EA040090B1 - COMBINATION FOR TREATMENT AND REDUCTION OF RSV INFECTION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION BASED ON IT - Google Patents

COMBINATION FOR TREATMENT AND REDUCTION OF RSV INFECTION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION BASED ON IT Download PDF

Info

Publication number
EA040090B1
EA040090B1 EA202092251 EA040090B1 EA 040090 B1 EA040090 B1 EA 040090B1 EA 202092251 EA202092251 EA 202092251 EA 040090 B1 EA040090 B1 EA 040090B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
compound
combination
rsv
pharmaceutically acceptable
compounds
Prior art date
Application number
EA202092251
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Нина Исебарт
Неле Иса Э. Гуйвартс
Дирк Андре Э. Ройманс
Анил Коул
Original Assignee
Янссен Сайенсиз Айрлэнд Юси
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Янссен Сайенсиз Айрлэнд Юси filed Critical Янссен Сайенсиз Айрлэнд Юси
Publication of EA040090B1 publication Critical patent/EA040090B1/en

Links

Description

Изобретение направлено на комбинацию, предназначенную для лечения или ослабления инфекции, вызванной респираторно-синцитиальным вирусом (RSV), содержащую 3-({5-хлор-1-[3-(метилсульфонил)пропил] -1 Н-индол-2-ил} метил)-1 -(2,2,2-трифторэтил)-1,3-дигидро-2Н-имидазо[4,5-с]пиридин-2-он или его фармацевтически приемлемую соль в качестве соединения А и N-(2-фтор-6-метилфенил)-6-(4-(5метил-2-(7-окса-2-азаспиро[3.5]нонан-2-ил)никотинамидо)бензоил)-5,6-дигидро-4Н-бензо[b]тиено [2,3d]азепин-2-карбоксамида или его фармацевтически приемлемую соль в качестве соединения В, а также фармацевтическую композицию на ее основе.The invention is directed to a combination for treating or attenuating an infection caused by a respiratory syncytial virus (RSV) containing 3-({5-chloro-1-[3-(methylsulfonyl)propyl]-1 H-indol-2-yl} methyl)-1-(2,2,2-trifluoroethyl)-1,3-dihydro-2H-imidazo[4,5-c]pyridin-2-one or a pharmaceutically acceptable salt thereof as compound A and N-(2 -fluoro-6-methylphenyl)-6-(4-(5methyl-2-(7-oxa-2-azaspiro[3.5]nonan-2-yl)nicotinamido)benzoyl)-5,6-dihydro-4H-benzo[ b]thieno [2,3d]azepine-2-carboxamide or a pharmaceutically acceptable salt thereof as compound B, as well as a pharmaceutical composition based on it.

RSV, или респираторно-синцитиальный вирус человека, представляет собой крупный РНК-вирус, входящий в семейство Pneumoviridae рода Orthopneumovirus вместе с RSV-вирусом крупного рогатого скота. RSV человека вызывает ряд заболеваний дыхательных путей у людей всех возрастов во всем мире. Он является основной причиной заболеваний нижних дыхательных путей в младенчестве и детстве. Более половины всех младенцев сталкиваются с RSV в свой первый год жизни и почти все - в течение их первых двух лет. Инфекция у маленьких детей может приводить к повреждению легких, которое сохраняется годами и может способствовать развитию хронического заболевания легких в дальнейшей жизни (хроническая бронхолегочная обструкция, астма). Подростки и взрослые часто страдают от (сильной) простуды при RSV-инфекции. В старости восприимчивость вновь возрастает, и RSV был вовлечен во множество вспышек пневмонии у пожилых людей, что приводило в результате к значительной смертности.RSV, or human respiratory syncytial virus, is a large RNA virus that belongs to the Pneumoviridae family of the genus Orthopneumovirus together with bovine RSV. Human RSV causes a number of respiratory diseases in people of all ages throughout the world. It is the leading cause of lower respiratory tract disease in infancy and childhood. More than half of all babies experience RSV in their first year of life and nearly all during their first two years. Infection in young children can lead to lung damage that persists for years and may contribute to the development of chronic lung disease later in life (chronic bronchopulmonary obstruction, asthma). Adolescents and adults often suffer from a (bad) cold with RSV infection. Susceptibility increases again in old age, and RSV has been implicated in many outbreaks of pneumonia in the elderly, resulting in significant mortality.

На данный момент было одобрено только три лекарственных средства для применения против RSV-инфекции. Первым таковым является рибавирин, нуклеозидный аналог, который обеспечивает аэрозольное средство для лечения тяжелой RSV-инфекции у госпитализированных детей. Другие два лекарственных средства, RespiGam® (RSV-IG) и Synagis® (паливизумаб), иммуностимуляторы на основе поликлональных и моноклональных антител, предназначены для профилактического применения. Оба являются очень дорогостоящими и требуют парентерального введения. Ряд соединений, предназначенных для лечения RSV-инфекции, находится на стадии клинических испытаний. Одно из таких соединений представляет собой 3-({5-хлор-1-[3-(метилсульфонил)пропил]-1Н-индол-2-ил}метил)-1-(2,2,2трифторэтил)-1,3-дигидро-2Н-имидазо[4,5-с]пиридин-2-он, раскрытый в WO 2012/080447 как соединение P55.So far, only three drugs have been approved for use against RSV infection. The first is ribavirin, a nucleoside analog that provides an aerosolized agent for the treatment of severe RSV infection in hospitalized children. The other two drugs, RespiGam® (RSV-IG) and Synagis® (palivizumab), immunostimulants based on polyclonal and monoclonal antibodies, are intended for prophylactic use. Both are very expensive and require parenteral administration. A number of compounds for the treatment of RSV infection are in clinical trials. One such compound is 3-({5-chloro-1-[3-(methylsulfonyl)propyl]-1H-indol-2-yl}methyl)-1-(2,2,2trifluoroethyl)-1,3- dihydro-2H-imidazo[4,5-c]pyridin-2-one disclosed in WO 2012/080447 as compound P55.

В настоящее время было обнаружено, что комбинация 3-({5-хлор-1-[3-(метилсульфонил)пропил]1H-индол-2-ил}метил)-1-(2,2,2-трифторэтил)-1,3-дигидро-2Н-имидазо[4,5-с]пиридин-2-она (далее в настоящем документе называемого соединением А) и N-(2-фтор-6-метилфенил)-6-(4-(5-метил-2-(7-окса-2азаспиро[3.5]нонан-2-ил)никотинамидо)бензоил)-5,6-дигидро-4Н-бензо[b]тиено [2,3-d] азепин-2-карбоксамида (далее в настоящем документе называемого соединением В), причем соединение В обладает свойствами ингибирования репликации RSV, обеспечивает улучшенную терапию при лечении RSVинфекции.It has now been found that the combination of 3-({5-chloro-1-[3-(methylsulfonyl)propyl]1H-indol-2-yl}methyl)-1-(2,2,2-trifluoroethyl)-1 ,3-dihydro-2H-imidazo[4,5-c]pyridin-2-one (hereinafter referred to as compound A) and N-(2-fluoro-6-methylphenyl)-6-(4-(5- methyl 2-(7-oxa-2azaspiro[3.5]nonan-2-yl)nicotinamido)benzoyl)-5,6-dihydro-4H-benzo[b]thieno[2,3-d]azepin-2-carboxamide ( hereinafter referred to as Compound B), wherein Compound B has RSV replication inhibiting properties, provides improved therapy in the treatment of RSV infection.

Таким образом, объектом настоящего изобретения является комбинация, предназначенная для лечения или ослабления инфекции, вызванной респираторно-синцитиальным вирусом (RSV), содержащая 3-({5-хлор-1-[3-(метилсульфонил)пропил]-1H-индол-2-ил}метил)-1-(2,2,2-трифторэтил)-1,3-дигидро-2Нимидазо[4,5-с]пиридин-2-он или его фармацевтически приемлемую соль в качестве соединения А и N-(2фтор-6-метилфенил)-6-(4-(5-метил-2-(7-окса-2-азаспиро[3.5]нонан-2-ил)никотинамидо)бензоил)-5,6-дигидро-4Н-бензо[b]тиено[2,3-d]азепин-2-карбоксамида или его фармацевтически приемлемую соль в качестве соединения В, где количество соединения А соответствует значению концентрации от 0,19 до 1250 нМ, и количество соединения В соответствует значению концентрации от 0,058 до 42 нМ.Thus, an object of the present invention is a combination for the treatment or amelioration of respiratory syncytial virus (RSV) infection containing 3-({5-chloro-1-[3-(methylsulfonyl)propyl]-1H-indole-2 -yl}methyl)-1-(2,2,2-trifluoroethyl)-1,3-dihydro-2Nimidazo[4,5-c]pyridin-2-one or a pharmaceutically acceptable salt thereof as Compound A and N-( 2fluoro-6-methylphenyl)-6-(4-(5-methyl-2-(7-oxa-2-azaspiro[3.5]nonan-2-yl)nicotinamido)benzoyl)-5,6-dihydro-4H-benzo [b]thieno[2,3-d]azepine-2-carboxamide or a pharmaceutically acceptable salt thereof as compound B, wherein the amount of compound A corresponds to a concentration value of 0.19 to 1250 nM and the amount of compound B corresponds to a concentration value of 0.058 up to 42 nM.

Ещё одним объектом настоящего изобретения является фармацевтическая композиция, обладающая активностью против RSV, содержащая терапевтически эффективное количество указанной выше комбинации и фармацевтически приемлемый носитель.Another object of the present invention is a pharmaceutical composition with activity against RSV, containing a therapeutically effective amount of the above combination and a pharmaceutically acceptable carrier.

