EA041335B1 - METHOD FOR OBTAINING PRODUCTS FROM BLACK TEA - Google Patents

METHOD FOR OBTAINING PRODUCTS FROM BLACK TEA Download PDF

Info

Publication number
EA041335B1
EA041335B1 EA202090430 EA041335B1 EA 041335 B1 EA041335 B1 EA 041335B1 EA 202090430 EA202090430 EA 202090430 EA 041335 B1 EA041335 B1 EA 041335B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
leaf tea
tea
black
extraction
particles
Prior art date
Application number
EA202090430
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сипин Чжу
Original Assignee
ЮНИЛЕВЕР АйПи ХОЛДИНГС Б.В.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ЮНИЛЕВЕР АйПи ХОЛДИНГС Б.В. filed Critical ЮНИЛЕВЕР АйПи ХОЛДИНГС Б.В.
Publication of EA041335B1 publication Critical patent/EA041335B1/en

Links

Description

Область техникиTechnical field

Настоящее изобретение относится к способу приготовления продуктов из черного чая, в частности к способу получения экстрактов черного чая.The present invention relates to a method for preparing black tea products, in particular to a method for producing black tea extracts.

Уровень техникиState of the art

Чай в виде напитка употребляют уже более 2000 лет, и, за исключением воды, он является самым популярным напитком, употребляемым человеком. Чай очень хорошо освежает, его можно подавать как горячим, так и холодным, и он уже много лет доступен в продаже.Tea has been consumed as a beverage for over 2,000 years and, with the exception of water, is the most popular beverage consumed by humans. The tea is very refreshing, can be served hot or cold, and has been commercially available for many years.

Упакованные готовые к употреблению (RTD) чайные напитки, такие как холодный чай, пользуются популярностью у потребителей (например, в качестве альтернативы газированным безалкогольным напиткам). Эти напитки обычно готовят из экстрактов чая. К сожалению, такие напитки часто образуют мутность и/или осадок при хранении, что делает их внешний вид менее привлекательным. Образование мутности в напитках RTD не только влияет на внешний вид продукта, создавая впечатление, что напиток испорчен, но и ускоряет потерю как вкуса, так и цвета.Packaged ready-to-drink (RTD) tea beverages such as iced tea are popular with consumers (eg as an alternative to carbonated soft drinks). These drinks are usually made from tea extracts. Unfortunately, such beverages often form haze and/or sediment upon storage, making their appearance less attractive. The formation of haze in RTD beverages not only affects the appearance of the product, giving the impression that the beverage has gone bad, but also accelerates the loss of both flavor and color.

Для напитков RTD с фруктовым вкусом для приготовления составов с желаемым вкусовым балансом необходимо подкисление. Подкисление также может быть полезным для улучшения микробиологической стабильности чайных напитков RTD. К сожалению, осаждение твердых веществ из таких подкисленных напитков особенно заметно и может происходить после периодов хранения, варьирующихся от одной недели до 6-12 недель.For fruit-flavored RTD beverages, acidification is necessary to produce formulations with the desired flavor balance. Acidification may also be beneficial in improving the microbiological stability of RTD tea beverages. Unfortunately, precipitation of solids from such acidified beverages is particularly noticeable and can occur after storage periods ranging from one week to 6-12 weeks.

Таким образом, авторы настоящего изобретения признали, что все еще существует потребность в производстве напитков, содержащих полифенолы чая, которые имеют хорошие органолептические свойства и не имеют недостатков образования мутности и/или осаждения.Thus, the present inventors have recognized that there is still a need to produce beverages containing tea polyphenols that have good organoleptic properties and do not suffer from the disadvantages of haze and/or settling.

Краткое описание изобретенияBrief description of the invention

Настоящее изобретение относится к способу получения экстракта черного чая, включающему экстракцию частиц черного листового чая кислотным раствором при температуре менее 35°C, при этом частицы черного листового чая имеют размер частиц менее 250 мкм.The present invention relates to a method for producing a black tea extract, comprising extracting black leaf tea particles with an acidic solution at a temperature of less than 35°C, wherein the black leaf tea particles have a particle size of less than 250 μm.

Настоящее изобретение относится к способу экстракции черного листового чая при низкой температуре (иногда его называют холодным завариванием). Не желая быть связанными какой-либо теорией, авторы настоящего изобретения полагают, что применение относительно низкой температуры для экстракции улучшает органолептические свойства экстракта черного чая, особенно с точки зрения придания экстракту подлинного чайного вкуса и аромата. Также предполагают, что способ потребует меньше энергии, чем традиционные способы, в которых экстрагирующий растворитель нагревают до относительно высокой температуры (обычно примерно 90°C).The present invention relates to a low temperature extraction process for black leaf tea (sometimes referred to as cold brewing). Without wishing to be bound by any theory, the present inventors believe that the use of a relatively low extraction temperature improves the organoleptic properties of the black tea extract, especially in terms of imparting an authentic tea flavor and aroma to the extract. It is also contemplated that the process will require less energy than conventional methods in which the extraction solvent is heated to a relatively high temperature (typically about 90°C).

Чтобы достичь необходимой эффективности экстракции при таких низких температурах, размер частиц листового чая регулируют таким образом, чтобы частицы листового чая имели размер менее 250 мкм.In order to achieve the desired extraction efficiency at such low temperatures, the particle size of the leaf tea particles is controlled so that the particle size of the leaf tea is less than 250 µm.

Авторы настоящего изобретения неожиданно обнаружили, что экстракция листового чая в кислотном растворе обеспечивает получение экстракта чая, который имеет меньшую мутность, чем способ, в котором листовой чай экстрагируют в нейтральных условиях, и затем подкисляют. Этот эффект более выражен для черного листового чая с небольшим размером частиц.The present inventors have surprisingly found that extracting leaf tea in an acidic solution produces a tea extract that has less haze than a method in which leaf tea is extracted under neutral conditions and then acidified. This effect is more pronounced for black leaf tea with a small particle size.

