DE963122C - Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion - Google Patents
Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsionInfo
- Publication number
- DE963122C DE963122C DEM26268A DEM0026268A DE963122C DE 963122 C DE963122 C DE 963122C DE M26268 A DEM26268 A DE M26268A DE M0026268 A DEM0026268 A DE M0026268A DE 963122 C DE963122 C DE 963122C
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- slide
- clutch
- pressure oil
- locking
- switching
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H3/00—Toothed gearings for conveying rotary motion with variable gear ratio or for reversing rotary motion
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H2712/00—Mechanisms for changing direction
- F16H2712/04—Mechanisms for changing direction the control being hydraulic or pneumatic
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Gear-Shifting Mechanisms (AREA)
Description
Drucköl-Selbststeuerung zum Umschalten eines Wendegetriebes, besonders für Brennkraftmaschinen-Schiffsantriebe Die Erfindung bezieht sich: auf eine Drucköl-Selbststeuerung zum Umschalten eines Wendegetriebes, besonders für Brennkraftmaschinen-Schiffsantriebe. Das Wendegetriebe ist mit einer kraftschlüssigen Hauptkupplung an die Antriebsmaschine kuppelbar und hat je eine Kupplung für die beiden Fahrtrichtungen, z. B. Abweisklauenkupplungen, die zu einer Wechselkupplung vereinigt sind. Das Getriebe hat ferner einen bekannten Hilfsantrieb, der kraftschlüssig an die Antriebsmaschine kuppelbar ist und zum Synchronisieren. der gewählten Fahrtrichtungskupplung dient. Hierbei wird das Drucköl über einen vom einem Wählhebel gestellten Wählschieber in den Umschaltzylinder der Wechselklauenkupplung geleitet und aus diesem in Abhängigkeit von deren Schaltweg in die Schaltzylinder der Hilfskupplung und der Hauptkupplung gesteuert. Diese bekannte Selbststeuerung hat den Nachteil, daß der selbstgesteuerte Umschaltvorgang, besonders aber das Synchronisieren, nicht ungestört ablaufen kann, wenn inzwischen der Wählhebel umgestellt wurde.Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion The invention relates to a pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion. The reversing gear is connected to the prime mover with a non-positive main clutch can be coupled and has a coupling for each of the two directions of travel, e.g. B. deflector claw couplings, which are combined to form an interchangeable coupling. The transmission also has a known one Auxiliary drive that can be non-positively coupled to the prime mover and for synchronization. the selected travel direction coupling is used. Here, the pressure oil is over a from a selector lever placed in the selector cylinder of the interchangeable dog clutch guided and from this depending on their shift path in the shift cylinder controlled by the auxiliary clutch and the main clutch. This well-known self-control has the disadvantage that the self-controlled switching process, but especially the synchronization, cannot run undisturbed if the selector lever has been moved in the meantime.
Diesem Übelstand wird gemäß der Erfindung durch einen Drucköl zum Wählschieber steuernden Verriegelungsschieber begegnet, der von dem schaltwegabhängig aus dem Umschaltzylinder zum Einrücken des Hilfsantriebes durchgesteuerten Drucköl während des Synchronisieren.s in seine den Zufluß des Drucköls zum Wählschieber verriegelnde Stellung gestellt ist. Da derartige Wendegetriebe keine Rückstellfeder haben, die die Wechselkupplung beim Wegbleiben des, Öldruckes in die Mitte stellen, sondern die jeweils, in der zuletzt gehabten Betriebsstellung eingerückt bleibt, können keinerlei Schwierigkeiten, z. B. Klauenschläge beim Anlegen der Klauenkupplung, beim Umschalten, geschweige denn beim Zuschalten der Anlage zu einer bereits laufenden zweiten Anlage auftreten.This drawback is according to the invention by a pressure oil to Selector slide controlling locking slide encountered, which depends on the switching path Pressure oil controlled from the changeover cylinder for engaging the auxiliary drive while synchronizing.s in its the flow of pressure oil to the selector slide locking position is set. Since such reversing gear no Have return spring that the change clutch when there is no oil pressure in put in the middle, but the one in the last operating position remains indented, no difficulties can arise, e.g. B. Claw blows when mooring the claw clutch, when switching over, let alone when switching on the system to a second system that is already running.
Zum schnellen Füllen des Schaltzylinders kann man nach einer Weiterbildung der Erfindung, wie an sich bekannt, einen: Umschaltschieber anordnen, der als Servoschieber dient, über den Wählschieber beaufschlagt wird und Drucköl zu dem. Umschaltzylinder steuert.For fast filling of the switching cylinder you can after a further training of the invention, as is known per se, a: to arrange switchover slide, which acts as a servo slide serves, is acted upon via the selector slide and pressurized oil to the. Switching cylinder controls.
Die Wechselkupplungen ohne Mittelstellfeder haben bekanntlich den Nachteil, daß das gesamte Getriebe bis zur ausgerückten Hauptkupplung mit durchgedreht werden muß, wenn der Motor und damit die Anlage stillgesetzt ist, so daß ein, unnötig hoher Vortriebswiderstand im Schiff erzeugt wird, der für eine rationelle wirtschaftliche Betriebsweise nicht tragbar ist. Dieser Nachteil ist in bekannter Weise durch die Mittelstellfeder vermieden, die jeweils, wenn der Motor stillgesetzt ist und somit kein Drucköl zur Verfügung steht, das Getriebe nicht nur von seinen. mit der Antriebsmaschine verbindbaren Kupplungen löst, sondern auch beide Fahrtrichtungsklauenkupplungen in die Mittelstellung stellt. Auf diese Weise wird der eingangsseitige Rädersatz des Getriebes ebenfalls stillgesetzt, und der abtriebsseitige Wenderädersatz bleibt in Bewegung, falls. eine solche von der Schraube ausgeübt wird. Wenn solche Getriebe sogenannte Abweisklauenkupplungen mit in einer Umfangsrichtung abgeschrägten Stirnflächen als Fahrtrichtungskupplungen haben, sind zur Vermeidung von Klauenschlägen beim Zuschaltvorgang unbedingt Einrücksperren vorzusehen, die das. Einrücluen, d. h. das Anlegen der Klauenkupplungshälften bei nicht abweisender relativer Drehung sperren.The interchangeable clutches without center spring are known to have the Disadvantage that the entire transmission slipped up to the disengaged main clutch must be when the engine and thus the system is shut down, so that one, unnecessary high propulsion resistance is generated in the ship, which for a rational economic Operation is not acceptable. This disadvantage is in a known manner by the Center spring avoided each time the engine is stopped and thus no pressurized oil is available, the transmission not only from its. with the prime mover connectable couplings solves, but also both travel direction claw couplings in the middle position. In this way, the input-side set of wheels of the gearbox is also stopped, and the set of reversing gears on the output side remains on the move, if. such is exerted by the screw. If such gear so-called deflector claw couplings with end faces beveled in a circumferential direction as travel direction clutches are to avoid claw blows when It is essential to provide engaging locks that enable engaging, d. H. block the application of the claw coupling halves in the event of non-repellent relative rotation.
Um auch für solche Wendegetriebe den Verriegalungsschieber gemäß der Erfindung verwenden zu können, sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die Einrücksperren sinnvoll mit diesem Verriegelungsschneber zusammen arbeiten zu, lassen.To also for such reversing gear the locking slide according to the In order to be able to use the invention, further measures are required to prevent the engagement locks to work together sensibly with this locking screwdriver.
Diese Maßnahmen bestehen erfindungsgemäß darin, daß zwei Sperrschieber in den vom Umschaltschieber zum Umschaltzylinder führenden Druckölleitungen angeordnet sind und jeweils gegebenenfalls, vom Drucköl aus einem gemäß der gewählten Kupplung ansprechenden Sperrdrehschieber beaufschlagt, den Durchfluß des Drucköls zum Umschaltzylinder sperren und in einen Servoschieber für die Hauptkupplung steuern, wodurch infolge Einrückens der Hauptkupplung die Kupplungshälften in abweisend relative Drehrichtung zueinander gelangen und die Wirkung der Einrücksperre aufgehoben wird, Eine derartige Drucköl-Selbststeuerung ist robust und verhältnismäßig einfach, jeder Betriebslege gewachsen, spricht sofort an und schaltet, besonders beim Synchronisieren, alle Störmöglichkeiten aus..According to the invention, these measures consist in the fact that two locking slides arranged in the pressure oil lines leading from the changeover slide to the changeover cylinder are and in each case, if necessary, from the pressure oil from one according to the selected clutch responsive rotary locking valve applied to the flow of the pressure oil to the switching cylinder lock and control in a servo slide for the main clutch, which as a result When the main clutch engages, the clutch halves are turned in a negative relative direction of rotation get to each other and the effect of the engagement lock is canceled, such Pressurized oil self-control is robust and relatively easy, any plant operation grown, responds immediately and switches, especially when synchronizing, all Disturbance possibilities from ..
Vorteilhaft sind die beiden Sperrschieber der Einrücksperren in einem gemeinsamen Gehäuse untergebracht und haben eine gemeinsame Rückstellfeder, die sie .in die Durchlaßstellung stellt, wenn der sie beaufschlagende Sperrdruck vom Sperrdrehschieber abgestellt ist.The two locking slides of the engagement locks are advantageous in one housed common housing and have a common return spring that they .in the open position when the blocking pressure acting on them from Locking rotary valve is turned off.
Weitere Merkmale der Erfindung sind in der nachstehenden. Beschreibung angegeben.Further features of the invention are in the following. description specified.
Die Zeichnung zeigt ein Ausführungsbeispiel der Erfindung an einem Schiffs-Wende- und -Untersetzurigsgetriebe.The drawing shows an embodiment of the invention on a Ship reversing and reduction gears.
