coagulation system is activated, and fibrin blood clots form in the capillary vessels, which leads to thrombotic phenomena, the elimination of which will take hours or days if the patient, for example, is resuscitated and survives.

В случае смерти, работа микробного барьера в кишечнике прекращается, что приводит к избыточному бактериальному росту с высвобождением эндотоксинов типа липополисахаридов и цитокинов, которое начинается, в некоторых случаях, в течение 5 мин. Поэтому, использование органов доноров, умерших от остановки кровообращения, считается маргинальным и в большинстве случаев осуществляется в ситуациях, когда остановка кровообращения контролируется. Органы, подвергшиеся теплой ишемии в течение более чем двух часов, по существу считаются непригодными для трансплантации.In the event of death, the microbial barrier in the intestine ceases, resulting in bacterial overgrowth with the release of endotoxins such as lipopolysaccharides and cytokines, which begins, in some cases, within 5 minutes. Therefore, the use of organs from donors who have died from circulatory arrest is considered marginal and in most cases is carried out in situations where circulatory arrest is controlled. Organs that have been subjected to warm ischemia for more than two hours are essentially considered unsuitable for transplantation.

Если органы охладить, обмен веществ замедляется примерно на 6% на градус Цельсия. При 28°С обмен веществ замедляется примерно до 50%, а при 22°С примерно до 25%.If organs are cooled, metabolism slows down by about 6% per degree Celsius. At 28°C the metabolism slows down to approximately 50%, and at 22°C to approximately 25%.

Обычное охлаждение мертвого тела происходит со скоростью до 2°С в 1 ч. Следовательно, через 5 ч тело и органы могут иметь температуру примерно 27°С.Normal cooling of a dead body occurs at a rate of up to 2°C per hour. Therefore, after 5 hours the body and organs may have a temperature of approximately 27°C.

Таким образом, в данной области техники есть необходимость в способе восстановления взятых у донора органов, который даст возможность более широко использовать второй банк донорских органов.Thus, there is a need in the art for a method of recovering organs from a donor that allows for greater use of a second organ donor bank.

В патентном документе ЕР0631786А1 (реферат) раскрыт способ лечения ишемии и сопутствующего реперфузионного повреждения, включающий введение плазмина и плазминобразующих протеинов, включая лиз-плазминоген и аналогичные вещества. Было обнаружено, что лиз-плазминоген, который может быть получен путем протеолитического расщепления глу-плазминогена, оказывает защитное действие на ткань, пострадавшую от ишемии. Введение лиз-плазминогена может использоваться для лечения субъектов во время реперфузии и после реперфузии. Лиз-плазминоген также может быть введен совместно с препаратами для растворения тромба, например, с такими, которые используют тканевый активатор плазминогена, или подобными им. Указано, что ишемические состояния и последующее реперфузионное повреждение, вызванные хирургическими операциями, можно предотвратить или излечить с помощью протеинов, имеющих эффект лиз-плазминогена или предшественников лиз-плазминогена. Такие протеины даже могут оказывать благоприятное воздействие на уже пересаженные донорские органы или ткани, а также на окружающие органы и ткани донора и реципиента. Введение протеинов, имеющих эффект лиз-плазминогена или предшественников лиз-плазминогена позволяет органам и тканям выдерживать более длинные периоды ишемии, а также физиологический стресс, вызванный реперфузией после трансплантации. Повреждение органа или ткани может быть уменьшено или совсем предотвращено путем введения протеинов, имеющих эффект лиз-плазминогена или предшественников лизплазминогена, перед началом хирургической операции. В случае трансплантации, протеины можно ввести донору до изъятия органа или ткани. Донор может получать лечение системно или локально в артерию, питающую орган или ткань, перед удалением этого органа или ткани. Аналогично, реципиент органа или ткани может получать лечение перед трансплантацией, чтобы защитить органы и ткани, окружающие область трансплантации, а также орган или ткань, помещаемые в тело реципиента. Также возможно введение протеинов, имеющих эффект лиз-плазминогена или предшественников лизплазминогена, во время или после реперфузии. Таким образом, в данном патентном документе раскрыто введение лиз-плазминогена в тело донора или реципиента, в котором присутствует кровоток, иначе результата не будет.Patent document EP0631786A1 (abstract) discloses a method of treating ischemia and concomitant reperfusion injury, including the administration of plasmin and plasmin-forming proteins, including lys-plasminogen and the like. Lys-plasminogen, which can be produced by proteolytic cleavage of glu-plasminogen, has been found to have a protective effect on tissue affected by ischemia. Lys-plasminogen administration may be used to treat subjects during and after reperfusion. Lys-plasminogen can also be administered in conjunction with clot dissolving drugs, such as those that use tissue plasminogen activator or the like. It is indicated that ischemic conditions and subsequent reperfusion injury caused by surgery can be prevented or treated by proteins having the effect of lys-plasminogen or lys-plasminogen precursors. Such proteins may even have beneficial effects on already transplanted donor organs or tissues, as well as on the surrounding organs and tissues of the donor and recipient. Administration of proteins having the lys-plasminogen effect or lys-plasminogen precursors allows organs and tissues to withstand longer periods of ischemia as well as the physiological stress caused by reperfusion after transplantation. Damage to an organ or tissue can be reduced or completely prevented by administering proteins having the effect of lys-plasminogen or lysplasminogen precursors before surgery. In the case of transplantation, proteins can be administered to the donor before the organ or tissue is removed. The donor may receive treatment systemically or locally into the artery supplying an organ or tissue before the organ or tissue is removed. Likewise, an organ or tissue recipient may receive treatment prior to transplantation to protect the organs and tissues surrounding the transplant site as well as the organ or tissue being placed in the recipient's body. It is also possible to administer proteins having the effect of lys-plasminogen or lysplasminogen precursors during or after reperfusion. Thus, this patent document discloses the introduction of lys-plasminogen into the body of a donor or recipient in which blood flow is present, otherwise there will be no result.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

Соответственно, целью настоящего изобретения является уменьшение, частичное или полное устранение одного или более указанных выше недостатков и дефектов отдельно или вместе.Accordingly, it is an object of the present invention to reduce, partially or completely eliminate one or more of the above-mentioned disadvantages and defects, separately or together.

В одном аспекте изобретения предложен способ восстановления органа, полученного от донора, например от донора, умершего от прекращения кровообращения, включающий: взятие органа от донора через по меньшей мере два часа после остановки кровообращения у донора; введение лиз-плазминогена в орган после его взятия, причем лиз-плазминоген содержится в первом гиперонкотическом растворе;In one aspect of the invention, there is provided a method for recovering an organ obtained from a donor, for example from a donor who has died from circulatory arrest, comprising: obtaining the organ from the donor at least two hours after the donor's circulatory arrest; introducing lys-plasminogen into the organ after taking it, wherein lys-plasminogen is contained in the first hyperoncotic solution;

- 1 045517 введение тканевого активатора плазминогена (ТАП) одновременно или после введения лизплазминогена, причем тканевый активатор плазминогена содержится во втором гиперонкотическом растворе; на первом этапе восстановления обеспечение циркуляции через орган третьей гиперонкотической жидкости, содержащей альбумин и электролиты, при низкой температуре от 5°С до 25°С; на втором этапе восстановления обеспечение циркуляции через орган четвертой гиперонкотической жидкости, содержащей оксигенированные эритроциты, при температуре от 28°С до 37°С; оценку органа по обычным критериям.- 1 045517 administration of tissue plasminogen activator (tPA) simultaneously or after administration of lysplasminogen, wherein tissue plasminogen activator is contained in the second hyperoncotic solution; at the first stage of recovery, ensuring circulation through the organ of the third hyperoncotic fluid containing albumin and electrolytes at a low temperature from 5°C to 25°C; at the second stage of recovery, ensuring circulation through the organ of the fourth hyperoncotic fluid containing oxygenated red blood cells at a temperature of 28°C to 37°C; assessment of the organ according to the usual criteria.

В одном варианте выполнения первый этап восстановления может включать: обеспечение циркуляции указанной третьей гиперонкотической жидкости через орган, причем указанная третья гиперонкотическая жидкость содержит альбумин в концентрации от 50 г/л до 120 г/л, при этом давление циркуляции увеличивают, например, от примерно 20 мм рт. ст. до 90 мм рт. ст., в течение 30-75 мин, например, с шагом в 5 мм рт. ст. каждые 5 мин. Второй этап восстановления может включать: обеспечение циркуляции указанной второй гиперонкотической жидкости через орган, причем указанная четвертая гиперонкотическая жидкость содержит альбумин в концентрации от 50 г/л до 120 г/л, при этом давление циркуляции увеличивают, например, от примерно 20 мм рт. ст. до 90 мм рт. ст., в течение 30-75 мин, например, с шагом в 5 мм рт. ст. каждые 5 мин.In one embodiment, the first stage of recovery may include: allowing said third hyperoncotic fluid to circulate through the organ, wherein said third hyperoncotic fluid contains albumin at a concentration of from 50 g/L to 120 g/L, wherein the circulation pressure is increased, for example from about 20 mmHg Art. up to 90 mm Hg Art., for 30-75 minutes, for example, in increments of 5 mm Hg. Art. every 5 min. The second recovery step may include: circulating said second hyperoncotic fluid through the organ, wherein said fourth hyperoncotic fluid contains albumin at a concentration of from 50 g/L to 120 g/L, wherein the circulation pressure is increased, for example from about 20 mm Hg. Art. up to 90 mm Hg Art., for 30-75 minutes, for example, in increments of 5 mm Hg. Art. every 5 min.

В еще одном варианте выполнения способ может дополнительно включать: хранение органа при низкой температуре от 4°С до 16°С, с циркуляцией при этом через орган консервационной жидкости с давлением ниже 30 мм рт. ст. и в течение периода времени от одного часа до 7 ч. Этап хранения может быть выполнен после второго этапа восстановления или между этапами восстановления.In yet another embodiment, the method may further include: storing the organ at a low temperature from 4°C to 16°C, with circulation of a preservation liquid through the organ at a pressure below 30 mm Hg. Art. and for a period of time from one hour to 7 hours. The storage step may be performed after the second recovery step or between recovery steps.

В еще одном варианте выполнения по меньшей мере одна из гиперонкотических жидкостей, первая или вторая, содержит электролиты в физиологической концентрации и альбумин, причем первая гиперонкотическая жидкость и вторая гиперонкотическая жидкость содержат альбумин в концентрации от 50 г/л до 120 г/л.In yet another embodiment, at least one of the first or second hyperoncotic fluids contains electrolytes at physiological concentrations and albumin, wherein the first hyperoncotic fluid and the second hyperoncotic fluid contain albumin at a concentration of from 50 g/L to 120 g/L.

В еще одном варианте выполнения по меньшей мере одна из гиперонкотических жидкостей, первая, вторая, третья или четвертая, может дополнительно содержать по меньшей мере одно из следующих веществ: ингибитор коагуляции, такой как антитромбин III, прямой ингибитор тромбина, такой как аргатробан, белок С, белок S, и ингибитор тромбоцитов, такой как абциксимаб.In yet another embodiment, at least one of the first, second, third or fourth hyperoncotic fluids may further comprise at least one of the following: a coagulation inhibitor such as antithrombin III, a direct thrombin inhibitor such as argatroban, protein C , protein S, and a platelet inhibitor such as abciximab.

В еще одном варианте выполнения по меньшей мере одна из гиперонкотических жидкостей, третья или четвертая, циркулирует через фильтр лейкоцитов. Кроме того, по меньшей мере одна из гиперонкотических жидкостей, третья или четвертая, может контактировать с поглотителем цитокинов, таким как цитосорбент, для поглощения цитокинов. Помимо этого, по меньшей мере одна из гиперонкотических жидкостей, третья или четвертая, контактирует с поглотителем эндотоксинов, таким как поглотитель липополисахаридов, для поглощения эндотоксинов.In yet another embodiment, at least one of the third or fourth hyperoncotic fluids circulates through the leukocyte filter. In addition, at least one of the third or fourth hyperoncotic fluids may be contacted with a cytokine scavenger, such as a cytosorbent, to absorb the cytokines. In addition, at least one of the third or fourth hyperoncotic fluids is contacted with an endotoxin scavenger, such as a lipopolysaccharide scavenger, to absorb the endotoxins.

В еще одном варианте выполнения способ может дополнительно включать: взятие у донора органа после остановки у донора кровообращения в течение по меньшей мере трех часов, причем указанные по меньшей мере три часа включают не более двух часов местного охлаждения с помощью холодного физиологического раствора, льда или ледяной шуги, помещенных в брюшную полость донора.In yet another embodiment, the method may further include: obtaining an organ from the donor after the donor's circulatory arrest has occurred for at least three hours, wherein said at least three hours include no more than two hours of local cooling with cold saline, ice, or ice. sludge placed into the donor's abdominal cavity.

В еще одном варианте выполнения предложен способ восстановления органа, полученного от донора, например, от донора, умершего от остановки сердца, включающий: взятие органа от донора через по меньшей мере четыре часа после остановки кровообращения у донора; введение лиз-плазминогена в орган после его взятия, причем лиз-плазминоген содержится в первом гиперонкотическом растворе, содержащем альбумин в концентарции от 50 г/л до 70 г/л и ингибитор коагуляции, такой как антитромбин III; введение в орган тканевого активатора плазминогена (ТАП) одновременно или после введения лизплазминогена, причем тканевый активатор плазминогена содержится во втором гиперонкотическом растворе, содержащем альбумин в концентрации от 50 г/л до 70 г/л и ингибитор коагуляции, такой как антитромбин III; на первом этапе восстановления циркуляцию через орган третьей гиперонкотической жидкости, содержащей альбумин в концентрации от 50 г/л до 120 г/л и электролиты и ингибитор коагуляции, такой как антитромбин III, при низкой температуре от 5°С до 25°С, при этом давление увеличивают от 20 мм рт. ст. до 70-90 мм рт. ст.; на втором этапе восстановления циркуляцию через орган четвертой гиперонкотической жидкости, содержащей эритроциты, альбумин в концентрации от 50 г/л до 120 г/л и электролиты и ингибитор коагуляции, такой как антитромбин III, при температуре от 30°С до 37°С; оценку органа по обычным критериям.In yet another embodiment, a method is provided for recovering an organ obtained from a donor, for example, from a donor who has died of cardiac arrest, comprising: obtaining the organ from the donor at least four hours after the donor's circulatory arrest; introducing lys-plasminogen into the organ after its collection, wherein lys-plasminogen is contained in a first hyperoncotic solution containing albumin at a concentration of 50 g/L to 70 g/L and a coagulation inhibitor such as antithrombin III; administering tissue plasminogen activator (tPA) into the organ simultaneously or after administration of lysplasminogen, wherein tissue plasminogen activator is contained in a second hyperoncotic solution containing albumin at a concentration of 50 g/L to 70 g/L and a coagulation inhibitor such as antithrombin III; in the first stage of recovery, circulation through the organ of a third hyperoncotic fluid containing albumin in a concentration of 50 g/l to 120 g/l and electrolytes and a coagulation inhibitor such as antithrombin III, at a low temperature of 5 ° C to 25 ° C, while pressure increases from 20 mm Hg. Art. up to 70-90 mm Hg. Art.; in the second stage of recovery, circulation through the organ of the fourth hyperoncotic fluid containing red blood cells, albumin in a concentration of 50 g/l to 120 g/l and electrolytes and a coagulation inhibitor such as antithrombin III, at a temperature of 30°C to 37°C; assessment of the organ according to the usual criteria.

Согласно другому аспекту предложено устройство для восстановления органа, полученного от донора, например, от донора, умершего от остановки кровообращения, содержащее: контейнер для размещения в нем подлежащего обработке органа; соединитель для соединения с артерией органа при открытой вене; циркуляционный насос соединенный между контейнером и указанным соединителем для циркуляции через орган жидкости, имеющейся в контейнере; слив, соединенный с контейнером с помощью сливного клапана; по меньшей мере один мешок, соединенный с контейнером с помощью гидравлических клапанов для подачи жидкостей в контейнер; оксигенатор для оксигенации жидкости, перекачиваемой насосом; нагреватель/охладитель для регулировки температуры жидкости, перекачиваемой насосом; фильтр лейкоцитов для удаления лейкоцитов из жидкости, перекачиваемой насосом; поглотитель эндоAccording to another aspect, there is provided a device for regenerating an organ obtained from a donor, for example, from a donor who died of circulatory arrest, comprising: a container for housing the organ to be treated; connector for connecting to an artery of an organ with an open vein; a circulation pump connected between the container and said connector for circulating fluid present in the container through the organ; a drain connected to the container by a drain valve; at least one bag connected to the container by hydraulic valves for supplying liquids to the container; an oxygenator for oxygenating the liquid pumped by the pump; heater/cooler to regulate the temperature of the liquid pumped by the pump; leukocyte filter for removing leukocytes from the liquid pumped by the pump; endo absorber

- 2 045517 токсинов, выполненный с возможностью удаления эндотоксинов из жидкости контейнера; поглотитель цитокинов, выполненный с возможностью удаления цитокинов из жидкости контейнера, и фильтр лейкоцитов, выполненный с возможностью удаления лейкоцитов из жидкости контейнера.- 2 045517 toxins, configured to remove endotoxins from the container liquid; a cytokine absorber configured to remove cytokines from the container liquid; and a leukocyte filter configured to remove leukocytes from the container liquid.

Согласно еще одному аспекту предложена жидкость для выполнения любого из описанных выше способов, содержащая: лиз-плазминоген, ТАП, электролиты и альбумин в концентрации от 50 г/л до 120 г/л.According to another aspect, a liquid is provided for performing any of the methods described above, containing: lys-plasminogen, tPA, electrolytes and albumin in a concentration of from 50 g/L to 120 g/L.

Краткое описание чертежейBrief description of drawings

Другие цели, признаки и преимущества изобретения станут более понятными из следующего подробного описания вариантов выполнения изобретения со ссылкой на прилагаемые чертежи.Other objects, features and advantages of the invention will become more apparent from the following detailed description of embodiments of the invention with reference to the accompanying drawings.

Фиг. 1 схематично иллюстрирует две почки, извлеченные вместе путем обрезания аорты и полой вены.Fig. Figure 1 schematically illustrates two kidneys removed together by cutting the aorta and vena cava.

Фиг. 2 схематично иллюстрирует капиллярные системы почки.Fig. 2 schematically illustrates the capillary systems of the kidney.

Фиг. 3 схематично иллюстрирует блок-схему варианта выполнения устройства для выполнения способа.Fig. 3 schematically illustrates a block diagram of an embodiment of an apparatus for performing the method.

Фиг. 4 схематично иллюстрирует блок-схему другого варианта выполнения устройства для выполнения способа.Fig. 4 schematically illustrates a block diagram of another embodiment of an apparatus for performing the method.

Фиг. 5 схематично иллюстрирует блок-схему еще одного варианта выполнения устройства для выполнения способа.Fig. 5 schematically illustrates a block diagram of another embodiment of an apparatus for performing the method.

Фиг. 5А схематично иллюстрирует блок-схему еще одного варианта выполнения устройства для выполнения способа.Fig. 5A schematically illustrates a block diagram of another embodiment of an apparatus for performing a method.

Фиг. 5B схематично иллюстрирует блок-схему, аналогичную представленной на фиг. 5А для обработки двух почек по отдельности.Fig. 5B schematically illustrates a block diagram similar to that shown in FIG. 5A for treating two buds separately.

Фиг. 6 иллюстрирует диаграмму, показывающую изменение артериального кровотока в примере 1.Fig. 6 illustrates a diagram showing the change in arterial blood flow in Example 1.

Фиг. 7 иллюстрирует диаграмму, показывающую выработку мочи в примере 1.Fig. 7 illustrates a diagram showing urine production in Example 1.

Фиг. 8 иллюстрирует диаграмму, показывающую артериальный кровоток в почке в примере 2.Fig. 8 illustrates a diagram showing arterial blood flow in the kidney in Example 2.

Фиг. 9 иллюстрирует диаграмму, показывающую артериальный кровоток в почке в примере 3.Fig. 9 illustrates a diagram showing arterial blood flow in the kidney in Example 3.

Фиг. 10 иллюстрирует диаграмму, показывающую артериальный кровоток в почке после трансплантации в примере 4.Fig. 10 illustrates a diagram showing arterial blood flow in the kidney after transplantation in Example 4.

Фиг. 11 иллюстрирует диаграмму, показывающую артериальный кровоток в почке после трансплантации в примере 6.Fig. 11 illustrates a diagram showing arterial blood flow in the kidney after transplantation in Example 6.

Фиг. 12 иллюстрирует диаграмму, показывающую артериальный кровоток в почке после трансплантации в примере 7.Fig. 12 illustrates a diagram showing arterial blood flow in the kidney after transplantation in Example 7.

Фиг. 13 иллюстрирует диаграмму, показывающую артериальный кровоток в почке после трансплантации в примере 9.Fig. 13 illustrates a diagram showing arterial blood flow in the kidney after transplantation in Example 9.

Фиг. 14 изображает фотографию, показывающую почку в примере 9.Fig. 14 is a photograph showing the kidney in Example 9.

Фиг. 15A-15D изображает фотографии, показывающие трансплантированную почку в соответствии с примером 9.Fig. 15A-15D are photographs showing a transplanted kidney according to Example 9.

Фиг. 16A изображает диаграмму, показывающую изменения уровней IL-6 в основном от эритроцитов.Fig. 16A is a graph showing changes in IL-6 levels primarily from red blood cells.

Фиг. 16B изображает диаграмму, показывающую изменения уровней IL-8 также в основном от эритроцитов.Fig. 16B is a graph showing changes in IL-8 levels also primarily from red blood cells.

Фиг. 16С изображает диаграмму, показывающую изменения уровней IL-1e также в основном от эритроцитов.Fig. 16C is a graph showing changes in IL-1e levels also primarily from red blood cells.

Фиг. 16D изображает диаграмму, показывающую изменения уровней TNF-α также в основном от эритроцитов.Fig. 16D is a graph showing changes in TNF-α levels also primarily from red blood cells.

Фиг. 17 изображает диаграмму, показывающую скорость потока после перфузии модифицированным раствором, с использованием осмолярности примерно 300 мосмолей согласно примеру 12.Fig. 17 is a graph showing the flow rate after perfusion with the modified solution using an osmolarity of approximately 300 mOsmoles according to Example 12.

Фиг. 18 изображает диаграмму, показывающую давление, скорость потока и сопротивление согласно примеру 14.Fig. 18 is a diagram showing pressure, flow rate and resistance according to Example 14.

Фиг. 19-22 изображают диаграммы, показывающие креатинин до и после трансплантации согласно примеру 16.Fig. 19-22 are graphs showing creatinine before and after transplantation according to Example 16.

Фиг. 23 и 24 изображают фотографии, показывающие почки согласно примеру 16.Fig. 23 and 24 are photographs showing buds according to Example 16.

Фиг. 25-28 изображают фотографии, показывающие печень согласно примерам 17 и 18.Fig. 25-28 are photographs showing the liver of Examples 17 and 18.

Фиг. 29 изображает диаграмму, показывающую результаты для печени в примерах 17 и 18.Fig. 29 is a graph showing the results for the liver in Examples 17 and 18.

Подробное описание вариантов выполненияDetailed description of embodiments

Ниже будут описаны несколько вариантов выполнения изобретения. Эти варианты выполнения описаны в иллюстративных целях, чтобы дать возможность специалисту реализовать изобретение, и чтобы раскрыть наилучший вариант. Однако, эти варианты выполнения не ограничивают объем изобретения. Кроме того, показаны и описаны некоторые комбинации признаков. Однако, другие комбинации различных признаков возможны в пределах объема изобретения.Several embodiments of the invention will be described below. These embodiments are described for illustrative purposes to enable one skilled in the art to practice the invention and to disclose the best embodiment. However, these embodiments do not limit the scope of the invention. In addition, certain combinations of features are shown and described. However, other combinations of various features are possible within the scope of the invention.

Когда сердце перестает биться, циркуляция крови прекращается. Это может привести к каскаду соWhen the heart stops beating, blood circulation stops. This can lead to a cascade with

- 3 045517 бытий, происходящих в теле, пытающемся поддерживать циркуляцию крови, которые в случае смерти мозга после вклинения мозга называют автономным катехоламиновым штормом, при котором в теле происходит выброс больших количеств адреналина и норадреналина в попытке поддерживать сердечнососудистую стабильность. В конце концов это приводит к смерти мозга и остановке сердца. Когда остановка сердца происходит перед вклинением мозга, последует другой каскад событий, затрагивающий систему свертывания крови и систему воспаления, без катехоламинового шторма. Меньше известно о событиях, следующих за смертью по причине остановки сердца и остановки циркуляции.- 3 045517 events that occur in the body trying to maintain blood circulation, which in the case of brain death after brain herniation is called an autonomic catecholamine storm, in which the body releases large quantities of adrenaline and norepinephrine in an attempt to maintain cardiovascular stability. This eventually leads to brain death and cardiac arrest. When cardiac arrest occurs before brain herniation, another cascade of events will follow involving the coagulation system and the inflammatory system, without a catecholamine storm. Less is known about the events following death due to cardiac arrest and circulatory arrest.

После остановки сердца и смерти, в течение 15-25 мин происходит процесс, называемый трупной бледностью, при котором кожа бледнеет. Трупную бледность вызывает прекращение капиллярного кровоснабжения в теле.After cardiac arrest and death, a process called cadaveric pallor occurs within 15-25 minutes, in which the skin turns pale. Corpse pallor is caused by the cessation of capillary blood supply in the body.

Затем происходит процесс, называемый трупным охлаждением, при котором тело меняет свою температуру пока не будет достигнута температура окружающей среды. После примерно 4 ч температура тела составляет примерно 27-29°С или ниже, в зависимости от окружающей температуры.A process called cadaveric cooling then occurs, in which the body changes its temperature until it reaches the ambient temperature. After approximately 4 hours, body temperature is approximately 27-29°C or lower, depending on the ambient temperature.

Затем происходит процесс, называемый трупным окоченением или посмертным окоченением, при котором мышцы становятся твердыми. После смерти прекращается дыхание, что истощает источник кислорода, используемого при выработке аденозинтрифосфорной кислоты (АТФ). АТФ необходима для обеспечения разделения актин-миозиновых поперечных мостиков во время расслабления мышцы. Тело подвергается трупному окоченению потому, что не может сломать эти мостики. При трупном окоченении головки миозинов продолжают связываться с активными местами актин протеинов с помощью аденозиндифосфата (АДФ), и мышца не может расслабиться пока другая ферментная активность не разрушит комплекс.A process called rigor mortis or rigor mortis then occurs, in which the muscles become rigid. After death, breathing stops, depleting the source of oxygen used in the production of adenosine triphosphate (ATP). ATP is required to promote actin-myosin cross-bridge separation during muscle relaxation. The body undergoes rigor mortis because it cannot break these bridges. In rigor mortis, the myosin heads continue to bind to the active sites of actin proteins via adenosine diphosphate (ADP), and the muscle cannot relax until other enzymatic activity destroys the complex.

Трупное окоченение начинается примерно через 1-4 ч после остановки сердца и достигает максимума через примерно 12 ч. Оно затрагивает все мышцы тела и все органы.Rigor mortis begins approximately 1-4 hours after cardiac arrest and reaches a maximum after approximately 12 hours. It affects all muscles of the body and all organs.

Когда пациент с остановкой сердца находится далеко от больницы, трудно оценить длительность остановки сердца и ее влияние на органы. Поэтому тела пациентов, подвергшихся остановке сердца далеко от больницы, обычно не используют для трансплантации. Целью данного изобретения является восстановление таких органов, а также регенерация, оценка и хранение таких органов до трансплантации.When a patient in cardiac arrest is far from the hospital, it is difficult to assess the duration of cardiac arrest and its impact on organs. Therefore, the bodies of patients who suffer cardiac arrest far from the hospital are usually not used for transplantation. The purpose of this invention is the restoration of such organs, as well as the regeneration, evaluation and storage of such organs prior to transplantation.