Экстракт черного чая можно применять для приготовления готового к употреблению напитка (RTD). Поскольку такие напитки RTD обычно подкисляют, настоящий способ не требует добавления каких-либо ингредиентов, которые обычно не присутствуют в конечном продукте. Таким образом, можно получить экстракт чая, имеющий меньшую мутность, без необходимости в каких-либо дополнительных ингредиентах помимо тех, которые обычно присутствуют в конечном продукте на основе таких экстрактов.Black tea extract can be used to prepare a ready-to-drink beverage (RTD). Because such RTDs are typically acidified, the present method does not require the addition of any ingredients that are not normally present in the final product. In this way, a tea extract having less haze can be obtained without the need for any additional ingredients other than those normally present in the final product based on such extracts.

Подробное описание изобретенияDetailed description of the invention

Настоящее изобретение относится к способу, в котором частицы черного листового чая экстрагируют при низкой температуре в кислотных условиях для получения экстракта черного чая. Более конкретно, изобретение относится к способу получения экстракта черного чая, включающему экстракцию частиц черного листового чая кислотным раствором при температуре менее 35°C, при этом частицы черного листового чая имеют размер частиц менее 250 мкм.The present invention relates to a method in which black leaf tea particles are extracted at low temperature under acidic conditions to obtain a black tea extract. More specifically, the invention relates to a method for producing a black tea extract, comprising extracting black leaf tea particles with an acidic solution at a temperature of less than 35°C, wherein the black leaf tea particles have a particle size of less than 250 μm.

В настоящем документе термин листовой чай относится к листовому и/или стеблевому материалу из Camellia sinensis van sinensis и/или Camellia sinensis van assamica в незаваренной форме (т.е. материалу, который не был подвергнут стадии экстракции растворителем). Так называемый черный листовой чай по существу относится к ферментированному листовому чаю. Например, черный листовой чай обычно получают путем сбора листьев растения Camellia sinensis и их завяливания, мацерации, ферментативного окисления (ферментации), термообработки и сортировки. Черный листовой чай обычно продается на чайных аукционах.As used herein, the term leaf tea refers to leaf and/or stem material from Camellia sinensis van sinensis and/or Camellia sinensis van assamica in unbrewed form (ie, material that has not been subjected to a solvent extraction step). The so-called black leaf tea essentially refers to fermented leaf tea. For example, black leaf tea is usually obtained by harvesting the leaves of the Camellia sinensis plant and withering, maceration, enzymatic oxidation (fermentation), heat treatment and sorting. Black leaf tea is commonly sold at tea auctions.

Частицы черного листового чая, используемые в настоящем способе, имеют размер частиц (т.е. наибольший диаметр) менее 250 мкм, предпочтительно менее 200 мкм, более предпочтительно менее 150 мкм и наиболее предпочтительно менее 100 мкм. Хотя особых ограничений на нижний предел диапазона размеров частиц не существует, частицы черного листового чая предпочтительно имеют размер частицThe black leaf tea particles used in the present method have a particle size (ie, largest diameter) of less than 250 µm, preferably less than 200 µm, more preferably less than 150 µm, and most preferably less than 100 µm. Although there is no particular restriction on the lower limit of the particle size range, the black leaf tea particles preferably have a particle size of

- 1 041335 более 5 мкм, более предпочтительно более 10 мкм, еще более предпочтительно более 20 мкм.- 1 041335 more than 5 microns, more preferably more than 10 microns, even more preferably more than 20 microns.

Если указан размер частиц, то по меньшей мере 85 мас.% исходного материала листового чая имеют этот размер частиц, более предпочтительно по меньшей мере 90 мас.%, еще более предпочтительно по меньшей мере 95 мас.% и наиболее предпочтительно по меньшей мере 99 мас.%. Массовый процент частиц, имеющих конкретный размер частиц, может быть определен путем сортировки на фракции по размеру частиц (например, просеиванием) и последующего взвешивания фракций. При определении размера частиц частицы листового чая находятся в высушенной форме и имеют влажность менее 30 мас.% (обычно от 1 до 10 мас.%).If a particle size is specified, then at least 85% by weight of the leaf tea starting material has this particle size, more preferably at least 90% by weight, even more preferably at least 95% by weight, and most preferably at least 99% by weight. .%. The weight percentage of particles having a particular particle size can be determined by sorting into fractions by particle size (eg, sieving) and then weighing the fractions. When determining particle size, the leaf tea particles are in dried form and have a moisture content of less than 30% by weight (typically 1 to 10% by weight).

Листовой чай содержит материал с различными размерами частиц, полученными в результате обычного производственного процесса. Действительно, листовой чай обычно сортируют на различные сорта (например, цельный лист, резаный лист, высевка и пыль) перед продажей на аукционе. Одним из способов сортировки чая является сортировка по размеру частиц. Например, листовой чай можно пропустить через ряд вибрационных сит, где различные сорта удерживаются и собираются. Таким образом можно отделить частицы листового чая, имеющие размер менее 250 мкм. Например, частицы, которые прошли через сито Тайлера с размером ячеек 60 меш (250 мкм), имели бы соответствующий размер частиц.Leaf tea contains material with different particle sizes obtained from a conventional manufacturing process. Indeed, loose leaf tea is usually sorted into different grades (eg, whole leaf, cut leaf, seed, and dust) before being sold at auction. One way to sort tea is by particle size sorting. For example, loose leaf tea can be passed through a series of vibrating screens where different varieties are held and collected. In this way, leaf tea particles having a size of less than 250 µm can be separated. For example, particles that passed through a Tyler sieve with a mesh size of 60 mesh (250 microns) would have the appropriate particle size.

Хотя можно получить частицы черного листового чая из коммерчески доступного черного листового чая путем просеивания (как описано выше), это не очень эффективно, поскольку только небольшая часть листового чая будет подходящего размера. Таким образом, способ предпочтительно включает стадию измельчения черного листа для получения частиц черного листового чая, чтобы увеличить пропорцию листового чая, имеющего соответствующий размер частиц. Например, листовой чай можно измельчать с применением ударных мельниц, молотковых мельниц, шаровых мельниц, струйных мельниц, конусных мельниц, валковых мельниц, каменных мельниц и т.п. Измельченный листовой чай можно при необходимости пропустить через ряд вибрационных сит, как описано выше, чтобы отобрать фракции, имеющие определенный размер частиц.While it is possible to obtain black leaf tea particles from commercially available black leaf tea by sifting (as described above), this is not very efficient since only a small portion of the leaf tea will be of a suitable size. Thus, the method preferably includes the step of pulverizing black leaf to obtain black leaf tea particles to increase the proportion of leaf tea having an appropriate particle size. For example, leaf tea can be ground using impact mills, hammer mills, ball mills, jet mills, cone mills, roller mills, stone mills, and the like. The ground leaf tea can optionally be passed through a series of vibrating sieves as described above to select fractions having a certain particle size.