In der Zeichnung ist das Getriebe mit Einrücksperren und die Druckmittelsteuerung teilweise im Schnitt, teilweise schaubildlich schematisch dargestellt.The drawing shows the gearbox with engagement locks and the pressure medium control partly in section, partly shown diagrammatically.
Das Wendegetriebe besteht in bekannter Weise aus zwei dreiteiligen Rädersätzen, die sowohl antriehs- als auch abtriebsseitig auf einem Hauptwellenzug sowie auf zwei Nebenwellenzügen angeordnet sind. i und 2 sind antriebsseitige Wellenteile des Hauptwellenzuges, 3 .ein mit ihnen etwa koaxialer abtriebsseitiger Hauptwellenteil. Zwischen den Hauptwellenteilen i und 2 ist eine Hauptreibkupplung 4 angeordnet. Am Ende des Hauptwellenteiles 2 sitzt ein Zahnrad 5, das mit einem Zahnrad 6 auf dem einen Nebenwellenzug kämmt. Das Zahnrad 6 greift wiederum in ein Zahnrad 7 auf dem anderen Nebenwellenzug. Die Zahnräder 5, 6, 7 bilden den antriebsseitigen Rädersatz des Wendegetriebes. Der abtriebsseitige Rädersatz des Wendegetriebes besteht aus einem Zahnrad 8 auf dem Hauptwellenteil 3, aus einem mit ihm. kämmenden Zahnrad 9 auf dem einen Nebenwellenzug und aus einem ebenfalls mit ihm kämmenden Zahnrad Io auf dem anderen Nebenwellenzug. Die Räder 6 und 9 auf dem einen Nebenwellenzug sind durch eine Abweisklauenkupplung i i V/I 2 V, die Räder 7 und i o auf dem anderen Nebenwellenzug durch eine Abweisklauenkupplung i IR/I2R kuppelbar. Die Räder 5-6-9-8 ergeben gleichsinnigen Abtrieb (Pfeile ausgezogen), die Räder 5-6-7-Io-8 urgleichsinnigen Abtrieb (Pfeile lang gestrichellt). Für gleichsinnigen Abtrieb ist die Vorwärtsfahrt = V, für umgleichsinnigen Abtrieb die Rückwärtsfahrt = R gewählt. Gleiche Teile haben dieselbe Bezugsziffer und werden nur durch die beigegebenen Buchstaben V bzw. R unterschieden, um darzutun, daß diese Teile sinnfällig in der V- bzw. in der R-Richtung wirksam sind.The reversing gear consists in a known manner of two three-part Gear sets that are on both the drive and the driven side on a main shaft train and are arranged on two auxiliary shaft trains. i and 2 are shaft parts on the drive side of the main shaft train, 3 .a output-side main shaft part roughly coaxial with them. A main friction clutch 4 is arranged between the main shaft parts i and 2. At the end of the main shaft part 2 there is a gear 5, which is connected to a gear 6 which is combing a secondary wave train. The gearwheel 6 in turn engages with a gearwheel 7 the other side wave train. The gears 5, 6, 7 form the gear set on the drive side of the reversing gear. The gear set on the output side of the reversing gear consists of a gear 8 on the main shaft part 3, off one with it. meshing gear 9 on the one auxiliary shaft train and from a gear also meshing with it Io on the other side train. Wheels 6 and 9 on one side shaft train are through a Abweisklauenkupplung i i V / I 2 V, the wheels 7 and i o on the other The auxiliary shaft train can be coupled by a deflector claw coupling i IR / I2R. The wheels 5-6-9-8 result in the same direction of downforce (arrows drawn out), the gears 5-6-7-Io-8 in the same direction Downforce (long dashed arrows). Forward travel is required for downforce in the same direction = V, for reverse drive in the same direction = R selected. Same parts have the same reference number and are only indicated by the letters V or R differentiated to show that these parts are evident in the V or in the R direction are effective.
Die Kupplungen i i, 12 (V bzw. R) bilden zusammen eine Wechselkupplung, die über einen Hebel 13 umschaltbar ist. Zwischen dem Hauptwellenteil i und einer auf dem Hauptwellenteil 2 sitzenden Hohlwelle I4 ist eine Synchronisierreibkupplung 15 angeordnet, über die ein auf der Hohlwelle 14 sitzendes Zahnraid! 16 antreibbar ist. Dieses Zahnrad 16 kämmt mit einem Zahnrad 17 auf dem einen. Nebenwedlenzug und ist mit dem Zahnrad 7 und der Kupplungshälfte iiR fest verbunden,. Zusammen mit den Rädern 6 und 7 des antriebsseitigen Rädersatzes des Wendegetriebes bildet diese Anordnung den Synchronisierarntrieb 1-15-I4-16-17-7-6 zur Umkehr der Drehrichtungen der antriebsseitigen Kupplungshälften II (V bzw. R).The clutches ii, 12 (V or R) together form an interchangeable clutch which can be switched over via a lever 13. Between the main shaft part i and a hollow shaft I4 seated on the main shaft part 2, a synchronizing friction clutch 15 is arranged, via which a toothed rack seated on the hollow shaft 14! 16 is drivable. This gear 16 meshes with a gear 17 on the one. Nebenwedlenzug and is firmly connected to the gear wheel 7 and the coupling half iiR. Together with the wheels 6 and 7 of the drive-side gear set of the reversing gear, this arrangement forms the synchronizing drive 1-15-I4-16-17-7-6 for reversing the directions of rotation of the drive-side coupling halves II (V and R).
Die Druckmittelsteuerung ist folgendermaßen aufgebaut: Der Umschalthebel 13 der Wechselkupplung ist mit einem Umschaltkolben 18 in einem Umschaltzylinder Ig verbunden. Eine Federung 2o stellt, wenn kein Druckmittel wirkt, diesen Kolben und die Kupplungshälften 12 (V bzw. R) in die Mitte. Die Kolbenstangen des Umschaltkolbens I8 sind als schaltwegabhängige Schieber 18 (V bzw. R) ausgebildet.The pressure medium control is structured as follows: The changeover lever 13 of the change clutch is with a changeover piston 18 in a changeover cylinder Ig connected. A suspension 2o provides this piston when no pressure medium is acting and the coupling halves 12 (V or R) in the middle. The piston rods of the reversing piston I8 are designed as a shift path-dependent slide 18 (V or R).
Ein Wählhebel 21, der in drei Stellungen V (Vorwärts), R (Rückwärts) und L (Leerlauf oder Stopp) steilbar ist, ist mit einem Wählschieber 22 verbunden. Dem Wählschieber 22 ist ein Schieber 23 zugeordnet, der gemäß der Erfindung während des Synchronisierens der Fahrtrichtungskupplung das Durchsteuern des Hauptdruckes zum Wählschieber verriegelt (Hauptdruckverriegelungsschieber). 24 ist ein Umschaltschieber, der das Druckmittel zum Umschaltzylinder Ig steuert. 25 ist ein Servoschieber für die Hauptkupplung 4 (Hauptkupplungsservoschieber) und 26 ein Servoschieber für Einrücksperren (Einrücksperrenservoschieber).A selector lever 21, which is in three positions V (forward), R (reverse) and L (idle or stop) is adjustable, is connected to a selector slide 22. The selector slide 22 is assigned a slide 23, which according to the invention during synchronizing the direction of travel clutch controlling the main pressure locked to the selector slide (main pressure locking slide). 24 is a toggle slide, which controls the pressure medium to the switching cylinder Ig. 25 is a servo slide for the main clutch 4 (main clutch servo slide) and 26 a servo slide for engagement locks (Engaging lock servo slide).
Jede Einrücksperre besteht aus einem Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R), aus einem Verriegelungsschieber 28 (V bzw. R) sowie aus einem Hilfskolben (V bzw. R) im Gehäuse des Hauptkupplungsservoschiebers 25.Each engagement lock consists of a rotary locking valve 27 (V resp. R), a locking slide 28 (V or R) and an auxiliary piston (V or R) in the housing of the main clutch servo slide 25.
Die unter Druck stehenden Leitungen im Steuerungsschema sind für die im Ausführungsbeispiel gewählte V-Fahrtrichtung »ausgezogen« und die unter Druck stehenden Räume »waagerecht gestrichelt« dargestellt. Die für die R-Fahrtrichtung unter Druck stehenden Leitungen sind »langgestrichelt« angedeutet. Die »kurzgestrichelten« Leitungen sind Hilfsleitungen, die nur vorübergehend, während des Synchrondsierens und gegebenenfalls während des Wirkens der Einrücksperren unter Druck stehen.. Die ausgezogenen und langgestrichelten Pfeile auf den Getrieberädern., unter dem Umschaltzylinder Ig und unter den Schiebern 22 und 24 deuten, in der gleichen Darstellung wie die Leitungen, V- bzw. R-Drehrichtung an. Die Pfeile für die Verriegelungsstellung der Verniegelungsschieber 28 (V bzw. R) und für die Synchronisierdrehrichtung der Räder 16, 17, 7, 6 sind wie die Hilfsleitungen »kurzgestrichelt«. Da der Umschaltkolben I8 für »Leerlauf« oder »Stopp« eine Mittelstellfederung 2o aufweist, deutet eine Mittellinie M-M die Symmetrie des Steuerungsschemas und der Umschaltvorgänge an., die der L-Schaltung des Wählhebels 2I entspricht.The pressurized lines in the control scheme are for the In the exemplary embodiment selected V-direction of travel "pulled out" and the one under pressure standing rooms are shown "horizontally dashed". The one for the R-direction of travel Lines under pressure are indicated by a "long dashed line". The "short-dashed" Lines are auxiliary lines that are only used temporarily during synchronization and, if necessary, are under pressure while the engagement locks are in effect .. The Solid and long-dashed arrows on the gear wheels., under the switching cylinder Ig and under the slides 22 and 24 indicate in the same representation as the Lines, V or R direction of rotation. The arrows for the locking position of the Locking slide 28 (V or R) and for the synchronizing direction of rotation of the wheels 16, 17, 7, 6 are "short-dashed" like the auxiliary lines. As the switching piston I8 has a mid-position suspension 2o for "idle" or "stop", indicates one Center line M-M indicates the symmetry of the control scheme and the switching processes., which corresponds to the L circuit of the selector lever 2I.