Соединение А представляет собой 3-({5-хлор-1-[3-(метилсульфонил)пропил]-1H-индол-2-ил}метил)-1-(2,2,2-трифторэтил)-1,3-дигидро-2Н-имидазо[4,5-с]пиридин-2-он, раскрытый в WO 2012/080447 как соединение P55, имеющее следующую структуру:Compound A is 3-({5-chloro-1-[3-(methylsulfonyl)propyl]-1H-indol-2-yl}methyl)-1-(2,2,2-trifluoroethyl)-1,3- dihydro-2H-imidazo[4,5-c]pyridin-2-one disclosed in WO 2012/080447 as compound P55 having the following structure:

Соединение В представляет собой N-(2-фтор-6-метилфенил)-6-(4-(5-метил-2-(7-окса-2-азаспиро[3.5]нонан-2-ил)никотинамидо)бензоил)-5,6-дигидро-4Н-бензо[b]тиено [2,3-d] азепин-2-карбоксамидCompound B is N-(2-fluoro-6-methylphenyl)-6-(4-(5-methyl-2-(7-oxa-2-azaspiro[3.5]nonan-2-yl)nicotinamido)benzoyl)- 5,6-dihydro-4H-benzo[b]thieno[2,3-d]azepine-2-carboxamide

- 1 040090- 1 040090

При использовании далее в настоящем документе выражение соединение А, соединение В или подобные выражения предназначены для включения как соединения А и/или соединения В в своей форме свободного основания, так и их форм фармацевтически приемлемых солей.As used hereinafter, the terms compound A, compound B, or similar expressions are intended to include both compound A and/or compound B in its free base form and their pharmaceutically acceptable salt forms.

Соединение А или соединение В можно применять в формах фармацевтически приемлемых солей или в свободной (т.е. несолевой) форме. Формы солей могут быть получены путем обработки свободной формы кислотой или основанием. Интерес представляют фармацевтически приемлемые соли присоединения кислоты и основания, которые подразумеваются как включающие формы терапевтически активных нетоксичных солей присоединения кислоты и основания, которые данные соединения способны образовывать. Фармацевтически приемлемые соли присоединения кислоты соединения А или соединений В можно легко получать посредством обработки свободной формы такой соответствующей кислотой. Соответствующие кислоты предусматривают, например, неорганические кислоты, такие как галогенводородные кислоты, такие как бромистоводородная кислота или, в частности, хлористоводородная кислота; или серная, азотная, фосфорная и подобные кислоты; или органические кислоты, такие как, например, уксусная, пропановая, гидроксиуксусная, молочная, пировиноградная, щавелевая, малоновая, янтарная, малеиновая, фумаровая, яблочная (т.е. гидроксибутандиовая кислота), винная, лимонная, метансульфоновая, этансульфоновая, бензолсульфоновая, п-толуолсульфоновая, цикламовая, салициловая, п-аминосалициловая, памовая и подобные кислоты. Соединение А или соединения В также можно превращать в формы фармацевтически приемлемых солей присоединения металлов или аминов посредством обработки соответствующими органическими или неорганическими основаниями. Соответствующие формы основных солей включают, например, соли аммония, соли щелочных и щелочноземельных металлов, например соли лития, натрия или калия; или соли магния или кальция; соли органических оснований, например соли бензатина, N-метил-D-глюкамина, гидрабамина, и соли аминокислот, таких как, например, аргинин, лизин и подобные. Выражение форма соли присоединения также подразумевает включение любых сольватов, которые соединение А или соединения В могут образовывать, а также их соли. Такими сольватами являются, например, гидраты, алкоголяты, например, этаноляты и подобные.Compound A or Compound B can be used in pharmaceutically acceptable salt forms or in free (ie, non-salt) form. Salt forms can be obtained by treating the free form with an acid or base. Of interest are pharmaceutically acceptable acid and base addition salts, which are intended to include the therapeutically active non-toxic acid and base addition salt forms that these compounds are capable of forming. Pharmaceutically acceptable acid addition salts of Compound A or Compounds B can be readily obtained by treating the free form with such appropriate acid. Suitable acids include, for example, inorganic acids such as hydrohalic acids such as hydrobromic acid or in particular hydrochloric acid; or sulfuric, nitric, phosphoric and the like acids; or organic acids such as, for example, acetic, propanoic, hydroxyacetic, lactic, pyruvic, oxalic, malonic, succinic, maleic, fumaric, malic (i.e. hydroxybutanedioic acid), tartaric, citric, methanesulfonic, ethanesulfonic, benzenesulfonic, etc. -toluenesulfonic, cyclamic, salicylic, p-aminosalicylic, pamoic and the like acids. Compound A or Compound B can also be converted into pharmaceutically acceptable metal or amine addition salt forms by treatment with appropriate organic or inorganic bases. Suitable basic salt forms include, for example, ammonium salts, alkali and alkaline earth metal salts, eg lithium, sodium or potassium salts; or salts of magnesium or calcium; salts of organic bases, for example salts of benzathine, N-methyl-D-glucamine, hydrabamine, and salts of amino acids such as, for example, arginine, lysine and the like. The term addition salt form is also intended to include any solvates that Compound A or Compound B may form, as well as their salts. Such solvates are, for example, hydrates, alcoholates, for example ethanolates and the like.

Количество соединения А и количество соединения В в комбинациях по настоящему изобретению являются таковыми, что в отношении RSV обеспечивается синергический противовирусный эффект.The amount of Compound A and the amount of Compound B in the combinations of the present invention are such that a synergistic antiviral effect is provided against RSV.

Все количества, которые упоминаются в данном и следующих абзацах, относятся к свободной форме (т.е. несолевой форме). Приведенные выше значения представляют эквиваленты свободной формы, т.е. величины, соответствующие предполагаемому введению свободной формы. При введении солей количества должны быть рассчитаны в зависимости от соотношения молекулярных масс солевой формы и свободной формы.All quantities mentioned in this and the following paragraphs refer to the free form (ie non-salt form). The above values represent free-form equivalents, i.e. values corresponding to the intended introduction of the free form. When introducing salts, the amounts must be calculated depending on the ratio of the molecular weights of the salt form and the free form.

Указанные выше суточные дозы рассчитаны для средней массы тела, составляющей приблизительно 70 кг, и должны быть пересчитаны в случае применения в педиатрии или в случае применения у па циентов со значительным отклонением массы тела.The above daily doses are based on an average body weight of approximately 70 kg and should be recalculated for pediatric use or for use in patients with significant body weight variance.

Дозировки могут быть представлены в виде одной, двух, трех или четырех или более частей дозы, вводимых через определенные интервалы в течение суток. Применяемая дозировка предпочтительно соответствует суточному количеству соединения А и соединения В, указанному выше, или его части дозы, такой как его 1/2, 1/3 или 1/4. Лекарственная форма может содержать соединение А и соединение В в количестве, эквивалентном диапазонам или величинам, указанным в предыдущих абзацах, либо в отдельных составах, либо в комбинированном составе. Такой комбинированный состав является предпочтительным.Dosages may be presented as one, two, three or four or more dose portions administered at regular intervals throughout the day. The dosage used preferably corresponds to the daily amount of Compound A and Compound B above, or a fraction of the dose, such as 1/2, 1/3 or 1/4 of it. The dosage form may contain compound A and compound B in an amount equivalent to the ranges or values specified in the previous paragraphs, either in separate formulations or in a combined formulation. Such a combination composition is preferred.

В случае, если соединение А и соединение В подлежат введению один раз в сутки, оно может быть выполнено посредством введения объединенной комбинации с фиксированной дозой, содержащей соединение А и соединение В. Лекарственные формы, которые можно вводить, описаны далее в настоящем документе, при этом лекарственные формы для перорального применения, в частности растворы для пеWhere Compound A and Compound B are to be administered once a day, this can be done by administering a combined fixed dose combination containing Compound A and Compound B. Dosage forms that can be administered are described hereinafter, wherein dosage forms for oral administration, in particular solutions for pe

- 2 040090 рорального приема, являются предпочтительными.- 2 040090 oral administration are preferred.

Активные ингредиенты могут быть составлены в фармацевтических композициях либо по отдельности, либо в виде объединенной фармацевтической композиции. В последнем случае предусмотрена фармацевтическая композиция, содержащая терапевтически эффективное количество соединения А или его фармацевтически приемлемой соли и соединения В или его фармацевтически приемлемой соли и фармацевтически приемлемый носитель. Терапевтически эффективное количество в данном контексте представляет собой количество, достаточное для стабилизации или снижения интенсивности RSVинфекции у инфицированных субъектов. Терапевтически эффективные количества могут, в частности, соответствовать количествам, указанным выше, для введения ежесуточно или их частям дозы для удобства нескольких ежесуточных введений.The active ingredients may be formulated into pharmaceutical compositions either singly or as a combined pharmaceutical composition. In the latter case, a pharmaceutical composition is provided comprising a therapeutically effective amount of Compound A or a pharmaceutically acceptable salt thereof and Compound B or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and a pharmaceutically acceptable carrier. A therapeutically effective amount in this context is an amount sufficient to stabilize or reduce the intensity of RSV infection in infected subjects. Therapeutically effective amounts may in particular correspond to the amounts indicated above for daily administration or portions thereof for the convenience of multiple daily administrations.