Не желая быть связанными какой-либо теорией, авторы настоящего изобретения полагают, что частицы листового чая, имеющие размер частиц более 250 мкм, оказывают негативное влияние на эффективность экстракции вследствие того, что они имеют меньшее отношение площади поверхности к объему по сравнению с меньшими частицами листового чая. Поскольку частицы листового чая с размером частиц более 250 мкм легко удаляются после измельчения и/или просеивания, можно обеспечить присутствие лишь небольшого количества частиц этого размера. Предпочтительно количество частиц листового чая, имеющих размер частиц более 250 мкм, составляет менее 15 мас.%, более предпочтительно менее 10 мас.%, еще более предпочтительно менее 5 мас.% и наиболее предпочтительно менее 1 мас.%.Without wishing to be bound by any theory, the present inventors believe that leaf tea particles having a particle size of more than 250 µm have a negative effect on extraction efficiency due to the fact that they have a lower surface area to volume ratio compared to smaller leaf tea particles. tea. Since leaf tea particles larger than 250 µm are easily removed after grinding and/or sifting, only a small amount of particles of this size can be ensured. Preferably, the amount of leaf tea particles having a particle size greater than 250 µm is less than 15 wt.%, more preferably less than 10 wt.%, even more preferably less than 5 wt.%, and most preferably less than 1 wt.%.

Частицы черного листового чая экстрагируют кислотным раствором. Экстракция частиц черного листового чая кислотным раствором обеспечивает получение экстракта черного чая с низкой мутностью. Отмечено, что добавление эквивалентного количества кислоты к экстракту чая (т.е. подкисление после экстракции) не имеет такого же эффекта. Действительно, подкисление после экстракции фактически увеличивает уровень мутности в экстракте чая.Particles of black leaf tea are extracted with an acidic solution. Extraction of black leaf tea particles with an acidic solution provides a black tea extract with low turbidity. It has been noted that adding an equivalent amount of acid to the tea extract (i.e. acidification after extraction) does not have the same effect. Indeed, post-extraction acidification actually increases the level of turbidity in the tea extract.

Кислотный раствор предпочтительно содержит органическую кислоту, такую как лимонная кислота, яблочная кислота, винная кислота, аскорбиновая кислота. Кислотный раствор может содержать смесь двух или более из этих органических кислот. Обычно концентрация кислоты в кислотном растворе будет составлять от 0,01 до 2 мас.%, более предпочтительно от 0,05 до 1,5 мас.%, еще более предпочтительно от 0,1 до 1 мас.%. Диапазон рН кислотного раствора не является принципиально важным. Однако обычно он составляет от 2 до 3,5 и предпочтительно от 2 до 3. Если не указано иное, рН измеряют при 20°C.The acid solution preferably contains an organic acid such as citric acid, malic acid, tartaric acid, ascorbic acid. The acid solution may contain a mixture of two or more of these organic acids. Typically, the acid concentration in the acid solution will be 0.01 to 2% by weight, more preferably 0.05 to 1.5% by weight, even more preferably 0.1 to 1% by weight. The pH range of the acid solution is not fundamentally important. However, it is usually between 2 and 3.5 and preferably between 2 and 3. Unless otherwise stated, the pH is measured at 20°C.

Экстракт черного чая, полученный указанным способом, может иметь рН, отличный от экстрагирующего растворителя. Не желая быть связанными какой-либо теорией, полагают, что экстрагируемые твердые вещества обладают буферным эффектом, и, таким образом, рН экстракта обычно выше, чем рН экстрагирующего растворителя. Предпочтительно экстракт черного чая имеет рН (при 20°C) менее 5, более предпочтительно от 2,5 до 4,5, еще более предпочтительно от 2,5 до 4.The black tea extract obtained by this method may have a different pH from the extracting solvent. Without wishing to be bound by any theory, it is believed that the extractable solids have a buffering effect and thus the pH of the extract is generally higher than the pH of the extracting solvent. Preferably, the black tea extract has a pH (at 20°C) of less than 5, more preferably 2.5 to 4.5, even more preferably 2.5 to 4.

Экстракт черного чая можно применять для приготовления готового к употреблению (RTD) напитка, поэтому предпочтительно, чтобы кислотный раствор содержал пищевую кислоту. Кислотный раствор предпочтительно содержит лимонную кислоту, поскольку эту кислоту обычно применяют в качестве подкислителя в напитках RTD. Для получения состава напитка RTD с особенно хорошо сбалансированным вкусом из экстракта черного чая кислотный раствор предпочтительно содержит лимонную кислоту и дополнительно содержит яблочную кислоту и/или аскорбиновую кислоту.The black tea extract can be used to make a ready to drink (RTD) drink, so it is preferred that the acid solution contains a food grade acid. The acidic solution preferably contains citric acid, since this acid is commonly used as an acidifier in RTD beverages. In order to obtain a particularly well balanced taste RTD drink formulation from black tea extract, the acidic solution preferably contains citric acid and additionally contains malic acid and/or ascorbic acid.

Частицы черного листового чая экстрагируют при температуре менее 35°C. Не желая быть связанными какой-либо теорией, полагают, что применение относительно низкой температуры для экстракции улучшает органолептические свойства экстракта черного чая, особенно с точки зрения придания экстракту подлинного чайного вкуса и аромата. Также предполагают, что способ потребует меньше энергии, чем традиционные способы, в которых экстрагирующий растворитель нагревают до относительно высокой температуры (обычно примерно 90°C). Температура экстракции предпочтительно составляет от 10 до 30°C, более предпочтительно от 15 до 25°C.Particles of black leaf tea are extracted at a temperature of less than 35°C. Without wishing to be bound by any theory, it is believed that the use of a relatively low extraction temperature improves the organoleptic properties of the black tea extract, especially in terms of imparting an authentic tea flavor and aroma to the extract. It is also contemplated that the process will require less energy than conventional methods in which the extraction solvent is heated to a relatively high temperature (typically about 90°C). The extraction temperature is preferably 10 to 30°C, more preferably 15 to 25°C.