Die Steuerungsteile sind durch folgende Druckmittel,leitungen verbunden: In eine Leitung 30 wird von einer beispielsweise von der Antriebsmaschine getriebenen, nicht gezeigten Pumpe Druckmittel gefördert, das durch eine Leitung 31 am Hauptdruckverriegelungsschieber 23, durch eine Leitung 32 am Umschaltschieber 24, durch eine Leitung 33 am Hauptkupplüngsservoschieber 25 sowie durch eine Leitung 34 am Einrücksperrenservoschieber 26 zur Verfügung steht. Diese Hauptdruckleitungen 30 bis 34 sind stärker ausgezogen und die Druckmittellieferstellen durch Pfeilspitzen gekennzeichnet.The control parts are connected by the following pressure medium, lines: Pressure medium is conveyed into a line 30 by a pump (not shown) driven by the prime mover, for example, which is conveyed through a line 31 on the main pressure locking slide 23, through a line 32 on the switchover slide 24, through a line 33 on the main clutch servo slide 25 and through a line 34 on the engagement lock servo slide 26 is available. These main pressure lines 30 to 34 are drawn out more strongly and the pressure medium delivery points are indicated by arrowheads.
Vom Hauptdruckverriegelungsschieber 23 führt eine Leitung 35 zur Mitte des Gehäuses des Wählschiebers 22; von diesem gehen ab - der Fahrtrichtung V bzw. R entsprechend - Leitungen 36 (V bzw. R) zur linken bzw. rechten Stirnseite des Umschaltschiebers. 24. Erfindungsgemäß führen vom Umschaltschieber 24 Leitungen 37 (V bzw. R) zu den Verriegelungsschiebern 28 (V bzw. R) der Einrücksperren und von diesen Schiebern 28 (V bzw. R) Leitungen 38 (V bzw. R) zum Umschaltzylinder Ig in den Raum links bzw. rechts des Umschaltkolbens 18. Von dem Gehäuse des Schiebers 18 V verläuft eine Leitung 39 V, von dem des Schiebers I8R eine Leitung 39R zurück zum Wählschieber 22. Vom Wählschieber 22 führen weitere Leitungen 40 (V bzw. R) in eine Leitung 41 zum Druckraum des Hauptkupplungsservoschiebers 25. Der Servoschieber 25 kann Hauptdruck aus der Leitung 33 durch eine Leitung 42 zur Hauptkupplung 4 steuern.A line 35 leads from the main pressure locking slide 23 to the center the housing of the selector slide 22; from this go from - the direction of travel V resp. R correspondingly - lines 36 (V or R) to the left and right face of the Toggle slide. 24. According to the invention, 24 lines lead from the switchover slide 37 (V or R) to the locking slides 28 (V or R) of the engagement locks and from these slides 28 (V or R) lines 38 (V or R) to the switching cylinder Ig into the space to the left or right of the switching piston 18. From the housing of the slide 18 V runs a line 39 V, from that of the slide I8R a line 39R back to the selector slide 22. Further lines 40 (V and R) lead from the selector slide 22. into a line 41 to the pressure chamber of the main clutch servo slide 25. The servo slide 25 can main pressure from the line 33 through a line 42 to the main clutch 4 steer.
Eine Leitung 43 liegt von dem Druckraum des Hauptkupplungsservoschiebers 25 zum Druckraum des Einrücksperrenservoschiebers 26. Der Servoschieber 26 kann aus der Hauptdrückleitung 34 durch eine Leitung 44 Druck zu den Druckräumen der Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) steuern. Die Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) können durch Leitungen 45 (V bzw. R) Druck jeweils auf die Stirnseiten der Verriegelungsschieber 28 (V bzw. R) steuern, wodurch diese nach der Mitte zu in Riegelstellung gehen.. In der Riegelstellung leiten die Schieber 28 (V bzw. R) jeweils durch Leitungen 46 (V bzw. R) Druck zu einem Druckraum über den Hilfskolben 29 (V bzw. R) des Hauptkupplungsservoschiebers 25.A line 43 is from the pressure chamber of the main clutch servo valve 25 to the pressure chamber of the engagement lock servo slide 26. The servo slide 26 can from the main pressure line 34 through a line 44 pressure to the pressure chambers of the Control rotary shut-off valve 27 (V or R). The rotary locking valve 27 (V or R) can through lines 45 (V or R) pressure on each end of the locking slide 28 (V or R), which causes them to move towards the middle in the bolt position .. In the locking position, the slides 28 (V and R) each lead through lines 46 (V or R) pressure to a pressure chamber via the auxiliary piston 29 (V or R) of the main clutch servo slide 25th
Von den Gehäusen der beiden Schieber 18 (V bzw. R) am Umschaltzylinder Ig gehen die Leitungen 47 (V bzw. R) ab, die sich zur Leitung 48 vereinigen. Die Leitung 48 führt in den Druckraum der Synchronisierkupplung 15. Von der Leitung 47 V zweigt die Leitung 49 zum Druckraum des Hauptdruckverriegelungsschiebers 23 ab.From the housings of the two slides 18 (V and R) on the switching cylinder Ig go from the lines 47 (V and R), which merge to form line 48. the Line 48 leads into the pressure chamber of the synchronizing clutch 15. From the line 47 V branches the line 49 to the pressure chamber of the main pressure locking slide 23 away.
Die Steuerschieber haben folgende Einzelheiten: Der Wählschieber 22 hat je zwei Eindrehungen 50 (V bzw. R) und 51 (V bzw. R) sowie je zwei Entlüftungsöffnungen 52 (R bzw. V) und 53 (R bzw. V).The control spools have the following details: The selector slide 22 has two grooves 50 (V or R) and 51 (V or R) as well as two ventilation openings each 52 (R or V) and 53 (R or V).
Der Hauptdruckverriegelungsschieber 23 hat eine Rückstellfeder 54 und eine Eindrehung 55, die durch die Öffnung 56 entlüftet werden kann. Er ist zweckmäßig mit dem Wählschieber 22 zusammengebaut.The main pressure lock slide 23 has a return spring 54 and a recess 55 which can be vented through the opening 56. It is functional assembled with the selector slide 22.
Am Umschaltschieber 24 ist je eine Eindrehung 57 (Y bzw. R) angeordnet, die über Öffnungen 58 (R bzw. TI) entlüftbar sind. Zur Sicherung gegen Selbstums.tellen hat der Umschaltschieber 24 erfindungsgemäß Sperrkölbchen 59 (TI bzw. R). Die Sperrkölbchenzylinder innerhalb des Schieberkörpers sind mit den Eindrehungen 57 (V bzw. R) verbunden. Die Sperrkölbchen 59 (V bzw. R) bilden, jeweils herausgeschoben, einen Anschlag gegen die Gehäuseendwand des Umschaltschiebers 24.A recess 57 (Y or R) , which can be vented via openings 58 (R or TI), is arranged on the switchover slide 24. To protect against self-reversing, the switchover slide 24 has, according to the invention, locking cams 59 (TI or R). The locking piston cylinders within the valve body are connected to the indentations 57 (V or R). The locking bulbs 59 (V or R), each pushed out, form a stop against the housing end wall of the switchover slide 24.
Der Hauptkupplungsservoschieber 25, der auch von den Hilfskolben 29 (V bzw. R) in die Steuerstellung gestellt werden kann, hat eine Rückstellfeder 6o und eine Eindrehung 6I. Die Leitung 42, die zur Hauptkupplung 4 führt, ist über die Eindrehung 6I durch eine Öffnung 62 entlüftbar.The main clutch servo slide 25, which is also operated by the auxiliary piston 29 (V or R) can be put into the control position, has a return spring 6o and a recess 6I. The line 42, which leads to the main clutch 4, is over the recess 6I can be vented through an opening 62.
Der Einrücksperrenservoschieber 26 hat eine Rückstellfeder 63 sowie eine Eindrehung 64, die durch die Öffnung 65 entlüftbar ist.The lockup servo valve 26 has a return spring 63 as well a recess 64 which can be vented through the opening 65.
Die Verriegelungsschieber 28 (V bzw. R) für die Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) sind gleichgestaltet und erfindungsgemäß symmetrisch gemeinsam in einem Schiebergehäuse untergebracht. Sie werden durch eine gemeinsame mittlere Feder 66 in ihre Entriegelungsstellung gestellt. Sie haben je zwei Eindrehungen 67 und 68 (V bzw. R). Die Eindrehungen 67 (V bzw. R) sind durch die Öffnungen 69 (V bzw. R), die Eindrehungen 68 (V bzw. R) durch die Öffnungen 70 (V bzw. R) entlüftbar.The locking slide 28 (V or R) for the rotary locking slide 27 (V and R) are of the same design and, according to the invention, are symmetrical together in housed a valve body. They are shared by a central spring 66 placed in their unlocked position. They each have two grooves 67 and 68 (V or R). The grooves 67 (V or R) are through the openings 69 (V or R), the grooves 68 (V or R) can be vented through the openings 70 (V or R).
Die in bekannter Weise schaltwegabhängig ausgebildeten Schieber I8 (V bzw. R) haben, vom Umschaltkolben 18 aus gesehen., symmetrisch drei Eindrehungen 7I, 72 und 73 (V bzw. R). Die Eindrehungen 7I und 73 (V bzw. R) sind. durch Bohrungen 74 (V bzw. R) miteinander verbunden. Die Eindrehungen. arbeiten mit Steuerkanten 75 bzw. R) am Umschaltzylinder I9 zusammen. Der Weg des Umschaltkolbens I8 ist durch Anschläge 76. (R bzw. V) begrenzt.The slide I8, which is designed in a known manner as a function of the shifting path (V or R), as seen from the switching piston 18, have three symmetrical turns 7I, 72 and 73 (V and R, respectively). The grooves 7I and 73 (V and R, respectively) are. through holes 74 (V or R) connected to each other. The indentations. work with control edges 75 or R) together on the switching cylinder I9. The way of the switching piston I8 is through Limit stops 76. (R or V).