Чем раньше органы будут удалены, тем лучше будет результат их использования.The sooner the organs are removed, the better the result of their use.

Однако, процесс восстановления согласно вариантам выполнения данного изобретения позволяет восстанавливать органы до трупного окоченения и вплоть до максимума трупного окоченения, с немного худшим результатом использования при значительных промежутках времени после смерти и прекращения кровообращения.However, the recovery process according to embodiments of the present invention allows recovery of organs to rigor mortis and up to maximum rigor mortis, with slightly worse results when used for significant periods of time after death and cessation of circulation.

Все указанные выше действия затрагивают органы в теле с остановившимся сердцем.All of the above actions affect the organs in the body when the heart has stopped.

Остановка сердца может активировать систему свертывания крови, что приводит к прокоагуляционному состоянию, при котором в конце концов образуются микротромбы в капиллярной системе. Мало известно о том, как пониженная температура тела влияет на процессы свертывания крови, на процесс активации и на процесс деактивации процессов свертывания.Cardiac arrest can activate the coagulation system, leading to a procoagulative state in which microthrombi eventually form in the capillary system. Little is known about how low body temperature affects blood coagulation processes, the process of activation and the process of deactivation of coagulation processes.

Когда работает система кровообращения живого тела, будет ли кровь сворачиваться или нет зависит от баланса между двумя группами веществ, те вещества, которые способствуют сворачиванию, называют прокоагулянтами, а те, которые препятствуют сворачиванию, называют антикоагулянтами. В нормальном потоке крови преобладают антикоагулянты, так что кровь не сворачивается во время циркуляции по кровеносным сосудам.When the circulatory system of a living body is working, whether the blood will clot or not depends on the balance between two groups of substances, those substances that promote clotting are called procoagulants, and those that prevent clotting are called anticoagulants. Normal blood flow is dominated by anticoagulants so that the blood does not clot as it circulates through the blood vessels.

При прекращении циркуляции крови после остановки сердца, мало известно о том, что происходит с системой свертывания со временем. Без привязки к какой-либо теории, считается, что при остановке кровообращения количество антикоагулянтов снижается, а прокоагулянты активируются, также в зависимости от причины остановки кровообращения. Этот процесс может быть медленным и также зависит от уменьшения температуры со временем.When blood circulation stops after cardiac arrest, little is known about what happens to the coagulation system over time. Without being bound by any theory, it is believed that when circulatory arrest occurs, the amount of anticoagulants is reduced and procoagulants are activated, also depending on the cause of circulatory arrest. This process can be slow and also depends on the temperature decreasing over time.

Известно, что, если кровь собрать в химически чистую стеклянную пробирку, она обычно сворачивается через 6-10 мин, это можно использовать для выявления нарушения свертываемости. Однако, если заменить стеклянную трубку на силиконизированный контейнер, кровь может не сворачиваться в течение часа или более, потому что тромбоциты не активируются. Следовательно, можно предположить, что кровь, оставшаяся в донорском органе, может не свернуться в течение 30 мин, одного часа или более. Существенное сворачивание произойдет через 2-4 ч.It is known that if blood is collected in a chemically clean glass tube, it usually clots within 6-10 minutes, this can be used to detect clotting disorders. However, if you replace the glass tube with a siliconized container, the blood may not clot for an hour or more because the platelets are not activated. Therefore, it can be assumed that the blood remaining in the donor organ may not clot for 30 minutes, one hour or more. Significant curling will occur after 2-4 hours.

Когда давление сердца прекращается, некоторые кровеносные сосуды, а именно, капилляры, становятся уже, что может способствовать наступлению трупной бледности. Еще через некоторое время, присутствие альбумина и других онкотических веществ в крови вызывает ультрафильтрацию воды из окружающей ткани в кровеносные сосуды, вызывая расширение кровеносных сосудов, а именно артериол и венул и более крупных сосудов. Со временем, эритроциты отделяются и оседают в самой нижней части кровеносных сосудов в реакции осаждения. Лейкоцитарная пленка, содержащая лейкоциты и тромбоциты, образуется над эритроцитами. Лейкоцитарная пленка имеет повышенную концентрацию тромбоцитов и других белков. Расширение кровеносных сосудов может открывать части кровеносных сосудов, взаимодействующие с тромбоцитами, и активирует тромбоциты через примерно 2-4 ч. Помимо этого, такWhen the pressure of the heart stops, some blood vessels, namely the capillaries, become narrower, which can contribute to the onset of cadaveric pallor. After some more time, the presence of albumin and other oncotic substances in the blood causes ultrafiltration of water from the surrounding tissue into the blood vessels, causing dilation of the blood vessels, namely arterioles and venules and larger vessels. Over time, the red blood cells separate and settle at the very bottom of the blood vessels in a sedimentation reaction. The buffy coat, containing white blood cells and platelets, forms above the red blood cells. The buffy coat has an increased concentration of platelets and other proteins. Vasodilation can open up the parts of the blood vessels that interact with platelets and activate platelets in about 2-4 hours. In addition,

- 4 045517 как нет циркуляции крови, тромбоциты могут также взаимодействовать с эндотелиальными клетками, особенно если есть повреждение сосуда, на поверхности кровеносных сосудов и прикрепляться к эндотелиальным клеткам. Такое взаимодействие может еще более повредить эндотелиальные клетки и в конце концов также может привести к образованию тромбов. Такие тромбы могут образоваться в любой части сосудов, не имеющих циркуляции. Снижение температуры также влияет на систему свертывания крови различными способами. Обычно, пониженная температура будет замедлять химические реакции. Таким образом, через некоторое время, обычно через несколько часов, например, через 1-4 ч, кровеносные сосуды могут иметь множество тромбов большего или меньшего размера, прилипших к стенкам кровеносных сосудов. Эти тромбы невозможно смыть путем промывания кровеносных сосудов органов, что обычно происходит после получения органов от донора. Конечно, если попытаться смыть тромбы с помощью высокого давления и высокоскоростных потоков, возможны повреждения эндотелиальных клеток в местах отрыва тромбов. Вместо этого, эти тромбы остаются во время хранения органов после изъятия и перед трансплантацией. Когда органы, наконец, трансплантируют в реципиента, в кровеносные сосуды попадает кровь реципиента, что может привести к образованию новых тромбов в поврежденных зонах кровеносных сосудов. Таким образом, важно удалить тромбы как можно быстрее, особенно если орган был получен от донора через некоторое время, например, через 2, 3 4 ч или более после остановки кровообращения. Так как такие тромбы образуются через некоторое время после остановки кровообращения, эта проблема увеличивается в органах, полученных от доноров через продолжительный период времени, например, 4 ч или дольше. С другой стороны, этот процесс замедляется при низкой температуре, что означает то, что, если тело донора более быстро охладить перед изъятием органа, это может уменьшить процесс образования тромбов.- 4 045517 as there is no blood circulation, platelets can also interact with endothelial cells, especially if there is vessel damage, on the surface of blood vessels and attach to endothelial cells. This interaction can further damage the endothelial cells and can eventually also lead to the formation of blood clots. Such blood clots can form in any part of the vessels that do not have circulation. A decrease in temperature also affects the blood clotting system in various ways. Typically, lower temperatures will slow down chemical reactions. Thus, after some time, usually after a few hours, for example after 1-4 hours, the blood vessels may have many larger or smaller clots adhered to the walls of the blood vessels. These clots cannot be washed away by flushing the organs' blood vessels, which typically occurs after receiving organs from a donor. Of course, if you try to wash away blood clots using high pressure and high-speed flows, endothelial cells may be damaged at the sites where the blood clots break off. Instead, these clots remain during organ storage after organ retrieval and before transplantation. When the organs are finally transplanted into the recipient, the recipient's blood enters the blood vessels, which can lead to the formation of new blood clots in the damaged areas of the blood vessels. Thus, it is important to remove blood clots as quickly as possible, especially if the organ was received from the donor some time later, for example, 2, 3, 4 hours or more after circulatory arrest. Since such blood clots form some time after circulatory arrest, this problem is increased in organs donated after an extended period of time, such as 4 hours or longer. On the other hand, this process slows down at low temperatures, which means that if the donor's body is cooled more quickly before organ removal, it may reduce the process of blood clots.

Когда образуется тромб, в нем захватывается большое количество плазминогена, а также другие белки плазмы крови. Плазминоген не станет плазмином или не вызовет растворение тромба, пока не будет активирован. В живом теле, пострадавшие ткани и эндотелий сосудов очень медленно вырабатывают мощный активатор, называемый тканевой активатор плазминогена (ТАП), который позднее, наконец, преобразует плазминоген в плазмин, который в свою очередь удаляет оставшийся кровяной тромб. Известно, что многие маленькие кровеносные сосуды, в которых поток крови был заблокирован тромбами, открываются вновь с помощью этого механизма в живом теле. Таким образом, особенно важной функцией плазминовой системы является удаление мельчайших тромбов из миллионов крошечных периферических сосудов, которые были бы заблокированы при отсутствии возможности их очистить.When a blood clot forms, it traps large amounts of plasminogen, as well as other plasma proteins. Plasminogen will not become plasmin or cause clot dissolution until it is activated. In the living body, the affected tissues and vascular endothelium very slowly produce a powerful activator called tissue plasminogen activator (tPA), which later finally converts plasminogen into plasmin, which in turn removes the remaining blood clot. Many small blood vessels in which blood flow has been blocked by blood clots are known to reopen by this mechanism in the living body. Thus, a particularly important function of the plasmin system is to remove tiny clots from millions of tiny peripheral vessels that would be blocked if they were not cleared.

Захваченный в тромбе плазминоген обычно представляет собой глу-плазминоген, который медленно преобразуется в плазмин при взаимодействии с ТАП. Это вызывает медленный запуск системы. Однако через некоторое время, глу-плазминоген преобразуется в лиз-плазминоген, который значительно быстрее преобразуется в плазмин. Так что, существует положительная система амплификации, которая увеличивает скорость растворения тромба по истечении начального промежутка времени, который может составлять до 48 ч.The plasminogen trapped in the thrombus is usually glu-plasminogen, which is slowly converted to plasmin upon interaction with tPA. This causes the system to start up slowly. However, after some time, glu-plasminogen is converted to lys-plasminogen, which is converted to plasmin much faster. So, there is a positive amplification system that increases the rate of clot dissolution after an initial period of time, which can be up to 48 hours.

После долгих экспериментов, автор пришел к заключению, что образование тромбов в течение первых нескольких часов ишемии может быть губительным для органов. Считают, что тромбоциты активируются благодаря отсутствию потока крови и образовавшиеся тромбы могут влиять на эндотелиальные клетки вблизи тромба и повредить их. Так как после смерти и остановки сердца отсутствует циркуляция крови, тромбы будут длительное время влиять на эндотелиальные клетки, что повредит их.After much experimentation, the author came to the conclusion that the formation of blood clots during the first few hours of ischemia can be detrimental to organs. It is believed that platelets are activated due to the lack of blood flow and the resulting clots can influence and damage endothelial cells near the clot. Since there is no blood circulation after death and cardiac arrest, blood clots will affect the endothelial cells for a long time, which will damage them.

Эндогенная система растворения может быть использована для растворения микротромбов в донорской почке. Однако, растворение тромбов происходит медленно. Конечно, добавление большого количества ТАП не увеличит скорость активации плазминогена в плазмин.The endogenous dissolution system can be used to dissolve microthrombi in the donor kidney. However, the dissolution of blood clots occurs slowly. Of course, adding large amounts of tPA will not increase the rate of activation of plasminogen to plasmin.

Однако, было обнаружено, что добавление лиз-плазминогена и добавление ТАП усилит растворение тромба и ускорит процесс. Также можно обратить внимание локальную среду после растворения тромба, для предупреждения повторного тромбообразования, так как локальный эндотелий более уязвим после фибринолитической обработки.However, it was found that the addition of lys-plasminogen and the addition of tPA would enhance clot dissolution and speed up the process. You can also pay attention to the local environment after dissolution of the thrombus to prevent recurrent thrombus formation, since the local endothelium is more vulnerable after fibrinolytic treatment.

Настоящее изобретение полезно при трансплантации любого органа, такого как печень, почки, поджелудочная железа, панкреатический островок, матка, тонкий кишечник, мультивисцеральный трансплантат.The present invention is useful in transplantation of any organ such as liver, kidney, pancreas, pancreatic islet, uterus, small intestine, multivisceral graft.

Далее варианты выполнения изобретения будут описаны на примере трансплантации почек и печени. Однако, варианты выполнения полезны при трансплантации и других органов, как указано выше, и других тканей.Further embodiments of the invention will be described using the example of kidney and liver transplantation. However, embodiments are useful in transplantation of other organs, as indicated above, and other tissues.

Особенностью почки является то, что она содержит две соединенные последовательно капиллярные системы, клубочковые капилляры и перитубулярные капилляры, с выносящими артериолами, расположенными между этими двумя капиллярными системами, как показано на фиг. 2. Так что микротромбы могут образовываться в обеих капиллярных системах. Кроме того, тромбы большего размера могут образовываться в выносящих артериолах, и переноситься между капиллярными системами. Процесс свертывания крови затронет почки и заблокирует две капиллярные системы и выносящие артериолы между ними. Таким образом, трудно вымыть тромбы из почек, в которых образовались микротромбы.A feature of the kidney is that it contains two capillary systems connected in series, the glomerular capillaries and the peritubular capillaries, with efferent arterioles located between these two capillary systems, as shown in Fig. 2. So microthrombi can form in both capillary systems. In addition, larger clots can form in the efferent arterioles and be transferred between capillary systems. The blood clotting process will affect the kidneys and block the two capillary systems and the efferent arterioles between them. Thus, it is difficult to flush out blood clots from kidneys where microthrombi have formed.

Для проверки процесса восстановления в экспериментальных целях были использованы почки свиTo test the recovery process, pig kidneys were used for experimental purposes.

- 5 045517 ней, подвергшиеся теплой ишемии в течение 4 ч или более. Имеются доказательства, что почки, подвергшиеся ишемии в течение 6 ч, 8 ч, 10 ч, 12 ч или более могут быть восстановлены. Кроме того, почки, подвергшиеся ишемии в течение одного часа или менее, также могут получить пользу от данного процесса, включая почки от доноров, подвергшихся смерти мозга, которые признаны маргинальными либо по причине длительной теплой или холодной ишемии, либо из-за других сопутствующих факторов, таких как возраст, гипертензия, диабеты, гипотензия, время в реанимации (ПИТ), анурия, повышенные данные лабораторных анализов, плохо перфузированные почки на инструментальном столе или любая другая причина для первичного отвода донора от трансплантации.- 5 045517 women who were subjected to warm ischemia for 4 hours or more. There is evidence that kidneys exposed to ischemia for 6 hours, 8 hours, 10 hours, 12 hours or more can be restored. In addition, kidneys exposed to ischemia for one hour or less may also benefit from this process, including kidneys from brain-dead donors that are considered marginal either due to prolonged warm or cold ischemia or other associated factors , such as age, hypertension, diabetes, hypotension, intensive care unit (ICU) time, anuria, elevated laboratory values, poorly perfused kidneys on the instrument table, or any other reason for primary donor rejection from transplantation.

Согласно варианту выполнения настоящего изобретения, почки, подвергшиеся теплой ишемии в течение длительного и неизвестного времени, восстанавливают с помощью основных этапов способа, упомянутых далее. Эти этапы не обязательно выполнять точно в такой же последовательности, как указано ниже, как будет объяснено далее.According to an embodiment of the present invention, kidneys that have been subjected to warm ischemia for a long and unknown time are restored using the basic method steps mentioned below. These steps do not need to be performed in exactly the same sequence as listed below, as will be explained below.

Первый этап может включать введение лиз-плазминогена и ТАП в артерии почки сразу после изъятия и на инструментальном столе, последовательно или совместно, или же введение возможно с помощью экстракорпорального, ex-vivo перфузионного устройства последовательно или совместно. Лизплазминоген содержится в жидкости-носителе, которая представляет собой физиологическую изотоническую электролитную жидкость, возможно содержащую гиперонкотический агент. Может быть введено примерно от 5 до 20 мл лиз-плазминогена (используя от 5 до 100 ед на почку). Лиз-плазминоген приклеится к любым тромбам, имеющимся в кровеносном сосуде почки. Примерно через 15 мин (или одновременно) от 5 до 20 мл ТАП (используя от 0,5 до 10 мг на почку) можно ввести аналогичным образом в артерии. ТАП может содержаться в жидкости-носителе, которая представляет собой физиологическую изотоническую электролитную жидкость, возможно содержащую гиперонкотический агент. Первый этап можно проводить при температуре, равной комнатной или выше, такой как 20-37°С.The first step may involve the administration of lys-plasminogen and tPA into the renal arteries immediately after removal and on the instrument table, sequentially or jointly, or administration may be possible using an extracorporeal, ex-vivo perfusion device sequentially or jointly. Lysplasminogen is contained in a carrier fluid, which is a physiological isotonic electrolyte fluid possibly containing a hyperoncotic agent. Approximately 5 to 20 mL of lys-plasminogen may be administered (using 5 to 100 units per kidney). Lys-plasminogen will adhere to any blood clots present in the blood vessel of the kidney. After approximately 15 minutes (or simultaneously), 5 to 20 mL of tPA (using 0.5 to 10 mg per kidney) can be injected into the arteries in a similar manner. TPA may be contained in a carrier fluid, which is a physiological isotonic electrolyte fluid, possibly containing a hyperoncotic agent. The first stage can be carried out at a temperature equal to or above room temperature, such as 20-37°C.

Почки можно дополнительно подвергнуть этапу циркуляции или перфузии, при котором почки соединяют с перфузионным устройством путем размещения соединителей в артерии почки и размещения почки в контейнер для сбора жидкости, выходящей из вен. Контейнер может содержать 500-5000 мл циркуляционной жидкости, которая представляет собой физиологическую изотоническую электролитную жидкость и может также содержать гиперонкотический агент, например, альбумин 57 г/л один или в сочетании с дополнительными гиперонкотическими агентами. Циркуляционная жидкость циркулирует через почку при температуре 15-24°С (комнатная температура) в течение 35 мин или дольше, начиная с давления 20 мм рт. ст. и с многократным увеличением давления на 5 мм рт. ст. через каждые 5 мин до максимального значения 70 мм рт. ст., после чего следует 30-минутный период при низком давлении, например, 30 мм рт. ст. Во время этого периода времени, лиз-плазминоген и ТАП также циркулируют в почке и сопротивление прогрессивно уменьшается. Проверяют цвет почки, и обработка при высоком давлении может быть прекращена, чтобы продолжить при низком давлении, когда почка побледнеет.The kidneys may further be subjected to a circulation or perfusion step, in which the kidneys are connected to a perfusion device by placing connectors in the artery of the kidney and placing the kidney in a container to collect fluid exiting the veins. The container may contain 500-5000 ml of circulating fluid, which is a physiological isotonic electrolyte fluid and may also contain a hyperoncotic agent, for example albumin 57 g/l alone or in combination with additional hyperoncotic agents. The circulating fluid circulates through the kidney at 15-24°C (room temperature) for 35 minutes or longer, starting at a pressure of 20 mmHg. Art. and with a multiple increase in pressure by 5 mm Hg. Art. every 5 minutes to a maximum value of 70 mmHg. Art., followed by a 30-minute period at low pressure, for example, 30 mm Hg. Art. During this period of time, lys-plasminogen and tPA also circulate in the kidney and resistance progressively decreases. The color of the bud is checked and treatment at high pressure can be stopped to continue at low pressure when the bud turns pale.

Возможно добавление одного или более из следующих веществ:It is possible to add one or more of the following substances:

ингибитор тромбина, такой как антитромбин III (ATIII); аргобатран или другой прямой ингибитор тромбина, например, иногатран, мелагатран (и его пролекарственное средство ксимелагатран), дабигатран или гирудин и их производные;a thrombin inhibitor such as antithrombin III (ATIII); argobatran or another direct thrombin inhibitor, such as inogatran, melagatran (and its prodrug ximelagatran), dabigatran or hirudin and their derivatives;

аллостерические ингибиторы;allosteric inhibitors;

ингибитор тромбоцитов, такие как антагонисты рецепторов гликопротеина IIb/IIIa (абциксимаб, эптифибатид, тирофибан);platelet inhibitor such as glycoprotein IIb/IIIa receptor antagonists (abciximab, eptifibatide, tirofiban);

необратимые ингибиторы циклооксигеназы (аспирин, трифлузал);irreversible cyclooxygenase inhibitors (aspirin, triflusal);

ингибиторы рецепторов аденозиндифосфата (АДФ) (кангрелор, клопидогрель, прасугрел, тикагрелор, тиклопидин);adenosine diphosphate (ADP) receptor inhibitors (cangrelor, clopidogrel, prasugrel, ticagrelor, ticlopidine);

ингибитор фосфодиэстеразы (цилостазол);phosphodiesterase inhibitor (cilostazol);

антагонисты активируемого протеазами рецептора-1 (PAR-1) (ворапаксар);protease-activated receptor-1 (PAR-1) antagonists (vorapaxar);

ингибиторы обратного захвата аденозина (дипиридамол);adenosine reuptake inhibitors (dipyridamole);

ингибиторы тромбоксана (ингибиторы синтазы тромбоксана, такие как ифетробан, пикотамид и антагонисты рецептора тромбоксана, такие как терутробан);thromboxane inhibitors (thromboxane synthase inhibitors such as ifetroban, picotamide and thromboxane receptor antagonists such as terutroban);

или любой другой ингибитор тромбоцитов, один или в комбинации, для предотвращения повторного тромбообразования обработанных тромбов. Данные вещества могут быть введены во время первого этапа введения или первого этапа циркуляции или на любом другом этапе. Добавление гепарина или низкомолекулярного гепарина является необязательным.or any other platelet inhibitor, alone or in combination, to prevent re-thrombosis of treated blood clots. These substances may be introduced during the first injection step or the first circulation step or any other step. The addition of heparin or low molecular weight heparin is optional.

Второй этап процесса включает перфузию и восстановление циркуляционной системы путем циркуляции гиперонкотической жидкости по сосудам почки. Гиперонкотический определяется как давление, вызванное белками плазмы, но также может представлять собой искусственную конструкцию, например, декстран или полиэтиленгликоль (ПЭГ). Общим свойством является то, что вещество должно иметь коллоидно-онкотическое давление больше, чем у окружающей ткани почки, через которую оно протекает. Кроме того, жидкость может быть перфузирована при низкой температуре, например, от 12°С до 24°С, и при низком давлении, например, от 20 мм рт. ст. до 30 мм рт. ст. на одном этапе этапа восстановления, и при более высокой температуре, например, от 18°С до 32°С на другом этапе этапа восстановления, наThe second stage of the process involves perfusion and restoration of the circulatory system by circulating hyperoncotic fluid through the renal vessels. Hyperoncotic is defined as pressure caused by plasma proteins, but can also be an artificial construct such as dextran or polyethylene glycol (PEG). A common property is that the substance must have a colloid-oncotic pressure greater than that of the surrounding kidney tissue through which it flows. In addition, the liquid can be perfused at a low temperature, for example, from 12°C to 24°C, and at a low pressure, for example, from 20 mm Hg. Art. up to 30 mm Hg Art. at one stage of the reduction stage, and at a higher temperature, for example from 18°C to 32°C at another stage of the recovery stage, at

- 6 045517 котором давление перфузии также может быть более высоким, например, от 25 мм рт. ст. до 70 мм рт. ст. или 90 мм рт. ст. Одна гиперонкотическая жидкость содержит альбумин в высокой концентрации от 40 г/л до 120 г/л, такой как от 50 г/л до 80 г/л, например, от 57 г/л до 72 г/л, но также может содержать другие вещества с аналогичными свойствами или их комбинацию. Гиперонкотическая жидкость может содержать большое количество калия по сравнению с нормальными внеклеточными уровнями, примерно от 10 ммоль до 25 ммоль. Гиперонкотическая жидкость также может содержать непроницаемый агент осмотической мембраны -глюконат и глюкозу, но может содержать другие агенты с аналогичными свойствами вместо указанного или в комбинации с ним (лактобионат, раффиноза, маннитол). Жидкость может быть оксигенирована путем воздействия газа, содержащего кислород (О2 20%), диоксид углерода (CO2 6.5%) и азот (N2 73.5%) при нормальном атмосферном давлении, причем количество кислорода может быть изменено в соответствии с нуждами обмена веществ после анализа газа крови. Гиперонкотическая жидкость удаляет воду из интерстициальной ткани почки и восстанавливает капиллярную систему. Кроме того, токсичные продукты неисправного процесса обмена веществ вымываются и восстанавливается уровень рН с использованием буферной системы, такой как бикарбонат, но может дополнительно или альтернативно содержать другие агенты или вещества с аналогичным действием (фосфат, гистидин/гистидин НС).- 6 045517 in which the perfusion pressure can also be higher, for example from 25 mm Hg. Art. up to 70 mm Hg Art. or 90 mm Hg. Art. One hyperoncotic fluid contains albumin in a high concentration of 40 g/L to 120 g/L, such as 50 g/L to 80 g/L, such as 57 g/L to 72 g/L, but may also contain others substances with similar properties or a combination thereof. Hyperoncotic fluid may contain large amounts of potassium compared to normal extracellular levels, approximately 10 mmol to 25 mmol. Hyperoncotic fluid may also contain the osmotic membrane impermeable agent gluconate and glucose, but may contain other agents with similar properties instead of or in combination with it (lactobionate, raffinose, mannitol). A liquid can be oxygenated by exposure to a gas containing oxygen (O 2 20%), carbon dioxide (CO 2 6.5%) and nitrogen (N2 73.5%) at normal atmospheric pressure, the amount of oxygen being varied according to metabolic needs after blood gas analysis. Hyperoncotic fluid removes water from the interstitial tissue of the kidney and restores the capillary system. In addition, toxic products of the faulty metabolic process are flushed out and the pH level is restored using a buffer system such as bicarbonate, but may additionally or alternatively contain other agents or substances with similar effects (phosphate, histidine/histidine HC).

Так как почка подверглась ишемии в течение длительного периода времени, запасы гликогена были исчерпаны, что привело к недостатку АТФ. Так что, клеточные ионные насосы не работают и баланс Na/K внутри и снаружи клеток нарушен. Уровень рН уменьшается, лактат и пируват вырабатываются и накапливаются в ткани. Гиперонкотическая жидкость содержит глюкозу и/или аденин как субстрат обмена веществ, но может дополнительно или альтернативно содержать другие агенты с аналогичным действием (α-кетаглуторат, гистидин, глутаминовая кислота). Однако, скорость обмена веществ очень мала при такой низкой температуре.Because the kidney was subjected to ischemia for a long period of time, glycogen stores were depleted, resulting in a lack of ATP. So, the cellular ion pumps do not work and the Na/K balance inside and outside the cells is disrupted. The pH level decreases, lactate and pyruvate are produced and accumulate in the tissue. Hyperoncotic fluid contains glucose and/or adenine as a metabolic substrate, but may additionally or alternatively contain other agents with similar effects (α-ketaglutorate, histidine, glutamic acid). However, the metabolic rate is very low at such low temperatures.

Циркуляцию выполняют при пониженном давлении насоса. Во время циркуляции, сосудистое сопротивление постепенно уменьшается, и циркуляция продолжается пока сосудистое сопротивление не будет достаточно малым, что может занять несколько часов.Circulation is performed at reduced pump pressure. During circulation, vascular resistance gradually decreases, and circulation continues until vascular resistance is sufficiently low, which may take several hours.