В дополнительном аспекте настоящее изобретение относится к способу получения фармацевтической композиции, указанной в настоящем документе, который предусматривает тщательное смешивание фармацевтически приемлемого носителя с терапевтически эффективным количеством соединения А или его фармацевтически приемлемой соли и эффективным количеством соединения В или его фармацевтически приемлемой соли.In a further aspect, the present invention relates to a process for the preparation of a pharmaceutical composition as defined herein, which comprises intimately mixing a pharmaceutically acceptable carrier with a therapeutically effective amount of Compound A, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and an effective amount of Compound B, or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

Комбинации, представленные в настоящем документе, также можно составлять в виде комбинированного препарата для одновременного или последовательного применения в терапии против RSV. В таком случае соединение А составлено в фармацевтической композиции, содержащей другие фармацевтически приемлемые наполнители, и соединение В составлены отдельно в фармацевтической композиции, содержащей другие фармацевтически приемлемые наполнители. Условно говоря, данные отдельные фармацевтические композиции могут представлять собой часть набора для одновременного или последовательного применения.The combinations provided herein can also be formulated as a combined preparation for simultaneous or sequential use in anti-RSV therapy. In such a case, Compound A is formulated in a pharmaceutical composition containing other pharmaceutically acceptable excipients, and Compound B is formulated separately in a pharmaceutical composition containing other pharmaceutically acceptable excipients. Relatively speaking, these individual pharmaceutical compositions may be part of a kit for simultaneous or sequential use.

Отдельные компоненты комбинации по настоящему изобретению можно вводить одновременно или раздельно в разные моменты времени в ходе терапии или параллельно в разделенных или единых комбинированных формах.The individual components of the combination of the present invention may be administered simultaneously or separately at different points in time during therapy or in parallel in separate or single combined forms.

Следовательно, соединение А и соединение В отдельно или в комбинации можно составлять в различные фармацевтические композиции, которые подходят для целей введения. В таких композициях терапевтически эффективное количество каждого из конкретных соединений А и В объединено с фармацевтически приемлемым носителем, причем носитель может принимать широкое разнообразие форм в зависимости от необходимой для введения формы препарата. Фармацевтические композиции можно получать в виде лекарственных препаратов, предназначенных для перорального, парентерального (в том числе подкожного, внутримышечного и внутривенного), ректального, трансбуккального или интраназального введения. Подходящие композиции для перорального введения включают порошки, грануляты, агрегаты, таблетки, прессованные или покрытые пилюли, драже, саше, твердые или желатиновые капсулы, сиропы и суспензии. Подходящие композиции для парентерального введения включают водные или неводные растворы или эмульсии, при этом подходящие композиции для ректального введения включают суппозитории с гидрофильной или гидрофобной средой-носителем. Для интраназальной доставки можно применять подходящие системы аэрозольной доставки.Therefore, Compound A and Compound B, alone or in combination, can be formulated into various pharmaceutical compositions that are suitable for administration purposes. In such compositions, a therapeutically effective amount of each of the specific Compounds A and B is combined with a pharmaceutically acceptable carrier, which carrier may take a wide variety of forms depending on the form of preparation desired for administration. Pharmaceutical compositions may be formulated for oral, parenteral (including subcutaneous, intramuscular and intravenous), rectal, buccal or intranasal administration. Suitable compositions for oral administration include powders, granulates, aggregates, tablets, compressed or coated pills, dragees, sachets, hard or gelatine capsules, syrups and suspensions. Suitable compositions for parenteral administration include aqueous or non-aqueous solutions or emulsions, while suitable compositions for rectal administration include suppositories with a hydrophilic or hydrophobic carrier medium. For intranasal delivery, suitable aerosol delivery systems can be used.

Например, при получении композиций для перорального введения можно использовать любую обычную фармацевтическую среду, такую как, например, вода, гликоли, масла, спирты и им подобные, в случае жидких композиций для перорального введения, таких как суспензии, сиропы, эликсиры, эмульсии и растворы; или твердые носители, такие как крахмалы, сахара, каолин, смазывающие вещества, связующие, разрыхлители и им подобные, в случае твердых композиций. В случае композиций для парентерального введения носитель будет, как правило, содержать стерильную воду, по меньшей мере, в значительной степени, хотя в носитель могут добавляться другие ингредиенты, такие как солюбилизаторы, эмульгаторы или дополнительные вспомогательные средства. Могут быть получены инъекционные растворы, в которых носитель содержит физиологический раствор, раствор глюкозы или смесь и первого, и второго. Также можно получать суспензии для инъекций, в случае которых можно использовать соответствующие жидкие носители, суспендирующие средства и т.п. Также включены препараты в твердой форме, которые предназначены для превращения непосредственно перед применением в препараты в жидкой форме, такие как порошки для растворения.For example, in the preparation of compositions for oral administration, any conventional pharmaceutical medium may be used, such as, for example, water, glycols, oils, alcohols, and the like, in the case of liquid compositions for oral administration, such as suspensions, syrups, elixirs, emulsions, and solutions. ; or solid carriers such as starches, sugars, kaolin, lubricants, binders, disintegrants and the like, in the case of solid compositions. In the case of compositions for parenteral administration, the carrier will generally contain sterile water, at least in large part, although other ingredients such as solubilizers, emulsifiers or additional auxiliaries may be added to the carrier. Injectable solutions can be prepared in which the carrier contains saline, glucose solution, or a mixture of both. Injectable suspensions can also be prepared, in which case suitable liquid carriers, suspending agents, and the like can be used. Also included are solid form preparations which are intended to be converted, shortly before use, to liquid form preparations such as powders for dissolution.

Фармацевтические композиции для удобства могут быть представлены в стандартной лекарственной форме для простоты введения и однородности дозы. Примеры включают таблетки (в том числе делимые или покрытые оболочкой таблетки), капсулы, пилюли, суппозитории, пакеты с порошком, пластинки, растворы или суспензии для инъекций и им подобные, а также их отдельные множества.Pharmaceutical compositions may conveniently be presented in unit dosage form for ease of administration and dose uniformity. Examples include tablets (including divisible or coated tablets), capsules, pills, suppositories, powder packs, wafers, injection solutions or suspensions, and the like, as well as multiples thereof.

Комбинация соединения А и соединения В, указанных в настоящем документе, подходит для лечения теплокровных животных, в частности людей, инфицированных RSV.The combination of Compound A and Compound B as described herein is suitable for the treatment of warm-blooded animals, in particular humans, infected with RSV.

Используемые в настоящем документе выражения лечить, лечащий, лечение, терапевтический и терапия необязательно означают полное излечение или устранение заболевания или состояния. Любое снижение значения вирусной нагрузки или облегчение любых нежелательных признаков или симптомов заболевания или состояния до некоторой степени можно рассматривать как лечение и/или терапию.As used herein, the expressions treat, treating, treating, therapeutic, and therapy do not necessarily mean the complete cure or elimination of a disease or condition. Any reduction in viral load value or alleviation of any undesirable signs or symptoms of a disease or condition can be considered to some extent as a treatment and/or therapy.

- 3 040090- 3 040090

Выражения терапевтически эффективное количество и эффективное количество применяют для обозначения количества активного соединения или фармацевтического средства, которое вызывает отмечаемый биологический или медицинский ответ. Например, терапевтически эффективное количество соединения может представлять собой количество, необходимое для предупреждения, облегчения или уменьшения интенсивности симптомов заболевания, снижения значения вирусной нагрузки или продления продолжительности жизни субъекта, подвергаемого лечению. Данный ответ может возникать в ткани, системе, животном или человеке и включает снижение значения вирусной нагрузки, облегчение признаков или симптомов заболевания, которое лечат. Определение эффективного количества вполне соответствует квалификации специалистов в данной области техники с учетом раскрытия, представленного в настоящем документе. Терапевтически эффективное количество соединений, раскрытых в настоящем документе, требуемое в качестве дозы, будет зависеть от пути введения, вида животного, в том числе человека, подвергаемого лечению, и физических характеристик конкретного рассматриваемого животного. Доза может быть изменена для достижения необходимого эффекта, но будет зависеть от факторов, таких как вес, рацион, параллельное применение лекарственных препаратов и другие факторы, которые будут понятны специалистам в области медицины.The terms "therapeutically effective amount" and "effective amount" are used to refer to the amount of active compound or pharmaceutical agent that produces an observable biological or medical response. For example, a therapeutically effective amount of a compound may be the amount necessary to prevent, alleviate, or lessen the symptoms of a disease, lower a viral load value, or prolong the lifespan of a subject being treated. This response may occur in a tissue, system, animal, or human, and includes a decrease in viral load value, alleviation of the signs or symptoms of the disease being treated. Determination of an effective amount is well within the skill of those skilled in the art in view of the disclosure provided herein. The therapeutically effective amount of the compounds disclosed herein required as a dose will depend on the route of administration, the type of animal, including human, being treated, and the physical characteristics of the particular animal in question. The dose may be modified to achieve the desired effect, but will depend on factors such as weight, diet, concurrent drug use and other factors that will be understood by specialists in the field of medicine.

Различные показатели, предназначенные для определения эффективности способа лечения инфекции, вызываемой респираторно-синцитиальным вирусом (RSV), известны специалистам в данной области техники. Пример подходящих показателей включает без ограничения снижение значения вирусной нагрузки, снижение репликации вируса, сокращение времени до сероконверсии (вирус, который невозможно обнаружить в сыворотке пациента), снижение заболеваемости или смертности в клинических исходах и/или другой показатель ответа заболевания.Various metrics for determining the effectiveness of a method for treating a respiratory syncytial virus (RSV) infection are known to those skilled in the art. Examples of suitable measures include, without limitation, a reduction in viral load value, a reduction in viral replication, a reduction in time to seroconversion (a virus that cannot be detected in a patient's serum), a reduction in morbidity or mortality in clinical outcomes, and/or another measure of disease response.

