EA011854B1 - Use of sodium chloride, preparation based thereon, a device for holding thereof and a method of manufacture thereof - Google Patents
Use of sodium chloride, preparation based thereon, a device for holding thereof and a method of manufacture thereof Download PDFInfo
- Publication number
- EA011854B1 EA011854B1 EA200600269A EA200600269A EA011854B1 EA 011854 B1 EA011854 B1 EA 011854B1 EA 200600269 A EA200600269 A EA 200600269A EA 200600269 A EA200600269 A EA 200600269A EA 011854 B1 EA011854 B1 EA 011854B1
- Authority
- EA
- Eurasian Patent Office
- Prior art keywords
- sodium chloride
- drug
- paragraphs
- agent
- patch
- Prior art date
Links
Landscapes
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
- Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
Abstract
Description
Настоящее изобретение относится к лечению медицинских состояний, и в частности медицинских состояний, по меньшей мере, частично характеризующихся закупоркой или другим нарушением функции экзокринных желез, в частности протоков экзокринных желез, и особенно протоков потовых желез.The present invention relates to the treatment of medical conditions, and in particular medical conditions, at least partially characterized by blockage or other dysfunction of the exocrine glands, in particular the ducts of the exocrine glands, and especially the ducts of the sweat glands.
Люди в развитых западных обществах, таких как Великобритания и США, все больше и больше страдают рядом хронических заболеваний (например, эссенциальной гипертензией, астмой, воспалением желудочно-кишечного тракта), и несмотря на дорогостоящее медицинское вмешательство, процент таких заболеваний продолжает расти.People in developed Western societies, such as the United Kingdom and the United States, are increasingly suffering from a number of chronic diseases (e.g., essential hypertension, asthma, inflammation of the gastrointestinal tract), and despite expensive medical intervention, the percentage of such diseases continues to grow.
Известно, что некоторые из этих хронических состояний связаны с закупоркой протоков экзокринных желез. Например, хорошо известно, что закупорка протоков потовых желез и скопление пота может приводить к потнице - острому воспалительному состоянию кожи, более известному как климатический гипергидроз.It is known that some of these chronic conditions are associated with obstruction of the ducts of the exocrine glands. For example, it is well known that blockage of the ducts of the sweat glands and the accumulation of sweat can lead to sweating - an acute inflammatory condition of the skin, better known as climatic hyperhidrosis.
Установлено, что у взрослых людей имеется от 2 до 4 млн потовых желез с протоками, выходящими на поверхность кожи. Известно, что пот представляет собой жидкость, состоящую в основном из воды с продуктами жизнедеятельности, такими как мочевина, плюс натриевые и другие соли.It has been established that in adults there are from 2 to 4 million sweat glands with ducts extending to the surface of the skin. It is known that sweat is a liquid consisting mainly of water with waste products such as urea, plus sodium and other salts.
Потница наблюдается тогда, когда протоки потовых желез закупорены. В результате, пот не достигает поверхности кожи и задерживается в эпидермисе или дерме, где он вызывает ощущение покалывания, часто сопровождающееся сильной чесоткой. Даже когда протоки закупорены, потовые железы продолжают вырабатывать жидкость, и непосредственно под местом закупорки давление пота разрывает проток и проталкивает пот в окружающую кожу.Sweating occurs when the ducts of the sweat glands are blocked. As a result, sweat does not reach the surface of the skin and lingers in the epidermis or dermis, where it causes a tingling sensation, often accompanied by severe scabies. Even when the ducts are clogged, the sweat glands continue to produce fluid, and immediately below the clogging point, the pressure of the sweat breaks the duct and pushes the sweat into the surrounding skin.
Степень повреждения окружающей кожи может стать еще больше, если потоотделение увеличивается в результате волнения, жары или физической нагрузки.The degree of damage to the surrounding skin can become even greater if perspiration increases as a result of excitement, heat or physical exertion.
В зависимости от глубины, на которой происходит закупорка, возникают различные типы поражений. Закупорка протоков в самом верхнем эпидермисе приводит к кристаллической потнице с бессимптомными поверхностными пузырьками, тогда как закупорка с воспалением, расположенным глубже в эпидермисе, приводит к красной потнице, которая характеризуется поражениями красного цвета и проявляется в виде зудящих и болезненных красных пятен и папул. Этот тип потницы может стать инфекционным и пустулезным и является весьма неприятным. В настоящее время лечение состоит из пребывания в прохладной среде в течение нескольких недель и местного применения чистого ланолина, что оказывает временный эффект.Depending on the depth at which the blockage occurs, various types of lesions occur. A blockage in the ducts in the uppermost epidermis leads to crystalline prickly heat with asymptomatic superficial vesicles, while a blockage with inflammation located deeper in the epidermis leads to red prickly heat, which is characterized by red lesions and appears as itchy and painful red spots and papules. This type of pruritus can become infectious and pustular and is very unpleasant. Currently, treatment consists of staying in a cool environment for several weeks and topical application of pure lanolin, which has a temporary effect.
Если закупорка протоков происходит в верхней дерме, в слое, снабженном большим количеством нервных окончаний (в чесоточном слое), то имеет место болезненное и зудящее воспаление. Это состояние представляет собой ранее неизвестный тип потницы, идентифицированный автором настоящего изобретения (названный потницей типа 3), который, как полагают, приводит к атопическому дерматиту или экземе.If duct obstruction occurs in the upper dermis, in a layer equipped with a large number of nerve endings (in the scabies layer), then there is a painful and itchy inflammation. This condition is a previously unknown type of pruritus identified by the author of the present invention (called pruritus type 3), which is believed to lead to atopic dermatitis or eczema.
При наиболее глубокой и наиболее тяжелой форме потницы, называемой глубокой потницей, закупорка протоков имеет место вблизи входа протока в сосочки дермы, что приводит к образованию едва различимых бессимптомных папул телесного цвета. При глубокой потнице пот распространяется в окружающую кожу и, невидимый и незамеченный, разрушает близлежащие кровеносные капилляры. Автор настоящего изобретения полагает, что это является возможной причиной эссенциальной гипертензии, так как все большее и большее количество разрушенных капилляров приводит к росту давления в кровотоке, которое обычно продолжает увеличиваться с возрастом. Разрыв капилляров иногда может инициировать образование опасных тромбов, особенно в голенях.With the deepest and most severe form of prickly heat, called deep prickly heat, clogging of the ducts takes place near the entrance of the duct into the papilla of the dermis, which leads to the formation of subtle asymptomatic flesh-colored papules. With deep sweating, sweat spreads into the surrounding skin and, invisible and undetected, destroys nearby blood capillaries. The author of the present invention believes that this is a possible cause of essential hypertension, as more and more destroyed capillaries lead to an increase in blood pressure, which usually continues to increase with age. Rupture of capillaries can sometimes initiate the formation of dangerous blood clots, especially in the lower legs.
Возможно, что распространенной острой глубокой потницей страдают лица, которые не адаптировались к жаре, но которые живут при высоких температурах окружающей среды или которые испытывают нагрузки при высоких температурах. Закупорка большого количества протоков желез нарушает способность организма как следует охлаждаться путем испарения пота, что потенциально приводит к тепловому истощению или тепловому шоку.It is possible that people who have not adapted to the heat, but who live at high ambient temperatures or who experience stress at high temperatures, suffer from widespread acute deep prickly heat. Clogging a large number of ducts of the glands impairs the body's ability to cool properly by evaporation of sweat, which potentially leads to heat exhaustion or heat shock.
Потница может встречаться также у людей, носящих закрытую одежду, при выполнении физической нагрузки или при тепловом воздействии. Это является общей причиной различных типов потницы, например, при таких занятиях, как горные работы, пожаротушение, общественное питание и другие физические работы в условиях повышенной температуры.Sweating can also occur in people wearing closed clothes, when performing physical activity or when exposed to heat. This is a common cause of various types of scorching, for example, during activities such as mining, fire fighting, catering, and other physical work in high temperature conditions.
Кожа на лице человека является тонкой, составляя приблизительно лишь 10% от толщины кожи на спине. Закупорка потовых протоков на коже лица может приводить к любому типу кожной потницы, и автор настоящего изобретения обнаружил, что распространенный тип представляет собой комбинацию красной потницы и потницы типа 3 (см. выше). Такая комбинированная потница часто является временной, но в конечном счете может вызвать хроническую эритему, временную гиперемию и гиперемию с циклическим появлением пустул и папул. В конечном счете, особенно у мужчин, это может приводить к характерной гиперплазии тканей и обезображивающей фиме, такой как ринофима, луковицеобразная гипертрофия носа. Автор настоящего изобретения считает, что эта комбинация типов потницы также может приводить к появлению розовых угрей, напоминающих красные линии, или к телеангиэктазии, вышеупомянутое является ее характерной чертой. Закупорка сальных экзокринных протоков на коже лица и других участках кожи вызывает распространенное состояние обыкновенных угрей, которое частоThe skin on a person’s face is thin, accounting for approximately 10% of the thickness of the skin on the back. Obstruction of the sweat ducts on the skin of the face can lead to any type of skin pruritus, and the author of the present invention has found that the common type is a combination of red pruritus and pruritus type 3 (see above). Such combined prickly heat is often temporary, but ultimately can cause chronic erythema, temporary hyperemia and hyperemia with the cyclic appearance of pustules and papules. Ultimately, especially in men, this can lead to characteristic tissue hyperplasia and disfiguring phima such as rhinophyma, bulbous nose hypertrophy. The author of the present invention believes that this combination of types of prickly heat can also lead to the appearance of rosacea, reminiscent of red lines, or to telangiectasia, the above is its characteristic feature. Blockage of the sebaceous exocrine ducts on the skin of the face and other parts of the skin causes a common condition of acne vulgaris, which is often
- 1 011854 сопровождает розовые угри.- 1 011854 accompanies rosacea.
Более того, автор настоящего изобретения обнаружил, что закупорка экзокринных протоков, особенно у женщин, может приводить к образованию в дерме вакуолей, наполненных потом. Если поврежденная зона кожи подвергается надавливанию, например зона бедер и ягодиц, контактирующая с сидением, жировая ткань вытесняется в дерму через соединительную ткань на границе, что приводит к появлению характерных нерегулярных углублений, более известных как целлюлит.Moreover, the author of the present invention found that blockage of exocrine ducts, especially in women, can lead to the formation of vacuoles in the dermis, filled with sweat. If the damaged area of the skin is under pressure, for example, the area of the hips and buttocks in contact with the seat, the adipose tissue is forced into the dermis through the connective tissue at the border, which leads to the appearance of characteristic irregular depressions, more commonly known as cellulite.
Автор настоящего изобретения обнаружил, что заболевание псориазом может представлять собой разновидность потницы, когда в результате травмы кожи микробная инфекция удерживается ниже мест закупорки потовых протоков.The present inventor has discovered that psoriasis can be a form of prickly heat when, as a result of a skin injury, a microbial infection is kept below the sites of obstruction of the sweat ducts.
Автор настоящего изобретения также установил, что многие другие заболевания также сопровождаются закупоркой или другим нарушением функции экзокринных протоков в тканях, иных, чем кожа.The author of the present invention also found that many other diseases are also accompanied by blockage or other dysfunction of the exocrine ducts in tissues other than the skin.
Автор настоящего изобретения считает, что закупорка экзокринных протоков на голове может вызывать сокращение или нарушение кровообращения в головном мозге, что само по себе может приводить к мигрени. Более того, такая хроническая закупорка может, по-видимому, приводить к различным типам нейродегенерации.The present inventor believes that clogging of the exocrine ducts on the head can cause contraction or circulatory disturbance in the brain, which in itself can lead to migraines. Moreover, such chronic blockage can apparently lead to various types of neurodegeneration.
Автор настоящего изобретения установил, что закупорка экзокринных желез на поверхностях слизистой оболочки легких способствует астме. Автор настоящего изобретения также считает, что аллергический ринит или сенная лихорадка вызываются закупоркой экзокринных желез слизистой поверхности внутри носа.The author of the present invention has established that blockage of exocrine glands on the surfaces of the mucous membrane of the lungs contributes to asthma. The author of the present invention also believes that allergic rhinitis or hay fever are caused by clogging of the exocrine glands of the mucous surface inside the nose.
Любая закупорка экзокринных желез может воздействовать на кожу груди, которая хорошо снабжена потовыми железами и протоками. К тому же, на протяжении взрослой жизни грудь у женщин имеет некоторый уровень секреторной активности жидкости из молочных желез, даже когда нет явной лактации. Дополнительное выделение молока может быть обусловлено также лекарствами или гормонами, которые стимулируют выработку молока, или механической стимуляцией соска. Автор настоящего изобретения полагает, что протоки молочных желез подвержены закупорке и разрыву аналогично протокам экзокринных потовых желез и что такие закупорки вызывают в груди женщины припухлости, кисты, боль и болезненность. Соответственно, автор настоящего изобретения считает, что на эти состояния оказывает влияние экзокринная функция.Any blockage of the exocrine glands can affect the skin of the chest, which is well stocked with sweat glands and ducts. In addition, during adulthood, breasts in women have a certain level of secretory activity of fluid from the mammary glands, even when there is no obvious lactation. Additional milk production may also be due to drugs or hormones that stimulate milk production, or mechanical stimulation of the nipple. The author of the present invention believes that the ducts of the mammary glands are prone to blockage and rupture similarly to the ducts of the exocrine sweat glands and that such blockages cause swelling, cysts, pain and pain in the woman’s chest. Accordingly, the author of the present invention believes that exocrine function affects these conditions.
Аналогично, автор настоящего изобретения считает, что закупорка протоков предстательной железы у мужчин вызывает ее увеличение и сдавливание.Similarly, the author of the present invention believes that blockage of the ducts of the prostate gland in men causes its enlargement and compression.
Кроме того, закупорка экзокринных протоков может вызывать конъюнктивит сухих глаз и глаукому; а закупорка или нарушение функции экзокринных желез слизистых поверхностей желудочнокишечного тракта является причиной многих воспалительных заболеваний, включая гастрит и колит. Более того, автор настоящего изобретения обнаружил, что такое воспаление желудочно-кишечного тракта, особенно воспаление кишечника, могло бы индуцировать аутоиммунные ответы, которые могут вызывать такие заболевания, как болезнь Крона, ревматоидный артрит, остеоартрит, системная красная волчанка, анкилозирующий спондилит, рассеянный склероз, заболевание двигательных нейронов, синдром поликистозных яичников, синдром митрального клапана, диабет типа 1, склеродермия, аутоиммунный тиреоидит, болезнь Грейвса и многие другие.In addition, blockage of the exocrine ducts can cause dry eye conjunctivitis and glaucoma; and blockage or dysfunction of the exocrine glands of the mucous surfaces of the gastrointestinal tract is the cause of many inflammatory diseases, including gastritis and colitis. Moreover, the present inventor has discovered that such inflammation of the gastrointestinal tract, especially intestinal inflammation, could induce autoimmune responses that can cause diseases such as Crohn’s disease, rheumatoid arthritis, osteoarthritis, systemic lupus erythematosus, ankylosing spondylitis, multiple sclerosis , motor neuron disease, polycystic ovary syndrome, mitral valve syndrome, type 1 diabetes, scleroderma, autoimmune thyroiditis, Graves disease and many others.