Третий этап процесса включает дополнительное восстановление микросреды и оценку почки. Температуру увеличивают примерно до 32°С и давление увеличивают до 30 мм рт. ст. или до 70 мм рт. ст.. Отмытые эритроциты (ККТ) добавляют до гематокритного числа от 3 до 20, такого как от до 10, например, от 6 до 8. Проводят оксигенацию с помощью оксигенатора с увеличенными уровнями кислорода. Обычно почка начинает вырабатывать мочу и в качестве показателя работы измеряют способность накапливать креатинин. В раствор может быть добавлено известное количество креатинина в качестве маркера фильтрационной способности почек. Кроме того, почку оценивают визуально. Если почка имеет (большие) темные области, это может говорить об отказе почки. Кроме того, оценивают сосудистое сопротивление почки.The third step of the process involves additional microenvironmental restoration and evaluation of the kidney. The temperature is increased to approximately 32°C and the pressure is increased to 30 mmHg. Art. or up to 70 mm Hg. Art. Washed red blood cells (RBC) are added to a hematocrit number of 3 to 20, such as from to 10, for example from 6 to 8. Oxygenation is carried out using an oxygenator with increased oxygen levels. Typically, the kidney begins to produce urine and the ability to store creatinine is measured as an indicator of its performance. A known amount of creatinine may be added to the solution as a marker of kidney filtration capacity. In addition, the kidney is assessed visually. If the kidney has (large) dark areas, this may indicate kidney failure. In addition, the vascular resistance of the kidney is assessed.

Если почка признается годной для трансплантации, почку сразу трансплантируют или охлаждают до низкой температуры от 4 до 15°С и хранят до трансплантации.If the kidney is deemed suitable for transplantation, the kidney is transplanted immediately or cooled to a low temperature of 4 to 15°C and stored until transplantation.

Период хранения также возможен между вторым и третьим этапом.A storage period is also possible between the second and third stage.

Различные этапы могут быть различным образом модифицированы.The various steps can be modified in various ways.

Первый этап может быть модифицирован путем выполнения одного или более первых этапов после второго этапа. Например, можно перфузировать гиперонкотическую жидкость в течение одного часа, после чего добавляют лиз-плазминоген и ТАП и возможно ATIII и перфузия может быть продолжена в течение еще одного часа, после чего опять добавляют лиз-плазминоген и ТАП и возможно ATIII и так далее.The first step may be modified by performing one or more of the first steps after the second step. For example, the hyperoncotic fluid can be perfused for one hour, after which lys-plasminogen and tPA and optionally ATIII are added and the perfusion can be continued for another hour, after which lys-plasminogen and tPA and optionally ATIII are added again, and so on.

Второй этап может быть модифицирован путем перфузии гиперонкотической жидкости во время первого периода в течение примерно одного часа, а затем понижают коллоидно-онкотическое давление, например, путем снижения концентрации альбумина от, например, 72 г/л до, например, 57 г/л и циркулируют жидкость еще в течение одного-трех часов. Гиперонкотическая жидкость может дополнительно содержать декстран 40 в дозе от 0,1 до 10%, один или в сочетании с альбумином или любым другим гиперонкотическим агентом.The second stage can be modified by perfusing hyperoncotic fluid during the first period for about one hour, and then lowering the colloid oncotic pressure, for example, by reducing the albumin concentration from, for example, 72 g/L to, for example, 57 g/L and circulate the liquid for another one to three hours. The hyperoncotic fluid may additionally contain dextran 40 at a dose of 0.1 to 10%, alone or in combination with albumin or any other hyperoncotic agent.

Третий этап может быть модифицирован путем добавления ингибитора коагуляции и/или ингибитора тромбоцитов для предотвращения повторного тромбообразования обработанных тромбов. Можно использовать те же вещества, что описаны выше в отношении первого этапа. Вещества можно добавить в эритроцитарную суспензию перед ее добавлением в почку на третьем этапе, в перфузионный раствор перед добавлением эритроцитов, или в оба указанных раствора. Считается, что тромбы, образовавшиеся в микроциркуляционной системе и сосудах, являются липкими и прилипают к эндотелиальным клеткам. Когда тромбы растворяются, они оставляют повреждение на эндотелиальных клетках и гликокаликсе. Это повреждение будет активировать возможные тромбоциты и факторы свертываемости в эритрацитарной суспензии, которые остаются, несмотря на отмывание эритроцитов. Такая активация может привести к образованию новых тромбов в том же месте, чего следует избегать. Антитромбин III, или любой другой прямой ингибитор тромбина, будет вступать в реакцию с тромбином и деактивировать и удалять тромбин. Абциксимаб, или любой другой ингибитор тромбоцитов, предотвращает слипание тромбоцитовThe third step can be modified by adding a coagulation inhibitor and/or a platelet inhibitor to prevent re-thrombosis of the treated thrombi. The same substances can be used as described above for the first step. The substances can be added to the red blood cell suspension before it is added to the kidney in the third step, to the perfusion solution before adding the red blood cells, or to both. It is believed that blood clots formed in the microcirculation and blood vessels are sticky and adhere to endothelial cells. When thrombi dissolve, they leave damage to the endothelial cells and glycocalyx. This damage will activate possible platelets and clotting factors in the erythrocyte suspension, which remain despite the erythrocytes being washed away. This activation can lead to new blood clots forming in the same location, which should be avoided. Antithrombin III, or any other direct thrombin inhibitor, will react with thrombin and deactivate and remove thrombin. Abciximab, or any other platelet inhibitor, prevents platelets from sticking together

- 7 045517 вместе и их прилипание к поврежденным эндотелиальным клеткам. Добавление гепарина или низкомолекулярного гепарина является необязательным.- 7 045517 together and their adhesion to damaged endothelial cells. The addition of heparin or low molecular weight heparin is optional.

Третий этап может быть модифицирован путем выполнения при температуре от 28 до 37°С и при давлении от 30 до 90 мм рт. ст.The third stage can be modified by performing it at a temperature of 28 to 37°C and a pressure of 30 to 90 mm Hg. Art.

Этапы промывания могут выполняться между этапами и во время этапов. Промывочная жидкость проходит через почку и затем утилизируется. Таким образом, промывочная жидкость не циркулирует через почку.Washing steps can be performed between steps and during steps. The flushing fluid passes through the kidney and is then disposed of. Thus, flushing fluid does not circulate through the kidney.

Изъятие почек производят как можно быстрее, при этом неизвестно как долго почки были подвержены ишемии по причине прекращения кровообращения или другим причинам, но время ишемии более 2 ч, такое как примерно 3 ч или 4 ч или более. Изъятие почки производят путем освобождения почек, аорты и полой вены, перерезают аорту и полую вену выше и ниже артерий почек и вен почек, как показано на фиг. 1. Комплект кладут на инструментальный стол и остатки аорты и полой вены очищают от видимых тромбов.The kidneys are removed as quickly as possible, and it is not known how long the kidneys were subject to ischemia due to cessation of circulation or other reasons, but the ischemia time is more than 2 hours, such as about 3 hours or 4 hours or more. The kidney is removed by freeing the kidneys, aorta and vena cava, cutting the aorta and vena cava above and below the renal arteries and renal veins, as shown in Fig. 1. The kit is placed on the instrument table and the remains of the aorta and vena cava are cleared of visible blood clots.

Как можно быстрее лиз-плазминоген (от 5 до 1000 ед) вводят в артерии почки с помощью иглы и шприца, причем артерию почки сжимают перед шприцом, чтобы обеспечить попадание всего лизплазминогена в артерии почки и в почку. Когда жидкость покидает вены почки, это говорит о том, что почки были перфузированы лиз-плазминогеном. Лиз-плазминоген взаимодействует с тромбами в кровеносных сосудах и связывается с тромбами и фибринов в тромбах. Затем, вены почки зажимают, а также обе артерии почки, пока не наступит время для введения ТАП.As quickly as possible, lysplasminogen (5 to 1000 units) is injected into the renal arteries using a needle and syringe, and the renal artery is compressed in front of the syringe to ensure that all lysplasminogen reaches the renal arteries and into the kidney. When fluid leaves the kidney veins, it indicates that the kidneys have been perfused with lys-plasminogen. Lys-plasminogen interacts with clots in blood vessels and binds to clots and fibrins in clots. Then, the veins of the kidney are clamped, as well as both arteries of the kidney, until it is time to administer tPA.

Далее вводят ТАП таким же образом, что и лиз-плазминоген. Однако вены можно оставить закрытыми, так, чтобы внутри почки образовалось небольшое избыточное давление. Затем аорту канюлируют на одном конце и зажимают на другом конце, подготавливая систему к машинной ex-vivo перфузии. Оба мочеточника канюлируют, обеспечивая возможность контроля мочи.Next, tPA is administered in the same way as lys-plasminogen. However, the veins can be left closed so that a slight excess pressure builds up inside the kidney. The aorta is then cannulated at one end and clamped at the other end, preparing the system for ex-vivo machine perfusion. Both ureters are cannulated, allowing urine monitoring.

Ингибитор тромбина, такой как антитромбин III (ATIII) или аргобатран, можно добавить вместе с лиз-плазминогеном и/или вместе с ТАП.A thrombin inhibitor, such as antithrombin III (ATIII) or argobatran, can be added along with lys-plasminogen and/or along with tPA.

Следует отметить, что введенный объем лиз-плазминогена, примерно 10 мл, соответствует примерно половине объема крови, обычно имеющейся в почке, который составляет примерно от 15 до 30 мл на почку (если почка имеет вес 150 г) (от 10 до 20 мл на 100 г почки). Объем ТАП также составляет примерно 10 мл и доза составляет от 0,5 до 10 мг на почку.It should be noted that the volume of lys-plasminogen administered, approximately 10 ml, corresponds to approximately half the volume of blood normally available in the kidney, which is approximately 15 to 30 ml per kidney (if the kidney weighs 150 g) (10 to 20 ml per 100 g kidney). The volume of tPA is also approximately 10 ml and the dose ranges from 0.5 to 10 mg per kidney.

В конце концов, почки кладут в закрытый контейнер, при этом почки подвешены на остатке аорты и соединены с циркуляционной системой, как показано на фиг. 3. Нижний конец полой вены открыт, так что жидкость может свободно вытекать из почек, в то время как жидкость подается в аорту циркуляторной системой контейнера.Finally, the kidneys are placed in a closed container, with the kidneys suspended from the remnant aorta and connected to the circulation system, as shown in FIG. 3. The lower end of the vena cava is open so that fluid can flow freely from the kidneys while fluid is supplied to the aorta by the container's circulatory system.

Иногда почки обрабатывают по отдельности, при этом аорту делят в продольном направлении на две части и катетеры соединяют с артериями почек, которые все еще проходят от разделенного участка аорты, как показано на фиг. 3, что позволяет обрабатывать несколько артерий как одну и дает возможность контролировать каждую почку по отдельности. У людей, в более чем 30% всех почек, можно видеть больше одной артерии на почку. С предложенной технологией это не вызовет никаких проблем.Sometimes the kidneys are treated separately, with the aorta divided longitudinally into two parts and catheters connected to the renal arteries that still extend from the divided portion of the aorta, as shown in FIG. 3, which allows multiple arteries to be treated as one and makes it possible to monitor each kidney individually. In humans, in more than 30% of all kidneys, more than one artery can be seen per kidney. With the proposed technology this will not cause any problems.

Как показано на фиг. 3, остаток 33 аорты почки 35 соединен с соединителем 32, имеющимся в контейнере 31. Полая вена 34 открыта для выпуска жидкости на дно 37 контейнера 31, как показано пунктирной линией 36. Уровень 36 жидкости может находиться ниже почки или выше почки, или между этими уровнями, последний вариант показан на фиг. 3.As shown in FIG. 3, the aortic remnant 33 of the kidney 35 is connected to a connector 32 provided in the container 31. The vena cava 34 is open to discharge fluid to the bottom 37 of the container 31, as shown by the dotted line 36. The fluid level 36 may be below the kidney or above the kidney, or in between. levels, the last option is shown in Fig. 3.

Дно 37 контейнера соединено с дренажным мешком 41 с помощью клапана 42. Дно также соединено с насосом 43 с помощью первого переключающего клапана 44. Первый переключающий клапан 44 соединяет вход насоса 43 либо с пакетом 45 с промывающей жидкостью, либо с дном 37 контейнера 31, первое из данных положений показано на фиг. 3.The bottom 37 of the container is connected to the drainage bag 41 by a valve 42. The bottom is also connected to the pump 43 by a first switching valve 44. The first switching valve 44 connects the inlet of the pump 43 to either the flushing fluid bag 45 or the bottom 37 of the container 31, the first of these provisions is shown in Fig. 3.

Выход насоса 43 соединен с нагревателем/охладителем 48, который регулирует температуру жидкости, проходящей через насос. Выход нагревателя/охладителя 48 проходит через второй переключающий клапан 46 к оксигенатору 47 и фильтру 49 лейкоцитов, или напрямую к соединителю 32 и к почке, первое из указанных положений показано на фиг. 3. В показанном положении, жидкость оксигенируется только путем взаимодействия с окружающей атмосферой (кислород, растворенный в жидкости).The output of the pump 43 is connected to a heater/cooler 48, which regulates the temperature of the fluid passing through the pump. The output of heater/cooler 48 passes through second switch valve 46 to oxygenator 47 and leukocyte filter 49, or directly to connector 32 and kidney, the first of these positions being shown in FIG. 3. In the position shown, the liquid is oxygenated only by interaction with the surrounding atmosphere (oxygen dissolved in the liquid).

Таким образом, жидкость, имеющаяся на дне контейнера 37, циркулирует через первый переключатель 44 в насос 43 и далее через нагреватель/охладитель 48 ко второму переключателю 46 и к соединителю 32. Жидкость далее проходит от соединителя 32 к аорте и к почке и через сосуды почки и далее к венам почки и наконец выходит на дно контейнера.Thus, the fluid present at the bottom of the container 37 circulates through the first switch 44 to the pump 43 and then through the heater/cooler 48 to the second switch 46 and to the connector 32. The fluid then passes from the connector 32 to the aorta and to the kidney and through the vessels of the kidney and further to the veins of the kidney and finally comes out to the bottom of the container.

Насос 43 представляет собой управляемый давлением насос, так что давление насоса регулируют до нужного значения, например, 20 мм рт. ст., и скорость потока зависит от сопротивления почки.The pump 43 is a pressure-controlled pump such that the pump pressure is adjusted to a desired value, for example, 20 mmHg. Art., and the flow rate depends on the resistance of the kidney.

Жидкость, находящаяся на дне 37 контейнера 31 подается через несколько мешков 50, 51, 52, 53 и 54, как показано на фиг. 3. Каждый мешок соединен с контейнером 31 с помощью клапанов 55, 56, 57, 58 и 59. Путем открытия клапанов, содержимое мешков транспортируется на дно контейнера самотеком.The liquid at the bottom 37 of the container 31 is supplied through a number of bags 50, 51, 52, 53 and 54, as shown in FIG. 3. Each bag is connected to container 31 using valves 55, 56, 57, 58 and 59. By opening the valves, the contents of the bags are transported to the bottom of the container by gravity.

В одном варианте выполнения работа происходит следующим образом.In one embodiment, the operation proceeds as follows.

После того, как почки подверглись воздействию лиз-плазминогена и ТАП на инструментальномAfter the kidneys were exposed to lys-plasminogen and tPA on instrumental

- 8 045517 столе после изъятия почек, почки перемещают в контейнер 31 и остаток аорты соединяют с соединителем 32, так, чтобы почки висели внутри контейнера 31. Открывают вены и дают жидкости стечь прямо вниз на дно 37 контейнера. Почки могут располагаться на опоре (не показана), например, на сетке, и могут иметь различные углы расположения относительно горизонтальной оси. Температуру в контейнере устанавливают на желаемую начальную величину, например, от 18°С до 28°С. Циркуляционная жидкость, содержащая электролиты и, возможно, альбумин в концентрации 57 г/л может подаваться в контейнер 31 из мешка 50 с циркуляционной жидкостью путем открытия соответствующего клапана 55. Затем почки перфузируют, начиная с давления 20 мм рт. ст. в течение 5 мин, затем повышают давление на 5 мм рт. ст. каждые 5 мин до достижения давления от 50 мм рт. ст. до 90 мм рт. ст., которое было выбрано заранее. Затем давление можно понизить, например, до 20-30 мм рт. ст. и провести перфузию в течение дополнительного периода времени, выбранного заранее. Сопротивление почек уменьшилось и теперь почки нормального бледного цвета, темные зоны отсутствуют совсем или имеются лишь маленькие. Это говорит о том, что тромбы в кровеносных сосудах почек растворились и исчезли. Теперь жидкость внутри контейнера проходит к сливу 41 путем открытия сливного клапана 42.- 8 045517 table after the kidneys are removed, the kidneys are transferred to the container 31 and the remainder of the aorta is connected to the connector 32 so that the kidneys hang inside the container 31. The veins are opened and the liquid is allowed to drain straight down to the bottom 37 of the container. The kidneys can be located on a support (not shown), for example, on a mesh, and can have different angles relative to the horizontal axis. The temperature in the container is set to the desired initial value, for example, from 18°C to 28°C. A circulating fluid containing electrolytes and optionally albumin at a concentration of 57 g/l can be supplied to container 31 from a circulating fluid bag 50 by opening the appropriate valve 55. The kidneys are then perfused starting at a pressure of 20 mm Hg. Art. for 5 minutes, then increase the pressure by 5 mmHg. Art. every 5 minutes until the pressure reaches 50 mm Hg. Art. up to 90 mm Hg Art., which was selected in advance. Then the pressure can be lowered, for example, to 20-30 mm Hg. Art. and perfuse for an additional period of time selected in advance. The resistance of the kidneys has decreased and now the kidneys are of a normal pale color, there are no dark zones at all or there are only small ones. This suggests that the blood clots in the blood vessels of the kidneys have dissolved and disappeared. The liquid inside the container now flows to drain 41 by opening drain valve 42.

Без привязки к какой-либо теории, считается, что темные зоны в почке показывают зоны с отсутствием циркуляции, что может быть вызвано тромбами или другими причинами. Если позднее в этих темных зонах будет достигнута циркуляция, почки смогут восстановить эти зоны до функциональной ткани.Without being bound by any theory, it is believed that dark areas in the kidney indicate areas of lack of circulation, which may be caused by blood clots or other causes. If circulation is later achieved in these dark areas, the kidneys can restore these areas to functional tissue.

На этапе перфузии, сливной клапан 42 закрывают и 1000 мл перфузионной жидкости 51 проходит в контейнер 31 под действием силы тяжести путем открытия клапана 56. Уровень жидкости в контейнере возрастет выше линии 36 когда 1000 мл жидкости накопится на дне контейнера, после чего клапан 56 закрывают. Первый переключающий клапан 44 находится в первом положении, показанном на фиг. 3, насос запускается и качает с давлением 20 мм рт. ст. Нагреватель/охладитель 48 регулирует температуру от 12 до 18°С. Жидкость на дне контейнера циркулирует с давлением от 20 до 30 мм рт. ст. в течением нескольких часов, например, от одного до четырех часов. В время этапа перфузии, химический состав почки восстанавливается и токсичные продукты удаляются. Теперь насос останавливают и выполняют промывание. Этап перфузии можно повторить с другим составом перфузионного раствора после этапов промывания, во время периода гипотермической перфузии или перфузию можно также продолжить при более высокой температуре, с эритроцитами или без них.During the perfusion step, drain valve 42 is closed and 1000 ml of perfusion liquid 51 flows into container 31 by gravity by opening valve 56. The liquid level in the container will rise above line 36 when 1000 ml of liquid has accumulated at the bottom of the container, after which valve 56 is closed. The first switch valve 44 is in the first position shown in FIG. 3, the pump starts and pumps with a pressure of 20 mmHg. Art. The heater/cooler 48 regulates the temperature from 12 to 18°C. The liquid at the bottom of the container circulates at a pressure of 20 to 30 mmHg. Art. for several hours, for example one to four hours. During the perfusion phase, the chemistry of the kidney is restored and toxic products are removed. The pump is now stopped and flushed. The perfusion step can be repeated with a different perfusion solution composition after the wash steps, during the hypothermic perfusion period, or the perfusion can also be continued at a higher temperature, with or without red blood cells.

На этапе оценки, можно использовать тот же раствор с этапа перфузии после открытия сливного клапана 42 для слива содержимого контейнера на клапан 41, или сливной клапан 42 закрывают после двух этапов промывания, описанных выше, и 500 мл оценочной жидкости 52 проходит в контейнер 31 самотеком с помощью открытия клапана 57. После того, как 500 мл жидкости поступили, клапан 57 закрывают. Первый переключающий клапан 44 находится в первом положении, показанном ан фиг. 3, и насос запускается и качает при давлении 20 мм рт. ст. Нагреватель/охладитель 48 увеличивает температуру до 28-32°С. Через 5-30 мин, в течение которых проверяют рН и окружающую среду, добавляют эритроцитарную суспензию из мешка 53 путем открытия клапана 58 до достижения гематокритного числа от 5 до 10, после чего клапан 58 закрывают. Второй переключающий клапан 46 перемещают во второе положение, содержащее оксигенатор 47 в контуре для оксигенации жидкости и эритроцитов. Циркуляция продолжается в течение 1-4 ч с давлением 30 мм рт. ст. пока почку не признают годной для трансплантации. Почки теперь оценивают при температуре 32-37°С и давлении 70-90 мм рт. ст. в течение 15 мин, отмечая сосудистое сопротивление, скорость потока и внешний вид чтобы определить насколько хорошо перфузированы почки. Хирург решает были ли почки перфузирваны хорошо, средне или плохо, причем средне означает, что имеется несколько синих/черных пятен, а плохо означает, что имеется несколько больших темно-синих или черных зон, которые не перфузированы. Измеряют мочеотделение и регистрируют поток в единицах мл/мин на 100 г ткани почки. Теперь насос останавливают и открывают сливной клапан 42, чтобы слить всю жидкость на дне контейнера в слив 41.In the evaluation step, the same solution from the perfusion step can be used after opening the drain valve 42 to drain the contents of the container onto the valve 41, or the drain valve 42 is closed after the two washing steps described above, and 500 ml of the assessment liquid 52 flows into the container 31 by gravity. by opening valve 57. After 500 ml of liquid has entered, valve 57 is closed. The first switching valve 44 is in the first position shown in FIG. 3, and the pump starts and pumps at a pressure of 20 mmHg. Art. Heater/cooler 48 increases the temperature to 28-32°C. After 5 to 30 minutes, during which the pH and environment are checked, red blood cell suspension from bag 53 is added by opening valve 58 until a hematocrit value of 5 to 10 is reached, after which valve 58 is closed. The second switching valve 46 is moved to a second position containing an oxygenator 47 in the circuit for oxygenating fluid and red blood cells. Circulation continues for 1-4 hours with a pressure of 30 mm Hg. Art. until the kidney is deemed suitable for transplantation. The kidneys are now assessed at a temperature of 32-37°C and a pressure of 70-90 mmHg. Art. for 15 minutes, noting vascular resistance, flow rate, and appearance to determine how well the kidneys are perfused. The surgeon decides whether the kidneys were well, moderately or poorly perfused, with average meaning that there are a few blue/black spots and poor meaning that there are several large dark blue or black areas that are not perfused. Urine output is measured and flow is recorded in units of ml/min per 100 g of kidney tissue. The pump is now stopped and drain valve 42 is opened to drain all the liquid at the bottom of the container into drain 41.

Любой этап промывания может быть выполнен путем перемещения первого переключающего клапана 44 во второе положение, соединяющее насос 43 с мешком 45 для промывочной жидкости. Насос активируется и циркулирует примерно 200 мл в почки. Жидкость, покидающая почки и проходящая на дно контейнера, проходит далее к сливу 41 через открытый клапан 42. Таким образом, все эритроциты вымыты из почки и в слив. Такие этапы промывания можно выполнять несколько раз и между другими этапами.Any flushing step can be accomplished by moving the first switching valve 44 to a second position connecting the pump 43 to the flushing fluid bag 45. The pump is activated and circulates approximately 200 ml to the kidneys. The liquid leaving the kidneys and passing to the bottom of the container passes further to drain 41 through the open valve 42. Thus, all red blood cells are washed out of the kidney and into the drain. Such washing steps can be performed several times and between other steps.

На этапе консервации, сливной клапан 42 закрывают и 500 мл консервационной жидкости 54 проходит в контейнер 31 под действием силы тяжести и с помощью открытия клапана 59. Когда 500 мл жидкости поступили, клапан 59 закрывают. Первый переключающий клапан 44 находится в первом положении, показанном на фиг. 3, насос запускается и качает при давлении от 20 до 30 мм рт. ст. Нагреватель/охладитель 48 регулирует температуру до 6-18°С, например, 12-15°С. Жидкость на дне контейнера циркулирует при давлении 20-30 мм рт. ст. в течение нескольких часов, до 48 ч или более, пока не будет найден реципиент и почки не подготовят для пересадки реципиенту. Насос останавливают, сливной клапан 42 открывают, чтобы слить всю жидкость на дне контейнера в слив 41. Почку удаляют из соединителя 32.At the conservation stage, the drain valve 42 is closed and 500 ml of the preservation liquid 54 passes into the container 31 under the influence of gravity and by opening the valve 59. When 500 ml of liquid has entered, the valve 59 is closed. The first switch valve 44 is in the first position shown in FIG. 3, the pump starts and pumps at a pressure of 20 to 30 mmHg. Art. The heater/cooler 48 regulates the temperature to 6-18°C, for example 12-15°C. The liquid at the bottom of the container circulates at a pressure of 20-30 mmHg. Art. for several hours, up to 48 hours or more, until a recipient is found and the kidneys are prepared for transplantation into the recipient. The pump is stopped and drain valve 42 is opened to drain all liquid at the bottom of the container into drain 41. The kidney is removed from connector 32.

Жидкости, используемые для варианта выполнения, показанного на фиг. 3, могут представлять соThe fluids used for the embodiment shown in FIG. 3, can represent with

- 9 045517 бой жидкости, указанные в табл. А.- 9 045517 fighting liquids indicated in the table. A.

Во время процедуры на инструментальном столе, лиз-плазминоген добавляют в жидкость-носитель, которая может быть идентична базовому раствору в табл. А.During the procedure on the instrument table, lys-plasminogen is added to a carrier liquid, which may be identical to the base solution in the table. A.

В варианте выполнения, жидкость-носитель, промывающая жидкость, перфузионная жидкость и консервационная жидкость могут иметь одинаковые основные компоненты. Эти компоненты содержат натрий от 113 до 129 ммоль, калий от 5 до 25 ммоль, магний от 2,5 до 5 ммоль и кальций от 1 до 5 ммоль. Помимо указанных выше электролитов, возможно содержание одного или более из следующих веществ: альбумин в концентрации от 10 до 120 г/л, такой как от 40 до 75 г/л, например, от 57 до 72 г/л; необязательно декстран 40 от 0 до 100 г/л, гидроксиэтилкрахмал (ГЭК) от 0 до 70 г/л, полиэтиленгликоль (ПЭГ 20) от 0 до 25 г/л или ПЭГ 35 от 0 до 3 г/л, по одиночке или в комбинации. Также необязательны декстроза 5 ммоль и бикарбонат от 10 до 35 ммоль. Кроме того, аминокислоты, такие как L-аргинин (предшественник оксида азота (NO), регулировка давления крови во время физиологического стресса), L-лейцин (синтез белка), L-глутамин (синтезирует L-аргинин, необходимый для производства аминокислоты) или другие, по одиночке или в комбинации, могут быт добавлены в обычных концентрациях (см. табл. А). Другие вещества, которые можно добавить, следующие: I-иноситол (стабилизатор мембранного потенциала), аденин и рибоза (производит аденозин- часть АТФ). Также можно добавить микроэлементы (кофакторы и витамины), такие как указаны в табл. А. Могут быть добавлены гормоны природного происхождения, такие как новорапид, Т3, Т4, прогестерон и эстроген, в физиологических концентрациях (табл. А). Могут быть добавлены антибиотики, такие как тиенам. Такая базовая жидкость согласно табл. А может использоваться в качестве по меньшей мере одного из следующего: жидкости-носителя, промывочной жидкости, циркуляционной жидкости, перфузионной жидкости и консервационной жидкости.In an embodiment, the carrier fluid, rinsing fluid, perfusion fluid, and preservation fluid may have the same basic components. These components contain sodium from 113 to 129 mmol, potassium from 5 to 25 mmol, magnesium from 2.5 to 5 mmol and calcium from 1 to 5 mmol. In addition to the above electrolytes, one or more of the following may be present: albumin at a concentration of 10 to 120 g/L, such as 40 to 75 g/L, such as 57 to 72 g/L; optionally dextran 40 from 0 to 100 g/l, hydroxyethyl starch (HES) from 0 to 70 g/l, polyethylene glycol (PEG 20) from 0 to 25 g/l or PEG 35 from 0 to 3 g/l, alone or in combinations. Dextrose 5 mmol and bicarbonate from 10 to 35 mmol are also optional. Additionally, amino acids such as L-arginine (a precursor to nitric oxide (NO), regulating blood pressure during physiological stress), L-leucine (protein synthesis), L-glutamine (synthesizes L-arginine, essential for amino acid production), or others, alone or in combination, may be added in normal concentrations (see Table A). Other substances that can be added are: l-inositol (membrane potential stabilizer), adenine and ribose (produces adenosine - part of ATP). You can also add microelements (cofactors and vitamins), such as those listed in the table. A. Naturally occurring hormones such as novorapid, T3, T4, progesterone and estrogen may be added at physiological concentrations (Table A). Antibiotics such as thienam may be added. This base liquid according to table. A may be used as at least one of the following: a carrier fluid, a flushing fluid, a circulation fluid, a perfusion fluid, and a preservation fluid.