Комбинация соединения А и соединения В или фармацевтически приемлемых солей вышеуказанных соединений может обеспечивать снижение значений титра вируса до необнаруживаемых уровней, например менее 1,7 log10 эквивалента бляшкообразующих единиц (PFUe)/мл или менее 0,3 log10 эквивалента бляшкообразующих единиц (PFUe)/мл. Комбинация соединений, описанная в настоящем документе, может обеспечивать снижение значения вирусной нагрузки по сравнению со значением вирусной нагрузки до введения комбинации (например, через 60 ч после получения начальной дозы комбинации). Комбинация соединений, описанная в настоящем документе, может обеспечивать снижение значения вирусной нагрузки до значения менее 1,7 log10 (PFUe)/мл или менее 0,3 log10 (PFUe)/мл. Комбинация соединений, описанная в настоящем документе, может обеспечивать снижение титра вируса в сыворотке субъекта в диапазоне от приблизительно 1,5-кратного логарифмического до приблизительно 2,5кратного логарифмического снижения, от приблизительно 3-кратного логарифмического до приблизительно 4-кратного логарифмического снижения или более чем приблизительно 5-кратного логарифмического снижения по сравнению со значением вирусной нагрузки до введения комбинации. Например, значение вирусной нагрузки измеряют перед введением комбинации и через несколько часов после получения начальной дозы комбинации (например, через 60 ч после получения начальной дозы комбинации).The combination of Compound A and Compound B, or pharmaceutically acceptable salts of the above compounds, can reduce viral titers to undetectable levels, such as less than 1.7 log 10 plaque forming units (PFUe)/ml or less than 0.3 log 10 plaque forming units (PFUe) /ml The combination of compounds described herein can provide a reduction in viral load value compared to the value of the viral load before the introduction of the combination (for example, 60 hours after receiving the initial dose of the combination). The combination of compounds described herein can reduce the viral load value to less than 1.7 log 10 (PFUe)/ml or less than 0.3 log 10 (PFUe)/ml. The combination of compounds described herein can provide a reduction in viral titer in a subject's serum ranging from about 1.5-fold log to about 2.5-fold log reduction, from about 3-fold log to about 4-fold log reduction, or greater than approximately 5-fold logarithmic reduction compared to the value of the viral load before the introduction of the combination. For example, the viral load value is measured before the administration of the combination and several hours after receiving the initial dose of the combination (eg, 60 hours after receiving the initial dose of the combination).

Комбинация соединения А и соединения В или фармацевтически приемлемых солей вышеуказанных соединений может обеспечивать по меньшей мере 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 10-, 15-, 20-, 25-, 50-, 75-, 100кратное или большее снижение репликации RSV относительно уровней перед осуществлением лечения у субъекта, определенное через несколько часов после получения начальной дозы комбинации (например, через 60 ч после получения начальной дозы комбинации). Комбинация, описанная в настоящем документе, может обеспечивать снижение репликации RSV относительно уровней перед осуществлением лечения в диапазоне от приблизительно 2- до приблизительно 5-кратного, от приблизительно 10- до приблизительно 20-кратного, от приблизительно 15- до приблизительно 40-кратного или от приблизительно 50до приблизительно 100-кратного снижения. В некоторых вариантах осуществления комбинация, описанная в настоящем документе, может обеспечивать снижение репликации RSV в диапазоне от 1- до 1,5кратного логарифмического, от 1,5-кратного логарифмического до 2-кратного логарифмического, от 2кратного логарифмического до 2,5-кратного логарифмического, от 2,5- до 3-кратного логарифмического, от 3-кратного логарифмического до 3,5-кратного логарифмического или от 3,5- до 4-кратного логарифмического или большего снижения репликации RSV по сравнению со снижением RSV, достигаемым благодаря применению одного средства против RSV, вводимого в виде монотерапии, или может достигаться такое же снижение за более короткий период времени.The combination of compound A and compound B or pharmaceutically acceptable salts of the above compounds may provide at least 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 10-, 15-, 20-, 25-, 50-, 75-, A 100-fold or greater reduction in RSV replication relative to pre-treatment levels in a subject, as determined several hours after receiving the initial dose of the combination (eg, 60 hours after receiving the initial dose of the combination). The combination described herein can provide a reduction in RSV replication relative to pre-treatment levels ranging from about 2- to about 5-fold, from about 10- to about 20-fold, from about 15- to about 40-fold, or from approximately 50 to approximately 100-fold reduction. In some embodiments, the combination described herein may provide a reduction in RSV replication ranging from 1 to 1.5 times log, from 1.5 times log to 2 times log, from 2 times log to 2.5 times log. , 2.5- to 3-fold logarithmic, 3-fold logarithmic to 3.5-fold logarithmic, or 3.5- to 4-fold logarithmic or greater reduction in RSV replication compared to the reduction in RSV achieved through the use of one an anti-RSV agent administered as monotherapy, or the same reduction may be achieved in a shorter period of time.

Через некоторое время возбудители инфекции могут проявлять устойчивость к одному или нескольким терапевтическим средствам. Выражение устойчивость, используемое в настоящем документе, относится к вирусному штамму, демонстрирующему отложенный, уменьшенный и/или нулевой ответ на терапевтическое(терапевтические) средство(средства). Например, после лечения противовирусным средством значение вирусной нагрузки субъекта, инфицированного устойчивым вирусом, может быть снижено в меньшей степени по сравнению с величиной, проявляемой при снижении значения вирусной нагрузки субъектом, инфицированным неустойчивым штаммом. Комбинацию соединения А и соединения В или фармацевтически приемлемых солей вышеуказанных соединений можно вводить субъекту, инфицированному RSV, который является устойчивым к одному или нескольким различным средствам против RSV (например, рибавирину). В некоторых вариантах осуществления развитие устойчивыхOver time, infectious agents may become resistant to one or more therapeutic agents. The term resistance as used herein refers to a viral strain exhibiting a delayed, reduced and/or nil response to a therapeutic agent(s). For example, after treatment with an antiviral agent, the viral load value of a subject infected with a resistant virus may be reduced to a lesser extent than that exhibited by a decrease in the viral load value of a subject infected with a resistant strain. A combination of Compound A and Compound B, or pharmaceutically acceptable salts of the above compounds, can be administered to an RSV-infected subject who is resistant to one or more different anti-RSV agents (eg, ribavirin). In some embodiments, the development of sustainable

- 4 040090 штаммов RSV может быть отложено при лечении субъектов с помощью комбинации соединений, описанной в настоящем документе, по сравнению с развитием штаммов RSV, устойчивых к другим средствам против RSV, вводимым в виде монотерапии.- 4 040090 strains of RSV may be delayed in the treatment of subjects with the combination of compounds described herein, compared with the development of strains of RSV resistant to other anti-RSV agents administered as monotherapy.

Комбинация соединения А и соединения В или фармацевтически приемлемых солей вышеуказанных соединений может снижать процент субъектов, которые испытывают осложнения от вирусной инфекции, вызванной RSV, по сравнению с процентом субъектов, которые испытывают осложнение при лечении одним средством против RSV. Например, процент субъектов, подвергаемых лечению комбинацией соединений, описанной в настоящем документе, которые испытывают осложнения, может составлять на 5, 10, 25, 40, 50, 60, 70, 80 и 90% меньше по сравнению со значением для субъектов, подвергаемых лечению лишь одним средством против RSV, вводимым в виде монотерапии.The combination of Compound A and Compound B, or pharmaceutically acceptable salts of the above compounds, can reduce the percentage of subjects who experience complications from an RSV viral infection compared to the percentage of subjects who experience complications from treatment with an anti-RSV agent alone. For example, the percentage of subjects treated with the combination of compounds described herein that experience complications may be 5%, 10%, 25%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, and 90% less than the value for subjects treated with only one anti-RSV agent administered as monotherapy.

Потенциальное преимущество использования комбинации соединения А и соединения В или фармацевтически приемлемых солей вышеуказанных соединений может представлять собой снижение требуемого(требуемых) количества(количеств) соединения А или его фармацевтически приемлемой соли и/или соединения В или их фармацевтически приемлемых солей, которое(которые) является(являются) эффективным(эффективными) в лечении RSV-инфекции по сравнению с количеством, требуемым для достижения такого же терапевтического результата при применении соединения (В) или его фармацевтически приемлемой соли и/или соединения А или его фармацевтически приемлемой соли. Например, количество соединения А или его фармацевтически приемлемой соли и/или соединения В или его фармацевтически приемлемой соли может быть меньшим по сравнению с количеством вышеуказанных соединений, необходимым для достижения такого же значения снижения вирусной нагрузки при введении в виде монотерапии. Другое потенциальное преимущество использования комбинации, описанной в настоящем документе, заключается в том, что применение двух или более соединений, имеющих различный механизм действия, может создать более высокий барьер для развития устойчивых вирусных штаммов по сравнению с барьером при введении соединения в виде монотерапии. Дополнительные преимущества использования комбинации, описанной в настоящем документе, могут включать перекрестную устойчивость к соединениям комбинации - от незначительной до ее отсутствия; различные пути выведения соединений комбинации; перекрывание профилей токсичности соединений комбинации - от небольшой степени до его отсутствия; эффекты на цитохром Р450 - от небольших до незначительных; и/или фармакокинетические взаимодействия соединений комбинации - от небольших до их отсутствия.A potential advantage of using a combination of Compound A and Compound B or pharmaceutically acceptable salts of the above compounds may be a reduction in the required amount(s) of Compound A or its pharmaceutically acceptable salt and/or Compound B or their pharmaceutically acceptable salts, which(which) is (are) effective(s) in the treatment of RSV infection compared to the amount required to achieve the same therapeutic result when using compound (B) or its pharmaceutically acceptable salt and/or compound A or its pharmaceutically acceptable salt. For example, the amount of Compound A or a pharmaceutically acceptable salt thereof and/or Compound B or a pharmaceutically acceptable salt thereof may be less than the amount of the above compounds required to achieve the same viral load reduction when administered as monotherapy. Another potential advantage of using the combination described herein is that the use of two or more compounds having different modes of action may create a higher barrier to the development of resistant viral strains than when the compound is administered alone. Additional benefits of using the combination described herein may include little to no cross-resistance to the compounds of the combination; various routes of excretion of the compounds of the combination; overlapping toxicity profiles of compounds of the combination - from a small degree to its absence; effects on cytochrome P450 are small to negligible; and/or pharmacokinetic interactions of compounds of the combination - from small to none.