Считают, что закупорка или нарушение функции экзокринных протоков легких и желудочнокишечного тракта влечет за собой потерю врожденного иммунитета поверхности слизистой оболочки, вследствие чего субъект становится подверженным инфекциям, поступающим с воздухом или жидкостью. Поэтому согласно рекомендациям автора настоящего изобретения, такие состояния следует выявлять у лиц, которые могут подвергаться воздействию патогенов, например, у пациентов и персонала госпиталей, и перед началом каких-либо медицинских процедур или медицинских программ, включая вакцинацию.It is believed that blockage or dysfunction of the exocrine ducts of the lungs and gastrointestinal tract entails the loss of innate immunity of the surface of the mucous membrane, as a result of which the subject becomes susceptible to infections coming from air or liquid. Therefore, according to the recommendations of the author of the present invention, such conditions should be detected in individuals who may be exposed to pathogens, for example, in patients and hospital staff, and before starting any medical procedures or medical programs, including vaccination.
К тому же, особенно у лиц пожилого возраста, у которых имеется обширная закупорка экзокринных желез в коже, отсутствие защиты, обусловленной кожным антимикробным пептидом, может привести к легкому проникновению через кожу резидентных или общих патогенов, что потенциально приводит к тяжелым инфекциям.In addition, especially in the elderly, who have extensive blockage of exocrine glands in the skin, the lack of protection due to the skin antimicrobial peptide can lead to the easy penetration of resident or common pathogens through the skin, which potentially leads to serious infections.
Хорошо известно, что заболевание диабетом типа 2 ассоциировано с гипертензией и с сывороточной гипергликемией, которая в противном случае в норме контролируется гормоном инсулином. Автор настоящего изобретения утверждает, что панкреатические протоки, вырабатывающие инсулин, функционируют аналогично экзокринным протокам. При избыточной выработке инсулина, стимулируемого гипергликемией, он модифицируется при прохождении через протоки, и такой модифицированный инсулин больше не является эффективным. Известно, что эта инсулинорезистентность является причиной диабета типа 2.It is well known that type 2 diabetes is associated with hypertension and serum hyperglycemia, which is otherwise normally controlled by the hormone insulin. The author of the present invention claims that pancreatic ducts that produce insulin function similarly to exocrine ducts. With excessive production of insulin stimulated by hyperglycemia, it is modified during passage through the ducts, and such modified insulin is no longer effective. This insulin resistance is known to be the cause of type 2 diabetes.
Более того, автор настоящего изобретения считает, что избыточная выработка гормонов желудка, кишечника, печени и поджелудочной железы приводит к частичной потере нормальной функции этих гормонов, ведущей к потери контроля аппетита. Таким образом, включение лечения экзокринных протоков, продуцирующих гормоны, может способствовать любой схеме потери веса при ожирении.Moreover, the author of the present invention believes that the excessive production of hormones in the stomach, intestines, liver and pancreas leads to a partial loss of the normal function of these hormones, leading to loss of appetite control. Thus, the inclusion of treatment for exocrine ducts that produce hormones can contribute to any weight loss regimen for obesity.
Задача настоящего изобретения состоит в том, чтобы предложить лечение потницы и других расAn object of the present invention is to propose the treatment of prickly heat and other races
- 2 011854 стройств, частично вызываемых закупоркой или другим нарушением функции экзокринных протоков.- 2 011854 structures partially caused by blockage or other dysfunction of the exocrine ducts.
Согласно первому аспекту настоящего изобретения предложено применение хлорида натрия, приготовленного в виде препарата таким образом, что он не может пересекать эпителиальные барьеры, при изготовлении лекарства для лечения медицинских состояний, по меньшей мере, частично характеризующихся закупоркой или другим нарушением функции экзокринных желез. Например, закупорка или нарушение функции может касаться экзокринного протока.According to a first aspect of the present invention, there is provided the use of sodium chloride formulated in such a way that it cannot cross the epithelial barriers in the manufacture of a medicament for the treatment of medical conditions at least partially characterized by blockage or other impaired function of exocrine glands. For example, blockage or impaired function may concern the exocrine duct.
В частности, хлорид натрия может быть покрыт агентом, который образует непроницаемый для жидкостей, но проницаемый для газов слой. В данном и других аспектах настоящего изобретения агент покрытия может препятствовать прохождению через это покрытие вещества или агента (например, хлорида натрия), инкапсулированного в нем. Данное покрытие можно рассматривать как инкапсуляцию хлорида натрия (или других веществ, подробно описанных ниже, которые являются покрытыми). Таким образом, введение данных веществ (хлорида натрия или других агентов, как подробно описано ниже, покрытых/инкапсулируемых данным агентом) пациенту не может приводить ни к какому метаболическому изменению, химическому изменению или уменьшению хлорида натрия (или другого вещества, как подробно описано ниже).In particular, sodium chloride may be coated with an agent that forms a liquid-impermeable but gas-permeable layer. In this and other aspects of the present invention, the coating agent may prevent the substance or agent (e.g., sodium chloride) encapsulated therein from passing through the coating. This coating can be considered as encapsulation of sodium chloride (or other substances, described in detail below, which are coated). Thus, the administration of these substances (sodium chloride or other agents, as described in detail below, coated / encapsulated by this agent) to the patient cannot lead to any metabolic change, chemical change or decrease in sodium chloride (or another substance, as described in detail below) .
Покрытие, окружающее хлорид натрия (например, кристаллы или гранулы хлорида натрия), может представлять собой любой непроницаемый для жидкостей, но проницаемый для газов барьер, который препятствует прохождению хлорида натрия в организм (например, при проглатывании) или на поверхность организма. Данный агент может представлять собой керамику (например, глину или неорганическое неметаллическое вещество), полимер или натуральный воск.The coating surrounding sodium chloride (e.g., crystals or granules of sodium chloride) can be any liquid-impermeable but gas-permeable barrier that impedes the passage of sodium chloride into the body (e.g., if swallowed) or onto the surface of the body. This agent may be ceramic (e.g., clay or an inorganic non-metallic substance), a polymer, or natural wax.
В случае хлорида натрия его можно инкапсулировать с образованием сферы, например, диаметром от 1 до 10 мм. Например, эта сфера может содержать кристаллы хлорида натрия, покрытые пчелиным воском, отвержденным с помощью кукурузного крахмала и талька.In the case of sodium chloride, it can be encapsulated to form a sphere, for example, with a diameter of 1 to 10 mm. For example, this sphere may contain sodium chloride crystals coated with beeswax cured with corn starch and talc.
Хлорид натрия, или обычная соль (химическая формула №1С1). встречается в естественном виде во многих частях света в виде минерала, каменной соли и в виде смешанных эвапоритов в соленых озерах. Хлорид натрия содержит 60,663 мас.% элементарного хлора (С1) и 39,337 мас.% натрия (Να).Sodium chloride, or ordinary salt (chemical formula No. 1C1). It is found naturally in many parts of the world in the form of a mineral, rock salt, and in the form of mixed evaporites in salt lakes. Sodium chloride contains 60.663 wt.% Elemental chlorine (C1) and 39.337 wt.% Sodium (Να).
Хлорид натрия может находиться в кристаллической форме. Кристаллы хлорида натрия имеют кубическую форму и являются предпочтительной формой хлорида натрия для применения согласно первому аспекту изобретения.Sodium chloride may be in crystalline form. Sodium chloride crystals are cubic and are the preferred form of sodium chloride for use according to the first aspect of the invention.
Более предпочтительно, чтобы хлорид натрия был инкапсулирован с использованием покрывающего агента. Такой агент должен инкапсулировать кристаллы хлорида натрия таким образом, чтобы покрытие было непроницаемым для жидкостей, но проницаемым для газов. Автор настоящего изобретения назвал такие инкапсулированные кристаллы терапевтическим инертным агентом с нулевой чувствительностью.More preferably, sodium chloride is encapsulated using a coating agent. Such an agent should encapsulate crystals of sodium chloride so that the coating is impervious to liquids, but permeable to gases. The author of the present invention called such encapsulated crystals a therapeutic inert agent with zero sensitivity.
Инкапсулированные кристаллы хлорида натрия представляют собой важный признак настоящего изобретения. Поэтому согласно второму аспекту настоящего изобретения предложено эффективное с медицинской точки зрения соединение, покрытое агентом, который образует непроницаемый для жидкостей, но проницаемый для газов слой для применения в качестве лекарства.Encapsulated crystals of sodium chloride are an important feature of the present invention. Therefore, according to a second aspect of the present invention, there is provided a medically effective compound coated with an agent that forms a liquid impermeable but gas permeable layer for use as a medicine.
Необходимо принимать во внимание, что покрытие согласно второму аспекту изобретения можно наносить на целый ряд полезных с медицинской точки зрения соединений. Наиболее предпочтительно, чтобы такое соединение представляло собой хлорид натрия.You must take into account that the coating according to the second aspect of the invention can be applied to a number of medically useful compounds. Most preferably, such a compound is sodium chloride.
Согласно различным аспектам настоящего изобретения указанное покрытие может представлять собой любой непроницаемый для жидкостей, но проницаемый для газов барьер, который препятствует прохождению хлорида натрия (или других веществ, подробно описанных ниже) в организм (например, при проглатывании) или на поверхность организма. Данный агент может представлять собой керамику (например, глину или неорганический неметаллический материал), полимер или натуральный воск. Так, кристаллы или гранулы хлорида натрия могут быть покрыты пчелиным воском, отвержденным с помощью кукурузного крахмала и талька.According to various aspects of the present invention, said coating may be any liquid-impermeable but gas-permeable barrier that impedes the passage of sodium chloride (or other substances described in detail below) into the body (e.g., if swallowed) or onto the surface of the body. This agent may be ceramic (e.g., clay or inorganic non-metallic material), a polymer, or natural wax. So, crystals or granules of sodium chloride can be coated with beeswax, cured with corn starch and talc.
Следует отметить, что хотя хлорид натрия обычно не рассматривают в качестве эффективного с медицинской точки зрения вещества, он является эффективным с медицинской точки зрения при его использовании согласно различным аспектам настоящего изобретения.It should be noted that although sodium chloride is not usually considered as a medically effective substance, it is medically effective when used in accordance with various aspects of the present invention.
Согласно второму аспекту настоящего изобретения в предпочтительном воплощении хлорид натрия инкапсулируют в сферу диаметром приблизительно от 1 до 10 мм, предпочтительно от 3 до 8 мм, но наиболее предпочтительно 6 мм. Данная сфера может содержать кристаллы хлорида натрия (которые могут быть спрессованы), покрытые пчелиным воском, отвержденным с помощью небольших количеств кукурузного крахмала и талька.According to a second aspect of the present invention, in a preferred embodiment, sodium chloride is encapsulated in a sphere with a diameter of from about 1 to 10 mm, preferably from 3 to 8 mm, but most preferably 6 mm. This area may contain sodium chloride crystals (which can be compressed) coated with beeswax, cured with small amounts of corn starch and talc.
Покрытие из пчелиного воска, отвержденного небольшими количествами кукурузного крахмала и талька, отличается от таблетированных препаратов из предшествующего уровня техники и аналогичных препаратов, в которых для покрытия или инкапсуляции лекарства применяют воск (например, восковое полирование таблеток). В таких случаях воск является водопроницаемым и его используют, чтобы обеспечить медленное или замедленное высвобождение лекарства, улучшить внешний вид лекарства. Это противоречит настоящему изобретению, в котором покрытие (даже в случае покрытия на основе воска)A coating of beeswax cured with small amounts of corn starch and talc is different from prior art tablet formulations and similar preparations in which wax is used to coat or encapsulate the drug (for example, wax polished tablets). In such cases, the wax is water-permeable and is used to provide a slow or slow release of the drug, to improve the appearance of the drug. This contradicts the present invention in which the coating (even in the case of a wax-based coating)
- 3 011854 является водонепроницаемым, но газопроницаемым.- 3 011854 is waterproof but gas permeable.
Требуемой водонепроницаемости добиваются с помощью отверждения пчелиного воска кукурузным крахмалом и тальком.The required water resistance is achieved by curing beeswax with corn starch and talc.
Необходимо отметить, что согласно настоящему изобретению обычный пищевой хлорид натрия не является эффективным, так как при приеме внутрь такая соль способна всасываться в организме эпителием желудочно-кишечного тракта. Соль, применяемая согласно настоящему изобретению (например, согласно второму аспекту изобретения), приготовлена таким образом, чтобы такого всасывания не происходило.It should be noted that according to the present invention, conventional dietary sodium chloride is not effective, since when taken orally, such a salt is able to be absorbed in the body by the epithelium of the gastrointestinal tract. The salt used according to the present invention (for example, according to the second aspect of the invention) is formulated so that such absorption does not occur.
Следующие медицинские состояния относятся к расстройствам, которые можно лечить (профилактически или при появлении симптомов) путем применения хлорида натрия по настоящему изобретению: кристаллическая потница, красная потница, потница типа 3, глубокая потница, хроническая эритема, временная гиперемия и гиперемия с циклическим появлением пустул и папул, гиперплазия тканей, обезображивающая фима, ринофима, розовые угри, телеангиэктазия, эссенциальная гипертензия, мигрень, нейродегенерация, целлюлит, астма, аллергический ринит, сенная лихорадка, атопическая экзема, припухлости и кисты молочных желез, гипертрофия предстательной железы, конъюнктивит сухих глаз, глаукома, воспаление желудочно-кишечного тракта, гастрит, колит, болезнь Крона, ревматоидный артрит, остеоартрит, системная красная волчанка, анкилозирующий спондилит, рассеянный склероз, заболевание двигательных нейронов, синдром поликистозных яичников, синдром митрального клапана, диабет типа 2, склеродермия, аутоиммунный тиреоидит, болезнь Грейвса, диабет типа 2, гипертензия, ассоциированная с диабетом типа 2, обыкновенные угри, ожирение.The following medical conditions relate to disorders that can be treated (prophylactically or when symptoms appear) by using the sodium chloride of the present invention: crystalline prickly heat, red sweating, type 3 prickly heat, deep sweating, chronic erythema, temporary hyperemia, and hyperemia with cyclic pustules and papules, tissue hyperplasia, disfiguring phima, rhinophyma, rosacea, telangiectasia, essential hypertension, migraine, neurodegeneration, cellulitis, asthma, allergic rhinitis, hay oradicum, atopic eczema, swelling and cysts of the mammary glands, prostatic hypertrophy, conjunctivitis of dry eyes, glaucoma, inflammation of the gastrointestinal tract, gastritis, colitis, Crohn’s disease, rheumatoid arthritis, osteoarthritis, systemic lupus erythematosus, ankylosing spondylitis, multiple sclerosis motor neurons, polycystic ovary syndrome, mitral valve syndrome, type 2 diabetes, scleroderma, autoimmune thyroiditis, Graves disease, type 2 diabetes, hypertension associated with type 2 diabetes, about Common acne, obesity.