- 10 045517- 10 045517

ТАБЛИЦА А TABLE A Витамины Vitamins ммоль mmol КОМПОНЕНТ COMPONENT L-аскорбиновая кислота · Na L-ascorbic acid Na 0-2 0-2 Неорганические соли Inorganic salts ммоль mmol D-биотин D-biotin 0.005 0.005 СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0-5 0-5 Холина хлорид Choline chloride 0-0.05 0-0.05 MgSO4 (безводный)MgSO 4 (anhydrous) 0-10 0-10 Фолиевая кислота Folic acid 0-0.01 0-0.01 КН2РО4 KN 2 RO 4 0-60 0-60 Мио-инозитол Myo-inositol 0-0.1 0-0.1 КС1 KS1 0-25 0-25 Никотинамид Nicotinamide 0-0.1 0-0.1 NaHCO3 NaHCO3 0-80 0-80 D-пантотеновая кислота · АСа D-pantothenic acid ACa 0-0.01 0-0.01 NaCl NaCl 0-140 0-140 Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0-0.01 0-0.01 Na2HPO4 (безводный)Na 2 HPO 4 (anhydrous) 0-5 0-5 Рибофлавин Riboflavin 0-0.001 0-0.001 Глюконат Na Gluconate Na 0-110 0-110 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0-0.01 0-0.01 Глюконат К Gluconate K 0-25 0-25 Витамин В12 Vitamin B12 0-0.01 0-0.01 Глюконат Mg Gluconate Mg 0-10 0-10 Гормоны Hormones Лактобионат Na Lactobionate Na 0-110 0-110 ТЗ TK 0-0.0000030 0-0.0000030 Лактобионат К Lactobionate K 0-25 0-25 Т4 T4 0-0.0000030 0-0.0000030 Лактобионат Са Lactobionate Ca 0-10 0-10 Кортизол Cortisol 0-0.0000166 0-0.0000166 Аминокислоты Amino acids Инсулин новорапид (U) Insulin novorapid (U) 0-40 0-40 L-аланин L-alanine 0-1 0-1 Прогестерон Progesterone 0-0.0100 0-0.0100 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0-1 0-1 Эстроген Estrogen 0-0.1004 0-0.1004 L-аспарагин · Н20L-asparagine H 2 0 0-1 0-1 Другое Other L-аспарагиновая кислота L-aspartic acid 0-1 0-1 Аденозин Adenosine 0-5 0-5 L-цистеин · НС1 · Н20L-cysteine HC1 H 2 0 0-0.1 0-0.1 Цитидин Cytidine 0-0.1 0-0.1 L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0.5 0.5 2' -дезоксиаденозин 2'-deoxyadenosine 0-0.1 0-0.1 L-глутаминовая кислота/кетоглутарат L-glutamic acid/ketoglutarate 0-5 0-5 2'-дезоксицитидин · НС1 2'-deoxycytidine HC1 0-0.1 0-0.1 L-глутамин L-glutamine 0-15 0-15 2' -дезоксигуанозин 2'-deoxyguanosine 0-0.1 0-0.1 Глутатион Glutathione 0-5 0-5 Гуанозин Guanosine 0-0.1 0-0.1 Глицин Glycine 0-5 0-5 Пировиноградная кислота Pyruvic acid 0-5 0-5 L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0-210 0-210 Тиоктовая кислота Thioctic acid 0-0.01 0-0.01 L-изолейцин L-isoleucine 0-1 0-1 Тимидин Thymidine 0-0.1 0-0.1 L-лейцин L-leucine 0-1 0-1 Уридин Uridine 0-0.1 0-0.1 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0-1 0-1 Аллопуринол Allopurinol 0-5 0-5 L-метионин L-methionine 0-1 0-1 Декстроза Dextrose 0-200 0-200 L-фенилаланин L-phenylalanine 0-1 0-1 D-рибоза D-ribose 0-10 0-10 L-пролин L-proline 0-1 0-1 Раффиноза Raffinose 0-60 0-60 L-серин L-serine 0-0.02 0-0.02 Маннитол Mannitol 0-120 0-120 L-треонин L-threonine 0-2 0-2 Гиперонкотическая жидкость Hyperoncotic fluid L-триптофан L-tryptophan 0-4 0-4 ГЭК HES 0-5 0-5 L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0-1 0-1 ПЭГ 35 PEG 35 0-0.5 0-0.5 L-валин L-valine 0-2 0-2 Альбумин (г/л) Albumin (g/l) 0-120 0-120 Лекарственные средства Medicines Декстран 40/70 (%) Dextran 40/70 (%) 0-15 0-15 Верапамил Verapamil Гепарин Heparin 0-10000 ед 0-10000 units Минирин Minirin 0-000000009 0-000000009

Перфузионная жидкость может иметь высокое онкотическое давление, что достигается путем добавления гиперонкотического раствора, такого как альбумин в концентрации от 70 до 120 г/л, например, 72 г/л, и возможно декстран 40 (или декстран 70) в концентрации от 0 до 150 г/л, или любой другой известной гиперонкотической жидкости.The perfusion fluid may have a high oncotic pressure, which is achieved by adding a hyperoncotic solution such as albumin at a concentration of 70 to 120 g/L, for example 72 g/L, and optionally dextran 40 (or dextran 70) at a concentration of 0 to 150 g/l, or any other known hyperoncotic fluid.

Уровень калия может поддерживаться выше, чем в обычной плазме, в диапазоне от 13 до 25 ммоль, например, от 17 до 22 ммоль, например, 18 ммоль. Альтернативно, концентрация калия может быть мала, например, 1-13 ммоль. Уровни калия и натрия будут изменяться во время этапа эритроцитов благодаря нормализации физиологической среды и рН.The potassium level can be maintained higher than in normal plasma, in the range of 13 to 25 mmol, for example 17 to 22 mmol, for example 18 mmol. Alternatively, the potassium concentration may be low, for example 1-13 mmol. Potassium and sodium levels will change during the red blood cell stage due to normalization of the physiological environment and pH.

Оценочная жидкость может также содержать ингибитор коагуляции, такой как аргобатран (или другой прямой ингибитор тромбина, например, иногатран, мелагатран (и его пролекарственное средство ксимелагатран), дабигатран или гирудин и ихThe assessment fluid may also contain a coagulation inhibitor such as argobatran (or another direct thrombin inhibitor, such as inogatran, melagatran (and its prodrug ximelagatran), dabigatran or hirudin and their

- 11 045517 производные, или аллостерические ингибиторы; и ингибиторы тромбоцитов, такие как антагонисты рецепторов гликопротеина Ilb/IIIa (абциксимаб, эптифибатид, тирофибан);- 11 045517 derivatives, or allosteric inhibitors; and platelet inhibitors such as glycoprotein Ilb/IIIa receptor antagonists (abciximab, eptifibatide, tirofiban);

необратимые ингибиторы циклооксигеназы (аспирин, трифлузал);irreversible cyclooxygenase inhibitors (aspirin, triflusal);

ингибиторы рецепторов аденозиндифосфата (АДФ) (кангрелор, клопидогрель, прасугрел, тикагрелор, тиклопидин);adenosine diphosphate (ADP) receptor inhibitors (cangrelor, clopidogrel, prasugrel, ticagrelor, ticlopidine);

ингибитор фосфодиэстеразы (цилостазол);phosphodiesterase inhibitor (cilostazol);

антагонисты активируемого протеазами рецептора-1 (PAR-1) (ворапаксар);protease-activated receptor-1 (PAR-1) antagonists (vorapaxar);

ингибиторы обратного захвата аденозина (дипиридамол);adenosine reuptake inhibitors (dipyridamole);

ингибиторы тромбоксана (ингибиторы синтазы тромбоксана, такие как ифетробан, пикотамид и антагонисты рецептора тромбоксана, такие как терутробан);thromboxane inhibitors (thromboxane synthase inhibitors such as ifetroban, picotamide and thromboxane receptor antagonists such as terutroban);

или любой другой ингибитор тромбоцитов, один или в комбинации, для предотвращения повторного тромбообразования обработанных тромбов.or any other platelet inhibitor, alone or in combination, to prevent re-thrombosis of treated blood clots.

Добавление гепарина, белка С и белка S является необязательным.The addition of heparin, protein C and protein S is optional.

Также может быть добавлен верапамил.Verapamil may also be added.

На фиг. 4 показан другой вариант выполнения. Данный вариант выполнения может использоваться в местной больнице, имеющей условия для изъятия почек. Почки проходят предварительную обработку в данной местной больнице и затем транспортируются в центральную больницу, ответственную за пересадку реципиенту.In fig. 4 shows another embodiment. This embodiment may be used in a local hospital that has facilities for kidney donation. The kidneys are pre-processed at this local hospital and then transported to the central hospital responsible for the transplantation to the recipient.

В местную больницу подвергшийся остановке сердца пациент, донор, поступает по прошествии неизвестного промежутка времени с момента смерти, но менее 12 ч, 10 ч, 8 ч, 6 ч или 4 ч. Как только донор поступает, тело можно охладить, чтобы замедлить в теле вредные процессы, а именно обмен веществ и свертывание крови. Такое охлаждение может быть наружным, при котором тело помещают в охлаждаемую комнату или помещение, например, имеющее температуру воздуха примерно 0°С. Другим способом охлаждения может быть размещение ледяной шуги вокруг тела или в брюшной полости, или введение холодной жидкости в брюшную полость и/или в грудную полость.The cardiac arrest patient, the donor, is admitted to a local hospital after an unknown amount of time has passed since death, but less than 12 hours, 10 hours, 8 hours, 6 hours, or 4 hours. Once the donor arrives, the body can be cooled to slow down the body. harmful processes, namely metabolism and blood clotting. Such cooling may be external, in which the body is placed in a cooled room or space, for example, having an air temperature of approximately 0°C. Another method of cooling may be placing ice slush around the body or in the abdominal cavity, or injecting cold liquid into the abdominal and/or chest cavity.

Если в местной больнице имеется бригада для изъятия органов, изъятие можно произвести как можно скорее, с охлаждением или без.If your local hospital has an organ harvesting team, the removal can be done as soon as possible, with or without refrigeration.

Во время изъятия почек выполняют обычные процедуры и почки помещают на инструментальный стол, либо вместе, либо каждую почку по отдельности. На инструментальном столе выполняют первый этап введения лиз-плазминогена в артерии почек. Лиз-плазминоген оставляют в кровеносных сосудах почки примерно на 15 мин или более, причем в это время почку дополнительно подготавливают путем присоединения соединителя к артериям почки или к аорте.During kidney removal, routine procedures are performed and the kidneys are placed on an instrument table, either together or each kidney individually. The first stage of introducing lys-plasminogen into the arteries of the kidneys is performed on the instrument table. Lys-plasminogen is left in the blood vessels of the kidney for approximately 15 minutes or more, during which time the kidney is further prepared by attaching a connector to the arteries of the kidney or to the aorta.

Примерно через 15 мин, или как можно быстрее, почки перекладывают в контейнерное устройство 60, показанное на фиг. 4. Соединитель 63 почки 61 соединяют с соответствующим соединителем 34 вверху контейнера 62, при этом почка 61 подвешена внутри контейнера 61, как показано на фиг. 4. Вена почки открыта непосредственно внутрь контейнера 61.After approximately 15 minutes, or as quickly as possible, the buds are transferred to the container device 60 shown in FIG. 4. Connector 63 of kidney 61 is connected to a corresponding connector 34 at the top of container 62, with kidney 61 suspended within container 61 as shown in FIG. 4. The kidney vein is opened directly into the container 61.

Когда соединитель 64 все еще открыт, соединяют шприц 75 и примерно 10 мл ТАП (алтеплаза) вводят в артерии почки через соединитель 64. Следует отметить, что введение лиз-плазминогена может альтернативно быть выполнено с помощью шприца, соединенного с соединителем 64, перед введением ТАП и вместо введения на инструментальном столе. Опять же альтернативно, лиз-плазминоген и ТАП могут быть введены одновременно с помощью шприца через соединитель 64 или введены одновременно на инструментальном столе.With connector 64 still open, syringe 75 is connected and approximately 10 mL of tPA (alteplase) is injected into the renal arteries through connector 64. It should be noted that administration of lys-plasminogen can alternatively be performed using a syringe connected to connector 64 prior to administration of tPA and instead of insertion on the instrument table. Again, alternatively, lys-plasminogen and tPA can be administered simultaneously using a syringe through connector 64 or administered simultaneously on the instrument table.

Вместо алтеплазы можно использовать другой ТАП, такой как стрептокиназа, урокиназа, ретеплаза и тенектеплаза.Other tPAs such as streptokinase, urokinase, reteplase and tenecteplase can be used instead of alteplase.

Затем трубку 65 присоединяют к соединителю 64. Трубка 65 установлена в спиральной конфигурации и соединяет вакуумный мешок 66 с соединителем 64. Вакуумный мешок 66 поддерживается стойкой 67 на заданной высоте, например, на 27 см выше контейнера 64 (что соответствует давлению 20 мм рт. ст.). Положение вакуумного мешка 66 по высоте регулируется вдоль стойки 67 с помощью мотора 68 с червячной передачей. Спиральная конфигурация трубки 65 позволяет разместить трубку 65 в нужном положении по высоте. Изначально мешок пустой.Tube 65 is then attached to connector 64. Tube 65 is installed in a spiral configuration and connects vacuum bag 66 to connector 64. Vacuum bag 66 is supported by stand 67 at a predetermined height, for example, 27 cm above container 64 (corresponding to a pressure of 20 mm Hg .). The height position of the vacuum bag 66 is adjusted along the rack 67 using a motor 68 with a worm gear. The spiral configuration of tube 65 allows tube 65 to be positioned at a desired height position. Initially the bag is empty.

Мешок 76 для циркуляционной жидкости содержит циркуляционную жидкость, содержащую электролиты и гиперонкотический агент, такой как альбумин (табл. А). Циркуляционную жидкость в мешке 76 вводят в контейнер 62 как показано стрелкой 77. Используется примерно 1 л циркуляционной жидкости и объем контейнера 62 примерно 1,3 л, что означает, что контейнер 62 почти полностью заполнен циркуляционной жидкостью. Циркуляционную жидкость оксигенируют с помощью оксигенатора с использованием смеси газов О2, CO2 и N2 со скоростью 1 л/мин. Операцию выполняют при комнатной температуре. Циркуляционная жидкость циркулирует в системе вместе с лиз-плазминогеном и ТАП.The circulating fluid bag 76 contains circulating fluid containing electrolytes and a hyperoncotic agent such as albumin (Table A). The circulating fluid in bag 76 is introduced into container 62 as indicated by arrow 77. Approximately 1 L of circulating fluid is used and the volume of container 62 is approximately 1.3 L, which means that container 62 is almost completely filled with circulating fluid. The circulating liquid is oxygenated using an oxygenator using a mixture of gases O 2 , CO2 and N2 at a speed of 1 l/min. The operation is performed at room temperature. The circulating fluid circulates in the system along with lys-plasminogen and tPA.

Количество циркуляционной жидкости может быть меньше 1 л, но должно быть больше, чем объем трубок и насосов (за исключением контейнера) и почек. Кроме того, необходимо, чтобы небольшой объем находился в контейнере. Такой объем может составлять 10 мл, 20 мл, 50 мл или более. Таким образом, может использоваться от 150 до 1000 мл циркуляционной жидкости.The amount of circulating fluid can be less than 1 L, but must be greater than the volume of tubes and pumps (excluding the container) and kidneys. In addition, it is necessary that a small volume be contained in the container. This volume may be 10 ml, 20 ml, 50 ml or more. Thus, from 150 to 1000 ml of circulating fluid can be used.

- 12 045517- 12 045517

Насос 69 соединен с контейнером 62 с помощью трубки 70 и качает циркуляционную жидкость из контейнера 62 в вакуумный мешок 66. Датчик 71 уровня запускает насос 69, когда уровень жидкости в контейнере 62 достигает заданного значения. Насос может представлять собой перистальтический насос, имеющий расход жидкости, соответствующий частоте вращения насоса. Нет необходимости в регулировке насоса по давлению.Pump 69 is connected to container 62 via tube 70 and pumps circulating fluid from container 62 into vacuum bag 66. Level sensor 71 starts pump 69 when the liquid level in container 62 reaches a predetermined value. The pump may be a peristaltic pump having a fluid flow rate corresponding to the rotational speed of the pump. There is no need to adjust the pump pressure.

Насос 69 может работать со скоростью, например, 75 мл/мин в течение одной минуты, при этом 75 мл жидкости передается из контейнера 62 в вакуумный мешок 66. Расход насоса выбирают в соответствии с желаемой скоростью потока через почку, которая говорит о том, что сопротивление почки достаточно мало. Скорость потока 50 мл/мин на 100 г почки обычно считается достаточной. Обычная почка взрослого мужчины весит примерно 150 г.The pump 69 may operate at a rate of, for example, 75 ml/min for one minute, with 75 ml of fluid being transferred from the container 62 to the vacuum bag 66. The pump flow rate is selected in accordance with the desired flow rate through the kidney, which indicates that The kidney resistance is quite low. A flow rate of 50 ml/min per 100 g of kidney is generally considered sufficient. A typical adult male kidney weighs approximately 150 g.

Так как вакуумный мешок расположен на высоте примерно 27 см выше контейнера 62, поток циркуляционной жидкости проходит через почку при указанном давлении 27 см водяного столба, что соответствует 20 мм рт. ст. Если сопротивление почки велико, такое давление 27 см водяного столба может привести к скорости потока через почку, например, 7,5 мл/мин, что означает, что уровень жидкости в контейнере 62 возвращается до значения датчика 71 уровня через 10 мин. Затем насос 69 запускается датчиком 71 уровня и процедура повторяется.Since the vacuum bag is located at a height of approximately 27 cm above the container 62, the flow of circulating fluid passes through the kidney at a specified pressure of 27 cm of water, which corresponds to 20 mm Hg. Art. If the kidney resistance is high, this pressure of 27 cmH2O may result in a kidney flow rate of, for example, 7.5 ml/min, which means that the fluid level in container 62 returns to the level sensor 71 value in 10 minutes. Then the pump 69 is started by the level sensor 71 and the procedure is repeated.

Вакуумный мешок может быть перемещен в более высокое положение с помощью мотора 68 с червячной передачей. В варианте выполнения, мотор 68 с червячной передачей увеличивает высоту вакуумного мешка на 1 см в 1 мин. Когда давление увеличивается, например, через 10 мин до 35 см водяного столба, поток через почки увеличивается, например, до 15 мл/мин. Это означает, что насос 69 включается снова через 5 мин. Когда давление увеличилось настолько, что скорость потока через почку составила 75 мл/мин, насос 69 будет работать непрерывно. Это свидетельствует о том, что сопротивление почки достаточно низкое. Увеличение высоты расположения вакуумного мешка 66 теперь будет остановлено.The vacuum bag can be moved to a higher position using a 68 worm gear motor. In an embodiment, the worm gear motor 68 increases the height of the vacuum bag by 1 cm per minute. When the pressure increases, for example after 10 minutes to 35 cm H2O, the flow through the kidneys increases, for example, to 15 ml/min. This means that pump 69 is switched on again after 5 minutes. When the pressure has increased so that the flow rate through the kidney is 75 ml/min, the pump 69 will operate continuously. This indicates that the kidney resistance is quite low. The increase in height of the vacuum bag 66 will now be stopped.

Максимальная высота расположения вакуумного мешка может быть, например, 95 см, что соответствует давлению 70 мм рт. ст. Если желаемая скорость потока (75 мл/мин для почки 150 г) была достигнута до размещения вакуумного мешка в самом верхнем положении (через 70 мин максимум), процедуру прерывают. Если желаемая скорость потока не была достигнута, операцию продолжают еще 30 мин при давлении 70 мм рт. ст. (95 см водного столба).The maximum height of the vacuum bag can be, for example, 95 cm, which corresponds to a pressure of 70 mmHg. Art. If the desired flow rate (75 ml/min for a 150 g kidney) has been achieved before placing the vacuum bag in the highest position (after 70 min maximum), the procedure is interrupted. If the desired flow rate has not been achieved, the operation is continued for another 30 minutes at a pressure of 70 mmHg. Art. (95 cm water column).

До данного момента операция проводилась при комнатной температуре от 18 до 28°С.Until now, the operation was carried out at room temperature from 18 to 28°C.

Контейнер 62 имеет рубашку 72, покрывающую большую нижнюю часть контейнера. Теперь в рубашку можно поместить ледяную шугу для охлаждения контейнера 62 до температуры примерно 5-18°С, например, 12-15°С. Вакуумную камеру опускают до 25 см и включают насос для циркуляции циркуляционной жидкости через почку. Контейнер с рубашкой и вакуумным мешком может быть расположен в изоляционном корпусе (не показан) и все устройство транспортируют в главную больницу, отвечающую за длительное хранение. Почку можно хранить в таком состоянии длительное время, до 48 ч или дольше.Container 62 has a jacket 72 covering a large bottom portion of the container. Slush ice can now be placed in the jacket to cool the container 62 to a temperature of about 5-18°C, for example 12-15°C. The vacuum chamber is lowered to 25 cm and a pump is turned on to circulate circulating fluid through the kidney. The jacketed container and vacuum bag may be placed in an isolation housing (not shown) and the entire device transported to the main hospital responsible for long-term storage. The kidney can be stored in this state for a long time, up to 48 hours or longer.

В главной больнице, в которой может быть выполнена трансплантация, почку обрабатывают далее. Почку можно оставить в том же контейнере 62 или переместить в другой контейнер 82, как показано на фиг. 5. Контейнер 82 имеет соединитель 84, с которым соединена почка. Насос 89 качает жидкость из контейнера 82 по трубке 87 во входную артерию почки и жидкость выходит из контейнера 82 по вене, как описано ранее. Насос 89 представляет собой управляемый давлением насос и удерживает давление на желаемом уровне, например, 20-30 мм рт. ст. Нагреватель/охладитель (не показан) поддерживает температуру на желаемом уровне, например, 12-32°С, во время перфузии и консервации. Сливной мешок 85 соединен с дном контейнера 82 с помощью клапана 86.At the main hospital where the transplant can be performed, the kidney is processed further. The bud can be left in the same container 62 or moved to a different container 82 as shown in FIG. 5. Container 82 has a connector 84 to which the kidney is connected. Pump 89 pumps fluid from container 82 through tube 87 into the inlet artery of the kidney and fluid exits container 82 through a vein as previously described. The pump 89 is a pressure controlled pump and maintains the pressure at a desired level, for example, 20-30 mmHg. Art. A heater/cooler (not shown) maintains the temperature at the desired level, for example, 12-32°C, during perfusion and preservation. The drain bag 85 is connected to the bottom of the container 82 by means of a valve 86.

Устройство согласно фиг. 5 также содержит мешок 91 для эритроцитарной суспензии. Мешок для эритроцитарной суспензии соединен с циркуляционной системой, содержащей три насоса 92, 93, 94, соединенные параллельно. Фильтр 95 цитокинов установлен последовательно с насосом 92, фильтр 96 эндотоксинов установлен последовательно с насосом 93 и оксигенатор 97 и фильтр 98 лейкоцитов установлены последовательно с насосом 94. Когда открыт клапан 99 суспензии, расположенный после мешка 81 для эритроцитарной суспензии, эритроцитарная суспензия циркулирует с помощью насосов 92, 93, 94 через соответствующие фильтры 95, 96, 98 и через оксигенатор 97. Циркуляцию можно выполнять в течение примерно 30 мин при комнатной температуре. Таким образом, эритроцитарная суспензия проходит обработку с удалением эндотоксинов, цитокинов и лейкоцитов. Кроме того, эритроцитарная суспензия оксигенируется.The device according to Fig. 5 also contains a bag 91 for red blood cell suspension. The red blood cell suspension bag is connected to a circulation system containing three pumps 92, 93, 94 connected in parallel. A cytokine filter 95 is mounted in series with pump 92, an endotoxin filter 96 is mounted in series with pump 93, and an oxygenator 97 and leukocyte filter 98 are mounted in series with pump 94. When the suspension valve 99 located downstream of the red blood cell suspension bag 81 is opened, the red blood cell suspension is circulated by the pumps. 92, 93, 94 through appropriate filters 95, 96, 98 and through oxygenator 97. Circulation can be carried out for approximately 30 minutes at room temperature. Thus, the erythrocyte suspension is processed to remove endotoxins, cytokines and leukocytes. In addition, the erythrocyte suspension is oxygenated.

Оценочный раствор находится в мешке 101 и соединен с контейнером 82 с помощью клапана 102. Когда клапан открыт, оценочный раствор самотеком проходит в контейнер 82, который перед этим был опустошен через слив 85 путем открытия клапана 86. Оценочный раствор нагрет до температуры примерно 32°С. Оценочный раствор циркулирует через почку с помощью насоса 89, при этом почка принимает температуру 32°С. Затем эритроцитарную суспензию вводят в контейнер путем открытия клапана 99 и других двух клапанов 103 и 104, как показано на фиг. 5. После того, как суспензия самотеком переместилась в контейнер 82, клапан 99 эритроцитарной суспензии закрывают.The evaluation solution is contained in a bag 101 and is connected to container 82 by valve 102. When the valve is opened, the evaluation solution flows by gravity into container 82, which was previously emptied through drain 85 by opening valve 86. The evaluation solution is heated to a temperature of approximately 32°C. . The evaluation solution is circulated through the kidney using pump 89, and the kidney assumes a temperature of 32°C. The red blood cell suspension is then introduced into the container by opening the valve 99 and the other two valves 103 and 104, as shown in FIG. 5. After the suspension has flowed by gravity into the container 82, the red blood cell suspension valve 99 is closed.