ПримерыExamples

Следующие примеры предназначены для иллюстрации изобретения, а не для его ограничения.The following examples are intended to illustrate the invention and not to limit it.

Пример 1. Анализ в отношении RSV.Example 1 Analysis for RSV.

Черные 384-луночные титрационные микропланшеты с прозрачным дном (Corning, Амстердам, Нидерланды) заполняли путем звукового выталкивания капли с использованием устройства для манипуляций с жидкостями Echo (Labcyte, Саннивейл, Калифорния). 200 нл исходных растворов соединений (100% DMSO) переносили в планшеты для исследования. Соединение (А) или его фармацевтически приемлемую соль серийно разводили (1:3) с получением 12 различных концентраций в горизонтальном направлении в 384-луночном планшете и соединение (В) или его фармацевтически приемлемую соль серийно разводили (1:3) с получением 12 различных концентраций в вертикальном направлении в 384луночном планшете. Также было выделено пространство для титрования каждого из соединений по отдельности для применения в качестве эталонных контролей. Анализ инициировали путем добавления 10 мкл среды для культивирования в каждую лунку (среда RPMI без фенолового красного, 10% FBS, инактивированной нагреванием, 0,04% гентамицина (50 мг/мл). Все дополнительные стадии выполняли с использованием многоканального дозатора (Thermo Scientific, Эрембодегем, Бельгия). Затем вирус rgRSV224 (MOI=1), разведенный в среде для культивирования, вносили в планшеты. Вирус rgRSV224 представляет собой сконструированный вирус, который включает в себя дополнительный ген GFP (Hallak L.K., Spillmann D., Collins P.L., Peeples M.E. Glycosaminoglycan sulfation requirements for respiratory syncytial virus infection; Journal of virology (2000), 74(22), 10508-13), и лицензия на который была приобретена у NIH (Бетесда, Мэриленд, США). В конечном итоге, вносили 20 мкл суспензии клеток HeLa (3000 клеток/лунка). Среду, инфицированные вирусом контрольные образцы и контрольные образцы с имитацией инфицирования включали в каждый тест. Лунки содержали 0,05% DMSO на объем. Клетки инкубировали при 37°С в атмосфере 5% СО2. Через три дня после воздействия вируса количественно оценивали вирусную репликацию путем измерения экспрессии GFP в клетках с помощью собственной разработки - лазерного микроскопа MSM (Tibotec, Берсе, Бельгия). ЕС50 определяли как 50% ингибирующую концентрацию для экспрессии GFP.Black 384-well clear bottom microtiter plates (Corning, Amsterdam, The Netherlands) were filled by sonic drop popping using an Echo liquid handling device (Labcyte, Sunnyvale, CA). 200 nl of compound stock solutions (100% DMSO) were transferred to assay plates. Compound (A) or a pharmaceutically acceptable salt thereof was serially diluted (1:3) to give 12 different concentrations horizontally in a 384-well plate, and compound (B) or a pharmaceutically acceptable salt thereof was serially diluted (1:3) to give 12 different concentrations in the vertical direction in a 384-well plate. Space was also allocated to titrate each of the compounds separately for use as reference controls. The assay was initiated by adding 10 µl of culture medium to each well (RPMI medium without phenol red, 10% heat-inactivated FBS, 0.04% gentamicin (50 mg/ml). All additional steps were performed using a multichannel dispenser (Thermo Scientific, Erembodegem, Belgium) The rgRSV224 virus (MOI=1) diluted in culture medium was then plated.The rgRSV224 virus is an engineered virus that includes an additional GFP gene (Hallak LK, Spillmann D., Collins PL, Peeples ME Glycosaminoglycan sulfation requirements for respiratory syncytial virus infection; Journal of virology (2000), 74(22), 10508-13) and licensed from NIH (Bethesda, MD, USA) Finally, 20 µl was dispensed HeLa cell suspension (3000 cells/well) Media, virus-infected controls, and sham-infection controls were included in each test.The wells contained 0.05% DMSO per vol. and incubated at 37°C in an atmosphere of 5% CO 2 . Three days after exposure to the virus, viral replication was quantified by measuring GFP expression in cells using an in-house developed MSM laser microscope (Tibotec, Berset, Belgium). EC 50 was defined as 50% inhibitory concentration for GFP expression.

Анализ жизнеспособности клеток.Cell viability analysis.

Параллельно инкубировали соединения в течение трех суток в наборе белых 384-луночных титрационных микропланшетов (Corning) и определяли цитотоксичность соединений в клетках HeLa путем измерения содержания АТР в клетках с применением набора ATPLite (Perkin Elmer, Завентем, Бельгия) в соответствии с инструкциями изготовителя. СС50 определяли как 50% концентрацию для цитотоксичности.Compounds were incubated in parallel for three days in a set of white 384-well microtiter plates (Corning) and the cytotoxicity of the compounds in HeLa cells was determined by measuring the ATP content of the cells using the ATPLite kit (Perkin Elmer, Zaventem, Belgium) according to the manufacturer's instructions. CC 50 was defined as 50% concentration for cytotoxicity.

Анализ данных.Data analysis.

Каждый эксперимент осуществляли при N=3 как в отношении активности против RSV, так и в отEach experiment was performed at N=3 for both anti-RSV and anti-RSV activity.

- 5 040090 ношении жизнеспособности клеток. Получали среднее процентное ингибирование величин содержания репликонов из 3 экспериментов и в отношении активности против RSV рассчитывали показатель аддитивности (CI) с помощью программы из пакета программного обеспечения CalCuSyn от Biosoft (Biosoft, Великобритания):- 5 040090 carrying cell viability. The mean percent inhibition of replicon values from 3 experiments was obtained and the additivity index (CI) was calculated for activity against RSV using the program from the CalCuSyn software package from Biosoft (Biosoft, UK):

CI=[(D) 1 /(Dx) 1 ]+[(D)2/(Dx)2].CI=[(D) 1 /(Dx) 1 ]+[(D)2/(Dx)2].

Комбинацию определяли как: CI<1: синергия; CI>1: антагонизм; CI=1: аддитивность. Более подробный диапазон CI представлен в таблице ниже_______________________________The combination was defined as: CI<1: synergy; CI>1: antagonism; CI=1: additivity. A more detailed CI range is presented in the table below_______________________________

Диапазон Cl Cl range Описание Description Символы Symbols <0,1 <0.1 Очень сильный синергизм Very strong synergy ++++++ ++++++ 0, 1-0,3 0.1-0.3 Сильный синергизм Strong synergy + + + + + + + + 0,3-0,7 0.3-0.7 Синергизм Synergy +++ +++ 0,7-0,85 0.7-0.85 Умеренный синергизм Moderate synergy ++ ++ 0,85-0,90 0.85-0.90 Легкий синергизм Light synergy + + 0,90-1,10 0.90-1.10 Практически аддитивность Practically additivity +/- +/- 1,10-1,20 1.10-1.20 Легкий антагонизм Light antagonism - - 1,20-1,45 1.20-1.45 Умеренный антагонизм moderate antagonism -- -- 1,45-3,3 1.45-3.3 Антагонизм Antagonism 3,3-10 3.3-10 Сильный антагонизм Strong antagonism >10 >10 Очень сильный антагонизм Very strong antagonism

Пример 2. Исследования комбинации - RSV с репортерным геном Renilla.Example 2 Combination studies - RSV with Renilla reporter gene.

RSV, экспрессирующий люциферазу Renilla (A2-RL-linel9F), был получен доктором Мартином Муром из Университета Эмори, Атланта, Джорджия, США. In vitro вирусная кинетика A2-RL-line19F подобна таковой RSV дикого типа. Линию НЕр-2 клеток-хозяев приобретали у АТСС (№ по кат. CCL-23) и клетки культивировали в 1х 50/50 DMEM/среда Хэма F-12, содержащей L-глутамин и 15 мМ HEPES (Mediatech, № по кат. 10-092-СМ). В среду дополнительно добавляли 5% (об./об.) FBS (Mediatech, № по кат. 35-010-CV) и 1% (об./об.) пенициллина/стрептомицина (Mediatech, № по кат. 30-002-CI). Клетки НЕр-2 выдерживали при 37°С в увлажненной атмосфере с 5% CO2.RSV expressing Renilla luciferase (A2-RL-linel9F) was developed by Dr. Martin Moore of Emory University, Atlanta, Georgia, USA. In vitro viral kinetics of A2-RL-line19F is similar to that of wild-type RSV. The HEp-2 host cell line was purchased from ATCC (cat no. CCL-23) and cells were cultured in 1x 50/50 DMEM/Ham's F-12 medium containing L-glutamine and 15 mM HEPES (Mediatech, cat no. 10-092-SM). Additional 5% (v/v) FBS (Mediatech, cat. no. 35-010-CV) and 1% (v/v) penicillin/streptomycin (Mediatech, cat. no. 30-002) were added to the medium. -CI). HEp-2 cells were maintained at 37°C in a humidified atmosphere with 5% CO2.