В данном описании под лечением подразумевают любое лечение, которое предназначено излечивать, облегчать, устранять или уменьшать симптомы любого расстройства или нарушения функции или предотвращать или уменьшать вероятность возникновения любого расстройства или нарушения функции организма человека или животного. Термин лечение также включает лечение, например, таких состояний кожи, как целлюлит (которые могут представлять собой косметическое, а не системное расстройство или нарушение функции) и поддержание или обеспечение оптимального состояния здоровья или оптимального внешнего вида человека или животного. Аналогично, ссылка на эффективные с медицинской точки зрения вещества в данном описании представляет собой ссылку на вещества, которые могут быть использованы для осуществления лечения. Поэтому эффективные с медицинской точки зрения вещества включают вещества, которые могут быть использованы для осуществления терапии или профилактики состояния.As used herein, treatment is meant any treatment that is intended to cure, alleviate, eliminate or reduce the symptoms of any disorder or dysfunction or to prevent or reduce the likelihood of any disorder or dysfunction of the human or animal body. The term treatment also includes the treatment of, for example, skin conditions such as cellulite (which may be a cosmetic rather than systemic disorder or impaired function) and maintaining or maintaining an optimal state of health or optimal appearance of a person or animal. Similarly, a reference to medically effective substances in this description is a reference to substances that can be used to carry out treatment. Therefore, medically effective substances include substances that can be used to treat or prevent a condition.
Предпочтительный способ общего лечения вышеупомянутых состояний включает использование хлорида натрия таким образом, чтобы он находился вблизи от блокированного протока экзокринной железы. Необходимо принимать во внимание, что точный способ приготовления хлорида натрия в виде препарата и его введения обычно зависит от конкретных состояний, которые лечат.A preferred method for the general treatment of the above conditions involves using sodium chloride so that it is close to the blocked duct of the exocrine gland. It must be borne in mind that the exact method of preparing sodium chloride in the form of a drug and its administration usually depends on the specific conditions that are being treated.
Необходимо также принимать во внимание, что требуемое количество хлорида натрия определяется биологической активностью и биодоступностью, которая, в свою очередь, зависит от способа введения, физико-химических свойств агента, используемого для покрытия данной соли, и от того, применяется ли хлорид натрия в качестве монотерапии или в комбинированной терапии. На частоту введения обычно оказывает влияние также множество факторов, и в частности состояние здоровья лечащегося субъекта.It should also be taken into account that the required amount of sodium chloride is determined by the biological activity and bioavailability, which, in turn, depends on the route of administration, the physicochemical properties of the agent used to coat this salt, and whether sodium chloride is used as monotherapy or in combination therapy. The frequency of administration is usually also influenced by many factors, and in particular the state of health of the treated subject.
Оптимальные дозы, которые необходимо вводить, могут быть определены специалистом в данной области и обычно варьируют в зависимости от конкретного состояния, которое лечат, силы препарата, способа введения и прогрессирования болезненного состояния. Дополнительные факторы, зависящие от конкретного субъекта, которого лечат, обычно приводят к необходимости регулировать дозы с учетом возраста субъекта, массы, пола, питания и времени введения.The optimal doses to be administered can be determined by a person skilled in the art and usually vary depending on the particular condition being treated, the strength of the drug, the route of administration and the progression of the disease state. Additional factors depending on the particular subject being treated usually lead to the need to adjust the dose based on the subject's age, weight, gender, nutrition and time of administration.
Согласно настоящему изобретению лечение различных типов потницы или других расстройств, описанных выше, может включать размещение кристаллов хлорида натрия близко к коже.According to the present invention, the treatment of various types of pruritus or other disorders described above may include placing crystals of sodium chloride close to the skin.
Этого можно достичь с помощью любого способа прикрепления кристаллов соли к коже, предпочтительно избегая прямого контакта между солью и кожей. Предпочтительные способы включают использование липкой ленты и бандажей на липучке Уе1ето. Однако наиболее предпочтительным способом размещения хлорида натрия вблизи от кожи является препарат в виде пластыря. Данный пластырь может быть пластырем с любым типом прикрепления при условии, что он удерживает кристаллы хлорида натрия близко к коже. Автор настоящего изобретения назвал такие пластыри терапевтическими инертными пластырями с нулевой чувствительностью.This can be achieved using any method of attaching salt crystals to the skin, preferably avoiding direct contact between the salt and the skin. Preferred methods include the use of adhesive tape and Velcro bandages. However, the most preferred way to place sodium chloride close to the skin is in the form of a patch. This patch can be a patch with any type of attachment, provided that it holds crystals of sodium chloride close to the skin. The inventor of the invention has called such patches therapeutic inert patches with zero sensitivity.
Такие пластыри представляют собой важный признак настоящего изобретения и поэтому согласно третьему аспекту настоящего изобретения предложен пластырь, пригодный для прикрепления к коже, содержащий хлорид натрия, приспособленный для применения в лечении медицинских состояний, по меньшей мере, частично характеризующихся закупоркой или другим нарушением функции экзокринных желез.Such patches represent an important feature of the present invention, and therefore, according to a third aspect of the present invention, there is provided a patch suitable for attachment to the skin, containing sodium chloride, adapted for use in treating medical conditions at least partially characterized by blockage or other impaired function of exocrine glands.
В предпочтительном воплощении согласно третьему аспекту настоящего изобретения данный пластырь может представлять собой любой тип липкого пластыря, пригодного для прикрепления к коже, более предпочтительно водостойкий пластырь и наиболее предпочтительно гипоаллергенный водостойIn a preferred embodiment according to the third aspect of the present invention, the patch may be any type of adhesive patch suitable for attachment to the skin, more preferably a waterproof patch and most preferably a hypoallergenic waterproof
- 4 011854 кий пластырь. Данный пластырь может иметь любую форму, однако, предпочтительно он имеет форму цифры восемь.- 4 011854 cue patch. This patch can be of any shape, however, it is preferably in the form of a figure eight.
Согласно наиболее предпочтительному воплощению третьего аспекта настоящего изобретения предложены две сферические гранулы чистого хлорида натрия на пластыре, и предпочтительно эти гранулы хлорида натрия удерживаются на расстоянии от 1 до 1000 мм, но наиболее предпочтительно эти гранулы удерживаются на расстоянии 30 мм друг от друга. Предпочтительно гранулы могут иметь диаметр 1-10 мм, но более предпочтительно гранулы имеют диаметр с 2,5 мм и имеют покрытие. Предпочтительно, это покрытие представляет собой покрытие, описанное во втором аспекте настоящего изобретения, и состоит из водонепроницаемого, но газопроницаемого вещества, которое препятствует доставке хлорида натрия через кожу.According to a most preferred embodiment of the third aspect of the present invention, two spherical granules of pure sodium chloride are provided on a patch, and preferably these sodium chloride granules are held at a distance of 1 to 1000 mm, but most preferably these granules are held at a distance of 30 mm from each other. Preferably, the granules may have a diameter of 1-10 mm, but more preferably, the granules have a diameter of 2.5 mm and are coated. Preferably, this coating is a coating described in the second aspect of the present invention, and consists of a waterproof but gas-permeable substance that interferes with the delivery of sodium chloride through the skin.
Другой предпочтительный способ размещения кристаллов хлорида натрия вблизи от кожи заключается в применении устройства, которое временно и через определенные интервалы времени с терапевтической целью размещает кристаллы хлорида натрия рядом с кожей. Автор настоящего изобретения назвал это устройство терапевтическим устройством с нулевой чувствительностью.Another preferred way to place crystals of sodium chloride near the skin is to use a device that temporarily and at specific intervals for therapeutic purposes places crystals of sodium chloride near the skin. The author of the present invention called this device a therapeutic device with zero sensitivity.
Такое устройство является важным признаком настоящего изобретения, и поэтому согласно четвертому аспекту настоящего изобретения предложено устройство, состоящее из основы, приспособленной для удерживания эффективного с медицинской точки зрения соединения, источника энергии и приводного приспособления, приводимого в действие этим источником энергии, предназначенного для временного и через определенные интервалы времени размещения данного соединения рядом с кожей субъекта. Данное устройство можно применять для лечения состояний, по меньшей мере, частично вызванных закупоркой или другим нарушением функции экзокринных желез.Such a device is an important feature of the present invention, and therefore, according to a fourth aspect of the present invention, there is provided a device consisting of a base adapted to hold a medically effective connection, an energy source and a driving device driven by this energy source, designed for temporary and through certain time intervals for the placement of this compound near the skin of the subject. This device can be used to treat conditions at least partially caused by blockage or other impaired function of exocrine glands.
Согласно четвертому аспекту настоящего изобретения такое устройство может представлять собой миниатюрное, помещенное в корпус устройство, сделанное из любого материала, предпочтительно из пластика. Данное устройство можно носить где угодно на теле, но более предпочтительно на животе или на грудной клетке субъекта. Внутри корпуса кроме электронного таймера может быть расположен источник энергии, например низковольтная батарейка. Приводное приспособление может представлять собой соленоид с толкателем и пружинным возвратом. Данное устройство может быть приспособлено для удерживания хлорида натрия. Предпочтительно, кристаллы чистого хлорида натрия помещают на основу. На хлорид натрия может быть нанесено покрытие согласно второму аспекту настоящего изобретения. Такое соединение хлорида натрия с покрытием является водонепроницаемым, но газопроницаемым и поэтому предотвращает доставку соли через кожу.According to a fourth aspect of the present invention, such a device may be a miniature enclosed device made of any material, preferably plastic. This device can be worn anywhere on the body, but more preferably on the abdomen or chest of a subject. In addition to the electronic timer, an energy source, such as a low-voltage battery, can be located inside the case. The drive device may be a solenoid with a pusher and spring return. This device can be adapted to retain sodium chloride. Preferably, crystals of pure sodium chloride are placed on a base. Sodium chloride may be coated according to a second aspect of the present invention. Such a coated sodium chloride compound is waterproof but gas permeable and therefore prevents the delivery of salt through the skin.
Суточные дозы можно давать в виде однократного введения. Альтернативно, использование хлорида натрия может потребовать введения два раза или много раз в течение суток. Например, согласно изобретению хлорид натрия можно вводить с помощью ношения указанного устройства непрерывно в течение такого количества дней, которое требуется, при этом устройство активируется каждый час на несколько минут. Альтернативно, пациент может получать суточную дозу, содержащуюся в одном пластыре, который меняют каждые 24 ч, перемещая в разные места на коже.Daily doses may be given as a single administration. Alternatively, the use of sodium chloride may require administration twice or many times during the day. For example, according to the invention, sodium chloride can be introduced by wearing the specified device continuously for the number of days that is required, while the device is activated every hour for several minutes. Alternatively, the patient may receive a daily dose contained in one patch, which is changed every 24 hours, moving to different places on the skin.
Состояния, по меньшей мере, частично характеризующиеся закупоркой или другим нарушением функции экзокринных протоков, можно лечить с помощью любого из подходов, охваченных первым, вторым, третьим и четвертым аспектами настоящего изобретения. Например, пластырь согласно третьему аспекту изобретения можно прикладывать к брюшной области.Conditions that are at least partially characterized by blockage or other dysfunction of the exocrine ducts can be treated using any of the approaches covered by the first, second, third, and fourth aspects of the present invention. For example, the patch according to the third aspect of the invention can be applied to the abdominal region.
Согласно настоящему изобретению лечение различных типов потницы или других расстройств, по меньшей мере, частично характеризующихся закупоркой или другим нарушением функции экзокринных протоков, может включать размещение кристаллов хлорида натрия вблизи от кожи. Все состояния (кожные и некожные) можно лечить одним и тем же способом (например, с помощью пластыря согласно третьему аспекту изобретения на коже или, альтернативно, с помощью использования устройства согласно четвертому аспекту изобретения). Лечение может быть усилено и улучшено путем одновременного использования покрытого соединения согласно второму аспекту изобретения, которое можно использовать также в качестве монотерапии.According to the present invention, the treatment of various types of pruritus or other disorders, at least partially characterized by blockage or other dysfunction of the exocrine ducts, may include placing crystals of sodium chloride close to the skin. All conditions (skin and non-skin) can be treated in the same way (for example, using the patch according to the third aspect of the invention on the skin or, alternatively, using the device according to the fourth aspect of the invention). Treatment can be enhanced and improved by simultaneously using the coated compound according to the second aspect of the invention, which can also be used as monotherapy.
Кожные заболевания лица, ног или рук можно лечить путем размещения пластыря согласно третьему аспекту изобретения или устройства согласно четвертому аспекту изобретения на животе или грудной клетке, если возможно, на непораженной коже. В большинстве случаев это предпочтительно делать наряду с дополнительным использованием покрытого соединения согласно второму аспекту изобретения. Некожные заболевания можно лечить тем же способом. Некоторые врачи, возможно, хотели бы использовать пластырь согласно третьему аспекту изобретения или устройство согласно четвертому аспекту изобретения либо покрытое соединение согласно второму аспекту изобретения в качестве монотерапии. После успешного лечения заболевания одну из этих трех терапий можно было бы применять периодически в качестве профилактики.Skin diseases of the face, legs or hands can be treated by placing the patch according to the third aspect of the invention or device according to the fourth aspect of the invention on the abdomen or chest, if possible, on the unaffected skin. In most cases, this is preferably done along with the additional use of the coated compound according to the second aspect of the invention. Subcutaneous diseases can be treated in the same way. Some physicians may wish to use a patch according to the third aspect of the invention or a device according to the fourth aspect of the invention or a coated compound according to the second aspect of the invention as monotherapy. After successful treatment of the disease, one of these three therapies could be used periodically as a prophylaxis.
Однако предпочтительно, чтобы лечение любых состояний улучшалось синергически путем введения в организм, перорально или иным способом, хлорида натрия в форме, определенной вторым аспектом изобретения.However, it is preferable that the treatment of any conditions is improved synergistically by the administration, orally or otherwise, of sodium chloride in the form defined by the second aspect of the invention.