Теперь насосы 92, 93, 94 качают имеющуюся в контейнере 82 жидкость через открытые клапаны 104 и 103 и через фильтры 95, 96, 98 и через оксигенатор 97. Таким образом, обеспечивают отсутствие вNow the pumps 92, 93, 94 pump the liquid present in the container 82 through the open valves 104 and 103 and through the filters 95, 96, 98 and through the oxygenator 97. Thus, ensuring the absence of

- 13 045517 оценочной жидкости каких-либо эндотоксинов, цитокинов и лейкоцитов. Кроме того, эритроциты оксигенируются. Теперь почку можно оценить, например, путем измерения параметров крови, таких как парциальное давление кислорода, парциальное давление углекислого газа, НСО3, насыщение кислородом, гемаглобин, гематокрит, лактат, глюкоза, рН и другие. Кроме того, почку можно осмотреть визуально. Сопротивление можно вычислить по данным насоса. Можно проверить выработку мочи, включая концентрацию креатинина, если креатинин добавлен в оценочную жидкость. Таким образом, оценивают пригодность почки для трансплантации.- 13 045517 assessment fluid of any endotoxins, cytokines and leukocytes. In addition, red blood cells are oxygenated. The kidney can now be assessed, for example, by measuring blood parameters such as partial pressure of oxygen, partial pressure of carbon dioxide, HCO 3 , oxygen saturation, hemoglobin, hematocrit, lactate, glucose, pH and others. In addition, the kidney can be examined visually. The resistance can be calculated from the pump data. Urine production, including creatinine concentration, can be tested if creatinine is added to the assessment fluid. In this way, the suitability of the kidney for transplantation is assessed.

Затем содержимое контейнера 82 отводят в слив 85 путем открытия клапана 86. Консервационную жидкость 105 вводят в контейнер 82 путем открытия клапана 106. Консервационная жидкость циркулирует с помощью насоса 89 при давлении от 20 до 30 мм рт. ст. и низкой температуре 12-15°С для удаления всех эритроцитов. Кроме того, случается, что почка увеличивает свой вес, и консервационная жидкость содержит альбумин для удаления избыточной воды, накопившейся в почке. После периода хранения до 7 дней (или дольше), почку трансплантируют.The contents of container 82 are then drained to drain 85 by opening valve 86. Preservation liquid 105 is introduced into container 82 by opening valve 106. Preservation liquid is circulated by pump 89 at a pressure of 20 to 30 mmHg. Art. and low temperature 12-15°C to remove all red blood cells. In addition, it happens that the kidney increases its weight, and the preservation fluid contains albumin to remove excess water accumulated in the kidney. After a storage period of up to 7 days (or longer), the kidney is transplanted.

Еще один вариант выполнения показан на фиг. 5А. Аппарат содержит устройство 110 для промывки эритроцитарной суспензии (не показано подробно). Отмытые эритроциты в мешке 111 поступают в кондиционирующий контейнер 114 по трубке 112 и через клапан 113. Контейнер 114 имеет контур 115 кондиционирования, содержащий первый насос 116, оксигенатор 117, поглотитель 118 цитокинов, фильтр 118 лейкоцитов, первый клапан 120 и второй клапан 121. Кроме того, первый соединитель 122 с клапаном соединен с первым клапаном 120, и второй соединитель 123 с клапаном соединен со вторым клапаном 121.Another embodiment is shown in FIG. 5A. The apparatus includes a device 110 for washing the red blood cell suspension (not shown in detail). The washed red blood cells in the bag 111 enter the conditioning container 114 through a tube 112 and through a valve 113. The container 114 has a conditioning circuit 115 containing a first pump 116, an oxygenator 117, a cytokine absorber 118, a leukocyte filter 118, a first valve 120, and a second valve 121. In addition In addition, the first valve connector 122 is connected to the first valve 120, and the second valve connector 123 is connected to the second valve 121.

Когда первый и второй клапаны 120, 121 открыты и клапаны в соединителях 122, 123 закрыты, контур кондиционирования работает с обеспечением кондиционирования жидкости в контейнере 114 путем циркуляции находящейся внутри контейнера 114 жидкости с помощью насоса 116 через оксигенатор 117, фильтр 119 лейкоцитов и поглотитель 118 цитокинов, чтобы удалить лейкоциты и цитокины в эритроцитарной суспензии, имеющейся внутри контейнера 114. Когда циркуляция уже имела место в течение по меньшей мере 30 мин, например, 60 мин или более, эритроцитарная суспензия готова.When the first and second valves 120, 121 are open and the valves in the connectors 122, 123 are closed, the conditioning circuit operates to condition the fluid in the container 114 by circulating the fluid within the container 114 using the pump 116 through the oxygenator 117, the leukocyte filter 119 and the cytokine absorber 118 to remove leukocytes and cytokines in the red blood cell suspension present within the container 114. When circulation has already taken place for at least 30 minutes, for example 60 minutes or more, the red blood cell suspension is ready.

Система 130 обработки показана справа на фиг. 5А. Система обработки содержит контейнер 131 для обработки, имеющий третий соединитель 132 с клапаном, который может быть соединен с первым соединителем 122 с клапаном, и четвертый соединитель 133 с клапаном, который может быть соединен со вторым соединителем 123 с клапаном.The processing system 130 is shown on the right in FIG. 5A. The treatment system includes a treatment container 131 having a third valve connector 132 that can be connected to the first valve connector 122, and a fourth valve connector 133 that can be connected to the second valve connector 123.

Контейнер 131 для обработки имеет три мешка 134, 135, 136 с жидкостью, которые соединены с контейнером 131 по трубкам, имеющимся в клапанах. Путем открытия таких клапанов, жидкость из соответствующего мешка с жидкостью может быть вылита в контейнер для обработки. Мешок 137 для отходов соединен с дном контейнера для обработки с помощью трубки, имеющейся в клапане. Путем открытия клапана, жидкость в контейнере 131 может быть отведена в мешок 137 для отходов.The treatment container 131 has three liquid bags 134, 135, 136, which are connected to the container 131 via tubes provided in the valves. By opening such valves, liquid from the corresponding liquid bag can be poured into the processing container. The waste bag 137 is connected to the bottom of the treatment container via a tube provided in the valve. By opening the valve, the liquid in the container 131 can be drained into the waste bag 137.

Забранная почка 140 (почки) содержат соединитель 141 почки, соединенный с остатком аорты или с артерий (артериями) почки. Соединитель 141 почки может быть соединен с соединителем 142, имеющимся в контейнере. Соединитель 142 контейнера соединен с циркуляционной системой почки, содержащей циркуляционный насос 143 и оксигенатор 144. Насос 143 циркулирует жидкость в контейнере для обработки из нижней его части через указанный насос и оксигенатор в указанный соединитель 142 и к артерии почки 140. Жидкость, выходящая из вены почки, остается внутри контейнера для дальнейшей циркуляции.The harvested kidney(s) 140 comprise a kidney connector 141 connected to the remnant aorta or to the renal artery(s). The kidney connector 141 may be connected to a connector 142 provided in the container. The container connector 142 is connected to a renal circulation system containing a circulation pump 143 and an oxygenator 144. The pump 143 circulates fluid in the treatment container from the bottom thereof through the pump and oxygenator to the connector 142 and to the renal artery 140. Fluid exiting the renal vein , remains inside the container for further circulation.

Система кондиционирования содержит второй насос 145, соединенный с дном контейнера 131 для обработки, для перекачки жидкости в контейнере 131 для обработки через поглотитель 146 эндотокиснов и фильтр 147 лейкоцитов и обратно в контейнер для обработки.The conditioning system includes a second pump 145 connected to the bottom of the treatment container 131 to pump the liquid in the treatment container 131 through the endotoxin absorber 146 and the leukocyte filter 147 and back to the treatment container.

Две медицинских инфузионных помпы 148, 149 имеются для инфузии медицинских средств в поток артерии почки. Инфузионные помпы могут представлять собой шприцевые насосы. Медицинские средства, подлежащие инфузии, могут представлять собой лиз-плазминоген, ТАП, ATIII, ингибитор тромбоцитов, ингибитор тромбина, ингибитор коагуляции и другие. Медицинские инфузионные помпы 148, 149 могут быть заменяемыми, так, что можно присоединить дополнительные шприцевые насосы.Two medical infusion pumps 148, 149 are available to infuse medications into the renal artery stream. Infusion pumps may be syringe pumps. Medications to be infused may be lys-plasminogen, tPA, ATIII, platelet inhibitor, thrombin inhibitor, coagulation inhibitor and others. Medical infusion pumps 148, 149 may be replaceable so that additional syringe pumps can be attached.

Нагреватель/охладитель 150 установлен для нагрева/охлаждения жидкости, выходящей из контейнера для обработки.Heater/cooler 150 is installed to heat/cool liquid exiting the treatment container.

Система может работать следующим образом.The system can work as follows.

Эритроцитарную суспензию промывают в системе 110 промывки согласно известным способам. Когда промывка закончена, эритроцитарную суспензию самотеком передают в кондиционирующий контейнер 114 путем открытия клапана 113.The red blood cell suspension is washed in the washing system 110 according to known methods. When the washing is completed, the red blood cell suspension is transferred by gravity to the conditioning container 114 by opening the valve 113.

Жидкость в кондиционирующем контейнере 114 циркулирует с помощью насоса 116 с помощью открытия клапанов 120 и 121 и работы насоса 116, перекачивающего жидкость через фильтр 119 лейкоцитов и поглотитель 118 цитокинов, тем самым удаляя оставшиеся лейкоциты и цитокины.The liquid in conditioning container 114 is circulated by pump 116 by opening valves 120 and 121 and operating pump 116 to pump liquid through leukocyte filter 119 and cytokine absorber 118, thereby removing remaining leukocytes and cytokines.

Тем временем, почку 140 забирают от донора и помещают в контейнер 131 для обработки и соединяют с соединителем 142 контейнера с помощью соединителя 141 почки. Эту операцию можно провести на удалении от левой части системы, показанной на фиг. 5А, например, в удаленной больнице.Meanwhile, the kidney 140 is taken from the donor and placed in the processing container 131 and connected to the container connector 142 using the kidney connector 141. This operation can be performed away from the left side of the system shown in FIG. 5A, for example, in a remote hospital.

- 14 045517- 14 045517

Контейнер 131 для обработки имеет обрабатывающую жидкость из мешков 134, 135, 136 по необходимости. Использованную жидкость отводят в мешок 137 для отходов путем открытия сливного клапана.The treatment container 131 holds treatment fluid from bags 134, 135, 136 as needed. The used liquid is discharged into the waste bag 137 by opening the drain valve.

Второй циркуляционный насос 145 включают для перекачки жидкости в контейнере для обработки через фильтр 147 лейкоцитов и поглотитель 146 эндотоксинов для непрерывного удаления лейкоцитов и эндотоксинов.A second circulation pump 145 is included to pump the liquid in the treatment container through the leukocyte filter 147 and endotoxin absorber 146 to continuously remove leukocytes and endotoxins.

Циркуляционный насос 143 включают для перекачки жидкости из контейнера через оксигенатор 144 и в артерию почки и далее через вену почки обратно в контейнер для обработки почки, как описано выше.The circulation pump 143 is activated to pump fluid from the container through the oxygenator 144 and into the kidney artery and then through the kidney vein back to the kidney treatment container as described above.

Насосы 148, 149 для медицинских средств могут быть использованы для введения медицинских средств.Medical pumps 148, 149 can be used to administer medical supplies.

Затем, систему 130 обработки соединяют с системой 115 кондиционирования путем соединения соединителя 122 с клапаном с соединителем 132 с клапаном и соединения соединителя 123 с клапаном с соединителем 133 с клапаном и путем открытия клапанов, кроме клапана 123. Первый клапан 120 закрывают и второй клапан 121 открывают, при этом насос 116 работает и перекачивает жидкость в кондиционирующем контейнере 114 через соединители 122, 132 в контейнер для обработки. Затем, второй клапан 121 закрывают и клапан 123 открывают, при этом насос 116 перекачивает обрабатывающую жидкость в контейнере 131 для обработки через оксигенатор 117, фильтр 119 лейкоцитов и поглотитель 118 цитокинов.Next, the treatment system 130 is connected to the air conditioning system 115 by connecting the valve connector 122 to the valve connector 132 and connecting the valve connector 123 to the valve connector 133 and by opening valves other than valve 123. The first valve 120 is closed and the second valve 121 is opened. , while the pump 116 operates and pumps the liquid in the conditioning container 114 through the connectors 122, 132 into the treatment container. Next, the second valve 121 is closed and the valve 123 is opened, with the pump 116 pumping the treatment fluid in the treatment container 131 through the oxygenator 117, the leukocyte filter 119 and the cytokine absorber 118.

Обработку можно выполнять в соответствии с любым из методов, описанных выше.Processing can be performed according to any of the methods described above.

Как показано на фиг. 5B, контейнер 151 для обработки может быть модифицирован для обработки двух почек по отдельности, хотя почки также могут быть размещены в виде блока. Две почки имеют два соединителя 161, 171 почек, соединенных с соединителями 162, 172 контейнера, которые соединены с циркуляционными насосами 163, 173 как показано. Оксигенатор 164 установлен в общей линии двух циркуляционных систем как показано. С помощью такой системы, каждая отдельная почка может снабжаться отдельными медицинскими средствами с помощью медицинских инфузионных помп 168, 169 и 178, 179 для проведения различных обработок.As shown in FIG. 5B, the processing container 151 may be modified to process two buds separately, although the buds may also be arranged as a block. The two kidneys have two kidney connectors 161, 171 connected to container connectors 162, 172, which are connected to circulation pumps 163, 173 as shown. The oxygenator 164 is installed in a common line of the two circulation systems as shown. With such a system, each individual kidney can be supplied with individual medical supplies via medical infusion pumps 168, 169 and 178, 179 for various treatments.

Все ex-vivo перфузионное устройство целиком может быть адаптировано для различных органов. Например, печень имеет больший размер, чем почки, и может потребовать больше жидкости.The entire ex-vivo perfusion device can be adapted to different organs. For example, the liver is larger than the kidneys and may require more fluid.

Пример 1.Example 1.

Процедура перед изъятием почки: 30 свиньям дали анестезию и обеспечили у них нормовентиляцию, после чего вентилятор выключили. Сердечная недостаточность и остановка кровообращения появились через 15 мин. Через два часа при комнатной температуре в брюшную и грудную полости поместили холодный физиологический раствор, после чего в течение одного часа никаких действий более не предпринимали.Procedure before kidney removal: 30 pigs were anesthetized and ventilated, after which the ventilator was turned off. Heart failure and circulatory arrest appeared after 15 minutes. After two hours at room temperature, cold saline was placed into the abdominal and chest cavities, after which no further action was taken for one hour.

Изъятие почки: через три часа после прекращения кровообращения, начали операцию по изъятию почек, что занимает в среднем 45 мин.Kidney removal: three hours after the cessation of blood circulation, the operation to remove the kidneys began, which takes an average of 45 minutes.

Процедура на инструментальном столе: на инструментальном столе почки были промыты через артерию почек с помощью СОЛТРАН (жидкость для перфузии почек, производитель Бакстер Хелскеа) после введения примерно 500 единиц гепарина в 10 мл лидокаина 0,5-1% разбавленного до 20 мл с использованием 0,9% физиологического раствора, на одну почку.Instrument table procedure: On the instrument table, the kidneys were flushed through the renal artery with SOLTRAN (renal perfusion fluid, Baxter Healthcare) after administering approximately 500 units of heparin in 10 ml lidocaine 0.5-1% diluted to 20 ml using 0 .9% saline, per kidney.

Процедура обработки: почки были поделены на две группы: группа А 11 свиней, группа В 13 свиней, группа С по одной почке от каждой из 6 свиней и группа D по оставшейся одной почке от тех же 6 свиней.Treatment procedure: The kidneys were divided into two groups: group A of 11 pigs, group B of 13 pigs, group C of one kidney from each of 6 pigs and group D of the remaining one kidney from the same 6 pigs.

Группа А подверглась холодному хранению в течение 2 ч, после чего была проведена трансплантация.Group A underwent cold storage for 2 hours, after which transplantation was performed.

- 15 045517- 15 045517

ТАБЛИЦА В TABLE B КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol Витамины Vitamins г/л g/l ммоль mmol Неорганические соли Inorganic salts L-аскорбиновая кислота · Na L-ascorbic acid Na 0,05 0.05 0,284 0.284 СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,263 0.263 2,3698 2.3698 D-биотин D-biotin 0,0001 0.0001 0,00041 0.00041 MgSO4 (безводный)MgSO 4 (anhydrous) 0,09767 0.09767 0,81144 0.81144 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 КС1 KS1 0,4 0.4 5,36543 5.36543 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 NaHCO3 NaHCO3 4,72 4.72 56,18606 56.18606 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaCl NaCl 6,8 6.8 116,35269 116.35269 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Na2HPO4 (безводный)Na 2 HPO 4 (anhydrous) 0,122 0.122 0,8594 0.8594 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-аланин L-alanine 0,025 0.025 0,2806 0.2806 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,126 0.126 0,72329 0.72329 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-аспарагин · Н20L-asparagine H 2 0 0,05 0.05 0,37845 0.37845 Витамин В12 Vitamin B12 0,00136 0.00136 0,00136 0.00136 L-аспарагиновая кислота L-aspartic acid 0,03 0.03 0,22539 0.22539 Другое Other L-цистеин · НС1 · Н20L-cysteine HC1 H 2 0 ОД OD 0,00186 0.00186 Аденозин Adenosine 0,01 0.01 0,03742 0.03742 L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0,0313 0.0313 0,0999 0.0999 Цитидин Cytidine 0,01 0.01 0,04112 0.04112 L-глутаминовая кислота L-glutamic acid 0,075 0.075 0,50975 0.50975 2' -дезоксиаденозин 2'-deoxyadenosine 0,01 0.01 0,0698 0.0698 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 2'-дезоксицитидин · НС1 2'-deoxycytidine HC1 0,011 0.011 0,04841 0.04841 Глицин Glycine 0,05 0.05 0,66607 0.66607 2 '-дезоксигуанозин 2'-deoxyguanosine 0,01 0.01 0,03742 0.03742 L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0,042 0.042 0,200 0.200 Гуанозин Guanosine 0,11 0.11 0,03531 0.03531 L-изолейцин L-isoleucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Пировиноградная кислота Pyruvic acid 0,11 0.11 1,249 1,249 L-лейцин L-leucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Тиоктовая кислота Thioctic acid 0,0002 0.0002 0,00097 0.00097 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0,0725 0.0725 0,397 0.397 Тимидин Thymidine 0,01 0.01 0,04111 0.04111 L-метионин L-methionine 0,015 0.015 0,101 0.101 Уридин Uridine 0,01 0.01 0,04095 0.04095 L-фенилаланин L-phenylalanine 0,032 0.032 0,194 0.194 Гормоны Hormones L-пролин L-proline 0,04 0.04 0,34743 0.34743 тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 L-серин L-serine 0,025 0.025 0,0002356 0.0002356 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 L-треонин L-threonine 0,048 0.048 0,403 0.403 Кортизол Cortisol 0,000006 0.000006 0,0000166 0.0000166 L-триптофан L-tryptophan 0,01 0.01 0,0490 0.0490 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0,0519 0.0519 0,199 0.199 Минирин Minirin 0,00000001 0.00000001 0,000000009 0.000000009 L-валин L-valine 0,046 0.046 0,393 0.393 Лекарственные средства Medicines Верапамил Verapamil 0,005 0.005 Тиенам Tienam 0,050 0.050 Г епарин Geparin 500 ед 500 units

Группа В подверглась холодному хранению в течение 2 ч, после чего в течение 90 мин проведено восстановление при 37°С с помощью раствора, имеющего состав в соответствии с табл. В, и смешанного с отмытыми эритроцитами до достижения гематокрита примерно 15, после чего была проведена трансплантация.Group B was cold stored for 2 hours, followed by 90 minutes of reconstitution at 37°C with a solution of the composition shown in Table 1. B, and mixed with washed red blood cells until the hematocrit reached approximately 15, after which transplantation was performed.

Группа С была обработана путем гипотермической перфузии в течение 4 ч непосредственно после изъятия почки с помощью устройства для переноски почек Лайфпорт и раствора для перфузии почек (РПП) в соответствии с инструкциями производителя (производитель Орган Рековери Системс), после чего была проведена трансплантация.Group C was treated with hypothermic perfusion for 4 hours immediately after kidney retrieval using the Lifeport kidney transfer device and renal perfusion solution (RPS) according to the manufacturer's instructions (manufacturer Organ Recovery Systems), followed by transplantation.

Группа D содержит почки от тех же доноров, что и группа С, но была обработана путем холодного хранения в течение 2 ч, после чего была проведена трансплантация.Group D contained kidneys from the same donors as group C but were processed by cold storage for 2 hours before transplantation.

Фиг. 6 иллюстрирует изменение артериального кровотока (мл/мин) после реперфузии и при наблюдении в течение 90 мин после трансплантации.Fig. Figure 6 illustrates the change in arterial blood flow (ml/min) after reperfusion and when observed for 90 minutes after transplantation.

Фиг. 7 иллюстрирует среднее мочеотделение в мл/мин через 90 мин после трансплантации. С использованием U-критерия Манна-Уитни, поток был лучше в прошедшей восстановление группе В при перфузии (р<0,05) (фиг. 6) и в прошедшей восстановление группе В также было лучше мочеотделение (р<0,05) через 90 мин после трансплантации (фиг. 7).Fig. 7 illustrates the average urine output in ml/min 90 minutes after transplantation. Using the Mann-Whitney U test, rescue group B had better flow in perfusion (p<0.05) (Figure 6) and rescue group B also had better urine flow (p<0.05) at 90 min after transplantation (Fig. 7).

Пример 2.Example 2.

свиньям дали анестезию и обеспечили у них нормовентиляцию, после чего вентилятор выключили. Сердечная недостаточность появилась через 15 мин. Через два часа при комнатной температуре в брюшную и грудную полости поместили холодный консервационный раствор (физиологический раствор).The pigs were given anesthesia and provided with normal ventilation, after which the ventilator was turned off. Heart failure appeared 15 minutes later. After two hours at room temperature, a cold preservation solution (saline solution) was placed into the abdominal and chest cavities.

Изъятие почек начали через 4 ч после смерти.Kidney removal began 4 hours after death.

Почки были промыты на инструментальном столе с помощью холодного раствора Рингера после введения примерно 500 единиц гепарина в 10 мл лидокаина 0,5-1% разбавленного до 20 мл с использованием 0,9% физиологического раствора, на одну почку, через артерию почки.The kidneys were flushed on the instrument table with cold Ringer's solution after administering approximately 500 units of heparin in 10 mL of lidocaine 0.5-1% diluted to 20 mL with 0.9% saline, per kidney, through the renal artery.

Почки соединили с ex-vivo перфузионным устройством, аналогичным показанному на фиг. 3. Через артерию почки ввели 0,4 мг ТАП (альтеплаза) и 150 единиц апиразы (пуринергическое лекарственное средство CD39/CD73, производитель Сигма Альдрих). Состав раствора показан в табл. С.The kidneys were connected to an ex-vivo perfusion device similar to that shown in FIG. 3. 0.4 mg tPA (alteplase) and 150 units of apyrase (purinergic drug CD39/CD73, manufactured by Sigma Aldrich) were injected through the renal artery. The composition of the solution is shown in table. WITH.

Раствор был перфузирован в течение 30 мин при температуре 15°С и давлении 20 мм рт. ст. без окThe solution was perfused for 30 min at a temperature of 15°C and a pressure of 20 mmHg. Art. no ok

- 16 045517 сигенации. Температуру повысили до 32°С, давление до 30 мм рт. ст., и перфузию продолжили еще в течение 90 мин на этапе восстановления. Затем были введены отмытые эритроциты с удаленными лейкоцитами и перфузию продолжили еще в течение 90 мин во время оценки.- 16 045517 sigenation. The temperature was increased to 32°C, the pressure to 30 mm Hg. Art., and perfusion was continued for another 90 minutes during the recovery phase. Washed red blood cells with white blood cells removed were then injected and perfusion was continued for another 90 min during assessment.

Затем была проведена трансплантация почки.Then a kidney transplant was performed.

Фиг. 8 иллюстрирует почечный кровоток после реперфузии и через 90 мин. Микроциркуляция в почках не очистилась полностью и на поверхности почек видны перфузионные дефекты. Фибринолитические лекарственные средства, а также пуринергические лекарственные средства (апираза CD39/CD73) добавленные в ex-vivo систему, значительно не улучшили сосудистое сопротивление и поток.Fig. 8 illustrates renal blood flow after reperfusion and 90 minutes later. The microcirculation in the kidneys has not been completely cleared and perfusion defects are visible on the surface of the kidneys. Fibrinolytic drugs as well as purinergic drugs (CD39/CD73 apyrase) added to the ex-vivo system did not significantly improve vascular resistance and flow.

ТАБЛИЦА С TABLE C КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н20CaC1 2 2H 2 0 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 21,80 21.80 100,00 100.00 D-пантотеновая кислота · ’АСа D-pantothenic acid ’ACa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0,0313 0.0313 0,0999 0.0999 Другое Other L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0,042 0.042 0,200 0.200 Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 L-изолейцин L-isoleucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 L-лейцин L-leucine 0,052 0.052 0,396 0.396 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0,0725 0.0725 0,397 0.397 Альбумин Albumen 72 72 L-метионин L-methionine 0,015 0.015 0,101 0.101 Минирин Minirin 0,00000001 0.00000001 L-фенилаланин L-phenylalanine 0,032 0.032 0,194 0.194 Верапамил Verapamil 0,005 0.005 L-пролин L-proline 0,04115 0.04115 0,100 0.100 Гиенам Hyenas 0,050 0.050 L-треонин L-threonine 0,048 0.048 0,403 0.403 Г епарин Geparin 500 ед 500 units L-триптофан L-tryptophan 0,01 0.01 0,0490 0.0490 Апираза Apyrase 150 ед 150 units L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0,0519 0.0519 0,199 0.199 Альтеплаза Alteplase 0,4 мг 0.4 mg L-валин L-valine 0,046 0.046 0,393 0.393 Гормоны Hormones тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 Стерильная вода Sterile water Кортизол Cortisol 0,000006 0.000006 0,0000166 0.0000166 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004

Пример 3.Example 3.

В другом эксперименте был повторен протокол примера 2, но не была введена апираза. Вместо этого в перфузионный раствор был добавлен лидокаин. Идея состояла в поиске стабилизирующего действия во время этапа восстановления, в результате доказанного эффекта от воздействия лидокаина на натрийкалиевый насос. Состав раствора показан в табл. D.In another experiment, the protocol of example 2 was repeated, but apyrase was not introduced. Instead, lidocaine was added to the perfusion solution. The idea was to seek a stabilizing effect during the recovery phase, as a result of the proven effect of lidocaine on the sodium-potassium pump. The composition of the solution is shown in table. D.

ТАБЛИЦА D TABLE D КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ммоль mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио -ино ЗИТО л Mio-ino ZITO l 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 21,80 21.80 100,00 100.00 D-пантотеновая кислота · ’АСа D-pantothenic acid ’ACa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296

- 17 045517- 17 045517

L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0,0313 0.0313 0,0999 0.0999 Другое Other L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0,042 0.042 0,200 0.200 Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 L-изолейцин L-isoleucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 L-лейцин L-leucine 0,052 0.052 0,396 0.396 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0,0725 0.0725 0,397 0.397 Альбумин Albumen 72 72 L-метионин L-methionine 0,015 0.015 0,101 0.101 Минирин Minirin 0,00000001 0.00000001 L-фенилаланин L-phenylalanine 0,032 0.032 0,194 0.194 Верапамил Verapamil 0,005 0.005 L-пролин L-proline 0,04115 0.04115 0,100 0.100 Тиенам Tienam 0,050 0.050 L-треонин L-threonine 0,048 0.048 0,403 0.403 Гепарин Heparin 500 ед 500 units L-триптофан L-tryptophan 0,01 0.01 0,0490 0.0490 Лидокаин Lidocaine 0,060 0.060 0,256 0.256 L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0,0519 0.0519 0,199 0.199 Гормоны Hormones L-валин L-valine 0,046 0.046 0,393 0.393 тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 Кортизол Cortisol 0,000006 0.000006 0,0000166 0.0000166 Стерильная вода Sterile water Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004

Фиг. 9 иллюстрирует поток без изменений в течение первых 90 мин, причем обычно поток уменьшается. Кроме того, изменение веса было минимальным между различными этапами восстановления, несмотря на тот факт, что осмолярность составила 330 мосмолей и уровень калия составил примерно 5 ммоль/л. В примере 2 почки значительно более прибавили в весе от начала перфузии и до конца через 90 мин реперфузии.Fig. 9 illustrates the flow unchanged for the first 90 minutes, with the flow typically decreasing. In addition, the change in weight was minimal between the different stages of recovery, despite the fact that the osmolarity was 330 mOsmol and the potassium level was approximately 5 mmol/L. In example 2, the kidneys gained significantly more weight from the beginning of perfusion until the end after 90 minutes of reperfusion.

