Vom Boden her aufgebaute Rohrgerüste stellen räumliche Systeme dar;
die in der Regel aus die Lasten aufnehmenden senkrechten Stielrohren und waagerechten
Längsrohren sowie aus Querrohren bestehen, wobei im allgemeinen immer zwei sich
kreuzende Rohre durch angeklemmte Kupplungen untereinander exzentrisch verbunden
sind.Pipe scaffolds built from the ground represent spatial systems;
the vertical and horizontal tubes that take the load as a rule
Longitudinal tubes as well as cross tubes consist, in general, always two
Crossing pipes eccentrically connected to one another by clamped couplings
are.
Zur Herstellung der Verbindung in diesem Rohrgerüstsystem sind somit
je Knotenpunkt mindestens zwei Verbinder erforderlich, die drei sich kreuzende Rohre
untereinander verbinden. Es hat nicht an Versuchen gefehlt, diese in einem Knotenpunkt
zusammenstoßenden Rohre in einer Kupplung zu fassen.To establish the connection in this pipe scaffolding system are therefore
At least two connectors are required per junction, the three intersecting tubes
connect with each other. There has been no lack of attempts to find this in a node
to grasp colliding pipes in a coupling.
So ist bekannt, nur die Längsrohre mittels Anklemmen an die Stiele
zu befestigen, hingegen die Querrohre in einen an der Kupplung befindlichen Dorn
einzuhängen. Zu diesem Zweck erhalten die Querrohre an ihren Rohrenden Bohrungen
zur Aufnahme des Dorns. Diese Art der Befestigung hat aber den Nachteil, daß das
Querrohr nur auf den Dorn aufgelegt und nicht festgeklemmt werden kann. Dadurch
ist die aus statischen Gründen erforderliche Knotensteifigkeit nicht ausreichend
gewährleistet, außerdem besteht immer die Gefahr des Abhebens der Querrohre, z.
B. durch vorbeistreifende Kranladungen.It is known, for example, that only the longitudinal tubes are clamped to the stems
to fasten, however, the cross tubes in a mandrel located on the coupling
to hang up. For this purpose, the cross tubes are provided with bores at their tube ends
for receiving the mandrel. However, this type of attachment has the disadvantage that the
Cross tube can only be placed on the mandrel and not clamped. Through this
the node stiffness required for structural reasons is not sufficient
guaranteed, there is also always the risk of lifting the cross tubes, z.
B. by passing crane loads.
Die Erfindung beseitigt diese Mängel, indem sie eine Klemmkupplung
mit Sattelstück und angelenkten Deckelschalen, die am Stielrohr wie üblich befestigt
wird, so ausbildet, daß beim Anziehen der einen Deckelschale zum Festklemmen des
Längsrohres gleichzeitig das Querrohr mittels eines an diesem Rohr angreifenden
Spannbolzens festgespannt wird.The invention overcomes these deficiencies by providing a clamp coupling
with saddle piece and hinged cover shells that are attached to the stem as usual
is formed so that when you tighten a cover shell to clamp the
Longitudinal tube at the same time the cross tube by means of an engaging on this tube
Clamping bolt is tightened.
Der Gegenstand der Erfindung, der in einer Ausführungsform in Fig.
i in Seitenansicht und in Fig.2 in Draufsicht veranschaulicht ist, ist eine Schalenkupplung,
deren Sattelstück i mit vorzugsweise zylindrischen Paßflächen für drei zu verbindende
Rohre versehen ist. Bei den in verschiedenen Ebenen sich kreuzenden Horizontalrohren
läuft beim zweistieligen taugerüst das eine Horizontalrohr 5 als Längsrohr durch,
während das zweite Horizontalrohr i i am Knoten endigt. Hierbei wird das Stielrohr
:2 durch den Deckel 3 der Schalenkupplung umschlossen, der durch die Spannschraube
4 gegen das Sattelstück i geprellt wird. Das Längsrohr 5 wird nun auf der Unterseite
von dem zweckmäßigerweise mit einer Anschlagnase 6 versehenen Deckel 7 umfaßt.The object of the invention, which in one embodiment in Fig.
i is illustrated in side view and in Fig. 2 in plan view, is a shell coupling,
whose saddle piece i with preferably cylindrical mating surfaces for three to be connected
Pipes is provided. In the case of the horizontal pipes that cross each other in different levels
In the two-legged scaffolding, one horizontal pipe 5 runs through as a longitudinal pipe,
while the second horizontal pipe i i ends at the node. This is where the stem pipe
: 2 enclosed by the cover 3 of the shell coupling, the one by the clamping screw
4 is bounced against the saddle piece i. The longitudinal tube 5 is now on the underside
encompassed by the cover 7, which is expediently provided with a stop lug 6.
Durch die am freien Ende dieses Deckels befindliche Bohrung 8 wird
die Hammerkopfschraube 9 gesteckt. Bei der Montage wird diese Hammerkopf schraube
9-in den Schlitz io des Querrohres ii eingeführt, gedreht und mittels des Vierkants
12 gegen weiteres Verdrehen gesichert. Durch Anziehen der Schraube wird die räumlich
steife Verbindung des Längsrohres 5 und des Querrohres ii mit dem Stielrohr :2 hergestellt.Through the hole 8 located at the free end of this cover
the hammer head screw 9 inserted. This hammer head is screwed during assembly
9-inserted into the slot io of the cross tube ii, rotated and by means of the square
12 secured against further rotation. By tightening the screw, the three-dimensional
rigid connection of the longitudinal tube 5 and the transverse tube ii with the stem tube: 2 established.