Необходимо принимать во внимание, что данное изобретение (во всех его аспектах) является осоYou must take into account that this invention (in all its aspects) is a particular
- 5 011854 бенно полезным для лечения людей. Однако объектом лечения может быть любое другое млекопитающее, которое представляет интерес с точки зрения ветеринарии.- 5 011854 is remarkably useful for treating people. However, the subject of treatment may be any other mammal that is of interest from the point of view of veterinary medicine.
Хотя автор данного изобретения не хотел бы ограничиваться какой-либо гипотезой, считается, что хлорид натрия можно использовать в лечении медицинских состояний, по меньшей мере, частично характеризующихся закупоркой или другим нарушением функции экзокринных протоков, по следующим причинам.Although the author of this invention would not want to be limited to any hypothesis, it is believed that sodium chloride can be used in the treatment of medical conditions, at least partially characterized by blockage or other dysfunction of exocrine ducts, for the following reasons.
Наблюдая поведение современных людей в развитых обществах, автор настоящего изобретения обнаружил, что изменение врожденной генетической адаптации (т.е. статуса человека в естественной среде обитания) до неблагоприятной адаптации (т.е. имеется в виду неприродная или современная среда обитания человека) может вызывать некоторые проблемы со здоровьем, включая потницу и вышеупомянутые заболевания. Считается, что такое изменение может проявляться в изменении физиологии экзокринных желез, и в частности потовых желез.Observing the behavior of modern people in developed societies, the author of the present invention found that a change in innate genetic adaptation (i.e., the status of a person in a natural habitat) to an unfavorable adaptation (i.e., an unnatural or modern human environment) can cause some health problems, including prickly heat and the aforementioned diseases. It is believed that such a change can manifest itself in a change in the physiology of exocrine glands, and in particular sweat glands.
Автор настоящего изобретения считает, что нормальные потовые железы выделяют пот либо на базовом уровне, либо на более высоком уровне. Считают, что этот двойственный статус потовых желез является естественным состоянием, и автор настоящего изобретения назвал этот статус врожденной генетической адаптацией потовых желез.The author of the present invention believes that normal sweat glands secrete sweat either at a basic level or at a higher level. It is believed that this dual status of the sweat glands is a natural state, and the author of the present invention called this status an inherent genetic adaptation of the sweat glands.
В этом естественном состоянии все потовые железы непрерывно продуцируют пот на базовом уровне. В общем случае возрастание физической нагрузки или теплового воздействия приводит к тому, что все большее и большее количество потовых желез переходит на повышенный уровень потоотделения. Регулярная интенсивная физическая нагрузка или тепловое воздействие является существенным для поддержания статуса врожденной генетической адаптации потовых протоков, поскольку это вызывает обильное потоотделение, приводящее к очистке протоков, обусловленной физической силой быстро текущей жидкости.In this natural state, all sweat glands continuously produce sweat at a basic level. In general, an increase in physical activity or heat exposure leads to the fact that more and more sweat glands are switching to an increased level of perspiration. Regular intense physical activity or heat exposure is essential to maintain the status of the congenital genetic adaptation of the sweat ducts, as this causes profuse sweating, resulting in cleansing of the ducts due to the physical strength of the rapidly flowing fluid.
Субъекты, которые не имеют регулярной физической нагрузки, которые сталкиваются с эмоциями, подобными стрессу, и которые живут в искусственном и умеренном климате, испытывают повторяющие эпизоды выделения пота на слегка большем, чем базовый, уровне. Автор настоящего изобретения считает, что, как следствие, реабсорбция натрия протоком фиксируется на слегка повышенном уровне, заставляя проток оставаться в состоянии неблагоприятной адаптации, даже несмотря на то, что стимул к потоотделению прекращает действовать. Данное приобретенное состояние предрасполагает пораженного субъекта к расстройствам, связанным с закупоркой потовых желез, поскольку соленость пота падает ниже уровней, требуемых для эффективной защиты кожи от микробных патогенов с помощью антимикробного пептида. Это позволяет микробам входить в протоки, которые затем блокируются в результате последующей иммунной реакции.Subjects who do not have regular physical activity, who experience stress-like emotions, and who live in an artificial and temperate climate, experience repeated episodes of sweating at a slightly higher than baseline level. The author of the present invention believes that, as a result, the reabsorption of sodium by the duct is fixed at a slightly elevated level, causing the duct to remain in a state of unfavorable adaptation, even though the stimulus to sweating ceases to work. This acquired condition predisposes the affected subject to disorders associated with obstruction of the sweat glands, since the salinity of the sweat falls below the levels required to effectively protect the skin from microbial pathogens using the antimicrobial peptide. This allows microbes to enter the ducts, which are then blocked by a subsequent immune response.
На начальных стадиях исследования потенциальных схем лечения вышеупомянутых медицинских состояний автор настоящего изобретения изучал океанические одноклеточные прокариоты, которые существовали в начальный период эволюции. Эти прокариоты, подобно современным клеткам, для поддержания более низкой концентрации натрия во внутренней среде активно транспортируют натрий внутрь и наружу. Поскольку любая масса воды, содержащая растворенные соли, подвержена изменениям концентрации вследствие естественных потоков и расслоения, автор настоящего изобретения сделал вывод, что для выживания самые ранние прокариоты должны были обладать способностью определять внутренние и внешние элементы растворенных молекул и действовать в соответствии с этой информацией. Автор обозначил способность к такому определению нулевой чувствительностью.In the initial stages of the study of potential treatment regimens for the aforementioned medical conditions, the author of the present invention studied oceanic unicellular prokaryotes that existed in the initial period of evolution. These prokaryotes, like modern cells, actively transport sodium in and out to maintain a lower concentration of sodium in the internal environment. Since any mass of water containing dissolved salts is subject to concentration changes due to natural flows and separation, the author of the present invention concluded that for survival the earliest prokaryotes must have the ability to determine the internal and external elements of dissolved molecules and act in accordance with this information. The author indicated the ability to such a definition of zero sensitivity.
Затем автор настоящего изобретения представил человеческий организм, обволакиваемый флюидом, где кожа и легкие находятся в контакте с флюидом в форме газа, т.е. воздуха, а желудочнокишечный тракт - в контакте с жидкостью. Автор настоящего изобретения заключил, что, если организм чувствует присутствие избыточного натрия как в газообразной, так и в жидкой внешней среде, то экзокринные железы при неблагоприятной адаптации обладают возможностью восстанавливать генетическую адаптацию.Then, the present inventor presented a human body enveloped in a fluid, where the skin and lungs are in contact with the fluid in the form of a gas, i.e. air, and the gastrointestinal tract in contact with the liquid. The author of the present invention concluded that, if the body feels the presence of excess sodium in both the gaseous and liquid external environment, then exocrine glands with unfavorable adaptation have the ability to restore genetic adaptation.
Таким образом, согласно настоящему изобретению основополагающий принцип для лечения и профилактики потницы и вышеупомянутых заболеваний заключается в том, чтобы в воздушной и в жидкой внешней среде, окружающей организм, обеспечить некоторое количество натрия, что, по-видимому, укажет на избыток натрия, чтобы дать возможность восстановить генетическую адаптацию. Более того, автор настоящего изобретения обнаружил, что для предупреждения десенсибилизации организма к хлориду натрия и исчезновения терапевтического эффекта, лечение и профилактика должны быть организованы таким образом, чтобы организм мог чувствовать недавно добавленную соль натрия, не абсорбируя ее. Соответственно, следует сделать так, чтобы соль, применяемая согласно настоящему изобретению, не проходила через эпителиальный барьер.Thus, according to the present invention, the fundamental principle for the treatment and prevention of sweating and the aforementioned diseases is to provide a certain amount of sodium in the air and liquid external environment surrounding the body, which, apparently, will indicate an excess of sodium to give the ability to restore genetic adaptation. Moreover, the author of the present invention has found that to prevent desensitization of the body to sodium chloride and the disappearance of the therapeutic effect, treatment and prevention should be organized so that the body can feel the recently added sodium salt without absorbing it. Accordingly, it should be ensured that the salt used according to the present invention does not pass through the epithelial barrier.
В настоящее время также известно, что у многоклеточных животных сложные клеточные сигнальные системы используются, например, для двигательной активности, для выживания и апоптоза, и что эти сигналы воздействуют на поддержание состояния здоровья и развитие заболевания или контролируют их.Currently, it is also known that in multicellular animals complex cellular signaling systems are used, for example, for motor activity, for survival and apoptosis, and that these signals affect or control the state of health and the development of the disease.
Автор настоящего изобретения также заметил, что многие лекарства, приготовленные в виде преThe author of the present invention also noted that many drugs prepared as
- 6 011854 паратов, которые должны поступать в кровоток организма, на самом деле не разлагаются в организме, а, по-видимому, достигают своего терапевтического эффекта благодаря своему присутствию и затем выводятся неизмененными.- 6 011854 parata that should enter the bloodstream of the body, in fact, do not decompose in the body, but, apparently, achieve their therapeutic effect due to their presence and then excreted unchanged.
Поэтому автор настоящего изобретения пришел к выводу, что многие лекарства могли бы оказывать терапевтический эффект, присутствуя в среде, окружающей организм, а не поступая в кровоток. Среду, окружающую организм, он рассматривал как флюид. В случае кожи и легких этот флюид представляет собой газ, т.е. воздух, а в случае желудочно-кишечного тракта он представляет собой жидкость.Therefore, the author of the present invention concluded that many drugs could have a therapeutic effect, being present in the environment surrounding the body, and not entering the bloodstream. He considered the environment surrounding the body as a fluid. In the case of skin and lungs, this fluid is a gas, i.e. air, and in the case of the gastrointestinal tract, it is a liquid.
Автор данного изобретения не хочет ограничиваться данной гипотезой, но полагает, что присутствие лекарства в среде, окружающей организм, а не в кровотоке организма, оказывает влияние на клеточную сигнализацию и на нулевую чувствительность и поэтому может оказывать желаемый терапевтический эффект без присутствия лекарства в кровотоке.The author of this invention does not want to be limited to this hypothesis, but believes that the presence of the drug in the environment surrounding the body, and not in the bloodstream of the body, affects the cellular signaling and zero sensitivity and therefore may have the desired therapeutic effect without the presence of the drug in the bloodstream.
Таким образом, вышеупомянутые факты и каждый из вышеупомянутых аспектов изобретения применимы к лекарствам, пластырям и устройствам, включающим вещества, отличные от хлорида натрия, точно также, как они применимы к хлориду натрия. В частности, хлорид натрия в вышеописанных аспектах настоящего изобретения может быть заменен на капсаицин, метформин, салициловую кислоту или производное салициловой кислоты. Кроме того, хлорид натрия может быть заменен на вещество, эндогенное для организма (например, организма человека или животного, соответственно, в зависимости от предполагаемого реципиента данного лекарства или лечения), пищевой продукт или лекарство.Thus, the aforementioned facts and each of the aforementioned aspects of the invention are applicable to drugs, patches, and devices including substances other than sodium chloride, just as they apply to sodium chloride. In particular, sodium chloride in the above aspects of the present invention can be replaced by capsaicin, metformin, salicylic acid or a derivative of salicylic acid. In addition, sodium chloride can be replaced by a substance endogenous to the body (for example, the human or animal organism, respectively, depending on the intended recipient of the drug or treatment), food product or medicine.
В настоящее время для применения в терапевтических целях производится много тысяч соединений. Вещества естественного происхождения, например растительный материал, также приготавливают для применения в терапевтических целях. По этой причине эти соединения и вещества называют лекарствами.Currently, many thousands of compounds are produced for therapeutic use. Substances of natural origin, for example plant material, are also prepared for therapeutic use. For this reason, these compounds and substances are called drugs.
Лекарства почти всегда представляют собой соединения, чужеродные для организма. Как таковые, они, в отличие от эндогенных веществ, не образуются постоянно и не выводятся из организма. Поэтому абсорбция, биодоступность, распределение лекарства и его выведение из организма являются определяющими факторами начала, продолжительности и интенсивности действия лекарства.Medicines are almost always compounds that are foreign to the body. As such, they, unlike endogenous substances, are not formed continuously and are not excreted from the body. Therefore, absorption, bioavailability, distribution of the drug and its elimination from the body are the determining factors in the onset, duration and intensity of the drug.
Абсорбция лекарств у млекопитающих определяется их физико-химическими свойствами, их препаратами и путями введения. Существующие лекарственные формы (например, таблетки, капсулы, растворы), состоящие из лекарства и подходящих эксципиентов, приготавливают в виде препаратов, предназначенных для введения различными путями, включая пероральный, трансбуккальный, сублингвальный, ректальный, парентеральный, дермальный и ингаляционный. Необходимым условием для абсорбции является растворимость лекарства. Например, твердые лекарственные продукты, например таблетки, распадаются и дезагрегируют медленно или быстро, но абсорбция может происходить только после перехода лекарств в раствор.The absorption of drugs in mammals is determined by their physicochemical properties, their preparations and routes of administration. Existing dosage forms (e.g., tablets, capsules, solutions), consisting of a drug and suitable excipients, are prepared in the form of preparations for administration by various routes, including oral, buccal, sublingual, rectal, parenteral, dermal and inhalation. A prerequisite for absorption is the solubility of the drug. For example, solid drug products, such as tablets, disintegrate and disaggregate slowly or quickly, but absorption can only occur after the drugs enter the solution.
Разработаны лекарства, которые необходимо вводить в системный кровоток, чтобы иметь требуемый эффект. Поэтому специалисты в области приготовления лекарств озабочены тем, чтобы достичь эффективного транспорта через биологические барьеры, контролировать продолжительность транзита, растворение и абсорбцию и максимизировать биодоступность в кровотоке и в месте терапевтической мишени. Некоторые лекарства пересекают клеточную мембрану, проникая внутрь самой клетки.Medicines have been developed that must be injected into the systemic circulation in order to have the desired effect. Therefore, specialists in the field of drug preparation are concerned with achieving efficient transport across biological barriers, controlling transit times, dissolution and absorption, and maximizing bioavailability in the bloodstream and at the site of the therapeutic target. Some drugs cross the cell membrane, penetrating into the cell itself.