Пример 4.Example 4.

свиньям дали анестезию и обеспечили у них нормовентиляцию, после чего вентилятор выключили. Сердечная недостаточность появилась через 15 мин. Через два часа при комнатной температуре в брюшную и грудную полости поместили холодный физиологический раствор.The pigs were given anesthesia and provided with normal ventilation, after which the ventilator was turned off. Heart failure appeared 15 minutes later. After two hours at room temperature, cold saline was placed into the abdominal and chest cavities.

Изъятие обеих почек от каждой свиньи начали через 4 ч после смерти.Removal of both kidneys from each pig began 4 h after death.

Почки были промыты на инструментальном столе с помощью холодного раствора Рингера после введения примерно 500 единиц гепарина в 10 мл лидокаина 0,5-1% разбавленного до 20 мл с использованием 0,9% физиологического раствора, на одну почку, через артерию почки как описано в примере 2. Состав раствора показан в табл. Е.The kidneys were flushed on the instrument table with cold Ringer's solution after administration of approximately 500 units of heparin in 10 ml of lidocaine 0.5-1% diluted to 20 ml using 0.9% saline, per kidney, through the renal artery as described in example 2. The composition of the solution is shown in table. E.

ТАБЛИЦА Е TABLE E КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1ДЗ 1DZ 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 21,80 21.80 100,00 100.00 D-пантотеновая кислота · 1ЛСаD-pantothenic acid 1 HPa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0,0313 0.0313 0,0999 0.0999 Другое Other L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0,042 0.042 0,200 0.200 Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 L-изолейцин L-isoleucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 L-лейцин L-leucine 0,052 0.052 0,396 0.396 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0,0725 0.0725 0,397 0.397 Альбумин Albumen 72 72 L-метионин L-methionine 0,015 0.015 0,101 0.101 Минирин Minirin 0,00000001 0.00000001 L-фенилаланин L-phenylalanine 0,032 0.032 0,194 0.194 Верапамил Verapamil 0,005 0.005 L-пролин L-proline 0,04115 0.04115 0,100 0.100 Тиенам Tienam 0,050 0.050 L-треонин L-threonine 0,048 0.048 0,403 0.403 Г епарин Geparin 500 ед 500 units L-триптофан L-tryptophan 0,01 0.01 0,0490 0.0490 Гормоны Hormones L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0,0519 0.0519 0,199 0.199 тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 L-валин L-valine 0,046 0.046 0,393 0.393 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 Кортизол Cortisol 0,000006 0.000006 0,0000166 0.0000166 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Стерильная вода Sterile water Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004

Почки были перфузированы ex-vivo в течение 30 мин при температуре 15°С и давлении 20 мм рт. ст. Затем перфузионный раствор был оксигенирован сначала с использованием газовой смеси О2 (20%), CO2 (5,6%) и N2 (74,4%). Через один час раствор был заменен на новый раствор, имеющий соThe kidneys were perfused ex-vivo for 30 min at a temperature of 15°C and a pressure of 20 mmHg. Art. The perfusion solution was then oxygenated first using a gas mixture of O2 (20%), CO2 (5.6%) and N2 (74.4%). After one hour, the solution was replaced with a new solution containing

- 18 045517 став согласно табл. Е, температуру подняли до 32°С и давление установлено 30 мм рт. ст. Затем были введены отмытые эритроциты с удаленными лейкоцитами и достигнут гематокрит примерно 10-15, после чего перфузию продолжили еще в течение 5 ч. Одну почку забрали из перфузионной системы, пересадили (n=7) в свинью реципиента и наблюдали в течение периода от 90 мин до 8 ч. Остальные почки в ex-vivo перфузионной системе были перфузированы еще 90 мин для сравнения.- 18 045517 becoming according to table. E, the temperature was raised to 32°C and the pressure was set to 30 mmHg. Art. Washed red blood cells with white blood cells removed were then injected and a hematocrit of approximately 10-15 was achieved, after which perfusion was continued for another 5 hours. One kidney was removed from the perfusion system, transplanted (n=7) into a recipient pig and observed for a period of 90 minutes up to 8 hours. The remaining kidneys in the ex-vivo perfusion system were perfused for another 90 minutes for comparison.

Фиг. 10 иллюстрирует артериальный кровоток почки после трансплантации. Почки продолжали функционировать, вырабатывать мочу, в течение более чем десяти часов (n=3). Только за несколькими животными наблюдение длилось до десяти часов, что объясняет увеличенный разброс потоков. По завершении испытания, свиньи все еще находились под анестезией.Fig. 10 illustrates the arterial blood flow of the kidney after transplantation. The kidneys continued to function and produce urine for more than ten hours (n=3). Only a few animals were observed for up to ten hours, which explains the increased variation in fluxes. At the end of the test, the pigs were still under anesthesia.

Пример 5.Example 5.

В другом испытании, обработка проводилась в соответствии с тем же протоколом, что и пример 4 (n=5), но перфузия ex-vivo продолжалась в течение 11 ч вместо 6 ч. Скорость потока составила 104 мл/мин при реперфузии и 109 мл/мин через 14,5 ч после реперфузии. Таким образом, даже увеличение продолжительности перфузии может привести к значительной скорости потока, что обеспечивает запас времени для транспортировки почек и ожидания прибытия реципиентов.In another trial, treatment was carried out according to the same protocol as example 4 (n=5), but ex-vivo perfusion continued for 11 hours instead of 6 hours. Flow rates were 104 ml/min during reperfusion and 109 ml/min. min 14.5 hours after reperfusion. Thus, even increasing the duration of perfusion can result in a significant flow rate, which provides additional time for transporting kidneys and waiting for recipients to arrive.

ТАБЛИЦА F TABLE F КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 21,80 21.80 100,00 100.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0,0313 0.0313 0,0999 0.0999 Другое Other L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0,042 0.042 0,200 0.200 Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 L-изолейцин L-isoleucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 L-лейцин L-leucine 0,052 0.052 0,396 0.396 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0,0725 0.0725 0,397 0.397 Альбумин Albumen 80 80 L-метионин L-methionine 0,015 0.015 0,101 0.101 Минирин Minirin 0,00000001 0.00000001 L-фенилаланин L-phenylalanine 0,032 0.032 0,194 0.194 Верапамил Verapamil 0,005 0.005 L-иролин L-iroline 0,04115 0.04115 0,100 0.100 Тиенам Tienam 0,050 0.050 L-треонин L-threonine 0,048 0.048 0,403 0.403 Г епарин Geparin 500 ед 500 units L-триптофан L-tryptophan 0,01 0.01 0,0490 0.0490 Гормоны Hormones L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0,0519 0.0519 0,199 0.199 тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 L-валин L-valine 0,046 0.046 0,393 0.393 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 Кортизол Cortisol 0,000006 0.000006 0,0000166 0.0000166 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Стерильная вода Sterile water Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004

Пример 6.Example 6.

В другом эксперименте 7 свиней были умерщвлены в соответствии с тем же протоколом, что и в примере 4. Время теплой ишемии (ВТИ) составило от 4 до 6 ч.In another experiment, 7 pigs were killed according to the same protocol as in example 4. Warm ischemia time (WTI) ranged from 4 to 6 hours.

Изъятие обеих почек от каждой свиньи начали через 4 ч после смерти.Removal of both kidneys from each pig began 4 h after death.

Перфузию ex-vivo начали при 15°С. В течение первого часа было использовано 72 г альбумина на 1 л (раствор в соответствии с табл. Е) и давление во время перфузии составило 20 мм рт. ст. Оксигенацию начали через 30 мин. Через 1 ч раствор слили и был использован новый раствор с 80 г альбумина на 1 л (раствор в соответствии с табл. F) в течение 2 ч после повышения температуры до 32°С, давления до 30 мм рт. ст. и добавления эритроцитов.Ex-vivo perfusion was started at 15°C. During the first hour, 72 g of albumin per liter was used (solution according to Table E) and the pressure during perfusion was 20 mmHg. Art. Oxygenation began after 30 minutes. After 1 hour, the solution was drained and a new solution was used with 80 g of albumin per 1 liter (solution in accordance with Table F) for 2 hours after increasing the temperature to 32 ° C, the pressure to 30 mm Hg. Art. and adding red blood cells.

Фиг. 11 иллюстрирует артериальный кровоток почки после трансплантации. Все семь почек показали хорошую скорость потока в течение 4 ч (118,7±15,0 мл/мин) и 8 ч (85,0±10,5 мл/мин) после трансплантации почек и поддерживали выработку мочи. Испытания завершились через 8 ч на свиньях, которые все еще находились под анестезией. Хотя скорость потока и ухудшалась в течение времени наблюдения, почки по-прежнему имели хорошую скорость потока в конце наблюдения. Из этических соображений свиньи разбужены не были.Fig. 11 illustrates the arterial blood flow of the kidney after transplantation. All seven kidneys showed good flow rates at 4 hours (118.7 ± 15.0 ml/min) and 8 hours (85.0 ± 10.5 ml/min) after kidney transplantation and maintained urine production. The test was completed after 8 hours on pigs that were still under anesthesia. Although the flow rate deteriorated during the follow-up time, the kidneys still had a good flow rate at the end of the follow-up. For ethical reasons, the pigs were not awakened.

- 19 045517- 19 045517

ТАБЛИЦА G TABLE G КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1ДЗ 1DZ 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 21,80 21.80 100,00 100.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-цистин · 2НС1 L-cystine 2HC1 0,0313 0.0313 0,0999 0.0999 Другое Other L-гистидин · НС1 · Н20L-histidine HC1 H 2 0 0,042 0.042 0,200 0.200 Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 L-изолейцин L-isoleucine 0,052 0.052 0,396 0.396 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 L-лейцин L-leucine 0,052 0.052 0,396 0.396 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 L-лизин · НС1 L-lysine HC1 0,0725 0.0725 0,397 0.397 Альбумин Albumen 57 57 L-метионин L-methionine 0,015 0.015 0,101 0.101 Минирин Minirin 0,00000001 0.00000001 L-фенилаланин L-phenylalanine 0,032 0.032 0,194 0.194 Верапамил Verapamil 0,005 0.005 L-пролин L-proline 0,04115 0.04115 0,100 0.100 Гиенам Hyenas 0,050 0.050 L-треонин L-threonine 0,048 0.048 0,403 0.403 Г епарин Geparin 500 ед 500 units L-триптофан L-tryptophan 0,01 0.01 0,0490 0.0490 Гормоны Hormones L-тирозин · 2Na · 2Н20L-tyrosine 2Na 2H 2 0 0,0519 0.0519 0,199 0.199 тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 L-валин L-valine 0,046 0.046 0,393 0.393 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 Кортизол Cortisol 0,000006 0.000006 0,0000166 0.0000166 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Стерильная вода Sterile water Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004

Пример 7.Example 7.

В другом эксперименте 4 свиньи были умерщвлены в соответствии с тем же протоколом, что и в примере 4. Местное охлаждение с помощью льда в брюшной полости было проведено через 2 ч, в результате чего температура тела изменилась с 37°С до примерно 20°С, по сравнению с 25-29°С с использованием жидкости в качестве охладителя.In another experiment, 4 pigs were killed according to the same protocol as in example 4. Local cooling with ice in the abdominal cavity was carried out after 2 hours, resulting in a change in body temperature from 37°C to approximately 20°C, compared to 25-29°C using liquid as a coolant.

Почки извлекли, при этом ВТИ составило от 4 до 5 ч.The kidneys were removed, and the ITI was from 4 to 5 hours.

Почки были промыты раствором, имеющим состав, указанный в табл. G с 57 г альбумина на 1 л в качестве гиперонкотического агента. Почки были промыты в устройстве ex-vivo с давлением от 20 до 70 мм рт. ст., с увеличением давления на 5 мм рт. ст. каждые 5 мин, и при температуре 18°С пока почки не станут белыми. Для получения хорошо перфузируемых почек в среднем требуется от 2 до 3 л раствора и до 50 мин времени.The kidneys were washed with a solution having the composition indicated in the table. G with 57 g albumin per liter as a hyperoncotic agent. The kidneys were flushed in an ex-vivo device at pressures ranging from 20 to 70 mmHg. Art., with an increase in pressure by 5 mm Hg. Art. every 5 minutes, and at a temperature of 18°C until the buds turn white. To obtain well-perfused kidneys, on average, 2 to 3 liters of solution and up to 50 minutes of time are required.

При использовании такого же раствора, температуру уменьшили до 12°С и почки перфузировали в течение 1 ч при давлении 20 мм рт. ст. Раствор затем заменили на раствор, содержащий 80 г альбумина на 1 л, как показано в табл. F, при температуре 28°С и давлении 30 мм рт. ст. Были добавлены эритроциты для получения в итоге гематокрита примерно 10-15. Этим раствором почки перфузировали примерно 2 ч. Затем температуру повысили до 32°С и почки перфузировали еще один дополнительный час, прежде чем опустошить систему и вновь добавить раствор, содержащий 57 г альбумина на 1 л, использовавшийся вначале. С этим раствором перфузию продолжили 30 мин при 15°С и давлении 20 мм рт. ст. прежде чем трансплантировать.Using the same solution, the temperature was reduced to 12°C and the kidneys were perfused for 1 hour at a pressure of 20 mmHg. Art. The solution was then replaced with a solution containing 80 g of albumin per liter, as shown in the table. F, at a temperature of 28°C and a pressure of 30 mm Hg. Art. Red blood cells were added to give a final hematocrit of approximately 10-15. The kidneys were perfused with this solution for approximately 2 hours. The temperature was then raised to 32°C and the kidneys were perfused for an additional hour before the system was emptied and the solution containing 57 g albumin per liter used initially was added again. With this solution, perfusion was continued for 30 minutes at 15°C and a pressure of 20 mmHg. Art. before transplantation.

Фиг. 12 иллюстрирует артериальный кровоток почки после трансплантации. Высокие скорости потока после реперфузии могут быть достигнуты после тщательного промывания почек после их изъятия. Мочеотделение может поддерживаться в реципиентах в течение длительного времени, но уменьшается по истечении длительного времени наблюдения, что говорит о том, что промывание объемом в несколько литров может негативно повлиять на конечный результат по причине активации эндотелия. В итоге, через 4 ч (145,7±29,3 мл/мин) и через 8 ч (96,73±12,8 мл/мин) поток был лучше, чем при местном охлаждении холодным консервационным раствором, помещенным в брюшной и грудной полостях, как в предыдущих примерах 1-5, где достигалась температура 25-29°С. По этическим соображениям, по завершении испытания, свиньи все еще находились под анестезией.Fig. 12 illustrates the arterial blood flow of the kidney after transplantation. High flow rates after reperfusion can be achieved by thoroughly flushing the kidneys after removal. Urine flow can be maintained in recipients for a long time, but decreases after a long period of observation, suggesting that flushing of several liters may negatively affect the final result due to endothelial activation. As a result, after 4 hours (145.7 ± 29.3 ml/min) and after 8 hours (96.73 ± 12.8 ml/min) the flow was better than with local cooling with a cold preservation solution placed in the abdominal and chest cavities, as in previous examples 1-5, where a temperature of 25-29°C was achieved. For ethical reasons, the pigs were still under anesthesia at the end of the trial.

Пример 8.Example 8.

В другом эксперименте, 8 свиней были умервщлены в соответствии с тем же протоколом, что и в примере 4, однако не было проведено местного охлаждения.In another experiment, 8 pigs were killed according to the same protocol as in example 4, but local cooling was not performed.

Изъятие почек был произведен через 4 ч после смерти, почки были перфузированы на инструментальном столе с использованием от 200 до 500 мл лекарственного средства перфадекс. Все почки показали плохую или умеренно плохую перфузию и плохое очищение.The kidneys were removed 4 hours after death, and the kidneys were perfused on an instrument table using 200 to 500 ml of the drug Perfadex. All kidneys showed poor or moderately poor perfusion and poor clearance.

- 20 045517- 20 045517

Затем почки немедленно трансплантировали нефрэктомизированным свиньям. Средняя скорость потока при реперфузии составила 14,15 мл/мин и через 90 мин 36,8 мл/мин. Все почки выглядели посиневшими/черными через 90 мин, выработка мочи отсутствовала в итоге. Данный эксперимент был контрольным, показывающим, что без какой-либо процедуры охлаждения и другой обработки, например, согласно вариантам выполнения настоящего изобретения, ВТИ, равное 4 чм, приводит к плохому приживанию трансплантата в соответствии с предыдущим опытом.The kidneys were then immediately transplanted into nephrectomized pigs. The average flow rate at reperfusion was 14.15 ml/min and after 90 minutes 36.8 ml/min. All buds looked blue/black after 90 minutes and there was no urine production as a result. This experiment was a control experiment showing that without any cooling or other treatment procedure, for example, according to embodiments of the present invention, a TTI of 4 ppm results in poor graft survival consistent with previous experience.

Пример 9.Example 9.

В другом эксперименте были умерщвлены 6 свиней согласно описанному протоколу. Местное охлаждение с помощью ледяной шуги в брюшной полости было проведено через 2 ч, в результате чего температура тела изменилась с 37°С до примерно 10-12°С, по сравнению с 25-29°С с использованием жидкости в качестве охладителя и с 20°С при использовании льда.In another experiment, 6 pigs were killed according to the described protocol. Local cooling with ice slush in the abdominal cavity was carried out after 2 hours, resulting in a change in body temperature from 37°C to approximately 10-12°C, compared with 25-29°C using liquid as a coolant and from 20 °C when using ice.

Почки извлекли, при этом ВТИ составило от 4 до 5 ч.The kidneys were removed, and the ITI was from 4 to 5 hours.

На инструментальном столе, после извлечения, было введено 20 мл раствора, содержащего 72 г/л раствора альбумина (табл. I), смешанного с 10 единицами лиз-плазминогена и 200 единицами антитромбина III (ATIII) в каждую почку через почечную артерию после зажима вен, а затем и артерий после того, как раствор был введен.On the instrument table, after removal, 20 ml of a solution containing 72 g/l albumin solution (Table I) mixed with 10 units of lys-plasminogen and 200 units of antithrombin III (ATIII) was injected into each kidney through the renal artery after clamping the veins , and then the arteries after the solution has been injected.

Почки были помещены в ex-vivo устройство. Через 15 мин, в каждую почку было введено 1 мг ТАП (альтеплаза) и 100 единиц ATIII, поделенные на 4 порции по 5 мл после разбавления до 20 мл раствора, содержащего 72 г/л ратсвора альбумина (табл. I). ТАП был введен в почечную артерию с интервалом 5 мин при температуре 20°С, начиная с давления 20 мм рт. ст. и увеличивая каждый раз на 5 мм рт. ст.The kidneys were placed in an ex-vivo device. After 15 minutes, each kidney was injected with 1 mg tPA (alteplase) and 100 units of ATIII, divided into 4 portions of 5 ml after dilution to 20 ml of a solution containing 72 g/l albumin solution (Table I). TPA was injected into the renal artery at 5-min intervals at 20°C, starting at a pressure of 20 mmHg. Art. and increasing each time by 5 mm Hg. Art.

ТАБЛИЦА И TABLE AND КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ммоль mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO: NaHCO: 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 17,451 17,451 80,00 80.00 D-пантотеновая кислота · %Са D-pantothenic acid %Ca 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Глюконат калия Potassium gluconate 4,685 4.685 20,00 20.00 Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 Аминокислоты Amino acids Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Другое Other Гормоны Hormones Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Альбумин Albumen 57 57 Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Гиенам Hyenas 0,050 0.050 Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004 Стерильная вода Sterile water

По окончании инфузии ТАП, почки были перфузированы раствором, содержащим 72 г альбумина на 1 л и давление увеличивали каждые 5 мин на 5 мм рт. ст. до достижения 50-70 мм рт. ст. или пока почки не очистятся, что наступит раньше. Температуру затем уменьшили до 12°С и перфузию продолжили еще 1 ч при давлении 20 мм рт. ст.At the end of the tPA infusion, the kidneys were perfused with a solution containing 72 g of albumin per 1 liter and the pressure was increased every 5 minutes by 5 mmHg. Art. until reaching 50-70 mmHg. Art. or until the kidneys are cleared, whichever comes first. The temperature was then reduced to 12°C and perfusion was continued for another 1 hour at a pressure of 20 mmHg. Art.

После промывания раствором, содержащим 57 г/л альбумина (табл. Н), ввели вторую дозу лизплазминогена, после чего ТАП и ATIII с разбавлением раствором 57 г альбумина на 1 л и последовательной подачей через артерию как описано выше.After washing with a solution containing 57 g/l albumin (Table H), a second dose of lysplasminogen was administered, followed by tPA and ATIII diluted with a solution of 57 g albumin per liter and sequentially fed through the artery as described above.

Затем перфузию продолжили 30 мин при давлении 20 мм рт. ст. и температуре 12°С. Температуру увеличили до 28°С и давление до 30 мм рт. ст., затем добавили эритроциты для получения гематокрита от 5 до 10. Перед добавлением в раствор, эритроциты были предварительно обработаны в течение 2 ч с помощью внешнего насоса и были проведены через фильтр лейкоцитов. Это было сделано для обеспечения уменьшения количества лейкоцитов перед контактом с почками. Перфузия с помощью комбинированного раствора альбумина (57 г альбумина на 1 л, табл. Н) и эритроцитов продолжалась 1 ч. Температуру затем повысили до 37°С и давление до 70-90 мм рт. ст. на один час во время оценки. После промывки почек от содержащего эритроциты раствора, заполнения новым раствором альбумина 57 г/л и понижением температуры до 15°С, была проведена трансплантация.Then the perfusion was continued for 30 minutes at a pressure of 20 mmHg. Art. and temperature 12°C. The temperature was increased to 28°C and the pressure to 30 mm Hg. Art., then added red blood cells to obtain a hematocrit of 5 to 10. Before adding to the solution, red blood cells were pretreated for 2 hours using an external pump and were passed through a leukocyte filter. This was done to ensure that the white blood cell count was reduced before contact with the kidneys. Perfusion with a combined solution of albumin (57 g albumin per 1 liter, Table H) and red blood cells lasted 1 hour. The temperature was then increased to 37°C and the pressure to 70-90 mm Hg. Art. for one hour during the assessment. After flushing the kidneys from the solution containing red blood cells, filling them with a new solution of albumin 57 g/l and lowering the temperature to 15°C, transplantation was performed.

Трансплантация была проведена у двух свиней, у которых их собственные почки были нефрэктомизированы сразу перед трансплантацией почки. Трое животных были разбужены из анестезии (из этических соображений обеспечено десять дней наблюдения). У одного животного на третий день проверили печень и взяли новый анализ крови. Имуносупрессия заключалась только в подаче стероидов при реперфузии. Почки выглядели хорошо, креатинин в крови составлял 615 мкмоль/л. Другую свинью проверили на 4-й день, почки также выглядели хорошо, креатинин в крови составил 884 мкмоль/л. У третьей свиньи взяли кровь на 5-й день и затем продолжали всего 8 дней. Все три свиньи имели признаки отсроченнойTransplantation was performed in two pigs in which their own kidneys were nephrectomy immediately prior to kidney transplantation. Three animals were awakened from anesthesia (ten days of observation were provided for ethical reasons). On the third day, one animal had its liver checked and a new blood test taken. Immunosuppression consisted only of steroids during reperfusion. The kidneys looked good, blood creatinine was 615 µmol/l. The other pig was checked on day 4 and the kidneys also looked good and the blood creatinine was 884 µmol/L. The third pig was bled on day 5 and then continued for a total of 8 days. All three pigs showed signs of delayed

- 21 045517 функции транпслантата (ОФТ), что в одном случае привело к уремии и смерти через 8 дней, в двух других случаях животные были умерщвлены на 3 день и 4 день с повышенным уровнем креатинина в крови и высоким креатинином в моче, что говорило о способности концентрировать мочу.- 21 045517 translantate function (OFT), which in one case led to uremia and death after 8 days, in two other cases the animals were sacrificed on days 3 and 4 with elevated creatinine levels in the blood and high creatinine in the urine, which indicated ability to concentrate urine.

Фиг. 13 иллюстрирует артериальный кровоток для каждой из шести свиней после реперфузии и через 90 мин. Добавление лиз-плазминогена и ТАП очистило почки лучше, чем когда-либо прежде, в результате чего уменьшилось сопротивление и улучшилась микроциркуляция.Fig. 13 illustrates arterial flow for each of six pigs after reperfusion and 90 minutes later. The addition of Lys-plasminogen and tPA cleansed the kidneys better than ever before, resulting in decreased resistance and improved microcirculation.

Фиг. 14 иллюстрирует, что у некоторых почек имелись на поверхности пятна после реперфузии, которые иногда разрастались с получением синих/черных плохо перфузируемых почек через несколько часов после трансплантации, что говорит либо о повторном тромбообразовании из-за системы свертывания крови или из-за индуцированного действия тромбоцитов/эритроцитов на эндотелий.Fig. 14 illustrates that some kidneys had spots on the surface after reperfusion, which sometimes proliferated to produce blue/black poorly perfused kidneys several hours after transplantation, suggesting either re-thrombus formation due to the coagulation system or due to platelet-induced action /erythrocytes on the endothelium.

Пример 10.Example 10.

У еще трех свиней был повторен протокол согласно примеру 9 с некоторыми отличиями.In three more pigs, the protocol according to example 9 was repeated with some differences.

После изъятия почек и на инструментальном столе было выполнено введение лиз-плазминогена как описано выше. Через 15 мин почки были промыты с использованием 2 мг ТАП (альтеплаза) в 500 мл раствора, содержащего 57 г альбумина на 1 л (табл. Н), после чего почки поместили в ex-vivo устройство.After the kidneys were removed and on the instrument table, lys-plasminogen was administered as described above. After 15 min, the kidneys were flushed with 2 mg tPA (alteplase) in a 500 ml solution containing 57 g albumin per liter (Table H), after which the kidneys were placed in an ex-vivo device.

В устройстве ex-vivo почки перфузировали раствором, содержащим 72 г/л альбумина (табл. I) при 24°С и при увеличении давления от 20 до 50-70 мм рт. ст. С использованием того же раствора перфузию продолжили в течение 2 ч при 12°С и давлении 20 мм рт. ст.In the ex-vivo device, the kidneys were perfused with a solution containing 72 g/L albumin (Table I) at 24°C and increasing the pressure from 20 to 50-70 mm Hg. Art. Using the same solution, perfusion was continued for 2 hours at 12°C and a pressure of 20 mmHg. Art.