Jeder Schieberkörper der Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) ist mit einer Reibscheibe 77 (V bzw. R) versehen, die mit einer Reibscheibe 78 (V bzw. R) eine kraftschlüssige Kupplung bildet. Die Reibscheibe 78 (V bzw. R) ist durch eine Stange 79 (V bzw. R) mit der Antriebsseite des Getriebes, also mit dem Rad 6 bzw. 7 verbunden. An der Reibscheibe 77 (V bzw. R) sind zwei Anschläge 8o und 8I (V bzw. R) angeordnet, die mit einem Anschlag 82 (V bzw. R) am Schiebergehäuse 83 (V bzw. R) zusammen arbeiten. Die Reibkupplung 77/78 (V bzw. R) wird durch eine Feder 84 (V bzw. R) in dem Schiebergehäuse 83 (V bzw. R) unter Kraftschluß gehalten, die sich gegen die Stirnseite des Schiebers 27 (V bzw. R) legt. Von der Stirnseite führt, der Sperrstellung und dem Anschlag 8o (V bzw. R) entsprechend, längs eine Nut 85 (V bzw. R). Diese Sperrnut 85 (V bzw: R) erstreckt sich bis in den Drehbereich einer Querbohrung 86 (V bzw. R) im Schiebergehäuse 83 (V bzw. R), die in einen hohlen Schleifring 87 (V bzw. R) mündet. Die zweite Nut 88 (V bzw. R), die die Entsperrstellung bewirkt und dem Anschlag 8I (V bzw. R) entspricht, verbindet die Querbohrung 86 (V bzw. R) mit einer Entlüftungsöffnung 89 (V bzw. R) im Gehäuse 83 (V bzw. R). Die Anschläge 8o bis 82 (V bzw. R) erzielen einen begrenzten Drehbereich, d. h., je nach der relativen Drehrichtung zwischen der An- und Abtriebsseite liegt entweder der Anschlag 8o (V bzw. R) oder der Anschlag 8I (V bzw. R) an dem Anschlag 82 (V bzw. R) des Schiebergehäuses 83 (V bzw. R).Each slide body of the rotary locking slide 27 (V or R) is provided with a Friction disc 77 (V or R) provided with a friction disc 78 (V or R) a forms frictional coupling. The friction disk 78 (V or R) is through a rod 79 (V or R) connected to the drive side of the gearbox, i.e. to wheel 6 and 7, respectively. Two stops 8o and 8I (V and R) are arranged on the friction disk 77 (V or R), which work together with a stop 82 (V or R) on the valve body 83 (V or R). The friction clutch 77/78 (V or R) is held by a spring 84 (V or R) in the slide valve housing 83 (V or R) held under frictional connection, which is against the face of the slide 27 (V or R). From the front side leads, the locked position and the stop 8o (V or R) accordingly, along a groove 85 (V or R). This locking groove 85 (V or: R) extends into the rotating range of a transverse bore 86 (V or R) in the valve body 83 (V or R), which opens into a hollow slip ring 87 (V or R). The second Groove 88 (V or R), which causes the unlocked position and the stop 8I (V or R), connects the transverse bore 86 (V or R) with a ventilation opening 89 (V or R) in housing 83 (V or R). Achieve stops 8o to 82 (V or R) a limited range of rotation, d. i.e., depending on the relative direction of rotation between either the stop 8o (V or R) or the stop is located on the driving and driven side 8I (V or R) on the stop 82 (V or R) of the slide valve housing 83 (V or R).
Die Abbildung zeigt die Anlage in der V-Stellung des Wählhebels 2I, die dem gleichsinnigen Abtrieb des Getriebes (Vorwärtsfahrt) entspricht. Die Getrieberäder und Wellen drehen sich in Richtung der ausgezogenen Pfeile, der Umschaltkolben I8, und die Schieber 22 und 24 haben die durch ausgezogene Pfeile angedeutete rechte Endstellung.The figure shows the system in the V position of the selector lever 2I, which corresponds to the output of the gearbox in the same direction (forward travel). The gears and shafts rotate in the direction of the solid arrows, the switching piston I8, and the sliders 22 and 24 have the right one indicated by solid arrows End position.
In der R-Stellung des Wählhebels 2i, die den gleichsinnigen Abtrieb des Getriebes (Rückwärtsfahrt) herbeiführt, ist an Stelle der Kupplung II V/I2 V die Kupplung II R/I2 R eingerückt. Dann sind die langgestrichelten Pfeile und Leitungen maßgebend, der Umschaltkolben I8 und die Schieber 22 und 24 nehmen die den langgestrichelten Pfeilen entsprechende linke Endstellung ein.In the R position of the selector lever 2i, the output in the same direction of the gearbox (reverse drive) is instead of clutch II V / I2 V the clutch II R / I2 R is engaged. Then are the long-dashed arrows and lines decisive, the switching piston I8 and the slides 22 and 24 take the long-dashed line Left end position corresponding to the arrows.
Die Schieber 23, 25, 26 und 28 (V bzw. R) behalten die in der Abbildung gezeigte Stellung sowohl bei V- als auch bei R-Abtrieb.The sliders 23, 25, 26 and 28 (V and R) keep the ones in the illustration Position shown for both V and R output.
Beim Umschalten von der einen Fahrtrichtung in die andere tritt die Einrücksperre nicht in Tätigkeit, da die einzuschaltende Kupplung abtriebsseitig, ganz gleich, ob die V-Kupplung oder die R-Kupplung stets so läuft, daß beim Anlegen die Kupplungshälften sich voneinander abweisen (rätschen). Die Sperrdrehschieber haben daher in der V-Stellung die dargestellte Lage. In der R-Stellung hat der Schieber 27 R die Entsperrstellung, in der jedoch die Anschläge um. den relativen Überholweg voneinander entfernt sind. Der Schieber 27 V hat ebenfalls die Entsperrstellung, jedoch unter Anlage der Anschläge.When switching from one direction of travel to the other, the Engaging lock not in operation because the clutch to be engaged is on the output side, It doesn't matter whether the V-clutch or the R-clutch always runs in such a way that when it is put on the coupling halves move away from each other (ratchet). The rotary lock valve therefore have the position shown in the V position. In the R position, the slide has 27 R the unlocked position, in which, however, the stops around. the relative overtaking distance are distant from each other. The slide 27 V also has the unlocked position, however, subject to the attacks.
Bei Beginn des Überholweges kehrt sich die relative Drehrichtung wieder im Sinne der Sperrung um. Der relative Überholweg kann höchstens eine Klauenteilung lang sein, während die Nuten 85 und 88 (V bzw. R) so groß bemessen und die Anschläge 8o und 8I (V bzw. R) am Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) so angeordnet sind, daß die Sperrstellung erst nach einem längeren Weg als dem größtmöglichen Überholweg ausgelöst wird, d. h. wenn der andere Drehbereich, der Sperrbereich, erreicht ist.At the beginning of the overtaking path, the relative direction of rotation is reversed in the sense of blocking. The relative overtaking distance can at most be one claw division be long, while the grooves 85 and 88 (V and R) are so large and the stops 8o and 8I (V and R) are arranged on the rotary locking valve 27 (V and R) so that the locked position only after a longer distance than the greatest possible overtaking distance is triggered, d. H. when the other range of rotation, the blocking range, is reached.
Dass Umstellen des Wählhebels 2I von V nach R hat folgende Wirkung: Der Wählschieber 22 wird nach links gestellt. Die Mündung der Leitung 40 V wird abgesperrt, so daß in die Leitung 4I sowie in den Raum über dein Hauptkupplungsserv oschieber 25 kein Druck mehr wirkt. Die Feder 6o stellt den Schieber 25 in die obere Endlage zurück. Der Schieber steuert mit seiner Eindrehung 61 nun nicht mehr dem. Hauptdruck aus der Leitung 33 in die Leitung q.2 zur Hauptkupplung 4, so daß diese von ihrer Rückstellfeder ausgerückt wird.Switching selector lever 2I from V to R has the following effect: The selector slide 22 is moved to the left. The mouth of the line 40 V is locked, so that in the line 4I and in the room via your Hauptkupplungsserv o slide 25 no longer acts. The spring 6o puts the slide 25 in the upper one End position back. With its recess 61, the slide no longer controls that. Main pressure from line 33 in line q.2 to main clutch 4, so that this is disengaged from its return spring.
Gleichzeitig gelangt die Eindrehung So V in den Bereich der Entlüftungsöffnung 52R. Dadurch wird die Leitung 36 TI drucklos. Der Druck aus der Leitung 35 kann nun über die Eindrehung So R in die Leitung 36R auf die rechte Stirnseite des UmschaUschiebeTs 24 wirken und verstellt diesen nach links. Der Druck aus der Leitung 32 wirkt nunmehr über die Eindrehung 57 R aurf das Kölbchen 59 R und hält dieses in der rechten: Anlagestellung. Die Eindrehung 57 V' und damit der Druckraum de; Sperrkölbchens 59 V sind durch die Öffnung 58 R entlüftet. Die Leitung 37 V, der Ringraum 67 V des Schiebers 28 V, die Leitung 38 V und der Raum links des Umschaltkolbens I8 werden drucklos Aus diesem Raum' wirkt über die Eindrehung 72 V und die Leitung 39 V kein Schaltenddruck mehr zum Wählschieber 22, über dessen Eindrehung 5o V die Leitung 39 V durch 52 R überdies entlüftet wird. Die Feder 20 stellt daher über den Hebel I3 die Kupplungshälfte I2 V außer Eingriff mit ihren Gegenhälfte IIV und beide Hälften I2 (V bzw. R) sowie den Umschaltkolben I8 in die Mitte.At the same time, the notch So V comes into the area of the vent opening 52R. As a result, the line 36 TI is depressurized. The pressure from line 35 can Now over the notch So R in the line 36R on the right face of the UmschaUschiebeT 24 act and adjusts this Left. The pressure from the line 32 now acts via the recess 57 R aurf the flask 59 R and holds it in the right: contact position. The recess 57 V 'and thus the pressure chamber de; Locking piston 59 V are vented through the opening 58 R. The line 37 V, the Annular space 67 V of the slide 28 V, the line 38 V and the space to the left of the switching piston I8 are depressurized From this space 'acts via the screwing 72 V and the line 39 V no more switching pressure to the selector slide 22, about its turning 5o V the Line 39 V is also vented through 52 R. The spring 20 is therefore about the lever I3, the coupling half I2 V out of engagement with its opposite half IIV and both halves I2 (V or R) as well as the switching piston I8 in the middle.