Обработка лекарственным средством и введение доз вируса.Drug treatment and administration of virus doses.

Для определения эффекта комбинации соединений следовали следующей процедуре. В первые сутки высевали 20000 клеток НЕр-2/лунка в 96-луночном планшете. На следующие сутки тестируемые образцы солюбилизировали в 100% DMSO до необходимой конечной тестовой концентрации, составляющей 200х. Затем соединение (А) или его фармацевтически приемлемую соль серийно разводили (1:3) с получением 9 различных концентраций в горизонтальном направлении в 96-луночном планшете и соединение (В) или его фармацевтически приемлемую соль серийно разводили (1:3) с получением 7 различных концентраций в вертикальном направлении в 96-луночном планшете. Серийно разведенные тестируемые образцы 200х затем разводили 1:10 в питательной среде для клеток с получением тестируемых образцов 20х. Аликвоту, составляющую 5 мкл, тестируемых образцов 20х добавляли в шахматном порядке к клеткам с 90 мкл существующей среды. Также было выделено пространство для титрования каждого из соединений по отдельности для применения в качестве эталонных контролей. После 12часовой предварительной инкубации тестируемых образцов в планшет добавляли A2-RL-line19F при MOl, составляющей 0,5, и дополнительно инкубировали в течение 2 суток при 37°С в 5% СО2.The following procedure was followed to determine the effect of the compound combination. On the first day, 20,000 HEp-2 cells/well were seeded in a 96-well plate. The next day, the test samples were solubilized in 100% DMSO to the desired final test concentration of 200x. Compound (A) or a pharmaceutically acceptable salt thereof was then serially diluted (1:3) to give 9 different concentrations horizontally in a 96-well plate, and compound (B) or a pharmaceutically acceptable salt thereof was serially diluted (1:3) to give 7 different concentrations in the vertical direction in a 96-well plate. Serially diluted 200x test samples were then diluted 1:10 in cell culture medium to obtain 20x test samples. A 5 µl aliquot of 20x test samples was added staggered to cells with 90 µl of existing medium. Space was also allocated to titrate each of the compounds separately for use as reference controls. After a 12 hour pre-incubation of the test samples, A2-RL-line19F was added to the plate at a MOl of 0.5 and further incubated for 2 days at 37° C. in 5% CO 2 .

Определение активности против RSV.Determination of activity against RSV.

Систему анализа с использованием люциферазы Renilla (Promega, № по кат. Е2820) применяли для измерения активности против RSV. Анализируемые планшеты подготавливали, как указано выше. Люминесценцию регистрировали с использованием многометочного счетчика Victor3V от Perkin Elmer.The Renilla Luciferase Assay System (Promega, Cat # E2820) was used to measure anti-RSV activity. Analyzed tablets were prepared as described above. Luminescence was recorded using a Perkin Elmer Victor3V multi-mark counter.

Анализ жизнеспособности клеток.Cell viability analysis.

Люминесцентный анализ жизнеспособности клеток CellTiter-Glo (Promega, № по кат. G7572) применяли для измерения жизнеспособности клеток. Люминесцентный анализ жизнеспособности клеток CellTiter-Glo® представляет собой однофазный способ определения числа жизнеспособных клеток в культуре на основе определения количества присутствующего аденозинтрифосфата (АТР), который сигнализирует о наличии метаболически активных клеток. Анализируемые планшеты подготавливали при таких же условиях, что и для анализа в отношении RSV, за исключением того, что вирус не добавляли при анализе жизнеспособности клеток. Аликвоту 100 мкл реагента CellTiter-Glo добавляли в каждую лунку и инкубировали при комнатной температуре в течение 8 мин. Люминесценцию регистрировали с использованием многометочного счетчика Victor3V от Perkin Elmer.CellTiter-Glo fluorescent cell viability assay (Promega, Cat # G7572) was used to measure cell viability. The CellTiter-Glo® Fluorescent Cell Viability Assay is a single-phase method for determining the number of viable cells in culture based on the amount of adenosine triphosphate (ATP) present, which signals the presence of metabolically active cells. The assay plates were prepared under the same conditions as for the RSV assay, except that no virus was added in the cell viability assay. A 100 µl aliquot of CellTiter-Glo reagent was added to each well and incubated at room temperature for 8 minutes. Luminescence was recorded using a Perkin Elmer Victor3V multi-mark counter.

- 6 040090- 6 040090

Анализ данных.Data analysis.

Каждый эксперимент осуществляли при N=5 как в отношении активности против RSV, так и в отношении жизнеспособности клеток. Получали среднее процентное ингибирование величин содержания репликонов из 5 экспериментов и активность против RSV анализировали с применением двух моделей анализа взаимодействия лекарственных средств, анализа изоболограммы и/или модели Причарда.Each experiment was performed at N=5 in terms of both anti-RSV activity and cell viability. The average percent inhibition of replicon values from 5 experiments was obtained and anti-RSV activity was analyzed using two drug interaction analysis models, isobologram analysis and/or Pritchard's model.

Анализ изоболограммы.Analysis of the isobologram.

Эффекты комбинаций лекарственное средство-лекарственное средство оценивали с помощью модели аддитивности Леве, в которой экспериментальные данные анализировали с применением CalcuSyn (Biosoft, Фергюсон, Миссури), компьютерной программы на основе метода Чжоу-Талалэя. Для каждой экспериментальной комбинации рассчитывали величину показателя аддитивности (CI) и изоболограмму. Величины CI, составляющие соответственно <1, 1 и >1, указывают на синергию, аддитивный эффект и антагонизм. В рамках категории синергии: CI<0,1 предусматривает очень сильный синергизм; CI 0,1-0,3 - сильный синергизм; CI 0,3-0,7 - синергизм и CI 0,7- 0,85 - умеренный синергизм. Анализ изоболограммы, который графически представляет аддитивный, синергический и антагонистический эффекты лекарственных средств, также применяли для моделирования взаимодействия противовирусных активностей. В данном представлении величина эффективной концентрации (ЕС) одного лекарственного средства нанесена на одну ось, а соответствующая величина ЕС второго лекарственного средства нанесена на вторую ось; при этом линия, соединяющая данные две точки, представляет собой количество каждого лекарственного средства в комбинации, которое может потребоваться для достижения эквивалентной величины ЕС, при условии, что их эффекты являются аддитивными.The effects of drug-drug combinations were assessed using a Levé additivity model in which experimental data were analyzed using CalcuSyn (Biosoft, Ferguson, MO), a computer program based on the Zhou-Talalay method. For each experimental combination, the value of the additivity index (CI) and the isobologram were calculated. CI values of <1, 1, and >1, respectively, indicate synergy, additive effect, and antagonism. Within the synergy category: CI<0.1 implies very strong synergy; CI 0.1-0.3 - strong synergy; CI 0.3-0.7 - synergy and CI 0.7-0.85 - moderate synergy. Isobologram analysis, which graphically represents the additive, synergistic and antagonistic effects of drugs, has also been used to model the interaction of antiviral activities. In this representation, the effective concentration (EC) value of one drug is plotted on one axis, and the corresponding EC value of the second drug is plotted on the second axis; the line connecting these two points is the amount of each drug in the combination that may be required to achieve an equivalent EU value, provided that their effects are additive.

Модель Причарда (Mac Synergy II).Pritchard Model (Mac Synergy II).

Программное обеспечение MacSynergy II было любезно предоставлено доктором М. Причардом (Мичиганский университет). Данная программа позволяет проводить трехмерное исследование взаимодействия лекарственных средств во всех точках данных, полученных от комбинации в шахматном порядке двух ингибиторов с помощью модели независимого анализа межлекарственных взаимодействий по Блиссу. Доверительные пределы определяли из дублированных данных. Если 95% доверительных пределов (CL) не перекрывают теоретическую аддитивную поверхность, то взаимодействие между двумя лекарственными средствами существенно отличается от аддитивного. Размеры синергии или антагонизма можно определять и графически изображать в трех измерениях и представлять относительную величину синергизма или антагонизма на одно изменение концентраций двух лекарственных средств. Размеры синергии и антагонизма основаны на модели независимого анализа межлекарственных взаимодействий по Блиссу, которая предполагает, что оба соединения действуют независимо друг от друга на разные цели. Набор расчетных фракционных ответов faAB в соответствии с моделью независимого анализа межлекарственных взаимодействий по Блиссу рассчитывают как faAB=faA+faB-faAxfaB, при этом faA и faB представляют собой фракцию возможных ответов, например, % ингибирования соединений А и В соответственно при количествах dA и dB, и он описывает % ингибирования комбинации соединений А и В при количестве (dA+dB). Если faAB>faA+faB-faAxfaB, то получается синергия по Блиссу; если faAB<faA+faB-faAxfaB, то получается антагонизм по Блиссу. 95% размеров синергии/антагонизма представляет собой суммирование значений разности между наблюдаемым ингибированием и 95% доверительным пределом при прогнозировании faAB в соответствии с моделью независимого анализа межлекарственных взаимодействий по Блиссу. В табл. 1 показаны размеры и соответствующие описания размеров для результатов независимого анализа межлекарственных взаимодействий по Блиссу. Для анализа данных применяли MacSynergy II.MacSynergy II software was kindly provided by Dr. M. Pritchard (University of Michigan). This program allows a three-dimensional study of drug interactions at all data points obtained from a checkerboard combination of two inhibitors using the Bliss model of independent analysis of drug interactions. Confidence limits were determined from duplicated data. If the 95% confidence limits (CL) do not overlap the theoretical additive surface, then the interaction between the two drugs is substantially non-additive. The dimensions of synergy or antagonism can be defined and plotted in three dimensions and represent the relative amount of synergy or antagonism per change in the concentrations of the two drugs. The dimensions of synergy and antagonism are based on the Bliss model of independent drug interaction analysis, which assumes that both compounds act independently of each other on different targets. The set of calculated fractional responses faAB according to the Bliss model of independent analysis of drug interactions is calculated as faAB=faA+faB-faAxfaB, while faA and faB represent the fraction of possible responses, for example, % inhibition of compounds A and B, respectively, at amounts of dA and dB , and it describes the % inhibition of the combination of compounds A and B at the amount of (dA+dB). If faAB>faA+faB-faAxfaB, then Bliss synergy is obtained; if faAB<faA+faB-faAxfaB, then Bliss antagonism is obtained. The 95% synergy/antagonism measures are the sum of the differences between the observed inhibition and the 95% confidence limit in predicting faAB according to the Bliss independent drug interaction analysis model. In table. 1 shows dimensions and corresponding dimension descriptions for the results of an independent Bliss drug-drug interaction analysis. MacSynergy II was used for data analysis.