После опустошения и промывки, был введен раствор, содержащий 57 г альбумина на 1 л (табл. Н) вместе с отмытыми эритроцитами для достижения гематокрита от 5 до 10, температуру изменили до 28°С, давление до 30 мм рт. ст. Была введена новая доза лиз-плазминогена, 2 мг ТАП и 200 единиц ATIII, температуру увеличили до 32°С, после чего проводили перфузию 15 мин при давлении 70 мм рт. ст. для оценки. После промывки и отмывания, был добавлен раствор, содержащий 57 г/л альбумина, а температуру уменьшили до 15°С. Всех трех свиней вывели из анестезии и наблюдали. Двое животных прожили 10 дней, с уровнем креатинина в крови у одного 166 мкмоль/л, а у другого 174 мкмоль/л, в конце эксперимента почки выглядели нормально. Третья свинья была умерщвлена на 6-й день с отсроченной функцией транпслантата и уровнем креатинина в крови 1231 мкмоль/л и уровнем креатинина в моче более 2000, что говорило о способности концентрировать мочу. В качестве единственного средства для имуносупрессии все реципиенты получали только стероиды. Были взяты образцы для гистологического изучения алло-отторжения.After emptying and washing, a solution containing 57 g of albumin per 1 liter (Table H) was introduced along with washed red blood cells to achieve a hematocrit of 5 to 10, the temperature was changed to 28 ° C, the pressure to 30 mm Hg. Art. A new dose of lys-plasminogen, 2 mg tPA and 200 ATIII units was administered, the temperature was increased to 32°C, after which perfusion was carried out for 15 minutes at a pressure of 70 mmHg. Art. for rate. After washing and rinsing, a solution containing 57 g/l albumin was added and the temperature was reduced to 15°C. All three pigs were recovered from anesthesia and observed. Two animals lived for 10 days, with blood creatinine levels in one being 166 µmol/L and in the other 174 µmol/L; at the end of the experiment the kidneys looked normal. The third pig was sacrificed on day 6 with delayed transplantation function and a blood creatinine level of 1231 μmol/L and a urine creatinine level of more than 2000, indicating the ability to concentrate urine. All recipients received steroids only as the sole immunosuppressive agent. Samples were taken for histological study of allo-rejection.

Фиг. 15а иллюстрирует нормального вида трансплантат почки через 10 дней после трансплантации. Нет макроскопических признаков отторжения.Fig. Figure 15a illustrates a normal-appearing kidney graft 10 days after transplantation. There are no macroscopic signs of rejection.

Фиг. 15B иллюстрирует поверхность разреза трансплантированной печени, показанной на фиг. 15а, с нормальным макроскопическим строением.Fig. 15B illustrates the cut surface of the transplanted liver shown in FIG. 15a, with a normal macroscopic structure.

Фиг. 15С иллюстрирует поверхность второй почки, работавшей 10 дней и имеющей зоны черных пятен, показывающие нарушение микроциркуляции.Fig. 15C illustrates the surface of a second kidney that has been in use for 10 days and has areas of black spots indicating microcirculation impairment.

Фиг. 15D иллюстрирует поверхность разреза трансплантированной печени, показанной на фиг. 15С, имеющей темные зоны с нарушенной циркуляцией в нижнем полюсе. Данные говорят о том, что обработка может восстановить и работу и структуру, хотя остается риск локального нарушения микроциркуляции.Fig. 15D illustrates the cut surface of the transplanted liver shown in FIG. 15C, which has dark zones with impaired circulation in the lower pole. Data suggest that treatment can restore both function and structure, although the risk of local microcirculation disruption remains.

Пример 11.Example 11.

В еще одном эксперименте с 19 свиньями, у трех групп были измерены уровни цитокинов. В группе А (n=5), содержащей почки живых доноров, перфузированные с использованием раствора альбумина 72 г/л (табл. I) без какого-либо поглотителя цитокинов, были взяты образцы при начале перфузии, через 3 ч и в конце при 37°С. В группе В (n=5), содержащей почки живых доноров, перфузированные с использованием раствора альбумина 57 г/л (табл. Н) без какого-либо поглотителя цитокинов, были взяты образцы при начале перфузии, через 3 ч и в конце при 37°С. В группе С (n=9), содержащей почки доноров, умерших от остановки сердца, прошедшие перфузию с использованием раствора альбумина 72 г/л в течение 90 мин и раствора альбумина 57 г/л в течение 90 мин перед добавлением эритроцитов и перфузией при 37°С, причем в течение всего этого использовался поглотитель цитокинов (цитосорб, цитосорбенты). Для анализа использовали набор для иммуноферментного анализа (набор для иммуноферментного анализа Квантикин, производитель Р&Д Биосистемс). Значения ниже пределов обнаружения принимались равными нулю, и были вычислены средние значения для измеренных значений для каждой группы.In another experiment with 19 pigs, cytokine levels were measured in three groups. Group A (n=5), containing kidneys from living donors perfused with a 72 g/L albumin solution (Table I) without any cytokine scavenger, was sampled at the start of perfusion, after 3 hours and at the end at 37 °C. Group B (n=5), containing living donor kidneys perfused with a 57 g/L albumin solution (Table H) without any cytokine scavenger, was sampled at the start of perfusion, after 3 hours and at the end at 37 °C. In group C (n=9), containing kidneys from donors who died of cardiac arrest, perfused using a 72 g/L albumin solution for 90 minutes and a 57 g/L albumin solution for 90 minutes before adding red blood cells and perfusion at 37 °C, and during all this a cytokine absorber (cytosorb, cytosorbents) was used. An enzyme-linked immunosorbent assay kit (Quantikin enzyme-linked immunosorbent assay kit, manufactured by R&D Biosystems) was used for the analysis. Values below detection limits were set to zero, and averages of the measured values were calculated for each group.

Фиг. 16A иллюстрирует диаграмму, показывающую изменения уровней IL-6 в основном из-за эритроцитов. Поглотитель (группа С) эффективно удалил все следы IL-6.Fig. 16A illustrates a graph showing changes in IL-6 levels primarily due to red blood cells. The scavenger (group C) effectively removed all traces of IL-6.

Фиг. 16B иллюстрирует диаграмму, показывающую изменения уровней IL-8, также в основном изза эритроцитов и в меньшей мере из-за раствора альбумина 57 г/л вместо 72 г/л. Поглотитель удалил IL-8 (группа С).Fig. 16B illustrates a graph showing changes in IL-8 levels, also primarily due to red blood cells and to a lesser extent due to a 57 g/L instead of 72 g/L albumin solution. The scavenger removed IL-8 (group C).

Фиг. 16С иллюстрирует диаграмму, показывающую изменения уровней IL-1e также в основном изза эритроцитов. Поглотитель опять удалил все признаки цитокинов, полученных либо от самой почки, либо от введенных эритроцитов.Fig. 16C illustrates a graph showing changes in IL-1e levels also primarily due to red blood cells. The absorber again removed all evidence of cytokines derived either from the kidney itself or from the injected red blood cells.

Фиг. 16D иллюстрирует диаграмму, показывающую изменения уровней TNF-α, также в основномFig. 16D illustrates a graph showing changes in TNF-α levels, also generally

- 22 045517 из-за эритроцитов. Поглотитель опять удалил все признаки цитокинов, полученных либо от самой почки, либо от введенных эритроцитов. Непоказанные данные включают анализ уровней IL-10, при котором не было возможности определить какие-либо уровни в любой из групп.- 22 045517 due to red blood cells. The absorber again removed all evidence of cytokines derived either from the kidney itself or from the injected red blood cells. Data not shown include analysis of IL-10 levels, where it was not possible to detect any levels in either group.

Пример 12.Example 12.

В другом эксперименте, свиньи были умерщвлены согласно указанному выше протоколу, использовалось местное охлаждение ледяной шугой через 2 ч, изъятие почки начался через 4 ч.In another experiment, pigs were killed according to the above protocol, local cooling with slush ice was used after 2 hours, and kidney removal began after 4 hours.

Почки были получены с ВТИ от 4,5 до 5 ч.The kidneys were obtained with a VTI of 4.5 to 5 hours.

ТАБЛИЦА I TABLE I КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ммоль mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 21,80 21.80 100,00 100.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Аминокислоты Amino acids Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 Гормоны Hormones Другое Other тз technical specifications 0,000000001953 0.000000001953 0,000000030 0.000000030 Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 Т4 T4 0,00000000233 0.00000000233 0,000000030 0.000000030 Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 Прогестерон Progesterone 0,00315 0.00315 0,001002 0.001002 Альбумин Albumen 72 72 Эстроген Estrogen 0,00001 0.00001 0,00004 0.00004 Тиенам Tienam 0,050 0.050 Стерильная вода Sterile water

На инструментальном столе в почки ввели 10 единиц лиз-плазминогена и 2 мг ТАП, каждый в растворе 15 мл.On the instrument table, 10 units of lys-plasminogen and 2 mg of tPA were injected into the kidneys, each in a solution of 15 ml.

Почки были помещены в ex-vivo устройство и перфузированы. Перфузионный раствор содержал ингредиенты, показанные в табл. J с альбумином в концентрации 57 г/л и с увеличением давления от 20 до 70 мм рт. ст., на 5 мм рт. ст. каждые 5 мин. Во время этапа перфузии (20°С) было использовано 600 единиц ATIII вместе с 2 мг абциксимаба (ингибитор тромбоцитов).The kidneys were placed in an ex-vivo device and perfused. The perfusion solution contained the ingredients shown in the table. J with albumin at a concentration of 57 g/l and with an increase in pressure from 20 to 70 mm Hg. Art., by 5 mm Hg. Art. every 5 min. During the perfusion phase (20°C), 600 units of ATIII were used along with 2 mg of abciximab (platelet inhibitor).

ТАБЛИЦА J TABLE J КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ммоль mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 17,451 17,451 80,00 80.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Глюконат калия Potassium gluconate 3,982 3,982 17,00 17.00 Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 Аминокислоты Amino acids Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Другое Other Гормоны Hormones Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 Инсулин новорапид Insulin novorapid 5 ед 5 units Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 Альбумин Albumen 57 г/л 57 g/l Тиенам Tienam 0,050 0.050 Стерильная вода Sterile water

После опустошения промывания дважды с использованием 250 мл раствора согласно табл. J с 57 г альбумина на 1 л, перфузию продолжили с раствором в соответствии с табл. J с 57 г альбумина на 1 л при 15°С в течение 2 ч.After emptying, rinse twice using 250 ml of solution according to table. J with 57 g of albumin per 1 liter, perfusion was continued with a solution in accordance with table. J with 57 g of albumin per 1 liter at 15°C for 2 hours.

Затем давление увеличили до 30 мм рт. ст. и температуру до 28°С, после чего провели перфузию 30 мин, при этом были добавлены эритроциты. Эритроциты были предварительно обработаны с использованием 800 единиц ATIII вместе с 2 мг абциксимаба, и перфузированы через фильтр лейкоцитов перед смешиванием с раствором. Благодаря такой обработке почки были полностью очищены без пятен или нарушений циркуляции.Then the pressure was increased to 30 mmHg. Art. and temperature up to 28°C, after which perfusion was carried out for 30 minutes, while red blood cells were added. Red blood cells were pretreated with 800 units of ATIII plus 2 mg abciximab and perfused through a leukocyte filter before mixing with the solution. Thanks to this treatment, the kidneys were completely cleaned without stains or circulation problems.

Почки были трансплантированы и две свиньи прожили 7 дней, прежде чем были умерщвлены. У одной свиньи была инфекция. Обе свиньи имели повышенный креатинин на 7-й день, содержание креатинина в крови составило 1115 мкмоль/л, 1305 мкмоль/л, в моче 1790 мкмоль/л, 4530 мкмоль/л - что может быть интерпретировано как признаки отсроченной функции транпслантата, но улучшенной фунцииThe kidneys were transplanted and two pigs survived for 7 days before being sacrificed. One pig had an infection. Both pigs had elevated creatinine on day 7, blood creatinine was 1115 µmol/L, 1305 µmol/L, urine creatinine 1790 µmol/L, 4530 µmol/L - which can be interpreted as signs of delayed but improved transplant function functions

- 23 045517 концентрации мочи.- 23 045517 urine concentration.

Фиг. 14 иллюстрирует диаграмму, показывающую скорости потока после перфузии с раствором, имеющим осмолярность примерно 300 мосмолей, с добавлением ATIII и ингибитора тромбоцитов. Диаграмма показывает более высокие начальные скорости потока при реперфузии, чем в предыдущих экспериментах.Fig. 14 illustrates a graph showing flow rates after perfusion with a solution having an osmolarity of approximately 300 mOsmoles with the addition of ATIII and platelet inhibitor. The diagram shows higher initial flow rates during reperfusion than in previous experiments.

Пример 13.Example 13.

В еще одном примере был использован протокол, аналогичный примеру 12.Another example used a protocol similar to Example 12.

На инструментальном столе в почки ввели 15 единиц лиз-плазминогена и 3 мг ТАП, каждый в растворе 15 мл.On the instrument table, 15 units of lys-plasminogen and 3 mg of tPA were injected into the kidneys, each in a solution of 15 ml.

Почки были помещены в ex-vivo устройство и перфузированы с использованием раствора, содержащего ингредиенты, показанные в табл. J с альбумином в концентрации 57 г/л. Во время этапа перфузии (20°С) было использовано 600 единиц ATIII вместе с 3 мг абциксимаба. Давление было увеличено от 20 до 70 мм рт. ст., на 5 мм рт. ст. каждые 5 мин.The kidneys were placed in an ex-vivo device and perfused using a solution containing the ingredients shown in Table 1. J with albumin at a concentration of 57 g/l. During the perfusion phase (20°C), 600 units of ATIII were used along with 3 mg abciximab. The pressure was increased from 20 to 70 mm Hg. Art., by 5 mm Hg. Art. every 5 min.

После опустошения промывания дважды с использованием 250 мл раствора согласно табл. J с 57 г альбумина на 1 л, перфузию продолжили с раствором в соответствии с табл. J с 57 г альбумина на 1 л при 15°С в течение 2 ч. Во время данного этапа была введена дополнительная доза 600 единиц ATIII вместе с 3 мг абциксимаба.After emptying, rinse twice using 250 ml of solution according to table. J with 57 g of albumin per 1 liter, perfusion was continued with a solution in accordance with table. J with 57 g albumin per liter at 15°C for 2 hours. During this phase, an additional dose of 600 ATIII units was administered along with 3 mg abciximab.

Затем давление увеличили до 30 мм рт. ст. и температуру до 28°С, после чего провели перфузию 30 мин, при этом были добавлены эритроциты. Эритроциты были предварительно обработаны с использованием 800 единиц ATIII и 3 мг абциксимаба, и перфузированы через фильтр лейкоцитов перед смешиванием с раствором.Then the pressure was increased to 30 mmHg. Art. and temperature to 28°C, after which perfusion was carried out for 30 minutes, while red blood cells were added. Red blood cells were pretreated with 800 ATIII units and 3 mg abciximab and perfused through a leukocyte filter before mixing with the solution.

После перфузии в течение 2,5 ч, скорость потока при давлении 30 мм рт. ст. уменьшилась со 147 мл/мин до 138 мл/мин и сопротивление увеличилось. В раствор еще раз добавили 800 единиц ATIII и 3 мг абциксимаба. Скорость потока и сопротивление оставались неизменными в течение 30 мин, после чего скорость потока увеличилась и сопротивление уменьшилось.After perfusion for 2.5 hours, the flow rate at a pressure of 30 mmHg. Art. decreased from 147 ml/min to 138 ml/min and the resistance increased. 800 units of ATIII and 3 mg of abciximab were once again added to the solution. The flow rate and resistance remained constant for 30 min, after which the flow rate increased and the resistance decreased.

Пример 14Example 14

В еще одном эксперименте с использованием 6 свиней был использован следующий протокол.In another experiment using 6 pigs, the following protocol was used.

Сначала правую почку живого донора удалили и утилизировали, а левую почку донора оставили работать.First, the living donor's right kidney was removed and discarded, while the donor's left kidney was left to function.

Затем левую почку реципиента удалили и непосредственно пересадили живому донору на место удаленной правой почки.The recipient's left kidney was then removed and directly transplanted into a living donor in place of the removed right kidney.

Брюшную полость реципиента зашили и оставили реципиента спать в ожидании последующей трансплантации, при этом правая почка реципиента по-прежнему работала.The recipient's abdomen was sutured and the recipient was left to sleep awaiting a subsequent transplant, with the recipient's right kidney still functioning.

В живом доноре левая почка реципиента, пересаженная донору, была реперфузирована с использованием крови донора и наблюдалась, пока не стала вырабатывать мочу. Брюшную полость донора зашили.In a living donor setting, the recipient's left kidney, transplanted into the donor, was reperfused with the donor's blood and observed until it began producing urine. The donor's abdominal cavity was sutured.

Затем была вызвана остановка сердца донора как в предыдущих примерах.The donor's heart was then induced to stop as in the previous examples.

Левая почка реципиента, которая была пересажена донору, была удалена по прошествии ВТИ от 4,5 до 5 ч.The recipient's left kidney, which was transplanted into the donor, was removed after a VTI of 4.5 to 5 hours.

На инструментальном столе в почки ввели 20 единиц лиз-плазминогена и 600 единиц ATIII, причем и артерии и вены были зажаты. Через 15 мин было введено 4 мг ТАП вместе с еще одной дозой 600 единиц ATIII. Через 15 мин почки соединили с ex-vivo перфузионным устройством.On the instrument table, 20 units of lys-plasminogen and 600 units of ATIII were injected into the kidneys, and both arteries and veins were clamped. After 15 min, 4 mg tPA was administered along with another dose of 600 units of ATIII. After 15 minutes, the kidneys were connected to the ex-vivo perfusion device.

ТАБЛИЦА К TABLE K КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 17,451 17,451 80,00 80.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Глюконат калия Potassium gluconate 3,982 3,982 17,00 17.00 Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 Аминокислоты Amino acids Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Другое Other Гормоны Hormones Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 Инсулин новорапид Insulin novorapid 40 ед 40 units Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 Альбумин Albumen 57 г/л 57 g/l Гиенам Hyenas 0,050 0.050 Стерильная вода Sterile water

В ex-vivo перфузионном устройстве почки перфузировали с использованием раствора в соответст- 24 045517 вии с табл. K с 57 г альбумина на 1 л. После перфузии в течение 5 мин при давлении 70 мм рт. ст., перфузионное давление уменьшили до 30 мм рт. ст. и провели перфузию почек 30 мин. Затем давление уменьшили до 20 мм рт. ст., а температуру до 15°С, и почки перфузировали 2 ч.In an ex-vivo perfusion device, the kidneys were perfused using a solution in accordance with Table. K with 57 g albumin per 1 liter. After perfusion for 5 minutes at a pressure of 70 mmHg. Art., perfusion pressure was reduced to 30 mm Hg. Art. and perfused the kidneys for 30 minutes. Then the pressure was reduced to 20 mmHg. Art., and the temperature was up to 15°C, and the kidneys were perfused for 2 hours.

Параллельно с этим, отмытые эритроциты циркулировали через внешний фильтр лейкоцитов в течение 1 ч при комнатной температуре. К циркулирующим эритроцитам добавили 1000 единиц ATIII, 3 мг абциксимаба и 4 мг аргатробана (прямой антитромбиновый ингибитор).In parallel, washed erythrocytes were circulated through an external leukocyte filter for 1 hour at room temperature. 1000 ATIII units, 3 mg abciximab, and 4 mg argatroban (a direct antithrombin inhibitor) were added to circulating red blood cells.

Поглощающий цитокины фильтр Цитосорб и поглощающий эндотоксины фильтр Алтеко были промыты NaCl и раствором в соответствии с табл. K, и затем подключены к перфузионному устройству.The Cytosorb cytokine-absorbing filter and the Alteco endotoxin-absorbing filter were washed with NaCl and a solution in accordance with Table. K, and then connected to the perfusion device.

Температуру перфузионного раствора увеличили до 28°С, а давление увеличили до 30 мм рт. ст. на 30 мин. Указанные выше эритроциты были добавлены в раствор и фильтры были подключены, например, как показано на фиг. 5. После стабилизации среды при 28°С, температуру увеличили до 32°С. Почки перфузировали при этой температуре в течение 3 ч.The temperature of the perfusion solution was increased to 28°C, and the pressure was increased to 30 mmHg. Art. for 30 min. The above red blood cells were added to the solution and filters were connected, for example, as shown in FIG. 5. After stabilizing the medium at 28°C, the temperature was increased to 32°C. The kidneys were perfused at this temperature for 3 hours.

Затем в раствор добавили 1000 единиц ATIII, 3 мг абциксимаба и 8 мг аргатробана. После перфузии в течение 1,5 ч при 32°С, в раствор было добавлено 1,5 мг абциксимаба, 4 мг аргатробана и 1000 единиц ATIII. Температуру затем уменьшили до 15°С, давление до 20 мм рт. ст. и почки перфузировали в течение 30 мин.1000 ATIII units, 3 mg abciximab, and 8 mg argatroban were then added to the solution. After perfusion for 1.5 hours at 32°C, 1.5 mg abciximab, 4 mg argatroban, and 1000 units of ATIII were added to the solution. The temperature was then reduced to 15°C, the pressure to 20 mm Hg. Art. and the kidneys were perfused for 30 min.

Затем почки извлекли и почку реципиента трансплантировали обратно реципиенту, а оставшуюся собственную почку реципиента удалили. Значения скорости потока и сопротивления можно видеть на фиг. 18.The kidneys were then removed and the recipient's kidney was transplanted back into the recipient, and the recipient's remaining own kidney was removed. The flow velocity and resistance values can be seen in Fig. 18.

Пример 15.Example 15.

В еще одном эксперименте с использованием 9 свиней был использован тот же протокол, что для примера 14.In another experiment using 9 pigs, the same protocol as Example 14 was used.

Левая почка реципиента, которая была пересажена донору, была удалена по прошествии ВТИ от 4,5 до 5 ч.The recipient's left kidney, which was transplanted into the donor, was removed after a VTI of 4.5 to 5 hours.

На инструментальном столе в почки ввели 30 единиц лиз-плазминогена и 600 единиц ATIII, причем и артерии и вены были зажаты. Через 15 мин было введено 6 мг ТАП вместе с еще одной дозой 600 единиц ATIII. Через 15 мин почки соединили с ex-vivo перфузионным устройством.On the instrument table, 30 units of lys-plasminogen and 600 units of ATIII were injected into the kidneys, and both arteries and veins were clamped. After 15 min, 6 mg tPA was administered along with another dose of 600 units of ATIII. After 15 minutes, the kidneys were connected to the ex-vivo perfusion device.

В ex-vivo перфузионном устройстве почки перфузировали с использованием раствора в соответствии с табл. K с 57 г альбумина на 1 л. После перфузии в течение 5 мин при давлении 75 мм рт. ст., перфузионное давление уменьшили до 25 мм рт. ст. и провели перфузию почек 30 мин. Затем давление уменьшили до 20 мм рт. ст., а температуру до 15°С, и почки перфузировали 2 ч.In an ex-vivo perfusion device, the kidneys were perfused using a solution according to Table 1. K with 57 g albumin per 1 liter. After perfusion for 5 minutes at a pressure of 75 mm Hg. Art., perfusion pressure was reduced to 25 mm Hg. Art. and perfused the kidneys for 30 minutes. Then the pressure was reduced to 20 mmHg. Art., and the temperature was up to 15°C, and the kidneys were perfused for 2 hours.

Параллельно с этим, отмытые эритроциты циркулировали через внешний фильтр лейкоцитов в течение 1 ч при комнатной температуре. К циркулирующим эритроцитам добавили 1000 единиц ATIII, 3 мг абциксимаба и 4 мг аргатробана.In parallel, washed erythrocytes were circulated through an external leukocyte filter for 1 hour at room temperature. Circulating red blood cells were supplemented with 1000 ATIII units, 3 mg abciximab, and 4 mg argatroban.

Поглощающий цитокины фильтр Цитосорб и поглощающий эндотоксины фильтр Алтеко были промыты NaCl и раствором в соответствии с табл. K, и затем подключены к перфузионному устройству.The Cytosorb cytokine-absorbing filter and the Alteco endotoxin-absorbing filter were washed with NaCl and a solution in accordance with Table. K, and then connected to the perfusion device.

Температуру перфузионного раствора увеличили до 28°С, а давление увеличили до 30 мм рт. ст. на 30 мин. Указанные выше эритроциты были добавлены в раствор и фильтры были подключены. После стабилизации среды при 28°С, температуру увеличили до 32°С. Почки перфузировали при этой температуре в течение 3 ч.The temperature of the perfusion solution was increased to 28°C, and the pressure was increased to 30 mmHg. Art. for 30 min. The above red blood cells were added to the solution and the filters were connected. After stabilizing the medium at 28°C, the temperature was increased to 32°C. The kidneys were perfused at this temperature for 3 hours.

Затем в почки ввели 1000 единиц ATIII, 3 мг абциксимаба и 8 мг аргатробана. После перфузии в течение 1,5 ч при 32°С, в почки ввели 1,5 мг абциксимаба, 4 мг аргатробана и 1000 единиц ATIII.The kidneys were then infused with 1000 units of ATIII, 3 mg abciximab, and 8 mg argatroban. After perfusion for 1.5 hours at 32°C, the kidneys were infused with 1.5 mg abciximab, 4 mg argatroban, and 1000 units of ATIII.

Пример 16.Example 16.

В еще одном примере с использованием 8 свиней, аналогично эксперименту 15, свиньи прошли тот же протокол, что и в предыдущих примерах 14 и 15. После трансплантации свиней разбудили от анестезии и наблюдали за ними до трех месяцев. Содержание креатинина в плазме через 10 дней и через три месяца, а также содержание креатинина в моче в те же моменты, соответствовали данным, показанным на фиг. 19-22. Креатинин нормализовался в течение первой недели и оставался нормальным в течение трех месяцев без необходимости в диализе. Фиг. 23 иллюстрирует типовую почку, использовавшуюся 3 месяца после восстановления и трансплантации, хорошо перфузируемую и без признаков фиброза или атрофии. На фиг. 24 проиллюстрирована почка, которая была удалена и разрезана по контуру, чтобы показать нормальную паренхиму почки.In another example using 8 pigs, similar to Experiment 15, the pigs underwent the same protocol as in previous Examples 14 and 15. After transplantation, the pigs were awakened from anesthesia and monitored for up to three months. Plasma creatinine levels after 10 days and three months, as well as urine creatinine levels at the same time points, were consistent with the data shown in FIG. 19-22. Creatinine normalized within the first week and remained normal for three months without the need for dialysis. Fig. Figure 23 illustrates a typical kidney used 3 months after repair and transplantation, well perfused and without signs of fibrosis or atrophy. In fig. Figure 24 illustrates a kidney that has been removed and contoured to show normal renal parenchyma.

Пример 17.Example 17.

Одной свинье дали анестезию и обеспечили у них нормовентиляцию, после чего вентилятор выключили. Сердечная недостаточность появилась примерно через 15 мин. Через два часа при комнатной температуре в брюшную полость поместили дробленый лед.One pig was given anesthesia and provided with normal ventilation, after which the ventilator was turned off. Heart failure appeared approximately 15 minutes later. After two hours at room temperature, crushed ice was placed into the abdominal cavity.

Изъятие одной печени начали через 4 ч после смерти.Removal of one liver began 4 hours after death.

На инструментальном столе печень промыли с использованием 500 мл холодного раствора Сторепротект через портальную вену. В каждый из сосудов, в печеночную артерию и в портальную вену, ввели 60 единиц лиз-плазминогена и 1200 единиц ATIII, после чего зажали артерию, портальную вену и полую вену на 15 мин.On the instrument table, the liver was flushed using 500 ml of cold Storeprotect solution through the portal vein. 60 units of lys-plasminogen and 1200 units of ATIII were injected into each of the vessels, the hepatic artery and the portal vein, after which the artery, portal vein and vena cava were clamped for 15 minutes.

Печень соединили с ex-vivo перфузионным устройством и провели ее перфузию с использованиемThe liver was connected to an ex-vivo perfusion device and perfused using

- 25 045517 раствора согласно табл. L с 72 г альбумина на 1 л. Затем в печеночную артерию и в портальную вену ввели 12 мг ТАП и 1200 единиц ATIII, после чего печень была соединена с перфузионным устройством, и перфузия была начата.- 25 045517 solution according to table. L with 72 g albumin per 1 liter. 12 mg tPA and 1200 units of ATIII were then injected into the hepatic artery and portal vein, after which the liver was connected to the perfusion device and perfusion was started.