В процессе кровообращения лекарства также могут метаболизироваться в организме в широком спектре химических реакций, включающих окисление, восстановление, гидролиз, гидратацию, сопряжение, конденсацию и изомеризацию, и эти реакции необходимо тщательно предсказывать. Нежелательные метаболиты могут с трудом выводиться из организма. Они также могут вступать во вредные для организма взаимодействия с другими лекарствами или с эндогенными веществами.During blood circulation, drugs can also be metabolized in the body in a wide range of chemical reactions, including oxidation, reduction, hydrolysis, hydration, conjugation, condensation, and isomerization, and these reactions must be carefully predicted. Unwanted metabolites can be difficult to remove from the body. They can also enter into harmful interactions with other drugs or with endogenous substances.
В процессе кровообращения лекарства со временем могут накапливаться в тканях или в компартментах организма и оказывать, таким образом, нежелательные эффекты. В процессе кровообращения лекарства могут проникать в области, где они могли быть вредны, например при пересечении гематоэнцефалического барьера или плаценты.In the process of blood circulation, over time, drugs can accumulate in tissues or in the compartments of the body and thus have undesirable effects. During the blood circulation, drugs can penetrate into areas where they could be harmful, for example, when crossing the blood-brain barrier or the placenta.
Поэтому для изготовления и тестирования лекарств необходимы высококвалифицированные специалисты, и стоимость приготовления современных лекарств является очень высокой, часто от сотен до миллионов фунтов стерлингов. Тем не менее, почти все лекарства в процессе кровообращения оказывают нежелательные побочные эффекты и могут принести вред потребителю. Несмотря на очень строгие ограничения со стороны правительственных служб, в США более 100000 смертей в год связаны с неблагоприятными реакциями на апробированные лекарства.Therefore, the manufacture and testing of medicines requires highly qualified specialists, and the cost of preparing modern medicines is very high, often from hundreds to millions of pounds. However, almost all drugs in the blood circulation have undesirable side effects and can harm the consumer. Despite very stringent government restrictions, more than 100,000 deaths per year in the United States are associated with adverse reactions to approved drugs.
Таким образом, согласно пятому аспекту настоящего изобретения для применения в качестве лекарства предложен препарат, содержащий эффективное с медицинской точки зрения вещество, покрытое или иным способом заключенное в агент, который образует непроницаемый для жидкостей, но проницаемый для газов слой.Thus, according to a fifth aspect of the present invention, there is provided for use as a medicine a preparation comprising a medically effective substance coated or otherwise enclosed in an agent that forms a liquid-impermeable but gas-permeable layer.
Автор настоящего изобретения назвал такие препараты лекарствами класса Асйу81диа1 (ТМ).The author of the present invention called such drugs the drugs class Asyu81dia1 (TM).
Данный агент может быть приготовлен в виде препарата таким образом, что указанное вещество не может пересекать эпителиальные барьеры у млекопитающих. Данный агент может быть приготовлен в виде препарата таким образом, что указанное вещество не может пересекать мембранные барьеры у млеThis agent can be formulated in such a way that the substance cannot cross the epithelial barriers in mammals. This agent can be formulated in such a way that the substance cannot cross the membrane barriers of
- 7 011854 копитающих. Данный агент может быть приготовлен в виде препарата таким образом, что указанное вещество не может проникать внутрь клеток млекопитающих.- 7 011854 accumulating. This agent can be prepared in the form of a preparation in such a way that the substance cannot penetrate into mammalian cells.
Эффективное с медицинской точки зрения вещество может быть выбрано из группы, состоящей из хлорида натрия, капсаицина, метформина, салициловой кислоты и производного салициловой кислоты. Оно может быть выбрано из группы, состоящей из эндогенного для организма вещества, пищевого продукта и лекарства.A medically effective substance may be selected from the group consisting of sodium chloride, capsaicin, metformin, salicylic acid and a salicylic acid derivative. It can be selected from the group consisting of a substance endogenous to the body, a food product and a medicine.
Препарат может быть приготовлен различными способами, включая приготовление в виде препаратов для перорального, трансбуккального, назального, сублингвального, ректального, парентерального, местного, дермального или ингаляционного введения и применения, причем эти препараты включают формы наночастиц и микрочастиц.The preparation can be prepared in various ways, including preparation in the form of preparations for oral, buccal, nasal, sublingual, rectal, parenteral, local, dermal or inhalation administration and use, these preparations including forms of nanoparticles and microparticles.
Например, препарат может находиться в форме пилюли, таблетки, лепешки, болюса, капсулы, каплеты, гранулы, наночастицы или микрочастицы. В суспензии, креме или пасте он может находиться в гранулированной форме, в форме наночастиц или микрочастиц.For example, the preparation may be in the form of pills, tablets, lozenges, bolus, capsules, caplets, granules, nanoparticles or microparticles. In a suspension, cream or paste, it may be in granular form, in the form of nanoparticles or microparticles.
Согласно пятому аспекту настоящего изобретения предложены лекарства, которые оказывают терапевтический эффект без нежелательных побочных эффектов лекарств, вводимых в кровоток, таких как накопление, токсичность или возможная передозировка для пациента. В изобретении предложено лекарство с постоянным терапевтическим эффектом, так как доза является постоянной величиной, и нет никаких метаболических изменений или промежуточных продуктов метаболизма. Согласно изобретению срок хранения лекарств может быть увеличен путем исключения влаги. Согласно настоящему изобретению для получения терапевтического эффекта можно применять некоторые эндогенные для организма вещества, поскольку такие вещества приготавливают в виде препаратов, которые не попадают в кровоток, где они не оказывали бы никакого эффекта.According to a fifth aspect of the present invention, there are provided medicaments that have a therapeutic effect without undesirable side effects of medications that are injected into the bloodstream, such as accumulation, toxicity or possible overdose for a patient. The invention provides a drug with a constant therapeutic effect, since the dose is a constant, and there are no metabolic changes or intermediate metabolic products. According to the invention, the shelf life of drugs can be increased by eliminating moisture. According to the present invention, certain endogenous substances for the body can be used to obtain a therapeutic effect, since such substances are prepared in the form of preparations that do not enter the bloodstream, where they would not have any effect.
Препарат по соответствующим пунктам формулы приготовлен для применения с помощью пластыря для удерживания указанного препарата вблизи от кожи или рядом с кожей пациента.The drug according to the relevant claims is prepared for use with a patch to keep the specified drug close to the skin or next to the skin of the patient.
Данный препарат может быть предназначен для имплантации в организм пациента.This drug may be intended for implantation into the patient.
Указанный агент может представлять собой керамику, полимер, натуральный воск или пчелиный воск, отвержденный кукурузным крахмалом и тальком.The specified agent may be a ceramic, polymer, natural wax or beeswax, cured by corn starch and talc.
Указанное вещество может представлять собой хлорид натрия, капсаицин, метформин, салициловую кислоту или производное салициловой кислоты.The substance may be sodium chloride, capsaicin, metformin, salicylic acid or a derivative of salicylic acid.
Указанное вещество может представлять собой эндогенное для организма вещество, пищевой продукт или лекарство.The specified substance may be an endogenous substance, food product or medicine.
Такие препараты можно комбинировать с препаратом по меньшей мере одного ингредиента, предназначенного для доставки в раствор, особенно с препаратом по меньшей мере одного ингредиента, предназначенного для доставки в раствор для терапевтической цели.Such preparations can be combined with the preparation of at least one ingredient intended for delivery to a solution, especially with the preparation of at least one ingredient intended for delivery to a solution for therapeutic purposes.
В одном воплощении активный ингредиент приготовлен в виде таблеток для перорального введения вместе с эксципиентами натуральным пчелиным воском, кукурузным крахмалом и тальком. Этот способ приготовления хорошо известен специалистам в данной области. Восковые матриксы широко используются для доставки лекарств в фармацевтической промышленности из-за низкой стоимости продукции и простоты изготовления. При традиционном изготовлении таблеток для доставки лекарств относительное содержание эксципиентов по массе в таблетке находится в диапазоне от приблизительно 1 до 5% и предназначено для быстрого или замедленного высвобождения активного ингредиента в раствор. Согласно этому наиболее предпочтительному воплощению эксципиенты, главным образом, воск и небольшое количество кукурузного крахмала и талька, имеют относительное содержание в таблеточной смеси от 20 до 45% по массе. Этот новый способ изготовления разработан для того, чтобы не высвобождать любой активный ингредиент в жидкий раствор, но восковой матрикс является по своей природе газопроницаемым.In one embodiment, the active ingredient is prepared in the form of tablets for oral administration together with excipients, natural beeswax, corn starch and talc. This cooking method is well known to those skilled in the art. Wax matrices are widely used for drug delivery in the pharmaceutical industry due to the low cost of production and ease of manufacture. In the traditional manufacture of tablets for drug delivery, the relative content of excipients by weight in the tablet is in the range of from about 1 to 5% and is intended for the rapid or delayed release of the active ingredient into the solution. According to this most preferred embodiment, the excipients, mainly wax and a small amount of corn starch and talc, have a relative content in the tablet mixture of from 20 to 45% by weight. This new manufacturing method is designed to not release any active ingredient into the liquid solution, but the wax matrix is inherently gas permeable.
В более предпочтительном воплощении активный ингредиент таблетки заключен в полимер и приготовлен в виде препарата, который является непроницаемым для жидкостей, но проницаемым для газов. В предпочтительном воплощении активный ингредиент может быть заключен в керамику и приготовлен в виде препарата, который является непроницаемым для жидкостей, но проницаемым для газов. В четвертом воплощении активный ингредиент может быть заключен в металлическую таблетку или капсулу, например, из перфорированной нержавеющей стали, допускающей прохождение газа, но не жидкости. Другие воплощения включают пилюлю, лепешку, болюс, капсулу, каплету, гранулу или любой подходящий тип, размер или форму изготовления, вводимые любым путем, где активный ингредиент защищен от контакта с жидкостью, но потенциально может контактировать с газом.In a more preferred embodiment, the active ingredient of the tablet is enclosed in a polymer and formulated as being impervious to liquids but permeable to gases. In a preferred embodiment, the active ingredient may be ceramic and formulated as being impervious to liquids but permeable to gases. In a fourth embodiment, the active ingredient may be enclosed in a metal tablet or capsule, for example, of perforated stainless steel, allowing the passage of gas, but not liquid. Other embodiments include a pill, lozenge, bolus, capsule, caplet, granule, or any suitable type, size, or form of administration, administered by any means, where the active ingredient is protected from contact with the liquid, but can potentially come into contact with the gas.
Желательно протестировать целостность такой характеристики препарата, как непроницаемость для жидкостей, и что его физическая целостность сохраняется во время применения. Подходящий тест ίη νίίτο для таблетки, например, представляет собой взбалтывание в воде, доведенной соляной кислотой до рН 3, в течение 3 ч с последующим взбалтыванием в воде, доведенной бикарбонатом натрия до рН 7, в течение еще 24 ч. В этом тесте препарат не должен измениться в какой-либо значительной степени.It is advisable to test the integrity of the characteristics of the drug, such as impermeability to liquids, and that its physical integrity is maintained during use. A suitable ίη νίίτο test for a tablet, for example, is shaking in water brought up with hydrochloric acid to pH 3 for 3 hours followed by shaking in water brought up with sodium bicarbonate to pH 7 for another 24 hours. must change to some extent.
Ιη νίνο, после перорального введения, таблетка может быть протестирована путем ее извлечения из фекалий, при этом необходимо убедиться, что после прохождения через организм таблетка не измениΙη νίνο, after oral administration, the tablet can be tested by removing it from the feces, it is necessary to make sure that after passing through the body the tablet does not change
- 8 011854 лась или изменилась только в незначительной степени.- 8 011854 only slightly changed or changed.
Лекарства, приготовляемые согласно настоящему изобретению, могут быть приготовлены в виде препарата в форме наночастиц или микрочастиц. В И8 4622244 описана микроинкапсуляция активного ингредиента с помощью подходящего полимера с получением микрокапсул размером менее 300 мкм, т.е. пригодных для инъекции в суспензионной среде посредством маленьких игл, обычно используемых в медицинской практике, и тем самым для достижения контролируемого или замедленного высвобождения активного ингредиента в кровоток организма. Этот способ изготовления хорошо известен специалистам в данной области, а в случае настоящего изобретения такое изготовление достигается инкапсуляцией с помощью воска или полимера либо другого подходящего барьера, который является непроницаемым для жидкостей, но проницаемым для газов.The drugs prepared according to the present invention can be prepared in the form of a preparation in the form of nanoparticles or microparticles. I8 4622244 describes microencapsulation of the active ingredient with a suitable polymer to produce microcapsules with a size of less than 300 microns, i.e. suitable for injection in a suspension medium through small needles commonly used in medical practice, and thereby to achieve a controlled or delayed release of the active ingredient into the bloodstream. This manufacturing method is well known to those skilled in the art, and in the case of the present invention, such manufacturing is achieved by encapsulation using wax or polymer or another suitable barrier that is impervious to liquids but permeable to gases.
Когда подходит, любое воплощение может быть осуществлено для монотерапии и комбинировано для множественной терапии. Когда подходит, любое воплощение может включать более одного активного ингредиента. Когда подходит, любое воплощение можно комбинировать с препаратом любого другого активного ингредиента, приготовленного для быстрой или замедленной или избирательной доставки в раствор.When appropriate, any embodiment may be practiced for monotherapy and combined for multiple therapies. When appropriate, any embodiment may include more than one active ingredient. When appropriate, any embodiment may be combined with a preparation of any other active ingredient prepared for fast, delayed, or selective delivery to a solution.