Gleichzeiitig ist im Einrücksperrenservoschieber 26 der Druck aus der vom Druckraum des Schiebere 25 gespeisten Leitung 43 fortgefallen.. Die Rückstellfeder 63 stellt den Schieber 26 in die untere Endlage. Der Schieber 26 verbindet mit seiner Eindrehung 64 die Hauptleitung 34 mit der Leitung 44, die zu den Gehäusen 83 (V bzw. R) der Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) führt.At the same time, the pressure in the engagement lock servo slide 26 is off the line 43 fed by the pressure chamber of the slide 25 is omitted. The return spring 63 puts the slide 26 in the lower end position. The slide 26 connects with his Turning 64 the main line 34 with the line 44, which leads to the housings 83 (V or R) the rotary locking valve 27 (V or R) leads.
Da das Getriebe sich abtriebsseitig noch in der V-Pfeilrichtung (ausgezogen) bewegt, bleibt der für die R-Fahrtkupplung II R/I2 R maßgebende Sperrdrehschieber 27 R in der dargestellten Entsperrstellung, so daß der aus der Leitung 44 in däs Gehäuse 83 R wirkende Druck sich nicht weiter fortpflanzt. Der zugehörige Verriegelungsschieber 28 R bleibt nach wie vor in seiner durch die Felder 66 bewirkten Entriegelungsstellung.Since the gearbox is still in the direction of the V arrow on the output side (drawn out) moved, the locking rotary slide valve, which is decisive for the R-travel clutch II R / I2 R, remains 27 R in the unlocked position shown, so that the line 44 in däs Case 83 R acting pressure does not propagate any further. The associated locking slide 28 R remains in its unlocked position brought about by the fields 66.
Durch die Eindrehung 57R am Umschaltschieber 24, die Leiturng 37 R, die Eindrehung 67R am Verriegelungsschieber 28R, die Leitung 38R wird nun das Druckmittel in den Raum rechts des Umschaltkolbens I8 gesteuert. Der Umschaltkolben I8 wird aus der durch die Feder 2o inzwischen herbeigeführten Mittelstellung weiter nach links bewegt, und damit wird die Kupplungshälfte 12R an die Kupplungshälfte II R angelegt. Beide Kupplungshälften weisen sich zunächst an den schrägen Stirnflächen ab (rätschen).Through the recess 57R on the switchover slide 24, the Leiturng 37 R, the recess 67R on the locking slide 28R, the line 38R now becomes the pressure medium controlled in the space to the right of the switching piston I8. The switching piston I8 is from the middle position brought about by the spring 2o in the meantime moved to the left, and thus the coupling half 12R is attached to the coupling half II R created. Both coupling halves are initially facing the inclined end faces off (rattle).
Gleichzeitig ist die Eindrehung 7I R des Schiebers I8 R an. der Steuerkante 75 R erschienen. Der Druck im Raum rechts des Umschaltkolbens I8 kann durch die Bohrung 74 R, die Eindrehung 73 R sowie die Leitungen 47 R und 48 die Synchronisierkupplung I5 einrücken.At the same time, the recess 7I R of the slide I8 R is on. the control edge 75 R published. The pressure in the space to the right of the switching piston I8 can be controlled by the Bore 74 R, the recess 73 R and the lines 47 R and 48 the synchronizing clutch Indent I5.
Der durch das Einrücken der Kupplung I5 in Gang gesetzte Synchronisierantrieb I5-I4-I6-I7-7, der zunächst in der bisherigen Drehrichtung -trotz Trennung von der Hauptkupplung 4 - weiterläuft, ist nunmehr durch die Kupplung I5 wieder mit der Antriebswelle I gekuppelt und nimmt -allmählich durch. Null gehend - die umgekehrte Drehrichtung an, die durch die kurzgestrichelten Pfeile auf den Rädern I6, I7, 7 angedeutet ist. Die Kupplungshälfte II R, die bisher in der Richtung des ausgezogenen. Pfeileis lief, beginnt die zugehörtige Kupplungshälfte I2 R, die nacn wie vor abtriebsseitig in der Richtung des ausgezogenen Pfeiles weiterläuft, einzuholen und schließlich zu überholen. Die Kupplungshälfte II R kann mit ihren schrägen Stirnflächen dabei höchstens um eine Klauenteilung an dien schrägen Stirnflächen der Gegenkupplungshälfte i2 R in Richtung des kurzgestrichelten Pfeiles entlang gleiten, bis die Flanken sich berühren.The synchronizing drive set in motion by the engagement of clutch I5 I5-I4-I6-I7-7, which is initially in the previous direction of rotation - despite the separation from the Main clutch 4 - continues to run, is now through clutch I5 again with the Drive shaft I coupled and gradually takes off. Going to zero - the reverse Direction of rotation indicated by the short-dashed arrows on wheels I6, I7, 7 is indicated. The coupling half II R, so far in the direction of the pulled out. The corresponding clutch half I2 R begins, which is on the output side as before continues in the direction of the solid arrow, to catch up and finally to overtake. The coupling half II R can do this with its inclined faces at most by one claw division on the inclined end faces of the mating coupling half Slide i2 R in the direction of the short-dashed arrow until the flanks touch.
Mit dem Einrücken des Synchronisierantriebes erschien der Druck durch die von der Leitung 47 V abzweigende Leitung 49 im Druckraum dies Hauptdruckverriegelungsschiebers 23 und. stellte diesen gegen den: Druck der Feder 54 nach rechts. Die Eindrehung 55 kam in den Bereich der Entlüftungsöffnung 56 und aus. dem Bereich der Mündung der Druckleitung 3I. Durch die Leitung 35 stand somit am Wählschieber 22, solange die Eindrehung 73 R im Bereich der Mündung der Leitung 47 R am Gehäuse des Schiebers I8R war, kein Druck zur Verfügung.With the engagement of the synchronizing drive, the pressure appeared the line 49 branching off from line 47 V in the pressure chamber of this main pressure locking slide 23 and. set this against: the pressure of the spring 54 to the right. The turning 55 came into the area of the vent 56 and out. the area of the estuary of the pressure line 3I. Through the line 35 was thus on the selector slide 22 as long as the recess 73 R in the area of the mouth of the line 47 R on the housing of the slide I8R was no print available.
Infolge der axialen Einrückbewegung an den schrägen Stirnflächen ist die Eindrehung 73 R am Schreiber I8R aus dem Bereich der Mündung der Leitung 47R herausgerückt. Somit verlieren die Druckräume der Synchronisierkupplung I5 und des Hauptdruckverriegelungsschiebers 23 ihren Stelldruck. Die Kupplung I5 wird durch ihre Rückstellfeder ausgerückt, und der Hauptdruckverriegelungsschieber 23 wird durch die Feder 54 aus der Verriegelungsstellung in die Verbindungssteillung der Leitungen 3I und 35 gebracht, wodurch am Wählschieber 22 wieder Hauptdruck zur Verfügung steht.As a result of the axial engagement movement on the inclined end faces the recess 73 R on the recorder I8R from the area of the mouth of the line 47R moved out. Thus, the pressure chambers of the synchronizing clutch I5 and des lose Main pressure locking slide 23 their control pressure. The clutch I5 is through its return spring disengaged and the main pressure lock slide 23 becomes by the spring 54 from the locking position in the connecting pitch of the Lines 3I and 35 brought, as a result of which main pressure is again available on the selector slide 22 stands.
Auf dem restlichen Einrückweg der Kupplungshälfte I2 R erreicht die mittlere Eindrehung 72 R am Schieber I8 R die Steuerkante 75 R im Umschaltzylinder I9 und verbindet den Raum rechts des Umschaltkolbens I8 mit der Leitung 39 R, die zum Wählschieber 22 führt. Der am Ende des Schaltweges durch die Leitung 39 R erscheinende Schaltenddruck überträgt sich über die bereitgestellte Eindrehung 5I R in die Leitungen 4o R und 4I zum Druckraum über dem Hauptkupplungsservoschieber 25, der nach unten gegen den Druck der Feder 6o verschoben wird. Die Eindrehung 6I verbindet die Hauptdruckleitung 33 mit der zur Hauptkupplung 4 führenden Leitung 42. Die Hauptkupplung 4 rückt ein, bremst allmählich das noch in der V-Richtung laufende Getriebe ab und zwingt ihm die R-Richtung auf, die durch die langgestrichelten Pfeile angedeutet ist.On the remainder of the engagement path of the clutch half I2 R reaches the middle recess 72 R on slide I8 R the control edge 75 R in the switch cylinder I9 and connects the space to the right of the switching piston I8 with the line 39 R, the leads to the selector slide 22. The one appearing at the end of the switching path through line 39R The final switching pressure is transferred to the lines via the provided 5I R recess 4o R and 4I to the pressure chamber above the main clutch servo slide 25, which is down is shifted against the pressure of the spring 6o. The notch 6I connects the main pressure line 33 with the line 42 leading to the main clutch 4. The main clutch 4 engages, gradually brakes the transmission, which is still running in the V-direction, and forces it the R-direction, which is indicated by the long-dashed arrows.