ТАБЛИЦА L TABLE L КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 4,15 4.15 49,40 49.40 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат калия Potassium gluconate 3,98 3.98 17,00 17.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Лактобионат натрия Sodium lactobionate 30,46 30.46 100,00 100.00 Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 Аминокислоты Amino acids Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Другое Other Гормоны Hormones Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 Инсулин новорапид Insulin novorapid Ю ед Yu unit Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 Альбумин Albumen 72 г/л 72 g/l Гиенам Hyenas 0,050 0.050 Стерильная вода Sterile water

Перфузию начали в портальную вену при скорости 0,75 мл/мин на грамм веса печени и в артерию при 0,25 мл/мин/г, при температуре 24°С. Портальную вену сначала промыли в течение 10 мин перед включением артериального потока, раствор был полностью оксигенирован.Perfusion was started into the portal vein at a rate of 0.75 ml/min per gram of liver weight and into the artery at 0.25 ml/min/g, at a temperature of 24°C. The portal vein was first flushed for 10 min before arterial flow was turned on, and the solution was completely oxygenated.

В артерию и в портальную вену ввели 12 мг ингибитора тромбоцитов, содержащего абциксимаб и 16 мг прямого ингибитора тромбинов, содержащего аргатробан. Давление было увеличено от 20 мм рт. ст. до 90 мм рт. ст., на 5 мм рт. ст. каждые 5 мин. После того, как печень очистилась, давление уменьшили до 30 мм рт. ст. и печень была перфузирована еще 30 мин при температуре 22°С-24°С. Температуру затем уменьшили до 15°С, с сохранением скорости потока 0,75 мл/мин/г в портальной вене и 0,25 мл/мин/г в артерии в течение 2 ч. Температуру увеличили до 33°С, добавили эритроциты и давление увеличили до 75 мм рт. ст. Перфузию проводили 3 ч с добавлением каждый час и в артерию и в портальную вену 24 мг абциксимаба и 32 мг аргатробана. В конце эксперимента печень имела дефекты перфузии, как показано на фиг. 25 и 26.12 mg of platelet inhibitor containing abciximab and 16 mg of direct thrombin inhibitor containing argatroban were injected into the artery and portal vein. The pressure was increased from 20 mm Hg. Art. up to 90 mm Hg Art., by 5 mm Hg. Art. every 5 min. After the liver was cleansed, the pressure was reduced to 30 mmHg. Art. and the liver was perfused for another 30 min at a temperature of 22°C-24°C. The temperature was then reduced to 15°C, maintaining a flow rate of 0.75 ml/min/g in the portal vein and 0.25 ml/min/g in the artery for 2 hours. The temperature was increased to 33°C, red blood cells and pressure were added increased to 75 mm Hg. Art. Perfusion was carried out for 3 hours with the addition of 24 mg of abciximab and 32 mg of argatroban every hour into both the artery and portal vein. At the end of the experiment, the liver had perfusion defects, as shown in Fig. 25 and 26.

Пример 18.Example 18.

Трем свиньям дали анестезию и обеспечили у них нормовентиляцию, после чего вентилятор выключили. Сердечная недостаточность появилась примерно через 15 мин. Через два часа при комнатной температуре в брюшную полость поместили дробленый лед.Three pigs were given anesthesia and ventilated, after which the ventilator was turned off. Heart failure appeared approximately 15 minutes later. After two hours at room temperature, crushed ice was placed into the abdominal cavity.

Изъятие печени начали через 4 ч после смерти.Liver removal began 4 hours after death.

На инструментальном столе печень промыли с использованием 500 мл холодного раствора Сторепротект через портальную вену. В каждый из сосудов, в печеночную артерию и в портальную вену, ввели 60 единиц лиз-плазминогена и 1200 единиц ATIII, после чего зажали артерию, портальную вену и полую вену на 15 мин. Затем в печеночную артерию и в портальную вену ввели 12 мг ТАП и 1200 единиц ATIII. Через 15 мин ожидания, печень соединили с перфузионным устройством.On the instrument table, the liver was flushed using 500 ml of cold Storeprotect solution through the portal vein. 60 units of lys-plasminogen and 1200 units of ATIII were injected into each of the vessels, the hepatic artery and the portal vein, after which the artery, portal vein and vena cava were clamped for 15 minutes. 12 mg tPA and 1200 units of ATIII were then injected into the hepatic artery and portal vein. After waiting 15 minutes, the liver was connected to the perfusion device.

- 26 045517- 26 045517

ТАБЛИЦА М TABLE M КОМПОНЕНТ COMPONENT г/л g/l ММОЛЬ mmol г/л g/l ММОЛЬ mmol Неорганические соли Inorganic salts Витамины Vitamins СаС12 · 2Н2ОCaC1 2 2H 2 O 0,6732 0.6732 4,95 4.95 Холина хлорид Choline chloride 0,001 0.001 0,00716 0.00716 Глюконат магния (безводный) Magnesium Gluconate (Anhydrous) 1,13 1.13 5,00 5.00 Фолиевая кислота Folic acid 0,001 0.001 0,00227 0.00227 Фосфат калия (однозамещенный) Potassium phosphate (monosubstituted) 0,68 0.68 5,00 5.00 Мио-инозитол Myo-inositol 0,002 0.002 0,0111 0.0111 NaHCO3 NaHCO3 1,26 1.26 15,00 15.00 Никотинамид Nicotinamide 0,001 0.001 0,00819 0.00819 Глюконат натрия Sodium gluconate 10,90 10.90 50,00 50.00 D-пантотеновая кислота · ’ЛСа D-pantothenic acid ’LSa 0,001 0.001 0,00210 0.00210 Лактобионат натрия Sodium lactobionate 24,37 24.37 80,00 80.00 Пиридоксина гидрохлорид Pyridoxine hydrochloride 0,001 0.001 0,00486 0.00486 Аминокислоты Amino acids Рибофлавин Riboflavin 0,0001 0.0001 0,000266 0.000266 L-глутамин L-glutamine 0,292 0.292 2,00 2.00 Тиамин · НС1 Thiamine HC1 0,001 0.001 0,00296 0.00296 L-аргинин · НС1 L-arginine HC1 0,105 0.105 0,603 0.603 Другое Other Гормоны Hormones Аденин Adenine 0,68 0.68 5,00 5.00 Инсулин новорапид Insulin novorapid 40 ед 40 units Декстроза Dextrose 1,00 1.00 5,55 5.55 D-рибоза D-ribose 0,75 0.75 5,00 5.00 Альбумин Albumen 72 г/л 72 g/l Тиенам Tienam 0,050 0.050 Стерильная вода Sterile water

Перфузию проводили с раствором согласно табл. М. Перфузию начали в портальную вену при скорости 0,75 мл/мин/г и в артерию при 0,25 мл/мин/г, при температуре 24°С. Портальную вену сначала промыли в течение 10 мин перед включением артериального потока, раствор был полностью оксигенирован. В артерию и в портальную вену ввели 12 мг абциксимаба и 16 мг аргатробана. Давление было увеличено от 20 мм рт. ст. до 90 мм рт. ст., на 5 мм рт. ст. каждые 5 мин. После того, как печень очистилась, давление уменьшили до 30 мм рт. ст. и печень была перфузирована еще 30 мин при температуре 22°С-24°С. Температуру затем уменьшили до 15°С, с сохранением скорости потока 0,75 мл/мин/г в портальной вене и 0,25 мл/мин/г в артерии в течение 2 ч. Температуру увеличили до 33°С, добавили эритроциты и давление увеличили до 75 мм рт. ст. Перфузию проводили 3 ч с добавлением каждый час и в артерию и в портальную вену 24 мг абциксимаба и 32 мг аргатробана.Perfusion was carried out with a solution according to table. M. Perfusion was started into the portal vein at a rate of 0.75 ml/min/g and into the artery at 0.25 ml/min/g, at a temperature of 24°C. The portal vein was first flushed for 10 min before arterial flow was turned on, and the solution was completely oxygenated. 12 mg of abciximab and 16 mg of argatroban were injected into the artery and portal vein. The pressure was increased from 20 mm Hg. Art. up to 90 mm Hg Art., by 5 mm Hg. Art. every 5 min. After the liver was cleansed, the pressure was reduced to 30 mmHg. Art. and the liver was perfused for another 30 min at a temperature of 22°C-24°C. The temperature was then reduced to 15°C, maintaining a flow rate of 0.75 ml/min/g in the portal vein and 0.25 ml/min/g in the artery for 2 hours. The temperature was increased to 33°C, red blood cells and pressure were added increased to 75 mm Hg. Art. Perfusion was carried out for 3 hours with the addition of 24 mg of abciximab and 32 mg of argatroban every hour into both the artery and portal vein.

Фиг. 29 иллюстрирует скорости потока в артерии во время эксперимента. Печень очистилась от пятен на паренхиме.Fig. 29 illustrates the flow rates in the artery during the experiment. The liver was cleared of stains on the parenchyma.

Обсуждение.Discussion.

В примере 1 были исследованы основные принципы восстановления почек от донора, подвергшегося теплой ишемии в течение более 4 ч после остановки кровообращения, с помощью раствора, содержащего минимальную питательную среду (МПС) и с альбумином в качестве гиперонкотического агента. Нормометрическая перфузия ex-vivo привела к значительно лучшему потоку крови и производству мочи по сравнению со средствами консервации ЛайфПорт (ЛП) или холодное хранение (XX).Example 1 examined the basic principles of renal recovery from a donor subjected to warm ischemia for more than 4 hours after circulatory arrest using a solution containing minimal nutritional medium (MNM) and albumin as a hyperoncotic agent. Normometric ex-vivo perfusion resulted in significantly better blood flow and urine production compared with LifePort (LP) or cold storage (XX) preservation agents.

В примере 2 длительное промывание почек, полученных от донора с остановкой сердца, после применения гепарина, апиразы - пуринергического ингибитора, удаляющего АТФ из ткани - и ТАП (альтеплазы), введенных и в артерию и в перфузионный раствор, немного улучшило сосудистое сопротивление и поток крови и не очистило полностью почки с использованием аналогичного по составу перфузионного раствора. Апиразу можно ввести в почки после очистки микроциркуляции от фибриновых сгустков.In Example 2, long-term flushing of kidneys obtained from a cardiac arrest donor following the use of heparin, apyrase—a purinergic inhibitor that removes ATP from the tissue—and tPA (alteplase) injected into both the artery and the perfusion solution slightly improved vascular resistance and blood flow. and did not completely cleanse the kidneys using a perfusion solution of similar composition. Apyrase can be administered into the kidneys after clearing the microcirculation of fibrin clots.

В примере 3 был добавлен лидокаин, что улучшило поток крови через 90 мин, что указывает на стабилизированную функцию мембраны, возможно благодаря подавлению натрий-калиевого насоса.In Example 3, lidocaine was added which improved blood flow at 90 min, indicating stabilized membrane function, possibly due to suppression of the sodium-potassium pump.

В примере 4 было также замечено, что продолжительное время перфузии с использованием эритроцитов возможно при 32°С, за некоторыми почками наблюдали в течение 8 ч после трансплантации в свинью-реципиента, и в следующем примере 5 время перфузии увеличили до 11 ч с обеспечением работы пересаженной почки.In Example 4 it was also noted that prolonged perfusion times using red blood cells were possible at 32°C, some kidneys were observed for 8 hours after transplantation into the recipient pig, and in the following Example 5 the perfusion time was increased to 11 hours to ensure that the transplant was functioning. kidneys

В примере 6 было обнаружено, что агент с более высоким коллоидным онкотическим давлением альбумин 80 г/л - обеспечивает в почках хорошую скорость потока выше 115 мл/мин при ВТИ от 4 до 6 ч. Реципиенты наблюдались в течение 8 ч после трансплантации.In Example 6, the agent with a higher colloid oncotic pressure, albumin 80 g/L, was found to provide good renal flow rates above 115 ml/min with an IUT of 4 to 6 hours. Recipients were observed for 8 hours after transplantation.

В примере 7 местное охлаждение было заменено на лед вместо холодного раствора Рингера через 2 ч после смерти. Это позволило достичь центральной температуры тела 20°С, в сравнении с 25-29°С при использовании холодного раствора Рингера. Поток крови значительно улучшился и через 4 и через 8 ч после трансплантации.In Example 7, local cooling was changed to ice instead of cold Ringer's solution 2 hours after death. This allowed a core body temperature of 20°C to be achieved, compared to 25-29°C when using cold Ringer's solution. Blood flow improved significantly at both 4 and 8 hours after transplantation.

Свиньи, не получившие местного охлаждения, см. пример 8, и получившие только перфузию на инструментальном столе, не показали хорошей скорости потока при реперфузии (14.15 мл/мин) или через 90 мин (36.8 мл/мин).Pigs that did not receive local cooling, see example 8, and only received perfusion on the instrument table did not show good flow rates at reperfusion (14.15 ml/min) or at 90 min (36.8 ml/min).

В примерах 9 и 10 изменялись температура и коллоидное онкотическое давление, а также вместо обычного льда использовали ледяную шугу. Теперь перед извлечением можно добиться температуры тела от 10 до 12°С. Благодаря обработке почек лиз-плазминогеном в сочетании с ТАП, почки были очищены гораздо лучше и сосудистое сопротивление было значительно улучшено. Мы использовали альтеIn examples 9 and 10, the temperature and colloid oncotic pressure were changed, and slush ice was used instead of ordinary ice. Now before extraction you can achieve a body temperature of 10 to 12°C. By treating the kidneys with lys-plasminogen in combination with tPA, the kidneys were much better cleaned and vascular resistance was significantly improved. We used alte

- 27 045517 плазу, но можно использовать любой фибринолитический агент, например, стрептокиназу, урокиназу, ретеплазу и тенектеплазу. Данная модификация очистила почки лучше, чем в предыдущих примерах. Некоторые из этих почек продолжали работу 10 дней с функционирующими почками после нефрэктомии собственных почек донора, выполненной в момент трансплантации, что доказало возможность использования почек от доноров после остановки сердца через 4 ч после смерти. Было обнаружено, что обработка эритроцитов во время периода оценки может помочь освободить цитокины, такие как IL-6, IL-8, IL-1e and TNF-α, которые все участвуют в воспалительных процессах и реперфузии ишемии.- 27 045517 plaza, but any fibrinolytic agent can be used, for example streptokinase, urokinase, reteplase and tenecteplase. This modification cleansed the kidneys better than in previous examples. Some of these kidneys continued to function for 10 days with functioning kidneys following nephrectomy of the donor's own kidneys performed at the time of transplantation, demonstrating the feasibility of using donor kidneys after cardiac arrest 4 hours after death. It has been found that treatment of red blood cells during the evaluation period can help release cytokines such as IL-6, IL-8, IL-1e and TNF-α, which are all involved in inflammatory processes and ischemia reperfusion.

Путем использования специального поглотителя (цитосорб), эти цитокины могут быть полностью удалены, см. пример 11.By using a special absorber (cytosorb), these cytokines can be completely removed, see example 11.

В последующих примерах 12 и 13 мы заметили, что ингибитор тромбоцитов, такой как абциксимаб, добавленный в консервационный раствор и к эритроцитам перед их смешиванием с перфузионным раствором, обеспечивают очень хорошую скорость потока. Кроме того, признаки увеличенного сосудистого сопротивления во время длительной перфузии с эритроцитами могут быть улучшены путем добавления ATIII и абциксимаба в раствор, что говорит о том, что желательно предотвратить повторный тромбоз, вызванный как системой свертывания крови, так и прилипанием тромбоцитов по завершении фибринолизиса. Доза ATIII была увеличена в данных примерах по сравнению с предыдущими примерами.In subsequent Examples 12 and 13, we observed that a platelet inhibitor such as abciximab added to the preservation solution and to the red blood cells before mixing with the perfusion solution provided very good flow rates. In addition, signs of increased vascular resistance during prolonged perfusion with red blood cells may be improved by adding ATIII and abciximab to the solution, suggesting that it is desirable to prevent recurrent thrombosis caused by both the coagulation system and platelet adherence upon completion of fibrinolysis. The dose of ATIII was increased in these examples compared to previous examples.

В примерах 14 и 15 результаты были еще более улучшены путем добавления прямого ингибитора тромбинов, такого как аргатробан, что исключило риск уменьшения потока и увеличения сосудистого сопротивления во время этапа эритроцитов.In Examples 14 and 15, the results were further improved by the addition of a direct thrombin inhibitor such as argatroban, which eliminated the risk of decreased flow and increased vascular resistance during the red blood cell step.

В примере 16 мы успешно трансплантировали почки, восстановленные в соответствии с примерами 14 и 15, и наблюдали их в течение 3 месяцев, доказав при этом, что восстановленные почки также были функциональны в соответствующих клинических условиях. Новые модели трансплантации, использованные в примерах 14, 15 и 16, означают, что механизмы алло-отторжения устранены благодаря факту, что почки, первоначально трансплантированные, были забраны у реципиента и пересажены донору перед тем, как была вызвана остановка сердца. Свиньи выжили без необходимости в диализе, несмотря на факт, что восстановленная почка одна работала у свиньи-реципиента.In Example 16, we successfully transplanted kidneys reconstituted according to Examples 14 and 15 and monitored them for 3 months, proving that the reconstituted kidneys were also functional under appropriate clinical conditions. The new transplant models used in Examples 14, 15 and 16 mean that allo-rejection mechanisms are eliminated due to the fact that the kidneys originally transplanted were taken from the recipient and transplanted into the donor before cardiac arrest was induced. The pigs survived without the need for dialysis, despite the fact that the regenerated kidney was the only one that worked in the recipient pig.

В примере 17 были исследованы основные принципы восстановления печени, подтверждающие наши эксперименты на почках, полученной от донора, подвергшегося теплой ишемии дольше 4 ч после смерти по причине прекращения кровотока. Раствор имел состав, аналогичный раствору, показавшему эффективность в случае почек, с альбумином в качестве гиперонкотического агента, но с использованием натриевой соли лактобионической кислоты вместо глюконата. Первоначальное промывание и перфузия при 24°С в значительной мере очистили паренхиму печени, но в конце оценки после введения эритроцитов печень имела перфузионные дефекты.Example 17 examined the basic principles of liver regeneration, confirming our experiments on kidneys obtained from a donor subjected to warm ischemia for more than 4 hours after death due to cessation of blood flow. The solution had a composition similar to that shown to be effective in the kidney, with albumin as the hyperoncotic agent, but using the sodium salt of lactobionic acid instead of the gluconate. Initial irrigation and perfusion at 24°C cleared the liver parenchyma to a large extent, but the liver had perfusion defects at the end of the evaluation after RBC administration.

В примере 18 ТАП и ATIII были введены на инструментальном столе, аналогично протоколу для почек. Ex-vivo нормотермическая перфузия привела к очистке паренхимы, и лучшей скорости потока и меньшему сопротивлению по сравнению с контрольными образцами печени, полученными от доноров, умерших от прекращения кровоснабжения.In Example 18, tPA and ATIII were administered on the instrument table, similar to the renal protocol. Ex-vivo normothermic perfusion resulted in clearing of the parenchyma, and better flow rates and lower resistance compared to control liver samples obtained from donors who died from cessation of blood supply.

Мы заметили выработку желчи и меньшие уровни лактата по сравнению с контрольными животными через 6,5 ч перфузии, и печень выглядела хорошо перфузированной без дефектов.We observed bile production and lower lactate levels compared to control animals after 6.5 hours of perfusion, and the liver appeared well perfused without defects.

В формуле изобретения термины содержит и/или содержащий не исключают наличия других элементов или этапов. Кроме того, хотя и описаны по отдельности, множество средств, элементов или этапов способа могут быть выполнены в виде, например, единого блока. Также, хотя отдельные признаки могут быть включены в различные пункты формулы или варианты выполнения, они возможно могут предпочтительно быть скомбинированы, и указание в различных пунктах формулы не подразумевает, что комбинация признаков не может быть реализована и/или не является преимущественной. Кроме того, единственное число не исключает множественного числа. Термины, характеризующие единственное число, первый, второй и другие не исключают возможность множественного числа. Номера позиций указаны в формуле только для большей ясности и не могут каким-либо образом ограничивать объем формулы изобретения.In the claims, the terms contains and/or containing do not exclude the presence of other elements or steps. In addition, although described separately, the plurality of means, elements, or method steps may be implemented as, for example, a single unit. Also, although individual features may be included in different claims or embodiments, they may be advantageously combined, and reference to different claims does not imply that the combination of features cannot be implemented and/or is not advantageous. Moreover, the singular does not exclude the plural. Terms characterizing the singular number, first, second and others do not exclude the possibility of the plural. Position numbers are included in the claims for clarity only and are not intended to limit the scope of the claims in any way.

Хотя настоящее изобретение было описано выше со ссылкой на конкретные варианты выполнения и эксперименты, оно не ограничивается приведенными выше конкретными формами. Напротив, изобретение ограничено только прилагаемой формулой изобретения и другие варианты выполнения, отличные от описанных выше, одинаково возможны в пределах объема данной приложенной формулы изобретения.Although the present invention has been described above with reference to specific embodiments and experiments, it is not limited to the above specific forms. On the contrary, the invention is limited only by the appended claims and other embodiments other than those described above are equally possible within the scope of these appended claims.

Claims (8)

1. Способ восстановления органа, полученного от донора, включающий взятие органа от донора по меньшей мере через 2 ч после остановки кровообращения у донора, введение лиз-плазминогена в орган после его изъятия, причем лиз-плазминоген содержится в первом гиперонкотическом растворе, введение тканевого активатора плазминогена (ТАП) одновременно с введением лиз-плазминогена или после него, причем тканевый активатор плазминогена содержится во втором гиперонкотическом растворе, на первом этапе восстановления, обеспечение циркуляции через орган третьей гиперонкотической жидкости, содержащей альбумин и электролиты, при низкой температуре от 5 до 25°С, на втором этапе восстановления, обеспечение циркуляции через орган четвертой гиперонкотической жидкости, содержащей оксигенированные эритроциты, при температуре от 28 до 37°С, оценку органа на пригодность для трансплантации.1. A method for restoring an organ obtained from a donor, including taking the organ from the donor at least 2 hours after the donor’s circulatory arrest, introducing lys-plasminogen into the organ after its removal, wherein lys-plasminogen is contained in the first hyperoncotic solution, introducing a tissue activator plasminogen (TAP) simultaneously with or after the administration of lys-plasminogen, with tissue plasminogen activator contained in the second hyperoncotic solution, at the first stage of recovery, ensuring circulation through the organ of the third hyperoncotic fluid containing albumin and electrolytes at a low temperature from 5 to 25 ° C, at the second stage of recovery, ensuring circulation through the organ of the fourth hyperoncotic fluid containing oxygenated red blood cells at a temperature of 28 to 37 ° C, assessing the organ for suitability for transplantation. 2. Способ по п.1, где донор представляет собой донора, умершего от прекращения кровоснабжения.2. The method according to claim 1, where the donor is a donor who died from cessation of blood supply. 3. Способ по п.1 или 2, в котором на указанном первом этапе восстановления обеспечивают циркуляцию указанной третьей гиперонкотической жидкости через орган, причем указанная третья гиперонкотическая жидкость содержит альбумин в концентрации от 50 до 120 г/л, при этом давление циркуляции увеличивают в течение 30-75 мин.3. The method according to claim 1 or 2, in which, at the said first stage of recovery, said third hyperoncotic fluid is circulated through the organ, wherein said third hyperoncotic fluid contains albumin in a concentration of 50 to 120 g/l, and the circulation pressure is increased during 30-75 min. 4. Способ по любому из пп.1-3, в котором на указанном втором этапе восстановления обеспечивают циркуляцию указанной четвертой гиперонкотической жидкости через орган, причем указанная четвертая гиперонкотическая жидкость содержит альбумин в концентрации от 50 до 120 г/л, при этом давление циркуляции увеличивают в течение 30-75 мин.4. The method according to any one of claims 1-3, in which, at the specified second stage of recovery, the specified fourth hyperoncotic fluid is circulated through the organ, and the specified fourth hyperoncotic fluid contains albumin in a concentration of 50 to 120 g/l, while the circulation pressure is increased for 30-75 minutes. 5. Способ по любому из пп.1-4, в котором по меньшей мере одна из гиперонкотических жидкостей, первая, вторая, третья или четвертая, содержит по меньшей мере одно из следующих веществ: ингибитор коагуляции; прямой ингибитор тромбина; белок С; белок S и ингибитор тромбоцитов.5. The method according to any one of claims 1 to 4, in which at least one of the hyperoncotic fluids, the first, second, third or fourth, contains at least one of the following substances: a coagulation inhibitor; direct thrombin inhibitor; protein C; protein S and platelet inhibitor. 6. Способ по любому из пп.1-5, в котором обеспечивают циркуляцию по меньшей мере одной из третьей и четвертой гиперонкотических жидкостей через фильтр лейкоцитов.6. The method according to any one of claims 1 to 5, wherein at least one of the third and fourth hyperoncotic fluids is circulated through a leukocyte filter. 7. Способ по любому из пп.1-6, в котором обеспечивают контакт по меньшей мере одной из третьей и четвертой гиперонкотических жидкостей с поглотителем цитокинов для поглощения цитокинов.7. The method according to any one of claims 1 to 6, wherein at least one of the third and fourth hyperoncotic fluids is contacted with a cytokine scavenger to absorb the cytokines. 8. Способ по любому из пп.1-7, в котором обеспечивают контакт по меньшей мере одной из третьей и четвертой гиперонкотических жидкостей с поглотителем эндотоксинов для поглощения эндотоксинов.8. The method according to any one of claims 1 to 7, wherein at least one of the third and fourth hyperoncotic fluids is contacted with an endotoxin scavenger to absorb endotoxins.
EA202192437 2019-04-12 2020-04-12 METHOD AND APPARATUS FOR ORGAN RESTORATION EA045517B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SE1930125-8 2019-04-12
SE1930123-3 2019-04-12

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA045517B1 true EA045517B1 (en) 2023-11-30

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2250119T3 (en) PROCEDURES AND MEANS FOR EXTRACORPORAL ORGAN PERFUSION.
EP1339279B2 (en) Evaluation and preservation solution
JP5938753B2 (en) Data records for organ transport and / or storage, including biomarkers and event information
Gassner et al. Improvement of normothermic ex vivo machine perfusion of rat liver grafts by dialysis and kupffer cell inhibition with glycine
Monbaliu et al. Multifactorial biological modulation of warm ischemia reperfusion injury in liver transplantation from non–heart-beating donors eliminates primary nonfunction and reduces bile salt toxicity
Daniel et al. Extracorporeal perfusion of isolated organs of large animals–Bridging the gap between in vitro and in vivo studies
US20220183272A1 (en) Method and apparatus for reconditioning organs
US20220248665A1 (en) Perfusate and perfusion method
EA045517B1 (en) METHOD AND APPARATUS FOR ORGAN RESTORATION
EA045769B1 (en) METHOD AND DEVICE FOR KIDNEY RESTORATION
US20220183273A1 (en) Method and apparatus for reconditioning kidneys
WO2020026227A1 (en) Methods and uses of alpha 1-antitrypsin for preservation of explanted organs
Ricciardi et al. Hemodynamic and metabolic variables predict porcine ex vivo liver function
Ishizawa et al. Efficacy of double-filtration plasmapheretic cross-circulation with a high-permeability membrane using canine harvested liver in porcine fulminant hepatic failure model
Muñoz-Abraham et al. CRITICALITIES AND USEFULNESS OF EX-VIVO SMALL INTESTINE PERFUSION: TRANSPLANT AND BEYOND
Kharga et al. Optimization of liver graft function using a poly-pharmacological drug cocktail CEPT in a simulated transplant model
AU2004201245B2 (en) Methods and means for extracorporeal organ perfusion
CA3213256A1 (en) Veno-arterial venous cross-circulation for extracorporeal organ support
Uygun Methods in Bioengineering: Organ preservation and reengineering
Bhat HAEMODIALYSIS IN SMALL ANIMALS