Таблица 1. Описание размеров с помощью MacSynergy IITable 1. Dimensional descriptions using MacSynergy II

Размер (мкМ2%)Size (µM 2 %) Описание размера Size Description < 25 < 25 аддитивность additivity 25-50 25-50 незначительный синергизм minor synergy 50-100 50-100 значительный синергизм significant synergy > 100 > 100 сильный синергизм strong synergy

Пример 3. Эксперименты в отношении анализируемой комбинации для RSV.Example 3 Test Combination Experiments for RSV.

Для оценивания их объединенного противовирусного эффекта в отношении RSV проводили исследования комбинации in vitro с JNJ-53718678 (соединение А) и различными соединениями с различными механизмами действия (соединение В). Вкратце, 9 концентраций соединения А объединяли с 6 или 7 концентрациями определенного соединения В. Клетки HeLa инфицировали с помощью rgRSV224, разработанного штамма RSV, который кодирует eGFP (Hallak L.K., Spillmann D., Collins P.L., Peeples M.E. Glycosaminoglycan sulfation requirements for respiratory syncytial virus infection; Journal of Virology (2000), 74(22), 10508-13), в присутствии различных концентраций соединения А и соединения В по отдельности или в комбинации.In vitro combination studies with JNJ-53718678 (compound A) and various compounds with different mechanisms of action (compound B) were performed to evaluate their combined antiviral effect against RSV. Briefly, 9 concentrations of Compound A were combined with 6 or 7 concentrations of a specific Compound B. HeLa cells were infected with rgRSV224, a developed strain of RSV that encodes eGFP (Hallak L.K., Spillmann D., Collins P.L., Peeples M.E. Glycosaminoglycan sulfation requirements for respiratory syncytial virus infection; Journal of Virology (2000), 74(22), 10508-13), in the presence of various concentrations of Compound A and Compound B alone or in combination.

Исходные растворы соединений представляли собой 5 мМ в 100% DMSO со следующими исключениями: рибавирин, 20 мМ; А 60444, 10 мМ; CR9501, 141 мкМ в PBS; паливизумаб, 156 мкМ в PBS; MDTStock solutions of compounds were 5 mM in 100% DMSO with the following exceptions: ribavirin, 20 mM; A 60444, 10 mM; CR9501, 141 μM in PBS; palivizumab, 156 μM in PBS; MDT

- 7 040090- 7 040090

637, 100 мкМ в метаноле. Во-первых, соединения серийно разводили в 3-кратных сериях разведения в DMSO; CR9501 и паливизумаб серийно разводили в клеточной культуральной среде и MDT 637 - в метаноле. Серию концентраций разводили 100-кратно в клеточной культуральной среде с достижением комбинированной матрицы. 10 мкл данных растворов соединения переносили в черные 384-луночные обработанные культурой тканей планшеты с прозрачным дном. Затем добавляли 10 мкл суспензии клеток HeLa с концентрацией 150000 клеток на мл для достижения концентрации 3000 клеток в лунке. Наконец, добавляли 10 мкл разведенного исходного раствора, содержащего вирус, для достижения MOI, составляющей 1. Конечная концентрация DMSO во всех лунках составляла 0,5% DMSO за исключением случая эксперимента с MDT 637, где она составляла 0,25% DMSO+0,25% метанола. Каждую комбинацию концентраций соединений тестировали в 4 повторностях на 3 отдельных планшетах с получением в общей сложности 12 повторностей. Планшеты инкубировали в течение 3 суток при 37°С в увлажненной атмосфере при 5% СО2. Сигнал GFP измеряли с помощью устройства EnVision от PerkinElmer с применением фильтра 405 нм.637, 100 μM in methanol. First, the compounds were serially diluted in 3-fold dilution series in DMSO; CR9501 and palivizumab were serially diluted in cell culture medium and MDT 637 in methanol. The concentration series was diluted 100-fold in cell culture medium to achieve a combined matrix. 10 μl of these compound solutions were transferred to black 384-well tissue culture-treated clear bottom plates. Then, 10 μl of HeLa cell suspension was added at a concentration of 150,000 cells per ml to achieve a concentration of 3,000 cells per well. Finally, 10 µl of the diluted virus stock was added to achieve an MOI of 1. The final DMSO concentration in all wells was 0.5% DMSO except for the MDT 637 experiment where it was 0.25% DMSO+0. 25% methanol. Each combination of compound concentrations was tested in 4 replicates on 3 separate plates for a total of 12 replicates. The plates were incubated for 3 days at 37°C in a humidified atmosphere at 5% CO 2 . The GFP signal was measured with a PerkinElmer EnVision device using a 405 nm filter.

Для статистического анализа наблюдаемый сигнал GFP нормализовали с применением вирусных контролей (VC) и клеточных контролей (СС) на соответствующем планшете: oTBeT=(GFP-СС)/(VC СС), где СС вычисляли как медианное значение GFP для всех холостых лунок (без вируса) и VC вычисляли как медианное значение GFP для всех контрольных лунок (без соединения).For statistical analysis, the observed GFP signal was normalized using viral controls (VC) and cell controls (CC) on the appropriate plate: virus) and VC was calculated as the median GFP for all control wells (no compound).

Для оценивания синергии применяли метод Харброна (Statistics in Medicine, 2010, DOI:10.1002/ sim3916). Применяя определение Леве, два соединения определяют как являющиеся аддитивными, синергическими или антагонистическими с помощью выражения = 1, аддитивность di d‘2 —--1- —— < 1, синергия > 1. антагонизм, где d1 и d2 представляют собой дозы двух соединений, которые в комбинации обеспечивают эффект y, и Dy,1 и Dy,2 представляют собой дозы двух соединений, которые обеспечивают такой же эффект y при введении в виде монотерапии. 3PL-модель (3-параметрическую логарифмически-логистическую модель) применяли для данных о зависимости доза-эффект при монотерапии, где исходный уровень ответа устанавливали на уровне единицы.Synergy was assessed using the Harbron method (Statistics in Medicine, 2010, DOI:10.1002/sim3916). Using Leve's definition, two compounds are defined as being additive, synergistic, or antagonistic using the expression = 1, additivity di d'2 —--1- —— < 1, synergy > 1. antagonism, where d1 and d 2 are doses of two compounds that in combination provide the effect y, and D y ,1 and D y , 2 are doses of two compounds that provide the same effect y when administered as monotherapy. A 3PL (3-parameter logistic-logistic model) was applied to monotherapy dose-response data, where the baseline response rate was set at one.

В соответствии с подходом Харброна следующие модели приспосабливали к данным: аддитивная: исходя из отсутствия взаимодействия между двумя соединениями;Following Harbron's approach, the following models were fitted to the data: additive: assuming no interaction between the two compounds;

однородная: исходя из постоянного показателя взаимодействия τ во всех комбинациях доз;homogeneous: based on a constant interaction index τ in all combinations of doses;

линейная А: исходя из того, что показатель взаимодействия линейно зависит от log10 дозы соединения А: τ=τ1+τ2 log10(dA);linear A: based on the fact that the interaction index is linearly dependent on the log 10 dose of compound A: τ=τ1+τ2 log 10 (d A );

отдельная А: исходя из того, что показатель взаимодействия τ принимает отдельное значение для каждой дозы соединения А.separate A: based on the fact that the interaction index τ takes a separate value for each dose of compound A.

Последние две модели также рассматривали для соединения В:The last two models were also considered for compound B:

линейная В: исходя из того, что показатель взаимодействия τ линейно зависит от log10 дозы соединения В: τ=τ1+τ2 log10(dB);linear B: based on the fact that the interaction index τ linearly depends on the log 10 dose of compound B: τ=τ1+τ2 log 10 (d B );

отдельная В: исходя из того, что показатель взаимодействия τ принимает отдельное значение для каждой дозы соединения В.separate B: based on the fact that the interaction index τ takes a separate value for each dose of compound B.

Отдельная А модель была выбрана из всех тестируемых комбинаций на основании информационного критерия Акаике (AIC). Результаты тестов для комбинаций соединения А с различными соединениями В представлены ниже.A single model A was selected from all tested combinations based on the Akaike information criterion (AIC). Test results for combinations of Compound A with various Compounds B are shown below.