Der Druck im Druckraum über dem Hauptkupplungsservoschiebier 25 wirkt gleichzeitig durch die Leitung 43 im Druckraum des Einrücksperrenservoschiebers 26, so daß der Servoschieber 26 gegen- den Druck der Feder 63 nach. oben gestellt wird. Dadurch wird die Eindrehung 64 über die Öffnung 65 entlüftet und der Hauptdruck aus der Leitung 34 abgesperrt. Die Gehäuse 83 (V bzw. R) der Sperrdrehschieber 27 (T% bzw. R) werden drucklos.The pressure in the pressure space above the main clutch servo slide 25 acts at the same time through line 43 in the pressure chamber of the engagement lock servo slide 26, so that the servo slide 26 counteracts the pressure of the spring 63. put up will. As a result, the recess 64 is vented via the opening 65 and the main pressure blocked from the line 34. The housing 83 (V or R) of the rotary locking valve 27 (T% or R) are depressurized.
Die Umschaltung für die R-Richtung ist damit vollzogenen, und die Abtriebswelle 3 wird nunmehr äher 5-6-7-i i R/i2 R-io-8 angetrieben. Das Um- 12 >chaltem benätigt nur Bruchteile vom, Sekunden. Lediglich der Vollständigkeit wegen sei auch das Verhalten der für die V-Fahrtkupplung II V/ i 2V maßgebenden Einrücksperre erläutert: Sie war zunächst in Sperrstellung gegangen, weil der Sperrdrebschieber 27 V durch Verzögerung des antriebsseitigen Rädersatzes 5, 6, 7 langsamer wurde und der abtriebsseitige Rädersatz 8,9, Io nach wie vor in Richtung der ausgezogenen Pfeile weiterlief. Hierbei legte sich der Anschlag 82 V an den Anschlag 8o V. Damit kam die Sperrnut 85 V in die Sperrstellung und steuerte den in das Gehäuse 83 V wirkenden Druck durch die Leitung 45 V auf die Stirnseite des Verriegelungsschiebers 28 V. Diese Stellung, in der die Verbindung zwischen den Leitungen 37 V und 38 V zum Raum links des Umschaltkolbens I8 unterbrochen ist, blieb aber wirkungslos, da der Umschaltschieber 24 keinen Druck auf diese Seite lieferte. Durch den Synchronisierantrieb blieb der Sperrdrehschieber 27 V erst recht in der Sperrstellung und behielt sie auch bis zum völligen Einrücken der R-Kupplung bei. Beim Einrücken der Hauptkupplung 4 jedoch wurde die relative Drehrichtung zwischen Antriebs- und Ab:-triebsseite wieder umgekehrt, d. h. in der Richtung der langgestrichelten Pfeile, so daß der Sperrdrehrschieber 27 V wieder völlig in die Entsperrstellung ging. Der zuvor in Riegelstellung befindliche Verriegelungsschieber 28 V wurde dadurch von der Rückstellfeder 66 in seine linke Endstellung zurückgestellt.The changeover for the R direction is thus complete, and the output shaft 3 is now driven more closely 5-6-7-ii R / i2 R-io-8. The environmental 12> chaltem benätigt only fractions of, seconds. For the sake of completeness, the behavior of the engaging lock, which is decisive for the V drive clutch II V / i 2V, should also be explained: It was initially in the locked position because the locking slide 27 V slowed down due to the delay of the drive-side gear set 5, 6, 7 and the output-side Set of wheels 8.9, Io continued to run in the direction of the solid arrows. Here, the stop 82 V was placed against the stop 8o V. This brought the locking groove 85 V into the locking position and controlled the pressure acting in the housing 83 V through the line 45 V to the end face of the locking slide 28 V. This position, in the the connection between the lines 37 V and 38 V to the space to the left of the switching piston I8 is interrupted, but remained ineffective because the switching slide 24 did not deliver any pressure on this side. Due to the synchronizing drive, the rotary locking valve 27 V remained in the locked position and retained it until the R clutch was fully engaged. When the main clutch 4 was engaged, however, the relative direction of rotation between the drive and output side was reversed again, that is, in the direction of the long-dashed arrows, so that the rotary lock valve 27 V went completely into the unlocked position. The locking slide 28 V, which was previously in the locking position, was thereby returned to its left end position by the return spring 66.
Wie erwähnt, haben die Sperrdrehschieber 27 auf das Umschalten von der einen Abtriebsdrehrichtung des Wendegetriebes in, die andere keinen Einfluß. Im Ausführungsbeispiel haben die Einrücksperren den Zweck, das Einrücken der Fahrtrichtungskupplung dann zu sperren., wenn beide Kupplungshälften der einzurückenden Kupplung dieselbe, aber nicht abweisende Drehrichtung haben und die Drehzahl der abtriebsseitigen Klanenkupplungshalfte größer ist als die der antriebsseitigen. Der Betriebszustand, daß beide Kupplungshälften der einzuschaltenden Kupplung dieselbe Drehrichtung haben, tritt dann ein., wenn dieselbe Fahrtrichtung, in der vorher das Fahrzeug fuhr, weiterbeibehalten werden soll.As mentioned, the locking rotary slide valve 27 has to switch from one output direction of rotation of the reversing gear in, the other has no effect. In the exemplary embodiment, the purpose of the engagement locks is to engage the direction of travel clutch then to block. if both coupling halves of the coupling to be engaged are the same, but not have a repellent direction of rotation and the speed of the Klanenkupplungshalfte on the output side is larger than the one on the drive side. The operating condition that both coupling halves of the clutch to be engaged have the same direction of rotation, occurs if the same direction of travel in which the vehicle was previously driving can be maintained target.
Der Betriebszustand liegt aber auch beim Zuschalten vor, wenn die Abtriebsseite dies Getriebes in Bewegung ist. Das ist sowohl bei Einmaschinenanlagen der Fall, deren Abtriebsseite des Getriebes durch Strömung oder Schleppen bereits. bewegt wird, als auch besonders bei Mehrmaschinenanlagen, wenn bisher nur eine oder mehrere Anlagen das Schiff in. Fahrt halten und nun zur Erhöhung der Geschwindigkeit weitere Anlagen zugeschaltet werden sollen. Beim Anlegen der Kupplung für dieselbe Fahrtrichtung würde Spitze auf Spitze schlagen, was zu Beschädigungen oder gar Zerstörungen der Klauen führen, würde. Nur beim Anlegen der Kupplung für die entgegengesetzte Fahrtrichtung, also beim Umschalten, würden die Einrücksperren nicht in Tätigkeit treten.The operating state is also present when switching on if the The output side of this gear unit is in motion. This is true for single-machine systems the case whose output side of the gear unit is already due to flow or drag. is moved, as well as especially in multi-machine systems, if so far only one or several systems put the ship in. Keep moving and now to increase the speed further systems are to be switched on. When applying the clutch for the same The direction of travel would hit tip to tip, causing damage or even destruction the claws would lead. Only when putting on the clutch for the opposite one Direction of travel, i.e. when switching, the engagement locks would not be in action step.
Angenommen, die Abtriebsseite des Getriebes, dessen Kupplungen sich in der Mittelstellung (Stellung des Wählhebels 2I in L) befinden, wird in Richtung der ausgezogenen Pfeile auf irgendeine der geschilderten Weisen über den Propeller angetrieben., und es soll die Maschinenanlage in der V-Richtung zugeschaltet werden. Die antriebsseitige Rädersatz 5, 6, 7 steht still. Die Verlängerung 79 V an dem Rad 6 und die Reibkupplungshälfte 78 V sind damit ebenfalls in Ruhe. Die andere Kupplungshälfte 77 V der Reibkupplung, die nur unter dem Druck der Feder 84 V steht, wird daher von der stillstehenden Antriebsseite des Getriebes festzuhalten versucht. Da die Abtriebsseite und damit das Rad 9 sich in der Richtung der ausgezogenen Pfeile bewegt, legt sich der Anschlag 82 V am Sperrdrehschiebergehäuse 83 V an den anderen Anschlag 8o V der Reibkupplungshälfte 77 V. Damit ist am Sperrdrehschieber 27 V die Sperrnut 85 V mit der Bohrung 86 V verbunden.Assume the output side of the gearbox whose clutches are are in the middle position (position of selector lever 2I in L), is in direction of the solid arrows in any of the ways described above the propeller driven., and the machine system is to be switched on in the V-direction. The set of wheels 5, 6, 7 on the drive side is at a standstill. The extension 79 V on that Wheel 6 and the friction clutch half 78 V are also at rest. The other Coupling half 77 V of the friction clutch, which is only under the pressure of the spring 84 V, an attempt is therefore made to hold on to the stationary drive side of the transmission. Since the output side and thus the wheel 9 is in the direction of the solid arrows moves, puts the stop 82 V on the rotary lock valve housing 83 V on the other Stop 8o V of the friction clutch half 77 V. This is 27 V on the rotary locking valve the locking groove 85 V with the hole 86 V connected.
Bevor der Wählhebel 21 von L nach V gestellt wird, wird zunächst die mit der Antriebswelle I verbundene Antriebsmaschine in Gang gesetzt. In der Leitung 30 und ihren Abzweigleitungen 3I bis 34 steht damit Hauptdruck zur Verfügung. Da der Wählhebel 21 in der L-Stellung den Wählschieber 22 in der Mitte hält, kann der durch die Eindrehung 55 am Hauptdruckverriegelungsschieber 23 und durch die Leitung 35 am Wählschieber 22 wirkende Druck keinerlei Schaltung auslösen, weil der Wählschieber 22 in der Mittelstellung die Mündungen der Leitungen 35 und 39 (V bzw. R) sperrt und die Eindrehungen entlüftet sind.Before the selector lever 21 is moved from L to V, the drive machine connected to the drive shaft I started up. On the line 30 and their branch lines 3I to 34 are thus main pressure available. There the selector lever 21 in the L position holds the selector slide 22 in the middle, the can through the recess 55 on the main pressure locking slide 23 and through the line 35 pressure acting on the selector slide 22 does not trigger any switching because the selector slide 22 in the middle position blocks the mouths of lines 35 and 39 (V and R) and the grooves are vented.