Так как терапевтический эффект согласно изобретению зависит от присутствия лекарства в среде, окружающей организм, для предупреждения потери чувствительности со временем или исчезновения терапевтического эффекта, можно изготовить устройства. В случае перорального введения, потери чувствительности избегают с помощью постоянного движения лекарства по желудочно-кишечному тракту. В случае введения другими путями, для того чтобы избежать потери чувствительности, может потребоваться, чтобы лекарство по настоящему изобретению давалось и изымалось через определенные интервалы времени, например давалось на три минуты через каждые тридцать минут. Например, таблетку лекарства класса Λοίίνδίβηαΐ можно помещать на кожу и убирать через определенные интервалы времени путем применения устройства, включающего приводное приспособление, приводимого в действие электрической или другой энергией, закрепленного вблизи от кожи субъекта. Такой же метод применяют, когда желательно хирургическим или иным способом имплантировать лекарство класса Λοίίνδίβηαΐ в организм субъекта. Альтернативно, можно применять очень маленькие количества препаратов через более продолжительные интервалы времени. Например, кожный пластырь можно снабдить двумя шариками лекарства (эффективного с медицинской точки зрения вещества), приготовленными в виде препарата по настоящему изобретению, диаметром 2-3 мм, и размещенными на расстоянии 30 мм друг от друга, причем данный пластырь перемещают в разные участки на коже, например, каждые 12 ч.Since the therapeutic effect according to the invention depends on the presence of the drug in the environment surrounding the body, devices can be manufactured to prevent the loss of sensitivity over time or the disappearance of the therapeutic effect. In the case of oral administration, loss of sensitivity is avoided by the constant movement of the drug along the gastrointestinal tract. In the case of administration in other ways, in order to avoid loss of sensitivity, it may be required that the medicine of the present invention is given and withdrawn at regular intervals, for example, given for three minutes every thirty minutes. For example, a medicine tablet of the Λοίίνδίβηαΐ class can be placed on the skin and removed at regular intervals by the use of a device including a drive device, driven by electric or other energy, attached to the subject’s skin. The same method is used when it is desirable to implant a medicine of the Λοίίνδίβηαΐ class into the subject’s body by means of a surgical or other method. Alternatively, very small amounts of drugs can be used at longer intervals. For example, a skin patch can be provided with two balls of medicine (medically effective substance), prepared in the form of the preparation of the present invention, with a diameter of 2-3 mm, and placed at a distance of 30 mm from each other, and this patch is moved to different areas on skin, for example, every 12 hours
Также, согласно шестому аспекту настоящего изобретения предложен способ изготовления лекарства, включающий покрытие или иным способом заключение эффективного с медицинской точки зрения вещества в агент, который образует слой, не проницаемый для жидкости, но проницаемый для газов.Also, according to a sixth aspect of the present invention, there is provided a method for manufacturing a medicament comprising coating or otherwise enclosing a medically effective substance in an agent that forms a layer which is not permeable to liquid but permeable to gases.
Различные признаки других аспектов настоящего изобретения, обсуждавшихся выше, применимы в равной степени к шестому аспекту изобретения.Various features of the other aspects of the present invention discussed above apply equally to the sixth aspect of the invention.
Необходимо принимать во внимание, что на количество лекарства, используемого согласно настоящему изобретению, и на физико-химические свойства любого агента, применяемого для покрытия лекарства или заключения его в агент иным способом, будет оказывать влияние путь введения, а также ряд других факторов, включая состояние здоровья субъекта, которого лечат.It must be taken into account that the amount of drug used in accordance with the present invention and the physicochemical properties of any agent used to coat the drug or otherwise enter the agent into the agent will be affected by the route of administration, as well as a number of other factors, including the health of the subject being treated.
Данное изобретение станет еще более понятным из следующего описания со ссылкой на несколько фигур из прилагаемых графических материалов, на которых показаны, но только в качестве примера, формы по настоящему изобретению.The invention will become even more clear from the following description with reference to several figures from the accompanying graphic materials, which show, but only as an example, the forms of the present invention.
На фиг. 1 показан пластырь согласно третьему аспекту изобретения.In FIG. 1 shows a patch according to a third aspect of the invention.
На фиг. 2 показано устройство согласно четвертому аспекту изобретения.In FIG. 2 shows an apparatus according to a fourth aspect of the invention.
На фиг. 3 показан поперечный разрез устройства согласно четвертому аспекту изобретения.In FIG. 3 is a cross-sectional view of an apparatus according to a fourth aspect of the invention.
На фиг. 1А показан пластырь согласно третьему аспекту изобретения, демонстрирующий внешнюю, покрытую клейким покрытием сторону, включающую гипоаллергенный водостойкий пластырь с двумя сферическими гранулами диаметром 2,5 мм хлорида натрия с покрытием, расположенными на расстоянии приблизительно 30 мм друг от друга и зафиксированными на клейком покрытии пластыря. На фиг. 1В показана обратная сторона того же гипоаллергенного водостойкого пластыря; и на фиг. 1С показан вид сбоку гипоаллергенного водостойкого пластыря, где показаны две сферические гранулы диаметром 2,5 мм хлорида натрия с покрытием, расположенные на расстоянии приблизительно 30 мм друг от друга и зафиксированные на клейком покрытии пластыря.In FIG. 1A shows a patch according to a third aspect of the invention, showing an outer side coated with an adhesive coating, comprising a hypoallergenic waterproof patch with two spherical granules with a diameter of 2.5 mm of coated sodium chloride located approximately 30 mm apart and fixed to the adhesive coating of the patch. In FIG. 1B shows the reverse side of the same hypoallergenic waterproof patch; and in FIG. 1C is a side view of a hypoallergenic waterproof patch, which shows two spherical granules with a diameter of 2.5 mm sodium chloride coated, located at a distance of approximately 30 mm from each other and fixed on the adhesive coating of the patch.
На фиг. 2 и 3 показано устройство согласно четвертому аспекту изобретения. Масштаб составляет приблизительно 3 к 1. На этих фигурах показан блок хлорида натрия с покрытием, размером приблизительно 12 ммх13 ммх4 мм (1); соленоид с толкателем и пружинным возвратом (2); низковольтная батарейка (3); электронный таймер (4); ручки, чтобы удерживать ремень или пластырь в виде ленты; и пластиковый корпус для размещения данного устройства на коже (6).In FIG. 2 and 3 show an apparatus according to a fourth aspect of the invention. The scale is approximately 3 to 1. These figures show a block of sodium chloride coated with a size of approximately 12 mm x 13 mm x 4 mm (1); pusher solenoid with spring return (2); low voltage battery (3); electronic timer (4); handles to hold a belt or tape; and a plastic case for placing this device on the skin (6).
- 9 011854- 9 011854
ПримерыExamples
Пример 1.Example 1
Предшествующий уровень техники.The prior art.
Кайенский перец, обычный пищевой ингредиент, экстрагируется из стручка перца чили (Сар81сит аппит). Активным ингредиентом этого перца является алкалоид капсаицин. Кремы или лосьоны, содержащие от 0,025 до 0,075% капсаицина, имеются в продаже и имеют длинную историю применения в дерматологии для лечения чесотки и боли. При нанесении на кожу капсаицин вызывает чувство жжения, связанное с истощением нейропептидов из ноцирецепторных нервных окончаний. Для ряда зудящих дерматозов есть сообщения об успешном подавлении чесотки путем местного введения (Есппапп 8. с1 а1., Торюа1 абттМгабоп о£ саркают ίη бсппаЮ1оду £ог 1гса1тсп1 о£ йс1ипд апб раю, Наи1агх1. 2000 Маг; 51 (3): 164-72; ΡΜΙΌ: 10789077).Cayenne pepper, a common food ingredient, is extracted from a chili pepper pod (Sar81sit appit). The active ingredient in this pepper is capsaicin alkaloid. Creams or lotions containing from 0.025 to 0.075% capsaicin are commercially available and have a long history of use in dermatology for the treatment of scabies and pain. When applied to the skin, capsaicin causes a burning sensation associated with the depletion of neuropeptides from nocireceptor nerve endings. For a number of pruritic dermatoses, there are reports of successful suppression of scabies by topical administration (Esppapp 8. c1 a1., Toruya1 abtMgabop o арка sarqat ίη bsppaU1odu og 1gsa1tsp1 o £ ys1pd apra paradise, Na1agh1. 2000 Mag; 51 (3): 164 ; ΡΜΙΌ: 10789077).
Атопическая экзема (дерматит) представляет собой кожное заболевание, характеризующееся интенсивным зудом, с мокнущими, нарывающими и кровоточащими при расчесывании участками воспаления. Многие страдающие этим заболеванием имеют нарушения сна из-за постоянной чесотки. Известная природа этого воспаления подразумевает, что местное применение капсаицина, характеризующегося ощущением жжения, не может быть использовано для смягчения зудящих экзем. Действительно, местное применение капсаицина может индуцировать дерматит.Atopic eczema (dermatitis) is a skin disease characterized by intense itching, with wetting, abscesses and bleeding when combing areas of inflammation. Many sufferers of this disease have sleep disturbances due to persistent scabies. The known nature of this inflammation implies that topical application of capsaicin, characterized by a burning sensation, cannot be used to alleviate itchy eczema. Indeed, topical application of capsaicin can induce dermatitis.
Способ.The way.
Кайенский перец покрывали препаратом пчелиного воска, отвержденного небольшим количеством кукурузного крахмала и талька, и спрессовывали с образованием сферических пилюль диаметром приблизительно 7 мм. Согласно настоящему изобретению эти пилюли были выполнены таким образом, чтобы они были газопроницаемыми, но непроницаемыми для жидкостей лекарственными препаратами класса Лсбу81дпа1. Образцы этих пилюль встряхивали ш νίΙΐΌ в кислой воде в течение 4 ч и в щелочной воде в течение 24 ч. Пилюли остались интактными, а кайенский перец не был обнаружен в воде.Cayenne pepper was coated with a beeswax preparation, cured with a small amount of corn starch and talc, and pressed to form spherical pills with a diameter of approximately 7 mm. According to the present invention, these pills were made in such a way that they were gas-permeable, but liquid-impermeable drugs of the class Lsbu81dpa1. Samples of these pills were shaken with sh νίΙΐΌ in acidic water for 4 hours and in alkaline water for 24 hours. The pills remained intact, and cayenne pepper was not found in the water.
Отбирали шесть взрослых субъектов с атопической экземой (дерматитом), которые жаловались на чесотку и которые самостоятельно применяли местные препараты для купирования симптомов. После получения согласия, основанного на полученной информации, каждого просили принять одну из кайенских пилюль класса Лс1|у8|§па1 в 3 ч дня и потом не применять местные лекарства до 8 ч следующего утра. Каждого просили продолжать данное лечение таким же образом в течение семи дней. Каждый последующий день каждого субъекта спрашивали по телефону относительно степени купирования ночного зуда. Четыре субъекта отмечали 100%-ное купирование во время каждой из семи ночей в результате лечения лекарством класса Лсбу81дпа1. Один субъект отмечал 90%-ное купирование, и один отмечал 50%ное купирование в результате лечения лекарством класса Лсбу81дпа1. Два субъекта отмечали ощущение тепла и легкое потение спустя 2-3 ч после первого случая приема пилюли.Six adult subjects with atopic eczema (dermatitis) who complained of scabies and who independently used local drugs to relieve symptoms were selected. After obtaining consent based on the information received, everyone was asked to take one of the Cayenne pills of class Ls1 | y8 | §pa1 at 3 p.m. and then not to use local medicines until 8 p.m. the next morning. Each was asked to continue this treatment in the same way for seven days. Each subsequent day, each subject was asked by telephone regarding the degree of relief of night itching. Four subjects reported 100% cessation during each of the seven nights as a result of treatment with an Lsbu81dpa1 drug. One subject noted a 90% cupping, and one noted a 50% cupping as a result of treatment with an Lsbu81dpa1 class drug. Two subjects noted a sensation of warmth and slight sweating 2-3 hours after the first pill.
Пример 2.Example 2
Предшествующий уровень техники.The prior art.
Метформин, бигуанид, продается в США для лечения сахарного диабета типа 2 уже почти в течение 8 лет, а в Европе - в течение более 20 лет. На протяжении этого периода времени он стал наиболее широко назначаемым пероральным антигипергликемическим агентом. Механизм его действия включает подавление эндогенной продукции глюкозы, главным образом в печени. Имеет ли данное лекарство инсулинсенсибилизирующий эффект в периферических тканях, таких как мышечная и жировая, остается до некоторой степени спорным. Тем не менее, из-за того, что уровни инсулина снижаются при использовании метформина, его назвали инсулиновым сенсибилизатором. Также было показано, что метформин оказывает несколько благоприятных эффектов на сердечно-сосудистые факторы риска, и, таким образом, он представляет собой единственный пероральный антигипергликемический агент, в значительной степени ассоциированный с сниженными макроваскулярными показателями у пациентов с диабетом. Сердечно-сосудистое заболевание, нарушение толерантности к глюкозе и синдром поликистозных яичников в настоящее время признаны как осложнения синдрома резистентности к инсулину, и растет интерес к использованию метформина для этих чрезвычайно распространенных метаболических нарушений. В то время как диета и физические упражнения остаются краеугольным камнем терапии при инсулинорезистентности, фармакологическое вмешательство путем применения метформина в настоящее время представляет собой предпочтительно используемую альтернативу.Metformin, a biguanide, has been sold in the United States for the treatment of type 2 diabetes for almost 8 years, and in Europe for more than 20 years. Over this period of time, it has become the most widely prescribed oral antihyperglycemic agent. The mechanism of its action includes the suppression of endogenous glucose production, mainly in the liver. Whether this drug has an insulin-sensitizing effect in peripheral tissues such as muscle and adipose remains somewhat controversial. However, due to the fact that insulin levels are reduced when using metformin, it has been called an insulin sensitizer. It has also been shown that metformin has several beneficial effects on cardiovascular risk factors, and thus, it is the only oral antihyperglycemic agent, significantly associated with reduced macrovascular parameters in patients with diabetes. Cardiovascular disease, impaired glucose tolerance, and polycystic ovary syndrome are now recognized as complications of insulin resistance syndrome, and there is growing interest in using metformin for these extremely common metabolic disorders. While diet and exercise remain the cornerstone of insulin resistance therapy, pharmacological intervention through the use of metformin is currently the preferred alternative.
Однако считается, что метформин иногда накапливается в организме и, таким образом, увеличивает риск лактоцидоза, потенциально летального состояния. Поэтому считают, что метформин противопоказан при многих хронических гипоксемических состояниях, которые могут быть связаны с лактоцидозом, таких как сердечно-сосудистое, почечное, печеночное и легочное заболевание и преклонный возраст.However, it is believed that metformin sometimes accumulates in the body and, thus, increases the risk of lactic acidosis, a potentially fatal condition. Therefore, it is believed that metformin is contraindicated in many chronic hypoxemic conditions that may be associated with lactic acidosis, such as cardiovascular, renal, hepatic and pulmonary disease and advanced age.
Способ.The way.
250 мг метформина покрывали препаратом пчелиного воска, отвержденного небольшим количеством кукурузного крахмала и талька, и спрессовывали с образованием сферических пилюль диаметром приблизительно 7 мм. Согласно настоящему изобретению эти пилюли были выполнены таким образом, чтобы они были газопроницаемыми, но непроницаемыми для жидкостей лекарственными препаратами класса Лсбу81дпа1. Образцы этих пилюль встряхивали ш уйго в кислой воде в течение 4 ч и в щелочной250 mg of metformin was coated with a beeswax preparation, cured with a small amount of corn starch and talc, and pressed to form spherical pills with a diameter of approximately 7 mm. According to the present invention, these pills were made in such a way that they were gas-permeable, but liquid-impermeable drugs of the class Lsbu81dpa1. Samples of these pills were shaken shuigo in acidic water for 4 hours and in alkaline
- 10 011854 воде в течение 24 ч. Эти пилюли остались интактными. При разрезании в этих пилюлях не было обнаружено никакой жидкости.- 10 011854 water for 24 hours. These pills remained intact. When cutting, no liquid was found in these pills.