- 2 041335- 2 041335

Не существует особых ограничений в отношении продолжительности стадии экстракции. Однако относительно короткое время экстракции является предпочтительным. Например, частицы черного листового чая предпочтительно экстрагируют кислотным раствором в течение менее 20 мин, более предпочтительно менее 10 мин. Специалисту будет понятно, что конкретное минимальное время экстракции необходимо для того, чтобы обеспечить возможность извлечения твердых веществ чая из частиц листового чая. Таким образом, продолжительность экстракции предпочтительно составляет по меньшей мере 1 мин, более предпочтительно по меньшей мере 2 мин.There are no particular restrictions on the duration of the extraction step. However, a relatively short extraction time is preferred. For example, black leaf tea particles are preferably extracted with the acidic solution for less than 20 minutes, more preferably less than 10 minutes. One skilled in the art will appreciate that a particular minimum extraction time is necessary to allow the tea solids to be recovered from the loose leaf tea particles. Thus, the extraction time is preferably at least 1 minute, more preferably at least 2 minutes.

Способ предпочтительно включает дополнительную и последующую стадию отделения частиц черного листового чая от экстракта чая. Это может быть достигнуто путем пропускания экстракта чая через фильтр. Фильтр будет иметь соответствующий размер пор для удаления частиц черного листового чая. Например, можно применять фильтр PES 0,45 мкм. Поскольку частицы черного листового чая имеют тенденцию набухать во время экстракции, размер пор фильтра не должен быть таким маленьким, как наименьшие частицы листового чая, применяемые в качестве исходного материала для способа.The method preferably includes an additional and subsequent step of separating black leaf tea particles from the tea extract. This can be achieved by passing the tea extract through a filter. The filter will have the appropriate pore size to remove black leaf tea particles. For example, a 0.45 µm PES filter can be used. Because the black leaf tea particles tend to swell during extraction, the pore size of the filter should not be as small as the smallest leaf tea particles used as process feedstock.

Кислотный раствор может содержать дополнительные ингредиенты. Например, кислотный раствор может содержать обычные ингредиенты напитка RTD, такие как подсластители, ароматизаторы, консерванты и т.п. В качестве альтернативы указанные ингредиенты могут быть добавлены к экстракту черного чая после экстракции.The acid solution may contain additional ingredients. For example, the acid solution may contain common RTD beverage ingredients such as sweeteners, flavors, preservatives, and the like. Alternatively, these ingredients may be added to the black tea extract after extraction.

Хотя частицы черного листового чая необходимо экстрагировать кислотным раствором, необязательно готовить кислотный раствор и частицы черного листового чая отдельно. Например, предполагают, что частицы черного листового чая и кислота могут быть смешаны в виде сухих ингредиентов с последующим добавлением растворителя (обычно воды). Это было бы предпочтительно, поскольку позволяло бы готовить смесь сухих ингредиентов в одном месте, а затем отправлять во второе место, где мог бы осуществляться процесс экстракции. Черный листовой чай также можно измельчить в присутствии кислоты, либо смешивая черный листовой чай и кислоту в качестве сухих ингредиентов, а затем измельчая смесь, либо измельчая черный листовой чай в присутствии кислого раствора (например, мокрый помол черного листового чая).Although the black leaf tea particles need to be extracted with the acid solution, it is not necessary to prepare the acid solution and the black leaf tea particles separately. For example, it is contemplated that black leaf tea particles and acid may be mixed as dry ingredients followed by the addition of a solvent (usually water). This would be advantageous as it would allow the dry ingredient mixture to be prepared in one location and then sent to a second location where the extraction process could take place. Black leaf tea can also be ground in the presence of an acid, either by mixing black leaf tea and acid as dry ingredients and then grinding the mixture, or by grinding black leaf tea in the presence of an acidic solution (e.g., wet grinding black leaf tea).

Используемый в настоящем документе термин содержащий охватывает термины состоящий по существу из и состоящий из. Если используется термин содержащий, перечисленные стадии или варианты не должны быть исчерпывающими.As used herein, the term containing encompasses the terms consisting essentially of and consisting of. If the term comprising is used, the steps or options listed are not meant to be exhaustive.

Если не указано иное, числовые диапазоны, выраженные в формате от x до y, следует понимать как включающие x и y. При указании любого диапазона значений или сумм любое конкретное верхнее значение или сумма может быть связано с любым конкретным нижним значением или суммой. За исключением примеров и сравнительных экспериментов или где явно указано иное, все числа следует понимать как измененные словом примерно. Все проценты и соотношения, содержащиеся в настоящем документе, рассчитаны по массе, если не указано иное.Unless otherwise noted, numeric ranges expressed in x to y format are to be understood as including x and y. When specifying any range of values or amounts, any specific upper value or amount may be associated with any specific lower value or amount. Except for examples and comparative experiments, or where expressly stated otherwise, all numbers are to be understood as modified by the word approximately. All percentages and ratios contained herein are by weight unless otherwise noted.

Различные признаки настоящего изобретения, упомянутые в отдельных разделах выше, применимы, при необходимости, к другим разделам с необходимыми изменениями (mutatis mutandis). Следовательно, признаки, указанные в одном разделе, могут быть соответствующим образом объединены с признаками, указанными в других разделах. Любые заголовки разделов добавлены только для удобства и не предназначены для ограничения раскрытия каким-либо образом.The various features of the present invention mentioned in the individual sections above apply, if necessary, to other sections with the necessary modifications (mutatis mutandis). Therefore, the features specified in one section may be combined with the features specified in other sections, as appropriate. Any section headings are added for convenience only and are not intended to limit disclosure in any way.

Следующие примеры предназначены для иллюстрации изобретения и не предназначены для ограничения изобретения этими примерами как таковыми.The following examples are intended to illustrate the invention and are not intended to limit the invention to these examples as such.