Der Einrücksperrenservoschieber 26 ist unter dem Druck seiner Feder 63 in der unteren Endstellung, so daß durch die Eindrehung 64 der Hauptdruck aus der Leitung 34 in die Leitung 44 zu den Gehäusen 83 (V bzw. R) der Sperrdrehschieber 27 (V bzw. R) weitergeleitet wird. Aus dem Sperrdrehschieber 27 V, der für das bevorstehende Einrücken der Kupplung II V/I2 V maßgebend ist, wirkt dieser Hauptdruck durch die Sperrnut 85 V, die Querbohrung 86 V, den Schleifring 87 V, die Leitung 45 V auf die Stirnseite des linken Verriegelungsschiebers 28 V und stellt diesen gegen den Druck seiner Rückstellfeder 66 an den mittleren Anschlag. Der aridere Sperrdrehschieber 27 R kann dagegen in seiner Entsperrstellung den Druck nicht weiterleiten.The lock-up servo slide 26 is under the pressure of its spring 63 in the lower end position, so that the main pressure is exerted by the recess 64 the line 34 into the line 44 to the housings 83 (V or R) of the rotary locking valve 27 (V or R) is forwarded. From the rotary lock valve 27 V, the one for the upcoming Engagement of clutch II V / I2 V is decisive, this main pressure acts through the Locking groove 85 V, the transverse bore 86 V, the slip ring 87 V, the line 45 V. the front of the left locking slide 28 V and puts it against the Pressure of its return spring 66 against the central stop. The other locking rotary valve 27 R, on the other hand, cannot forward the pressure in its unlocked position.
Dagegen kann der durch die Leitung 32 am Umschaltschieber 24 auftretende Druck je nach Stellung des Schiebers aus der bisherigen Betriebslege über eine der beiden Eindrehungen 57 bzw. R) wirken und gegebenenfalls das Einrücken derjenigen Fahrtrichtungskupplung auslösen, die der, letzten Stellung des Wählschiebers 22 und damit des Umschaltschiebers 24 entspricht, vorausgesetzt, daß nicht der betreffende Verriege@lungsschieber 28 (V bzw. R) das verhindert.On the other hand, that which occurs through line 32 at switchover slide 24 can occur Pressure depending on the position of the slide from the previous operating position via one of the both indentations 57 and R) act and, if necessary, the indentation of those Trigger the direction of travel clutch which is the last position of the selector slide 22 and thus the switchover slide 24 corresponds, provided that not the relevant Locking slide 28 (V or R) prevents this.
Angenommen; der Umschaltschieber 24 hätte noch die rechte Endlage, die der TT-Stellung entspricht, in die der Wählhebel 21 später gestellt werden soll, dann wirkt der aus der Leitung 32 verfügbare Hauptdruck über die Eindrehung 57 h des Umschaltschiebers 24 und durch die Leitung 37 TV am Verriegedungsschieber 28 V - der sich, wie erwähnt, am Mittelanschlag in Riegelstellung befindet - nun nicht über die Eindrehung 67 V, wie dargestellt, sondern über die Eindrehung 68 V in die Leitung 46 V. Diese Leitung mündet zwischen den Kolben 29 R und 29 V' im Hauptkupplungsservoschieber 25. Der Schieber 25 wird nach unten gedrückt und somit die Eindrehung 61 in die dargestellte Lage zur Verbindung der Leitungen 33 und 42, gebracht. Durch die Leitung 42 gelangt Druck in die Hauptkupplung 4; diese wird eingerückt. Vorübergehend wird der Rädersatz 5, 6, 7 in der üblichen Antriebsdrehrichtung (ausgezogener Pfeil) bewegt. Hierbei erreicht die Drehzahl der Antriebsseite allmählich die der Abtriebsseite - vorausgesetzt daß die Leerlaufdrehzahl groß genug ist - und wird etwas höher als die der Abtriebsseite. Die relative Drehrichtung kehrt sich also um, und der Sperrdrehschieber 27 V wird dadurch in die Entsperrstellung gebracht, wobei der Anschlag 81 V des Sperrdrehschiebers 27 V sich an den Anschlag 82 V legt. Die Sperrnut 85 V ist aus ihrem Wirkungsbereich gedreht, die nunmehr wirkende Entsperrnut 88 V entlüftet durch die Öffnung 89 V die Leitung 45 V. Der Verriegelungsschieber 28 V wird von seiner Feder 66 aus seiner Riegelstellung in seine linke Endstellung zurückgestellt. Der Druck aus der Leitung 37 V wirkt nun nicht mehr zur Hauptkupplung 4, sondern über die Eindrehung 67 V durch die Leitung 38 V in den Raum links des Umschaltkolbens 18, den er aus der Mitte nach rechts zu bewegen beginnt. Hierbei wird die Kupplung II V/I2 V angelegt und weist sich ab (rätscht) ; dann setzt sich der Synchronisierantrieb 1-15-14-16-17-7-6 in Bewegung. Dieser veranlaßt wieder die Umkehr der relativen Drehrichtung beider Kupplungshälften II V/I2 V, ohne daß der Sperrdrehschieber 27 V aus seiner Entsperrstellung völlig herausgerückt wird, da sich die Umkehr der relativen Drehung höchstens innerhalb des Bereiches einer Klauenteilung vollziehen kann. Währenddessen ist der Hauptdruckverriegelungsschieber 23 in Riegelstellung, hat aber keinen Einfluß, da gemäß der Stellung L des Wählhebels 21 der Wählschieber 22 sich immer noch in der Mittelstellung befindet. Der Synchronisierantrieb trennt sich von der Kupplung 15, die Kupplung II V/I2 V rückt völlig ein. Von der Abtriebsseite aus wird nun nicht nur der Rädersatz 8, 9, Io, sondern das gesamte Getriebe in V-Richtung mitgenommen. Das Stellen des Wählhebels 21 von L nach V hat daher nur noch folgende Wirkung. Der aus Leitung 31 über den nicht mehr verriegelnden Schieber 23 über die Leitung 35 .am. Wählschieber 22 durahgesteuerte Hauptdruck wirkt über die Eindrehung 5o V des Wählschiebers 22 durch die Leitung 36 V auf die linke Stirnseite das Umschaltschiebers 24, der, wie erwähnt, bereits von der vorigen Betriebslage her in der rechten Endlage ist und inzwischen durch das Sperrkälbchen 59 V in dieser Lage durch den Druck aus der Leitung 32 gehalten wurde. Das Stellen des Wählschiebers 22 nach V =bestätigt also nur gewissermaßen die inzwischen vollzogene Schaltung.Accepted; the switchover slide 24 would still have the right end position, which corresponds to the TT position in which the selector lever 21 is to be moved later, then the main pressure available from the line 32 acts via the recess 57 h of the switching slide 24 and through the line 37 TV on the locking slide 28 V - which, as mentioned, is in the locking position at the center stop - now not via the recess 67 V, as shown, but via the recess 68 V into line 46 V. This line opens between pistons 29 R and 29 V 'im Main clutch servo slide 25. The slide 25 is pressed down and thus the recess 61 in the position shown to connect the lines 33 and 42, brought. Pressure reaches the main clutch 4 through the line 42; this will indented. The gear set 5, 6, 7 is temporarily turned in the usual drive direction of rotation (solid arrow) moves. Here, the speed gradually reaches the drive side that of the output side - provided that the idling speed is high enough - and is slightly higher than that of the output side. The relative direction of rotation reverses So around, and the locking rotary slide valve 27 V is thereby in the unlocked position brought, the stop 81 V of the rotary locking valve 27 V to the stop 82 V sets. The locking groove 85 V is rotated out of its effective area, which is now Acting unlocking groove 88 V vents the line 45 V through the opening 89 V Locking slide 28 V is moved out of its locking position by its spring 66 into its left end position reset. The pressure from line 37 V is now effective no longer to the main coupling 4, but via the 67 V screw through the line 38 V into the space to the left of the switching piston 18, which he moves from the center to the right begins to move. Here the clutch II V / I2 V is applied and shows itself from (rattles); then the synchronizing drive 1-15-14-16-17-7-6 starts moving. This again causes the relative direction of rotation of the two coupling halves to be reversed II V / I2 V, without the rotary locking valve 27 V completely out of its unlocked position is moved out, since the reversal of the relative rotation is at most within of the area of a claw division. Meanwhile, the main pressure lock slide is on 23 in the locking position, but has no effect because it is in the L position of the selector lever 21 the selector slide 22 is still in the middle position. The synchronizing drive separates from clutch 15, clutch II V / I2 V is fully engaged. Of the The output side is now not only the set of wheels 8, 9, Io, but the entire set Gear taken in V-direction. Moving the selector lever 21 from L to V has therefore only the following effect. The one from line 31 via the no longer locking Slide 23 via line 35 .am. Selector slide 22 duration-controlled main pressure acts via the recess 5o V of the selector slide 22 through the line 36 V on the left end face of the switching slide 24, which, as mentioned, already from the previous one Operating position is in the right end position and meanwhile by the locking calf 59 V was held in this position by the pressure from line 32. The placement of the selector slide 22 to V = thus only confirms, to a certain extent, the one that has now been carried out Circuit.