Отбирали пять взрослых субъектов, страдающих диабетом типа 2, который контролировали только метформином. Эту группу диагностировали путем измерения уровня глюкозы в плазме крови натощак (ЕРО) в диапазоне от 10 до 15 ммоль/л до начала лечения метформином. Текущие дозировки находились в диапазоне от 500 мг метформина два раза в сутки до 850 мг метформина три раза в сутки. У пяти взрослых субъектов контролировали их ЕРО ниже 8 ммоль/л и делали еженедельные измерения с результатами в диапазоне от 5 до 8 ммоль/л. В качестве побочных эффектов приема метформина трое из пяти вспомнили появлявшийся время от времени во рту металлический привкус, и все пять сообщили о возникающем время от времени дискомфорте в животе.Five adult subjects suffering from type 2 diabetes, which were controlled only by metformin, were selected. This group was diagnosed by measuring fasting plasma glucose (EPO) in the range of 10 to 15 mmol / L before treatment with metformin. Current dosages ranged from 500 mg metformin twice a day to 850 mg metformin three times a day. In five adult subjects, their EPO was controlled below 8 mmol / L and weekly measurements were made with results ranging from 5 to 8 mmol / L. As side effects of taking metformin, three out of five recalled a metallic taste in the mouth from time to time, and all five reported occasional stomach discomfort.
С согласия, основанного на получении информации, пять взрослых субъектов на период четыре недели согласились заменить обычный метформин на Лсйу81диа1-метформин в пропорции одна пилюля Асйу81диа1-метформина на каждую обычную таблетку метформина, который они постоянно принимали.With consent based on the receipt of information, five adult subjects for a period of four weeks agreed to replace the usual metformin with Lsju81dia1-metformin in the proportion of one pill of Asyu81dia1-metformin for each regular tablet of metformin that they constantly took.
В течение четырехнедельного испытания все пять взрослых субъектов сообщали, что они контролировали свой ЕРО ниже 8 ммоль/л, когда принимали Асйу81диа1-метформин. Не отмечалось никаких побочных эффектов.During a four-week trial, all five adult subjects reported that they controlled their EPO below 8 mmol / L when they were taking Asyu81di1-metformin. No side effects were noted.
Делают вывод, что Асйу81диа1-метформин по настоящему изобретению обладает эквивалентным терапевтическим эффектом по отношению к обычному метформину у субъектов, страдающих диабетом типа 2 средней тяжести, но что Асйу81диа1-метформин обладает меньшими побочными эффектами или не имеет никаких побочных эффектов. Кроме того, так как Асйу81диа1-метформин не высвобождается в организм, не может быть никакого накопления, так что, по-видимому, Асйу81диа1-метформин можно применять в тех случаях, где он в настоящее время противопоказан, для терапии субъектов с хроническими состояниями, которые могут быть связаны с лактоцидозом.It is concluded that the Asy8181dia1-metformin of the present invention has an equivalent therapeutic effect with respect to conventional metformin in subjects with moderate type 2 diabetes, but that Asy8181dia1-metformin has fewer side effects or no side effects. In addition, since Asy8181dia1-metformin is not released into the body, there can be no accumulation, so it seems that Asy8181dia1-metformin can be used in cases where it is currently contraindicated for the treatment of subjects with chronic conditions that may be associated with lactic acidosis.
Пример 3.Example 3
Предшествующий уровень техники.The prior art.
Аспирин представляет собой ацетиловое производное салициловой кислоты, которую используют для снижения повышенной температуры, купирования боли, уменьшения воспаления и разжижения крови. Общие состояния, которые лечат с помощью аспирина, включают головную боль, мышечную и суставную боль и воспаление, вызванное ревматической атакой и артритом. Считают, что аспирин действует при повышенной температуре, боли и воспалении, оказывая влияние на синтез специфических простагландинов в организме. Благодаря способности ингибировать образование кровяных сгустков аспирин в низких дозах используют также для предупреждения сердечного приступа и удара и для контролирования нестабильной стенокардии. Исследуется полезность этого лекарства также для предупреждения некоторых видов рака, повышения до опасного уровня кровяного давления, которое иногда имеет место во время беременности (токсемия), и мигреневых головных болей.Aspirin is an acetyl derivative of salicylic acid, which is used to reduce fever, relieve pain, reduce inflammation and thin the blood. Common conditions that are treated with aspirin include headache, muscle and joint pain, and inflammation caused by rheumatic fever and arthritis. It is believed that aspirin acts at elevated temperatures, pain, and inflammation, affecting the synthesis of specific prostaglandins in the body. Due to its ability to inhibit the formation of blood clots, low-dose aspirin is also used to prevent heart attack and stroke and to control unstable angina. The usefulness of this medicine is also being investigated for the prevention of certain types of cancer, raising to a dangerous level of blood pressure, which sometimes occurs during pregnancy (toxemia), and migraine headaches.
Стандартная доза может вызывать тошноту, рвоту, диарею или желудочно-кишечное кровотечение. Большие дозы вызывают нарушение кислотно-щелочного равновесия и дыхательные расстройства и могут оказаться летальными, особенно для детей. Аспирин также связан с развитием синдрома Рейса (комбинации острой энцефалопатии и жировой инфильтрации внутренних органов) у детей, которые принимали его во время вирусных инфекций. Вместо аспирина часто используют ацетаминофен (парацетамол), который не вызывает раздражения желудка, снижает повышенную температуру и купирует боль, но не уменьшает воспаления. Вместо аспирина можно использовать ибупрофен в течение периода времени до десяти дней без консультации с врачом. Ибупрофен может иметь побочные эффекты, сходные с побочными эффектами аспирина, хотя это встречается реже.A unit dose can cause nausea, vomiting, diarrhea, or gastrointestinal bleeding. Large doses cause acid-base imbalance and respiratory distress and can be fatal, especially for children. Aspirin is also associated with the development of Reis syndrome (a combination of acute encephalopathy and fatty infiltration of internal organs) in children who took it during viral infections. Instead of aspirin, acetaminophen (paracetamol) is often used, which does not cause stomach irritation, reduces fever and relieves pain, but does not reduce inflammation. Instead of aspirin, ibuprofen can be used for up to ten days without consulting a doctor. Ibuprofen may have side effects similar to the side effects of aspirin, although this is less common.
Салициловая кислота, или 2-гидроксибензойная кислота СбН4(ОН)СО2Н, представляет собой бесцветную кристаллическую органическую карбоновую кислоту, которую использовали в качестве перорального анальгетика вплоть до конца девятнадцатого века, до изобретения менее раздражающего ацетилового производного - аспирина. Другие производные салициловой кислоты используют в качестве активного ингредиента во многих препаратах местного действия, включая солнцезащитные кремы, зубные пасты, антисептики и продукты питания. Аспирин является наиболее широко используемым лекарством в мире, только в США ежегодно продают 80 миллиардов доз, и аспирин является активным ингредиентом в более чем пятидесяти лекарствах, продаваемых без рецепта.Salicylic acid, or 2-hydroxybenzoic acid SbH 4 (OH) CO 2 H, is a colorless crystalline organic carboxylic acid that has been used as an oral analgesic until the late nineteenth century, before the invention of the less irritating acetyl derivative aspirin. Other salicylic acid derivatives are used as an active ingredient in many topical preparations, including sunscreens, toothpastes, antiseptics, and food. Aspirin is the most widely used drug in the world, with 80 billion doses sold annually in the United States alone, and aspirin is an active ingredient in over fifty over-the-counter drugs.
Способ.The way.
Аспирин фармацевтической категории гидролизовали до салициловой кислоты и затем покрывали пчелиным воском, отвержденным с помощью кукурузного крахмала и талька, и спрессовывали с образованием пилюль диаметром приблизительно б мм. Согласно настоящему изобретению эти пилюли были выполнены таким образом, чтобы они были газопроницаемыми, но непроницаемыми для жидкостей лекарственными препаратами класса АсБу81диа1. Образцы этих пилюль встряхивали ίη νίίΓΟ в кислой воде в течение 4 ч и в щелочной воде в течение 24 ч. Образцы пилюль оставались интактными. При разрезании в этих пилюлях не было обнаружено никакой жидкости.Pharmaceutical-grade aspirin was hydrolyzed to salicylic acid and then coated with beeswax, solidified with corn starch and talc, and compressed to form pills with a diameter of approximately 6 mm. According to the present invention, these pills were made so that they were gas-permeable, but liquid-impermeable drugs of the class AcBu81dia1. Samples of these pills were shaken with ίη νίίΓΟ in acidic water for 4 hours and in alkaline water for 24 hours. Sample pills remained intact. When cutting, no liquid was found in these pills.
Отбирали двенадцать взрослых субъектов, которые принимали, по желанию, аспирин или ацетаминофен (парацетамол) или ибупрофен для купирования легкой или умеренной боли при артрите в количеTwelve adult subjects were selected who took, if desired, aspirin or acetaminophen (paracetamol) or ibuprofen to relieve mild or moderate arthritis pain in an amount
- 11 011854 стве, не превышающем максимально рекомендуемую суточную дозу, а именно 300 мг аспиринах 12, 500 мг ацетаминофенах 8, 200 мг ибупрофенахб. Некоторые субъекты в этой группе принимали комбинированный аспирин и ацетаминофен в количестве, не превышающем комбинированную рекомендуемую суточную дозу.- 11 011854 at a dose not exceeding the maximum recommended daily dose, namely 300 mg aspirins 12, 500 mg acetaminophen 8, 200 mg ibuprofenahb. Some subjects in this group took combined aspirin and acetaminophen in an amount not exceeding the combined recommended daily dose.
На основании полученной информации участники этой группы согласились заменить на три недели свой стандартный анальгетик на пилюли салициловой кислоты класса Ас1Б'8щпа1. Их проконсультировали, чтобы они начинали, когда потребуется, с одной пилюли салициловой кислоты класса АсНу8щпа1 в сутки или с двух (одной утром и одной вечером), если потребуется. Их проконсультировали, что в случае необходимости, они могут принимать до шести пилюль (одну за раз) в сутки с минимальным интервалом 2 ч. В конце этого испытания шесть субъектов отмечали, что пилюли салициловой кислоты класса АсΙίν8ί§ηα1 были более эффективны при купировании боли, чем их стандартный анальгетик. Другие пять субъектов отмечали, что пилюли салициловой кислоты класса АсДу81дпа1 давали тот же самый уровень купирования боли, что и их стандартный анальгетик. Большую часть дней эти одиннадцать субъектов принимали либо одну, либо две или три пилюли салициловой кислоты класса Ас1Б'8щпа1. Никто не нашел необходимым принимать более трех пилюль в день. Все отмечали, что купирование боли с помощью пилюль салициловой кислоты класса АсНтЗщпак по-видимому, было более продолжительным, чем купирование с помощью их стандартных анальгетиков. Никаких побочных эффектов отмечено не было. Один субъект нашел пилюли менее эффективными, чем ибупрофен, который он обычно принимал, и выбыл из испытания.Based on the information received, participants in this group agreed to replace their standard analgesic for three weeks with salicylic acid pills of the class Ac1B'8scpa1. They were advised to start, when needed, with one AcNu8scpa1 class salicylic acid pill per day, or two (one in the morning and one in the evening), if necessary. They were advised that, if necessary, they can take up to six pills (one at a time) per day with a minimum interval of 2 hours. At the end of this test, six subjects noted that AcΙίν8ί§ηα1 class salicylic acid pills were more effective in stopping pain, than their standard analgesic. The other five subjects noted that AcDu81dpa1 class salicylic acid pills gave the same level of pain relief as their standard analgesic. For most of the days, these eleven subjects took either one, two, or three pills of salicylic acid class Ac1B'8scpa1. No one found it necessary to take more than three pills per day. All noted that the relief of pain with salicylic acid pills of the class AcNt3scpac seems to be longer than the relief with their standard analgesics. No side effects were noted. One subject found the pills less effective than ibuprofen, which he usually took, and dropped out of the test.
Сделали вывод, что салициловая кислота класса Ас1Б'8щпа1 согласно настоящему изобретению представляет собой эффективный и долго действующий анальгетик, не имеющий подтвержденных побочных эффектов.It was concluded that salicylic acid of the class Ac1B'8scpa1 according to the present invention is an effective and long-acting analgesic that does not have confirmed side effects.
Пример 4.Example 4
Предшествующий уровень техники.The prior art.
Эссенциальная гипертензия, поражающая более 20% взрослого населения, представляет собой основную проблему здравоохранения в развитом обществе. Эссенциальную гипертензию определяют как устойчивое высокое давление неизвестной этиологии. При отсутствии лечения эссенциальная гипертензия может приводить к сердечному приступу (инфаркту миокарда), застойной сердечной недостаточности, другим поражениям сердца, артериосклерозу, поражению почек, удару и потере зрения.Essential hypertension, affecting more than 20% of the adult population, is a major public health problem in a developed society. Essential hypertension is defined as sustained high pressure of unknown etiology. If untreated, essential hypertension can lead to a heart attack (myocardial infarction), congestive heart failure, other heart damage, arteriosclerosis, kidney damage, shock and loss of vision.
Автор настоящего изобретения обнаружил, что основной причиной эссенциальной гипертензии является широкая распространенность среди населения развитых обществ бессимптомной глубокой потницы, заболевания, вызывающего воспаление, которое приводит к повышению давления в капиллярах кожи. Эта потница является результатом чрезмерной консервации натрия протоками потовых желез. Отсюда следует, что путем использования лекарств класса Асйу81дпа1, содержащих натрий, данная чрезмерная консервация может быть обращена, и потница и, следовательно, эссенциальная гипертензия предотвращаются.The author of the present invention found that the main cause of essential hypertension is the widespread asymptomatic deep sweating, a disease that causes inflammation, which leads to an increase in pressure in the skin capillaries, among the population of developed societies. This prickly heat is the result of excessive sodium preservation by the ducts of the sweat glands. It follows that by using Asyu81dpa1 class drugs containing sodium, this excessive preservation can be reversed, and prickly heat and, therefore, essential hypertension are prevented.
Классификация кровяного давления у взрослых субъектов согласно Всемирной Организации Здравоохранения и Международному Обществу Гипертензии (пересмотренная в 1999 г.) представлена в табл. 1.The classification of blood pressure in adult subjects according to the World Health Organization and the International Society of Hypertension (revised in 1999) is presented in Table. one.
Таблица 1Table 1
Все значения даны в мм рт.ст. Измерения выполняют, когда субъекты находятся в положении сидя.All values are given in mmHg. Measurements are performed when the subjects are in a sitting position.