ПримерыExamples

Пример 1.Example 1

Черный листовой чай представлял собой стандартный материал сорта PF1. Его получали с помощью обычной обработки чая на кенийском заводе, включающей сбор, завяливание, мацерацию, ферментацию, сушку и сортировку по размеру.Black leaf tea was the standard grade material PF1. It was obtained through the usual processing of tea in a Kenyan plant, including collection, withering, maceration, fermentation, drying and sizing.

a) Помол.a) Grinding

Ударную мельницу 160UPZ (Hosokawa Micro UK) применяли для измельчения стандартного материала сорта PF1 в мелкие частицы с относительно более широким распределением по размерам. Аппарат работал со скоростью 6000 об/мин при скорости подачи 60 кг/ч. Затем измельченные частицы подвергали скринингу с применением сортировочного аппарата ATS600 (Allgaier GmbH) на различные фракции с более узкими размерами:A 160UPZ impact mill (Hosokawa Micro UK) was used to grind standard grade PF1 material into fine particles with a relatively broader size distribution. The apparatus was operated at a speed of 6000 rpm at a feed rate of 60 kg/h. The crushed particles were then screened using an ATS600 sorter (Allgaier GmbH) for different fractions with narrower sizes:

менее 26 мкм, от 26 до 53 мкм (фракция 1), от 150 до 250 мкм (фракция 2) и более 250 мкм.less than 26 microns, from 26 to 53 microns (fraction 1), from 150 to 250 microns (fraction 2) and more than 250 microns.

b) Условия экстракции.b) Extraction conditions.

г соответствующего образца листового чая (сорт PF1, фракция 1 или фракция 2) экстрагировали с применением 300 г растворителя в течение 5 мин при 20°C. Растворитель, применяемый для экстракции образцов листового чая, представлял собой либо воду, либо водный раствор лимонной кислоты. Применяли четыре различные концентрации раствора лимонной кислоты: 0,08% (0,24 г в 300 г воды);g of the corresponding sample of leaf tea (grade PF1, fraction 1 or fraction 2) was extracted using 300 g of solvent for 5 min at 20°C. The solvent used to extract the leaf tea samples was either water or an aqueous citric acid solution. Four different concentrations of citric acid solution were used: 0.08% (0.24 g in 300 g of water);

- 3 041335- 3 041335

0,17% (0,5 г в 300 г воды); 0,67% (2 г в 300 г воды); 1% (3 г в 300 г воды). В табл. 1 приведены условия экстракции. После завершения экстракции для удаления экстрагированных частиц чая из экстракционной жидкости применяли 0,45 мкм PES-фильтр (Nalgene).0.17% (0.5 g in 300 g of water); 0.67% (2 g in 300 g of water); 1% (3 g in 300 g of water). In table. 1 shows the extraction conditions. After extraction was completed, a 0.45 μm PES filter (Nalgene) was used to remove the extracted tea particles from the extraction liquid.

_____________________________________ Таблица 1_____________________________________ Table 1

Образец Sample Листовой чай Leaf tea Экстрагирующий растворитель Extracting solvent 1a вода water 1b 1b 0,08% раствор лимонной кислоты 0.08% citric acid solution 1s фракция 1 faction 1 0,17% раствор лимонной кислоты 0.17% citric acid solution 1d 1d 0,67% раствор лимонной кислоты 0.67% citric acid solution 1e 1 % раствор лимонной кислоты 1% citric acid solution 2a вода water 2b 0,08% раствор лимонной кислоты 0.08% citric acid solution 2s фракция 2 faction 2 0,17% раствор лимонной кислоты 0.17% citric acid solution 2d 2d 0,67% раствор лимонной кислоты 0.67% citric acid solution 2nd 1 % раствор лимонной кислоты 1% citric acid solution За Behind вода water ЗЬ 3b 0,08% раствор лимонной кислоты 0.08% citric acid solution Зс Zs Сорт PF1 Grade PF1 0,17% раствор лимонной кислоты 0.17% citric acid solution 3d 3d 0,67% раствор лимонной кислоты 0.67% citric acid solution Зе Ze 1 % раствор лимонной кислоты 1% citric acid solution

Кроме того, были приготовлены образцы, в которых экстракционная жидкость, полученная после экстракции водой, была подкислена с применением тех же четырех концентраций лимонной кислоты, которые применяли в качестве экстрагирующих растворителей. В табл. 2 приведены условия подкисления после экстракции.In addition, samples were prepared in which the extraction liquid obtained after extraction with water was acidified using the same four concentrations of citric acid that were used as extracting solvents. In table. 2 shows acidification conditions after extraction.

_________________________________________________________ Таблица 2_________________________________________________________ Table 2

Образец Sample Листовой чай Leaf tea Экстрагирующий растворитель Extracting solvent Лимонная кислота, добавленная к 300 г экстракционной жидкости Citric acid added to 300 g of extraction liquid 1f 1f фракция 1 faction 1 вода water 0,24 г 0.24 g 1d 0,5 г 0.5 g 1h 1h 2 г 2 g 1i 1i Зг Zg 2f 2f фракция 2 faction 2 вода water 0,24 г 0.24 g 2d 0,5 г 0.5 g 2h 2h 2 г 2 g 2i 2i Зг Zg Образец Sample Листовой чай Leaf tea Экстрагирующий растворитель Extracting solvent Лимонная кислота, добавленная к 300 г экстракционной жидкости Citric acid added to 300 g of extraction liquid 3f 3f Сорт PF1 Grade PF1 вода water 0,24 г 0.24 g зд zd 0,5 г 0.5 g 3h 3h 2 г 2 g 3i 3i Зг Zg

с) Анализ экстракционной жидкости.c) Analysis of the extraction liquid.

Было проведено несколько измерений экстракционных растворов. Мутность измеряли с применением турбидиметра (2100P Turbidimeter, HACH), а рН измеряли с применением титратора (DL28 Titrator, Mettler Toledo). Brix измеряли с применением рефрактометра (рефрактометр RFM 340+, Bellingham + Stanley).Several measurements of extraction solutions were carried out. Turbidity was measured using a turbidimeter (2100P Turbidimeter, HACH) and pH was measured using a titrator (DL28 Titrator, Mettler Toledo). Brix was measured using a refractometer (refractometer RFM 340+, Bellingham + Stanley).