Комбинация: соединение А и пульмоцидное соединение (N-(2-фтор-6-метилфенил)-6-(4-(5-метил-2(7-окса-2-азаспиро [3.5] нонан-2-ил)никотинамидо)бензоил)-5,6-дигидро-4Н-бензо [b]тиено [2,3-d] азепин2-карбоксамид) в качестве соединения В.Combination: compound A and pulmicidal compound (N-(2-fluoro-6-methylphenyl)-6-(4-(5-methyl-2(7-oxa-2-azaspiro [3.5] nonan-2-yl)nicotinamido) benzoyl)-5,6-dihydro-4H-benzo[b]thieno[2,3-d]azepine2-carboxamide) as compound B.

Таблица 2. Нормализованные данные для соединения А в комбинации с пульмоцидным соединением (среднее из 12 повторностей)Table 2 Normalized Data for Compound A in Combination with a Pulmonary Compound (Mean of 12 Replicates)

А=0 A=0 А=0,19 А=0,57 А=1,7 A=0.19 A=0.57 A=1.7 А=5,1 A=5.1 А=15 A=15 А=4 6 A=4 6 А=13 9 A=13 9 А=417 A=417 А=1250 A=1250 в=о v=o 0, 94 0.94 0,96 0.96 0,92 0.92 0,78 0.78 0,56 0.56 0, 43 0.43 0,36 0.36 0,20 0.20 0,11 0.11 0,06 0.06 В=0,058 B=0.058 0, 99 0.99 0,99 0.99 0,93 0.93 0, 81 0.81 0,56 0.56 0,39 0.39 0,28 0.28 0,17 0.17 0,08 0.08 0,04 0.04 В=0,17 B=0.17 0, 99 0.99 0,99 0.99 0,91 0.91 0,74 0.74 0,51 0.51 0,37 0.37 0,23 0.23 0,16 0.16 0,08 0.08 0,04 0.04 В=0,52 B=0.52 1,04 1.04 0,96 0.96 0,87 0.87 0,70 0.70 0,45 0.45 0,31 0.31 0,23 0.23 0,14 0.14 0,07 0.07 0,04 0.04 В=1,6 B=1.6 0, 91 0.91 0,87 0.87 0,75 0.75 0, 46 0.46 0,27 0.27 0, 18 0.18 0,11 0.11 0,06 0.06 0,04 0.04 0,02 0.02 В=4,7 B=4.7 0,20 0.20 0,14 0.14 0,12 0.12 0, 06 0.06 0,03 0.03 0, 01 0.01 0,01 0.01 -0,00 -0.00 -0, 00 -0.00 -0,00 -0.00 В=14 B=14 0,02 0.02 0,01 0.01 -0, 00 -0.00 -0,01 -0.01 -0,01 -0.01 -0,01 -0.01 -0,02 -0.02 -0,01 -0.01 -0, 01 -0.01 -0,01 -0.01 В=42 B=42 0,02 0.02 0,01 0.01 0,01 0.01 0, 00 0.00 -0,00 -0.00 -0,01 -0.01 -0,01 -0.01 -0,00 -0.00 -0, 00 -0.00 -0,00 -0.00

В табл. 3 показано, что показатель взаимодействия (τ) оценивается с 95% доверительными интерва- 8 040090 лами (CI) для отдельной А модели. При условии, что степень синергии варьируется в зависимости от доз соединения А, обнаруживается значительная степень синергии при дозах, составляющих 0,57 нМ и выше. В целом степень синергии увеличивается с повышением уровней дозы при плато примерно от 5,1 до 139 нМ.In table. 3 shows that the interaction index (τ) is estimated with 95% confidence intervals (CI) for a single A model. Provided that the degree of synergy varies depending on the doses of compound A, a significant degree of synergy is found at doses of 0.57 nM and above. In general, the degree of synergy increases with increasing dose levels, with a plateau from about 5.1 to 139 nM.

Таблица 3. Оценочные значения показателей взаимодействия при 95% CI для отдельной А модели. Показатель взаимодействия при значении ЕС50 аппроксимировали посредством линейной интерполяции оценок τTable 3. Estimated Interaction Scores at 95% CI for Individual Model A. The interaction score at EC 50 was approximated by linear interpolation of the estimates of τ

Доза (нМ) Dose (nM) Оценка Grade 95% 95% CI CI τι τι 0, 19 0.19 1,013 1.013 (0, 955, (0.955, 1,075) 1.075) τ2 τ2 0,57 0.57 0, 93 0.93 (0,875, (0.875, 0,989) 0.989) τ3 τ 3 1,7 1.7 0, 636 0.636 (0,601, (0.601, 0,674) 0.674) τ4 τ4 5, 1 5, 1 0,479 0.479 (0,449, (0.449, 0,51) 0.51) τ5 5 15 15 0,484 0.484 (0,443, (0.443, 0,528) 0.528) τ6 τ6 46 46 0,544 0.544 (0,479, (0.479, 0,618) 0.618) τ7 7 139 139 0,51 0.51 (0,412, (0.412, 0,632) 0.632) τ8 τ8 417 417 0,234 0.234 (0,198, (0.198, 0,277) 0.277) τ9 9 1250 1250 0, 073 0.073 (0,06, (0.06, 0,088) 0.088) τ ЕС 50 τ EU 50 9,79 9.79 0,481 0.481 (н. д., (n.d., н. д . ) n. d . )

ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM

Claims (2)

1. Комбинация, предназначенная для лечения или ослабления инфекции, вызванной респираторносинцитиальным вирусом (RSV), содержащая 3-({5-хлор-1-[3-(метилсульфонил)пропил]-1Н-индол-2ил}метил)-1-(2,2,2-трифторэтил)-1,3-дигидро-2Н-имидазо[4,5-с]пиридин-2-он или его фармацевтически приемлемую соль в качестве соединения А и М-(2-фтор-6-метилфенил)-6-(4-(5-метил-2-(7-окса-2азаспиро[3.5]нонан-2-ил)никотинамидо)бензоил)-5,6-дигидро-4Н-бензо[Ь]тиено[2,3-б]азепин-2-карбоксамида или его фармацевтически приемлемую соль в качестве соединения В, где количество соединения А соответствует значению концентрации от 0,19 до 1250 нМ, и количество соединения В соответствует значению концентрации от 0,058 до 42 нМ.1. Combination for the treatment or attenuation of respiratory syncytial virus (RSV) infection containing 3-({5-chloro-1-[3-(methylsulfonyl)propyl]-1H-indol-2yl}methyl)-1-( 2,2,2-trifluoroethyl)-1,3-dihydro-2H-imidazo[4,5-c]pyridin-2-one or a pharmaceutically acceptable salt thereof as compound A and M-(2-fluoro-6-methylphenyl )-6-(4-(5-methyl-2-(7-oxa-2azaspiro[3.5]nonan-2-yl)nicotinamido)benzoyl)-5,6-dihydro-4H-benzo[b]thieno[2, 3-b]azepine-2-carboxamide or a pharmaceutically acceptable salt thereof as compound B, where the amount of compound A corresponds to a concentration value of 0.19 to 1250 nM, and the amount of compound B corresponds to a concentration value of 0.058 to 42 nM. 2. Фармацевтическая композиция, обладающая активностью против RSV, содержащая терапевтически эффективное количество комбинации по п.1 и фармацевтически приемлемый носитель.2. Pharmaceutical composition with activity against RSV, containing a therapeutically effective amount of the combination according to claim 1 and a pharmaceutically acceptable carrier.
EA202092251 2016-02-03 2017-02-02 COMBINATION FOR TREATMENT AND REDUCTION OF RSV INFECTION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION BASED ON IT EA040090B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP16154035.6 2016-02-03

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA040090B1 true EA040090B1 (en) 2022-04-19

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2017214246B2 (en) Combination products for the treatment of RSV
AU2011209788B2 (en) Antiviral therapy
KR20190071765A (en) Antiviral compositions for the treatment of infections associated with coronaviruses
JP6479812B2 (en) Combination of an ALK inhibitor and a CDK inhibitor to treat a cell proliferative disorder
TW201609100A (en) Pharmaceutical combinations
JP2017525681A (en) Paramyxovirus therapy
ZA200607959B (en) Combinations for treating HIV infection
US20210268103A1 (en) Therapeutic mitigation of epithelial infection
EP3525789A1 (en) Fgfr regulation for the treatment of viral infections
US20240041861A1 (en) Compositions and methods for treatment and prophylaxis of viral infections
JP2023522688A (en) AAK1 inhibitors used to treat viral infections
EA040090B1 (en) COMBINATION FOR TREATMENT AND REDUCTION OF RSV INFECTION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION BASED ON IT
EA040061B1 (en) COMBINATION FOR TREATMENT AND REDUCTION OF RSV INFECTION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION BASED ON IT
EP3720440B1 (en) Treatment of rsv with combination product
RU2254133C2 (en) PHARMACEUTICAL COMPOSITION COMPRISING EFFECTIVE AMOUNT OF β-2&#39;,3&#39;-DIDEHYDRO-2&#39;,3&#39;-DIDEOXY-5-FLUOROCYTIDINE AND METHOD FOR TREATMENT OR PROPHYLAXIS IF HIV-INFECTION IN HUMANS
CN107427487B (en) Combination treatment regimen
US20240122893A1 (en) Methods for inhibiting coronaviruses using sulforaphane
Ghauri et al. Debate on the Effectiveness of Hydroxychloroquine for Treatment of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
US20140249178A1 (en) Compositions and methods for treating viral diseases