Gleichzeitig aber ist die Eindrehung 51 V am Wählschieber 22, an der durch die Leitung 39 V der Schaftenddruck aus dem Umschaltzylinder I9 bereits zur Verfügung steht, in den Bereich der Mündung der Leitung 4o V gelangt. Der Schaltenddruck kann nun durch die Leitungen 40 V und 41 im Hauptkupplungsservoschieber 25 das Einrücken der Hauptkupplung 4 und durch die Leitung 43 das Aufhören des Druckes an den Sperrdmehschiebern 27 veranlassen.At the same time, however, the recess 51 V on the selector slide 22, on the through the line 39 V of the shaft end pressure from the switching cylinder I9 already to Is available, reaches the area of the mouth of the line 4o V. The final switching pressure can now engage through lines 40 V and 41 in the main clutch servo slide 25 the main clutch 4 and through the line 43 the cessation of the pressure on the locking valve 27 cause.
Steht der Umschaltschieber 24 aber nicht in der später gewünschten Stellung, so vollzieht sich die Schaltung zunächst in der ihr entsprechenden anderen Stellung, die durch das Stellen des Wählhebels 21 dann wieder rückgängig gemacht wird.However, if the switchover slide 24 is not in the position desired later Position, the switching takes place first in the other corresponding to it Position, which is then reversed by setting the selector lever 21 will.
Sollte der Umschaltschieber 24 durch Erschütterungen im Fahrzeug zufällig in die Mitte gerückt sein und mit seinem mittleren Bund den Zufluß das Dfuckmittels aus der Leitung 32 sperren, würde eine Schaltung im Umschaltzylinder I9 nicht ausgelöst werden können. Erst wenn der von L nach V oder R gestellte Wählschieber 22 Druck auf eine der Stirnseiten des Umschaltschiebers 24 gibt, würde dieser in eine Endlage rücken.Should the switchover slide 24 accidentally due to vibrations in the vehicle be moved in the middle and with its middle collar the inflow of the pressure medium Block from line 32, a circuit in the switching cylinder I9 would not be triggered can be. Only when the selector slide 22 set from L to V or R pressure on one of the end faces of the switchover slide 24, this would be in an end position move.
Wenn von L nach R bei laufender Maschine zugeschaltet werden soll und das Getriebe dreht sich abtriebsseitig in der V-Richtung, dann verläuft die Zuschaltung wie eine Umschaltung, wenn der Umschaltschieber 24 sich in V- Stellung befand.If you want to switch on from L to R while the machine is running and the gearbox rotates on the output side in the V-direction, then the Connection like a switchover when the switchover slide 24 is in the V position found.
Da an den Einrücksperren die relative Drehrichtung der Kupplungshälften 77, 78 die Stellungen der Sperrnuten 85 und der Entsperrnuten 88 herbeiführt, ist es ganz gleichgültig; in welcher Stellung sich: die Einrücksperren vor Beginn einer Umschaltung oder einer Zuschaltung befinden. Stets werden die Kupplungshälften 77, 78 von irgendeiner Seite oder von beiden Seiten des Getriebes her, an- und abtriebsseitig, aus der Fahrt oder aus dem Stillstand, zunächst so gestellt, daß das Aufschlagen der Klauenspitzen aufeinander beim Anlegen einer Fahrtrichtungskupplung 11/12 unter allen Umständen verhütet wird.The relative direction of rotation of the clutch halves is determined by the engagement locks 77, 78 brings about the positions of the locking grooves 85 and the unlocking grooves 88 is it doesn't matter; in which position: the engagement locks before the start of a Switching or switching. The coupling halves 77, 78 from either side or from both sides of the gear unit, input and output side, from driving or from a standstill, initially set so that the impact the claw tips on top of each other when applying a travel direction coupling 11/12 is prevented in all circumstances.
Aus den geschilderten verschiedenen Schaltungen ergibt sich, daß jedes Bewegen des Wählhebels 21 während des Synchronisierens und des Entlanggleitens der Kupplungshälften aneinander bis zur Anlage der Klauenflanken _ auf dem Überholweg ohne Einfluß bleibt. Sollte inzwischen der Wählhebel 21 doch wieder umgestellt sein, so beginnt der Schaltvorgang, ohne daß die Fahrtrichtungskupplung voll einrückt, in der gleichen Weisse von vorne, indem zunächst der Umschaltschieber 24 umgestellt wird und damit der Schaltdruck im Umschaltzylinder 19 von der einen Seite auf die andre Seite wechselt, wenn die Verriegelungsschieber 28 das ordnungsgemäß erlauben.From the various circuits described it follows that each Moving the selector lever 21 while synchronizing and sliding along the Coupling halves against each other until the claw flanks are in contact on the overtaking path remains without influence. Should the selector lever 21 be changed again in the meantime, the shifting process begins without the travel direction clutch fully engaging, in the same white from the front by first switching the switchover slide 24 is and thus the switching pressure in the switching cylinder 19 from one side to the The other side changes when the locking slides 28 allow this properly.
Die Schieber 22 bzw. 28 sind nicht an die symmertrische Ausbildung bzw. Anordnung gebunden. Lediglich der besseren Übersicht halben- ist für das Ausführungsbeispiel die fahrtrichtungsgerechte Ausbildung und Anordnung der Schieber gewählt und mit dem Umschaltkolben I8 und seinen. zugehörigen Schiebern 18V und I8R auf der Linie M-M in Übereinstimmung gebracht.The slide 22 and 28 are not to the symmetrical training or arrangement bound. Only for the sake of clarity is for the exemplary embodiment the directional training and arrangement of the sliders selected and with the switching piston I8 and his. associated sliders 18V and I8R on the Line M-M aligned.
Die Anordnung und die Abmessungen der Anschläge und Nuten an den Sperrdrehschiebeirn 27 und ihren Gehäusen 83 richten sich nach. der Zahl der Klauen und damit der Klauenteilung an den Kupplungen II, I2. Im Ausführungsbeispiel sind der Deutlichkeit halber nur vier Klauen auf dem Kupplungsumfang angeordnet, so daß ein großer Drehbereich für den Wechsel aus der Sperrstellung in die Entsperrstellung erforderlich ist.The arrangement and dimensions of the stops and grooves on the locking rotary slide 27 and their housings 83 are based on. the number of claws and thus the claw division on clutches II, I2. In the exemplary embodiment, for the sake of clarity, only four claws arranged on the coupling circumference, so that a large range of rotation for the change from the locked position to the unlocked position is required.
Claims (5)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEM26268A DE963122C (en) | 1955-03-01 | 1955-03-01 | Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEM26268A DE963122C (en) | 1955-03-01 | 1955-03-01 | Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE963122C true DE963122C (en) | 1957-05-02 |
Family
ID=7299778
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEM26268A Expired DE963122C (en) | 1955-03-01 | 1955-03-01 | Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE963122C (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1191186B (en) * | 1958-12-27 | 1965-04-15 | Maybach Motorenbau Gmbh | Switching device for a Foettingerkupplung |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE929230C (en) * | 1952-03-25 | 1955-06-27 | Maybach Motorenbau G M B H | Reversing gear, especially for propelling watercraft |
DE934629C (en) * | 1952-03-25 | 1955-10-27 | Maybach Motorenbau G M B H | Pressure oil switching device for a reversing and reduction gear, especially for watercraft |
-
1955
- 1955-03-01 DE DEM26268A patent/DE963122C/en not_active Expired
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE929230C (en) * | 1952-03-25 | 1955-06-27 | Maybach Motorenbau G M B H | Reversing gear, especially for propelling watercraft |
DE934629C (en) * | 1952-03-25 | 1955-10-27 | Maybach Motorenbau G M B H | Pressure oil switching device for a reversing and reduction gear, especially for watercraft |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1191186B (en) * | 1958-12-27 | 1965-04-15 | Maybach Motorenbau Gmbh | Switching device for a Foettingerkupplung |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2757739C3 (en) | If the speed is the same, the gear clutch can be automatically engaged | |
DE2512206A1 (en) | SPEED CHANGE GEAR | |
DE3437095A1 (en) | LOCKING SYNCHRONIZATION FOR GEARBOX | |
DE2263835A1 (en) | HYDRODYNAMIC TORQUE CONVERTER | |
DE2124624A1 (en) | Gear shifting device | |
DE1904663A1 (en) | Manual gearbox for motor vehicles with two drive ranges | |
DE1630498C3 (en) | Hydraulic control device for a reversing gear, in particular for tractors | |
DE102014204564A1 (en) | Device for generating and releasing a rotationally fixed connection between two shafts | |
DE963122C (en) | Pressure oil self-control for switching a reversing gear, especially for internal combustion engine ship propulsion | |
DE3304646C2 (en) | Coupling arrangement, in particular for ship propulsion | |
DE2354280C3 (en) | Switching device for a hydrodynamic-mechanical transmission for vehicles | |
DE3013856C2 (en) | Downshift protection for gearbox | |
DE60130049T2 (en) | Four-wheel drive switch- | |
DE1575847B1 (en) | Hydraulically operated engagement device for a claw clutch | |
DE2139346A1 (en) | GEAR SHIFTING DEVICE. ADDITIONAL TO 2124624 | |
DE2604593C3 (en) | Hydraulic control device with preselection for reversing gearbox | |
DD232531A5 (en) | HYDRAULIC REMOTE SWITCHING DEVICE | |
DE69813879T2 (en) | MANUAL TRANSMISSION FOR A MOTOR VEHICLE | |
DE2138657C3 (en) | Switching device for a countershaft gear change transmission | |
DE1211077B (en) | Epicyclic gears, especially for motor vehicles | |
DE1780027A1 (en) | Gearboxes for motor vehicles | |
DE1450781B2 (en) | Gearbox for transmitting power between two independent drive units | |
DE1245215B (en) | Rotary piston type compressed air starter motor for internal combustion engines | |
DEM0026268MA (en) | ||
AT519957B1 (en) | DEVICE FOR TORQUE TRANSMISSION |