Концентрацию сухих веществ чая в экстракционных жидкостях рассчитывали по величине Brix экстракционной жидкости (Brix твердые вещества чая) с применением следующего уравнения:The concentration of tea solids in the extraction liquids was calculated from the Brix value of the extraction liquid (Brix tea solids ) using the following equation:

Конц, твердых веществ чая (%) = 0,76 х Brix твердые вещества чаяConc, tea solids (%) = 0.76 x Brix tea solids

Для экстракционных жидкостей, содержащих лимонную кислоту, значение Brix измеряли до экстракции (Brix растворителя), а затем снова измеряли после экстракции (Brix жидкости). Для этих образцов Brix твердые вещества чая рассчитывали следующим образом:For extraction liquids containing citric acid, the Brix value was measured before extraction ( solvent Brix) and then measured again after extraction ( liquid Brix). For these Brix samples , tea solids were calculated as follows:

ΒγΪΧ твердые вещества чая = ВпХжидкости- ВпХрастворителяΒγΪΧ tea solids = VpXliquid - VpXsolvent

Выход экстракции рассчитывали по следующему уравнению:The extraction yield was calculated using the following equation:

Выход (%) = конц. твердых в-в чая (%) х 30Yield (%) = conc. solid in-in tea (%) x 30

В табл. 3 приведены экспериментальные данные, относящиеся к концентрации твердых веществ чая и выходу при экстракции для экстракционных жидкостей образцов 1а-1е, 2а-2е и 3а-3е (т.е. образцов, экстрагированных водой или водным раствором лимонной кислоты). Данные демонстрируют, что меньший размер частиц связан с более высоким выходом экстракции и что вода обеспечивает более высокийIn table. 3 shows experimental data relating to tea solids concentration and extraction yield for the extraction liquids of samples 1a-1e, 2a-2e and 3a-3e (i.e. samples extracted with water or aqueous citric acid solution). The data demonstrate that smaller particle size is associated with a higher extraction yield and that water provides a higher

- 4 041335 выход экстракции, чем водные растворы лимонной кислоты для данного размера частиц.- 4 041335 extraction yield than aqueous solutions of citric acid for a given particle size.

_________________________________________________________ Таблица 3___________________________________________________________ Table 3

Образец Sample Экстрагирующий растворитель Extraction solvent Экстракционная жидкость Extraction liquid pH pH ВПХрастворитель PVC solvent Конц, твердых в-в чая (%) Conc, solids in tea (%) Выход (%) Exit (%) 1a 5,8 5.8 0 0 0,87 0.87 26,1 26.1 1b 1b 2,8 2.8 0,02 0.02 0,86 0.86 25,8 25.8 1s 2,6 2.6 0,09 0.09 0,84 0.84 25,2 25.2 1d 1d 2,3 2.3 0,58 0.58 0,82 0.82 24,6 24.6 1e 2,2 2.2 0,87 0.87 0,82 0.82 24,6 24.6 2a 5,7 5.7 0 0 0,77 0.77 23,1 23.1 2b 2,8 2.8 0,08 0.08 0,72 0.72 21,6 21.6 2s 2,6 2.6 0,16 0.16 0,70 0.70 21,0 21.0 2d 2d 2,3 2.3 0,59 0.59 0,67 0.67 20,1 20.1 2nd 2,2 2.2 0,88 0.88 0,67 0.67 20,1 20.1 За Behind 5,7 5.7 0 0 0,44 0.44 13,2 13.2 ЗЬ 3b 2,8 2.8 0,05 0.05 0,42 0.42 12,6 12.6 Зс Zs 2,6 2.6 0,12 0.12 0,43 0.43 12,9 12.9 3d 3d 2,2 2.2 0,56 0.56 0,38 0.38 11,4 11.4 Зе Ze 2,1 2.1 0,85 0.85 0,37 0.37 11,1 11.1

Цвет может быть выражен с применением координат цветового пространства CIE 1976 L*a*b*. Цветовое пространство CIE L*a*b* построено в кубической форме. Ось L* проходит сверху вниз. Максимальное значение для L* составляет 100 (что представляет идеальный отражающий рассеиватель), а минимальное значение для L* равно 0 (что представляет черный цвет). Оси a* и b* не имеют конкретных числовых ограничений. Ось a* продолжается от зеленого (-a*) до красного (+a*), а ось b* от синего (-b*) до желтого (+b*).Color can be expressed using CIE 1976 L*a*b* color space coordinates. The CIE L*a*b* color space is built in cubic form. The L* axis runs from top to bottom. The maximum value for L* is 100 (representing an ideal reflective diffuser) and the minimum value for L* is 0 (representing black). The a* and b* axes do not have specific numerical restrictions. The a* axis continues from green (-a*) to red (+a*) and the b* axis from blue (-b*) to yellow (+b*).

Цвет экстракционной жидкости (выраженный с применением цветового пространства CIE L*a*b*) измеряли с применением спектрофотометра (спектрофотометр СМ-5, Konica Minolta) в соответствии с совместным стандартом ISO CIE (ISO 11664-4:2008(CE); CIE S 014-4/E:2007).The color of the extraction liquid (expressed using the CIE L*a*b* color space) was measured using a spectrophotometer (CM-5 spectrophotometer, Konica Minolta) in accordance with the ISO CIE joint standard (ISO 11664-4:2008(CE); CIE S 014-4/E:2007).

В табл. 4 приведен цвет образцов настоев (определенный с применением цветового пространства CIE L*a*b*), а также данные, касающиеся мутности, рН и Brix жидкости·In table. 4 shows the color of the infusion samples (determined using the CIE L*a*b* color space), as well as data regarding turbidity, pH and Brix of the liquid