Хлорид натрия, или обычная соль, встречается в естественном виде во многих частях света. Хлорид натрия содержит б0,бб3 мас.% элементарного хлора и 39,337 мас.% натрия. Кристаллы хлорида натрия имеют кубическую форму и легко доступны в виде чистого химического вещества.Sodium chloride, or common salt, is found naturally in many parts of the world. Sodium chloride contains b0, bb3 wt.% Elemental chlorine and 39.337 wt.% Sodium. Sodium chloride crystals are cubic and readily available as a pure chemical.
Хлорид натрия является эндогенным веществом организма млекопитающего и необходим для поддержания жизни, но никто никогда не показал, что обычное потребление этого химического вещества имеет терапевтический эффект. Действительно, для лиц с эссенциальной гипертензией рекомендовано ограничение хлорида натрия.Sodium chloride is an endogenous substance in the body of a mammal and is essential for maintaining life, but no one has ever shown that normal consumption of this chemical has a therapeutic effect. Indeed, for individuals with essential hypertension, sodium chloride restriction is recommended.
Способ.The way.
Чистый хлорид натрия покрывали пчелиным воском, отвержденным с помощью кукурузного крахмала и талька, и спрессовывали с образованием пилюль диаметром приблизительно б мм лекарства класса Ас1Б'8щпа1 и гранул диаметром приблизительно 2 мм лекарства класса Ас1Б'8щпа1. По две гранулы фиксировали на клейком гипоаллергенном пластыре на расстоянии приблизительно 30 мм.Pure sodium chloride was coated with beeswax, solidified with corn starch and talc, and pressed together to form pills with a diameter of about 6 mm of a class of Ac1B'8scpa1 drugs and granules with a diameter of about 2 mm of a medicine of class Ac1B'8scpa1. Two granules were fixed on an adhesive hypoallergenic patch at a distance of approximately 30 mm.
После согласия, основанного на получении информации, девятерых субъектов с легкой, умереннойAfter consent based on the receipt of information, nine subjects with mild, moderate
- 12 011854 и тяжелой гипертензией попросили принять участие в испытании. Перед началом испытания у каждого субъекта, после того, как этот субъект находился в состоянии покоя 15 мин, измеряли кровяное давление. Еще через 10 мин кровяное давление измеряли снова и записывали среднее значение двух систолических показаний и среднее значение двух диастолических показаний. Измерения выполняли, используя монитор Отгоп 705ΙΤ В1оо6 Рге88иге, аппарат, утвержденный для клинического применения. Были доступны маленькие, средние и большие манжеты, которые выбирали согласно инструкциям производителя.- 12 011854 and severe hypertension was asked to participate in the trial. Before the test, each subject, after this subject was at rest for 15 minutes, blood pressure was measured. After another 10 minutes, blood pressure was measured again and the average of two systolic readings and the average of two diastolic readings were recorded. Measurements were performed using an Otgop 705ΙΤ B1oo6 Rge88ige monitor, an apparatus approved for clinical use. Small, medium and large cuffs were available, which were selected according to the manufacturer's instructions.
Затем этих субъектов просили зафиксировать пластырь с двумя гранулами лекарства класса АсЦу81дпа1 спереди на животе. Далее, новый пластырь через каждые двадцать четыре часа фиксировали в различных местах в течение еще трех дней, а старый пластырь выбрасывали. В первый и третий дни испытания эти субъекты также получали пилюлю лекарства класса Ас11у81дпа1, принимаемую перорально с приблизительно 200 мл воды.Then, these subjects were asked to fix a patch with two granules of an AcTsu81dpa1 class drug in front of the stomach. Further, every twenty-four hours a new patch was fixed in various places for another three days, and the old patch was discarded. On the first and third days of the test, these subjects also received a pill of class Ac11u81dpa1 medication, taken orally with approximately 200 ml of water.
Через 1, 2, 4 и 6 дней испытания проводили измерение кровяного давления.After 1, 2, 4, and 6 days of the test, blood pressure was measured.
В начале испытания четыре субъекта имели легкую гипертензию, трое имели умеренную гипертензию и двое имели тяжелую гипертензию. Через четыре дня измерения кровяного давления, приведенные в табл. 2, показали, что после лечения систолическое кровяное давление уменьшилось на 27%, а диастолическое давление на 18%.At the start of the trial, four subjects had mild hypertension, three had mild hypertension, and two had severe hypertension. After four days, blood pressure measurements are given in table. 2, showed that after treatment, systolic blood pressure decreased by 27%, and diastolic pressure by 18%.
Через четыре дня шесть субъектов соответствовали теперь оптимуму по классификации кровяного давления, а двое соответствовали норме по классификации. Один из субъектов, первоначально имеющий тяжелую гипертензию, теперь был классифицирован как имеющий умеренную гипертензию. Как видно из табл. 2, через шесть дней после того, как лечение уже прекратили, польза данного лечения сохранялась.Four days later, six subjects now corresponded to the optimum according to the classification of blood pressure, and two corresponded to the norm according to the classification. One of the subjects, initially having severe hypertension, has now been classified as having moderate hypertension. As can be seen from the table. 2, six days after treatment has already been discontinued, the benefits of this treatment have been maintained.
Эти данные показывают, что использование хлорида натрия в виде лекарства класса Ас11у81дпа1 по настоящему изобретению может легко и быстро уменьшать кровяное давление до нормальных пределов, так что можно не рассматривать данных субъектов в качестве страдающих гипертензией. Данное лечение имеет эффект восстановления кровеносных капилляров кожи до их естественного функционирования, характеризующегося свободным протеканием крови.These data show that the use of sodium chloride as an Ac11u81dpa1 class drug of the present invention can easily and quickly reduce blood pressure to normal limits, so that these subjects may not be considered as suffering from hypertension. This treatment has the effect of restoring the blood capillaries of the skin to their natural functioning, characterized by free flow of blood.
Данное изобретение имеет эффект восстановления кровяного давления до уровня, который считается нормальным. Однако известно, что эссенциальная гипертензия представляет собой медленно прогрессирующее заболевание, и поэтому можно ожидать, что после лечения эти субъекты вряд ли снова станут гипертониками на протяжении многих месяцев или нескольких лет, когда данное лечение может быть повторено.This invention has the effect of restoring blood pressure to a level that is considered normal. However, it is known that essential hypertension is a slowly progressive disease, and therefore, it can be expected that after treatment these subjects are unlikely to become hypertensive again over the course of many months or several years when this treatment can be repeated.
По сравнению со схемами лечения с использованием традиционных фармацевтических продуктов, которые, возможно, необходимо принимать в течение всей жизни, которые имеют нежелательные побочные эффекты и которые не лечат основное заболевание, настоящее изобретение представляет собой более быстрое, более эффективное и менее дорогостоящее лечение эссенциальной гипертензии, не имеющее известных побочных эффектов.Compared to treatment regimens using traditional pharmaceutical products that may need to be taken throughout life, that have undesirable side effects and that do not treat the underlying disease, the present invention is a faster, more effective and less expensive treatment of essential hypertension, without known side effects.
Результаты представлены в табл. 2.The results are presented in table. 2.
Таблица 2table 2
м/ж - мужчина/женщинаm / f - man / woman
- 13 011854- 13 011854
Claims (34)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB0316940A GB0316940D0 (en) | 2003-07-19 | 2003-07-19 | Treatment of skin and other medical conditions |
GB0327006A GB0327006D0 (en) | 2003-07-19 | 2003-11-20 | Drug compositon and therapeutics |
PCT/GB2004/003104 WO2005013942A1 (en) | 2003-07-19 | 2004-07-19 | Compositions comprising components coated with a liquid impermeable but gas permeable layer, use thereof for treating cutaneous and other exocrine gland diseases |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
EA200600269A1 EA200600269A1 (en) | 2006-08-25 |
EA011854B1 true EA011854B1 (en) | 2009-06-30 |
Family
ID=27772314
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
EA200600269A EA011854B1 (en) | 2003-07-19 | 2004-07-19 | Use of sodium chloride, preparation based thereon, a device for holding thereof and a method of manufacture thereof |
Country Status (10)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2012167103A (en) |
CN (2) | CN102973946B (en) |
DK (1) | DK1656120T3 (en) |
EA (1) | EA011854B1 (en) |
ES (1) | ES2399269T3 (en) |
GB (2) | GB0316940D0 (en) |
IL (1) | IL173227A (en) |
NZ (1) | NZ545365A (en) |
PT (1) | PT1656120E (en) |
ZA (1) | ZA200601414B (en) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102198119A (en) * | 2011-05-27 | 2011-09-28 | 翟建鹏 | Externally-applied medicinal patch |
AU2013209343B1 (en) | 2013-05-14 | 2014-04-24 | Activesignal Holding Limited | Device for the Treatment of Bone Conditions |
CN103599093B (en) * | 2013-11-18 | 2016-06-01 | 中国医学科学院生物医学工程研究所 | A kind of anti-HPV pharmaceutical preparation and purposes |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2119244A (en) * | 1982-04-30 | 1983-11-16 | Alza Corp | Potassium replacement therapy |
US4970081A (en) * | 1989-01-03 | 1990-11-13 | Sterling Drug Inc. | Controlled-release, low-dose aspirin formulation and method of treating vascular occlusive disease therewith |
US20010042932A1 (en) * | 1995-07-21 | 2001-11-22 | Edith Mathiowitz | Process for preparing microparticles through phase inversion phenomena |
WO2003005995A1 (en) * | 2001-07-10 | 2003-01-23 | Aeropharm Technology Incorporated | Core formulation comprising pioglitazone hydrochloride and a biguanide |
-
2003
- 2003-07-19 GB GB0316940A patent/GB0316940D0/en not_active Ceased
- 2003-11-20 GB GB0327006A patent/GB0327006D0/en not_active Ceased
-
2004
- 2004-07-19 NZ NZ545365A patent/NZ545365A/en not_active IP Right Cessation
- 2004-07-19 CN CN201210302819.4A patent/CN102973946B/en not_active Expired - Fee Related
- 2004-07-19 EA EA200600269A patent/EA011854B1/en not_active IP Right Cessation
- 2004-07-19 ES ES04743442T patent/ES2399269T3/en not_active Expired - Lifetime
- 2004-07-19 DK DK04743442.8T patent/DK1656120T3/en active
- 2004-07-19 PT PT47434428T patent/PT1656120E/en unknown
- 2004-07-19 CN CN 200480020770 patent/CN1826102A/en active Pending
-
2006
- 2006-01-18 IL IL173227A patent/IL173227A/en not_active IP Right Cessation
- 2006-02-17 ZA ZA200601414A patent/ZA200601414B/en unknown
-
2012
- 2012-04-20 JP JP2012096514A patent/JP2012167103A/en active Pending
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2119244A (en) * | 1982-04-30 | 1983-11-16 | Alza Corp | Potassium replacement therapy |
US4970081A (en) * | 1989-01-03 | 1990-11-13 | Sterling Drug Inc. | Controlled-release, low-dose aspirin formulation and method of treating vascular occlusive disease therewith |
US20010042932A1 (en) * | 1995-07-21 | 2001-11-22 | Edith Mathiowitz | Process for preparing microparticles through phase inversion phenomena |
WO2003005995A1 (en) * | 2001-07-10 | 2003-01-23 | Aeropharm Technology Incorporated | Core formulation comprising pioglitazone hydrochloride and a biguanide |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
SAITO K. ET AL.: "EFFECT OF IONIC INTERACTION ON THE ENTRAPPING OF DRUG INTO POROUS MICROSPHERES AND DRUG RELEASE CHARACTERISTICS" CHEMICAL AND PHARMACEUTICAL BULLETIN, PHARMACEUTICAL SOCIETY OF JAPAN. TOKYO, JP, vol. 35, no. 5, May 1987 (1987-05), pages 2045-2051, XP001182583, ISSN: 0009-2363, abstract, page 2045, line 14 - page 2045, line 19, page 2048, line 4 - page 2048, line 24 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN1826102A (en) | 2006-08-30 |
JP2012167103A (en) | 2012-09-06 |
CN102973946B (en) | 2015-03-18 |
ES2399269T3 (en) | 2013-03-27 |
IL173227A0 (en) | 2006-06-11 |
ZA200601414B (en) | 2007-04-25 |
GB0316940D0 (en) | 2003-08-27 |
DK1656120T3 (en) | 2013-03-11 |
CN102973946A (en) | 2013-03-20 |
NZ545365A (en) | 2009-10-30 |
EA200600269A1 (en) | 2006-08-25 |
PT1656120E (en) | 2013-02-18 |
GB0327006D0 (en) | 2003-12-24 |
IL173227A (en) | 2013-10-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20130142851A1 (en) | Compositions Comprising Components Coated With a Liquid Impermeable but Gas Permeable Layer, Use Thereof for Treating Cutaneous and Other Exocrine Gland Diseases | |
Hong | Albendazole and praziquantel: review and safety monitoring in Korea | |
CA1219218A (en) | Dietary and pharmaceutical uses of methylsulfonylmethane and compositions comprising it | |
JP4592041B2 (en) | New food production methods and applications that improve quality of life | |
CA2506930C (en) | Dosage forms containing a proton pump inhibitor, a nsaid, and a buffer | |
JP2004521955A (en) | Novel substituted benzimidazole formulations and methods of use | |
US4559329A (en) | Dietary and pharmaceutical uses of methyl-sulfonylmethane and compositions comprising it | |
US20040131676A1 (en) | Dosage forms containing a PPI, NSAID, and buffer | |
US20090075950A1 (en) | Dosage Forms Containing A PPI, NSAID And A Buffer | |
US8178498B1 (en) | Medicament and method of treating an organism with medicaments | |
EP3884942B1 (en) | Use of bulleyaconitine a for treating skin disorders | |
JP2012167103A (en) | Composition comprising component coated with liquid-impermeable but gas-permeable layer, and use thereof for treating cutaneous and other exocrine gland disease | |
MXPA06000741A (en) | Compositions comprising components coated with aliquid impermeable but gas permeable layer, use thereof for treating cutaneous and other exocrine gland diseases | |
JP2005239737A (en) | Method for producing new pharmaceutical composition for ameliorating quality of life and use of the composition | |
Stochosky | Necrotic arachnidism. | |
SWEATING | en in this form, he has employed the following substitute with advantage:? dimonci oil, GO parts; cacao butter, 3 parts; alcohol, of the density-9396, 30 | |
CN102526088A (en) | Improved formula of vitamin B12 oral preparation and application | |
KR20010045320A (en) | Pharmaceutical composition for Acute and Chronic Gastritis and Petic Ulcer |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s) |
Designated state(s): AM AZ BY KZ KG MD TJ TM RU |