- 5 041335- 5 041335

Образец Sample BriX жидкости Brix liquid pH pH Мутность Turbidity L* L* a* a* b* b* 1a 1,14 1.14 5,0 5.0 12,9 12.9 67,58 67.58 32,67 32.67 100,28 100.28 1b 1b 1,15 1.15 4,2 4.2 7,8 7.8 77,11 77.11 23,21 23.21 101,65 101.65 1s 1,20 1.20 3,8 3.8 6,4 6.4 79,78 79.78 19,75 19.75 99,03 99.03 1d 1d 1,66 1.66 3,0 3.0 5,1 5.1 82,51 82.51 16,69 16.69 94,10 94.10 1e 1,95 1.95 2,8 2.8 4,3 4.3 82,45 82.45 17,36 17.36 93,91 93.91 1f 1f 1,21 1.21 3,9 3.9 18,5 18.5 72,57 72.57 28,62 28.62 104,42 104.42 ig ig 1,28 1.28 3,5 3.5 27,6 27.6 73,39 73.39 27,67 27.67 104,19 104.19 1h 1h 1,75 1.75 2,8 2.8 29,9 29.9 74,57 74.57 25,78 25.78 102,83 102.83 1i 1i 2,04 2.04 2,6 2.6 29,1 29.1 75,11 75.11 24,96 24.96 102,5 102.5 2a 2a 1,01 1.01 5,0 5.0 7,4 7.4 69,88 69.88 29,66 29.66 99,94 99.94 2b 2b 1,03 1.03 4,2 4.2 4,5 4.5 79,15 79.15 19,17 19.17 98,45 98.45 2c 2c 1,08 1.08 3,8 3.8 3,1 3.1 82,11 82.11 15,00 15.00 94,61 94.61 2d 2d 1,47 1.47 3,0 3.0 1,7 1.7 85,98 85.98 9,56 9.56 86,56 86.56 2e 2e 1,76 1.76 2,8 2.8 1,5 1.5 86,26 86.26 9,52 9.52 85,17 85.17 2f 2f 1,09 1.09 3,9 3.9 10,0 10.0 74,56 74.56 25,72 25.72 103,45 103.45 2g 2g 1,16 1.16 3,5 3.5 14,0 14.0 75,67 75.67 24,36 24.36 103,22 103.22 2h 2h 1,57 1.57 2,8 2.8 24,1 24.1 77,19 77.19 21,82 21.82 101,96 101.96 2i 2i 1,88 1.88 2,6 2.6 24,5 24.5 77,85 77.85 20,83 20.83 101,49 101.49 3a 3a 0,58 0.58 5,1 5.1 2,4 2.4 83,39 83.39 10,35 10.35 77,48 77.48 3b 3b 0,60 0.60 4,0 4.0 1,6 1.6 89,78 89.78 2,15 2.15 63,78 63.78 3c 3c 0,69 0.69 3,6 3.6 1,1 1.1 90,55 90.55 1,40 1.40 61,24 61.24 3d 3d 1,06 1.06 2,8 2.8 0,6 0.6 92,86 92.86 -0,41 -0.41 48,75 48.75 3e 3e 1,34 1.34 2,6 2.6 0,6 0.6 93,13 93.13 -0,47 -0.47 47,10 47.10 3f 3f 0,65 0.65 3,8 3.8 3,0 3.0 86,21 86.21 6,97 6.97 75,72 75.72 3g 3g 0,74 0.74 3,3 3.3 3,8 3.8 87,28 87.28 5,58 5.58 73,53 73.53 3h 3h 1,14 1.14 2,7 2.7 4,6 4.6 88,29 88.29 4,36 4.36 70,53 70.53 3i 3i 1,43 1.43 2,5 2.5 5,1 5.1 88,40 88.40 4,28 4.28 69,63 69.63

Таблица 4Table 4

При рассмотрении цвета экстракционной жидкости интерес представляет значение L*, причем более низкие значения L* указывают на более темный цвет жидкости (и более высокие значения L* указывают на более светлый цвет жидкости). Значение а* также представляет интерес, причем более высокие значения а* указывают на более красный цвет жидкости. Данные в табл. 4 показывают, что подкисление после экстракции связано с цветом раствора, который является более темным и более красным, чем тот, который получен после экстракции подкисленным водным раствором. Однако подкисление после экстракции приводит к более высокому уровню мутности, что является нежелательным свойством для потребителей. Этот эффект более выражен при низких значениях рН, особенно для фракций листового чая с меньшим размером частиц. Это является проблемой, поскольку подкисление является благоприятным как для улучшения микробиологической стабильности чайных напитков RTD, так и для приготовления составов с желаемым ароматическим балансом (особенно для чайных напитков RTD с фруктовыми ароматизаторами).When considering the color of an extraction liquid, the L* value is of interest, with lower L* values indicating a darker liquid color (and higher L* values indicating a lighter liquid color). The a* value is also of interest, with higher a* values indicating a redder liquid. The data in the table. 4 show that acidification after extraction is related to the color of the solution, which is darker and more red than that obtained after extraction with an acidified aqueous solution. However, acidification after extraction leads to a higher level of turbidity, which is an undesirable property for consumers. This effect is more pronounced at low pH values, especially for leaf tea fractions with a smaller particle size. This is a problem because acidification is beneficial both in improving the microbiological stability of RTD tea beverages and in formulating formulations with the desired aroma balance (especially for fruit flavored RTD tea beverages).

Напротив, было обнаружено, что экстракция листового чая водным раствором лимонной кислоты обеспечивает получение экстракционных жидкостей, имеющих значительно сниженный уровень мутности. Особенно низкие уровни мутности были связаны с экстрагирующими растворителями, имеющими низкий рН.In contrast, extraction of leaf tea with an aqueous citric acid solution has been found to produce extraction liquids having a significantly reduced level of turbidity. Particularly low levels of turbidity have been associated with extractive solvents having a low pH.

Экстракционные жидкости, полученные из стандартного материала сорта PF1, имели низкий уровень мутности (независимо от того, происходило ли подкисление до или после экстракции). Тем не менее, жидкости имели неудачный цвет (как в отношении темноты, так и покраснения), особенно когда экстракцию проводили с применением водного кислотного раствора. Неожиданно было обнаружено, что экстракционные жидкости, полученные из фракций 1 или 2 (т.е. листовой чай с уменьшенным размером частиц), имеют гораздо более приемлемый цвет, чем те, которые получены из стандартного материала сорта PF1. Однако только экстракционные жидкости, полученные в результате экстракции этих фракций водным кислотным раствором, имели достаточно низкий уровень мутности.Extraction liquors prepared from the standard grade PF1 material had a low level of turbidity (regardless of whether acidification occurred before or after extraction). However, the liquids had an unfortunate color (both in terms of darkness and redness), especially when the extraction was carried out using an aqueous acidic solution. It has surprisingly been found that extraction liquors made from cuts 1 or 2 (ie, reduced particle size loose leaf tea) have a much more acceptable color than those made from standard material grade PF1. However, only the extraction liquids resulting from the extraction of these fractions with an aqueous acidic solution had a sufficiently low level of turbidity.

Производство экстракционных жидкостей с приемлемыми цветовыми характеристиками и низкими уровнями мутности из этих фракций с малым размером частиц является особенно выгодным, поскольку эти свойства жидкости связаны с относительно высоким выходом экстракции (см. табл. 3).The production of extraction liquids with acceptable color characteristics and low levels of turbidity from these fine particle size fractions is particularly advantageous because these liquid properties are associated with a relatively high extraction yield (see Table 3).

Таким образом, было показано, что способ, в котором частицы черного листового чая, имеющие относительно небольшой размер частиц (т.е. размер частиц менее 250 мкм), экстрагируют кислотнымThus, it has been shown that a method in which black leaf tea particles having a relatively small particle size (i.e., a particle size of less than 250 µm) is extracted with an acidic

--

Claims (13)

раствором, имеет высокий выход при экстракции и приводит к получению экстракционного раствора с хорошим цветом и низкой мутностью, даже при низком pH.solution, has a high extraction yield and results in an extraction solution with good color and low turbidity, even at low pH. ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. Способ получения экстракта черного чая, включающий экстракцию частиц черного листового чая кислотным раствором при температуре менее 35°С, при этом частицы черного листового чая имеют размер частиц менее 250 мкм.1. A method for producing a black tea extract, comprising extracting black leaf tea particles with an acidic solution at a temperature of less than 35°C, wherein the black leaf tea particles have a particle size of less than 250 μm. 2. Способ получения экстракта чая по п.1, в котором кислотный раствор содержит лимонную кислоту.2. A method for producing a tea extract according to claim 1, wherein the acidic solution contains citric acid. 3. Способ по п.2, в котором кислотный раствор дополнительно содержит яблочную кислоту и/или аскорбиновую кислоту.3. The method according to claim 2, wherein the acidic solution further comprises malic acid and/or ascorbic acid. 4. Способ по любому из пп. 1-3, в котором кислотный раствор имеет pH от 2 до 3.4. The method according to any one of paragraphs. 1-3, in which the acidic solution has a pH of 2 to 3. 5. Способ по любому из пп.1-4, в котором частицы черного листового чая имеют размер частиц от 5 до 200 мкм, предпочтительно от 10 до 100 мкм.5. The method according to any one of claims 1 to 4, wherein the black leaf tea particles have a particle size of 5 to 200 µm, preferably 10 to 100 µm. 6. Способ по любому из пп.1-5, в котором температура составляет от 10 до 30°С, предпочтительно от 15 до 25°С.6. The method according to any one of claims 1 to 5, wherein the temperature is from 10 to 30°C, preferably from 15 to 25°C. 7. Способ по любому из пп.1-6, в котором способ включает стадию измельчения черного листового чая с получением частиц черного листового чая.7. The method according to any one of claims 1 to 6, wherein the method includes the step of grinding black leaf tea to obtain black leaf tea particles. 8. Способ по п.7, в котором черный листовой чай измельчают в присутствии кислотного раствора.8. The method of claim 7 wherein the black leaf tea is ground in the presence of an acidic solution. 9. Способ по любому из пп.1-7, в котором частицы черного листового чая и кислоту перемешивают в форме сухих ингредиентов и растворитель добавляют на следующей стадии.9. The method according to any one of claims 1 to 7, wherein the black leaf tea particles and the acid are mixed in the form of dry ingredients and the solvent is added in the next step. 10. Способ по любому из пп.1-9, в котором частицы черного листового чая экстрагируют кислотным раствором в течение менее 20 мин, предпочтительно менее 10 мин.10. The method according to any one of claims 1 to 9, wherein the black leaf tea particles are extracted with an acidic solution for less than 20 minutes, preferably less than 10 minutes. 11. Способ по п.10, в котором частицы черного листового чая и подсластитель перемешивают в форме сухих ингредиентов и растворитель добавляют на следующей стадии.11. The method of claim 10 wherein the black leaf tea particles and sweetener are mixed in the form of dry ingredients and the solvent is added in the next step. 12. Способ по любому из пп.1-11, в котором экстракт черного чая имеет pH менее 5 и предпочтительно имеет pH от 2,5 до 4,5.12. The method according to any one of claims 1 to 11, wherein the black tea extract has a pH less than 5 and preferably has a pH of 2.5 to 4.5. 13. Способ по любому из пп.1-12, включающий дополнительную и последующую стадию отделения частиц черного листового чая от экстракта чая.13. A method according to any one of claims 1 to 12, comprising the additional and subsequent step of separating the black leaf tea particles from the tea extract. Евразийская патентная организация, ЕАПВEurasian Patent Organization, EAPO Россия, 109012, Москва, Малый Черкасский пер., 2Russia, 109012, Moscow, Maly Cherkassky per., 2
EA202090430 2017-09-13 2018-09-10 METHOD FOR OBTAINING PRODUCTS FROM BLACK TEA EA041335B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP17190794.2 2017-09-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA041335B1 true EA041335B1 (en) 2022-10-12

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2601385C (en) A beverage formulation and method of making such beverage that is derived from extract from coffee cherry husks and coffee cherry pulp
TWI646899B (en) Tea beverage and manufacturing method thereof
JP4679362B2 (en) Preparation method of tea extract
US4497842A (en) Beverages obtained from alcoholic treatment of roasted citrus fruit peels
WO2021055757A1 (en) Whole pressed coffee berry juice
CN104920699A (en) Instant black tea extract
JP4573331B2 (en) Method for producing food and drink using malt root
EP3565416B1 (en) Beverage precursor
JP7210555B2 (en) Method for preparing tea products
EA041335B1 (en) METHOD FOR OBTAINING PRODUCTS FROM BLACK TEA
JP2024509130A (en) aroma impregnated coffee beans
JP6855393B2 (en) Beverage precursor
KR102614234B1 (en) Coffee tea composition containing agarwood
EP3277094B1 (en) Tea-based beverage
EP3434111A1 (en) Tea leaf powder
KR20220125999A (en) Coffee tea composition containing hemp seeds
EP4304368B1 (en) Aroma-infused coffee beans
Zhang Effects of high pressure processing on the extraction and physicochemical characteristics of cold brew coffee
JP7261076B2 (en) Flavor expression enhancer containing 3-mercaptohexanal as an active ingredient
JP7226886B2 (en) thick tea drink
CN116963603A (en) Coffee beans injected with aroma
KR20150033242A (en) Method for preparing coffee liquor
JP2007330155A (en) Cacao tea and method for producing the same