Verlorene Schalung für Bauteile, insbesondere für Decken und Wände
aus Beton Bauteile aus. Beton, oder Stahlbeton, wie Wände und Decken, mixt Ausfachungen
aus Tort- oder Beton-- teinen müssen im, Innenausbau, bevor sie mit einem Anstrich,
einer Deckfarbe od. dgl. verseben werden, einem. mehr oder wenigex dicken Verputz
erhalten,. Zuir Herstellung der Bauteile werden Schalungen aus verschiedenen Werkstoffen,
wie Holz oder Metall oder Hartfaserplatten. oder Kunststoffolien verwendet. Bei
Anwendung von Schalungen aus h,Ietail oder bei Venvemdung von Hartfaserplatten oder
Kunststoffolien, die sehr dichte und glatte Betonoberflächen ergeben, ist es schwierig,
einen haftfesten Verputz aufzubringen, so da,B man, uan diesen Schwierigkeiten zu
begegnen., diese Schalungen mit Putzträgern,, z. B. mit Metallgeweben oder Metadsziegalgeweben
oder mit dünnen Holzwo11eleichtbauplatten, die eine Haftbrücke zwischen glattem
Betton und Verputz bildirr, belegt bat.Permanent formwork for components, in particular for ceilings and walls
from concrete components. Concrete, or reinforced concrete, such as walls and ceilings, mixes infills
made of cake or concrete blocks must be used in, interior work, before they can be painted,
a covering color or the like. more or a few times thick plaster
obtain,. Formwork made of various materials is used to manufacture the components,
like wood or metal or hardboard. or plastic films are used. at
Use of formwork made of h, Ietail or when using hardboard or
Plastic films, which produce very dense and smooth concrete surfaces, make it difficult to
to apply an adhesive plaster, so there, B one, uan these difficulties
encounter., These formwork with plaster supports ,, z. B. with metal meshes or Metadsziegalgeweben
or with thin, lightweight wooden panels that create an adhesive bridge between smooth
Betton and plastering messy, occupied.
Darüber hinaus hat man dann versucht, diese zusätzliche Verwendung
eines Putzträgers dadurch zu vermeiden,, da.B man dickere Hodewolleleichtbauplatten
als verlorene Schalung benutzt hat. Das ist jedoch .nur dann möglich, wenn. für
ausreichende
Unterstützung der an sich nicht sehr festen Holzwolleleirhtbauplattten
gegen Durchbiegung und Bruch gesorgt ist.In addition, attempts were made to use this additional feature
A plaster base to avoid thereby, da.B one thicker testicle lightweight building boards
used as permanent formwork. However, this is only possible if. for
sufficient
Support of the not very strong wood wool panels
against deflection and breakage is ensured.
Es wurde nun gefunden, daß die geschilderten Nachteile dadurch behoben:
werden können und eine Oberflächenbehandlung von Beton direkt mittels Anstreichen
ohne eine Verputzzwischenschi.cht ermöglicht wird, indem man bei der Herstellung
von Bauteilen, insbesondere bei Decken oder Wänden aus, Beton, auf die Schalungsträger,
z. B. scherenartig auseinanderziehbare Gitterroste, erfindungsgemäß Schaumharzplatten
auflegt, die, falls erforderlich, mit Metall, Natur- oder Kunst.-harzeinlagen bewehrt
sind und als verlorene Schalung in den Bauteilen verbleiben. Da Schaumharzplatten
am Beton gut haften., keine Feuchtigkeit aufnehmen und im Gegensatz zu Verputz keine
Trockenzeit benötigen,, dazu vorzüglich gegen Wärme, Kälte und Luftscha,lli dämmen,
ersetzen. sie nicht nur die Betonschalung, sondern stellen auch gleichzeitig einen
idealen Ersatz für Verputz dar. Nenn Decken mit Stuckprofilen oder Ornamenten versehen
werden. sollen:, können die Scha..umharzplattem., die an sich profiliert sein können,
auch nachträglich mit Kalk-Gips-Zement- oder Kun.stharzmörtel überzogen oder mit
Profildeisten, oder Ornamenten aus Schaumharz beklebt werden.It has now been found that the disadvantages outlined are eliminated by:
and a surface treatment of concrete directly by painting
without a plastering interlayer is made possible by one in the production
of components, especially in the case of ceilings or walls, concrete, onto the formwork beams,
z. B. scissor-like pull-apart gratings, according to the invention foam resin panels
which, if necessary, is reinforced with metal, natural or synthetic resin inlays
and remain in the components as lost formwork. Because foam resin panels
Adhere well to concrete, do not absorb moisture and, in contrast to plaster, none
Need drying time, especially insulate against heat, cold and air shocks,
substitute. they not only form the concrete, but also provide one at the same time
ideal replacement for plastering. Nominal ceilings provided with stucco profiles or ornaments
will. should: can the foam resin plates, which can be profiled per se,
also subsequently coated with lime-gypsum-cement or synthetic resin mortar or with
Moldings or ornaments made of foam resin can be glued.
Die Schuumharzschalplatten, werden: nach bekannten Arbeits,wei,sen
sowohl in der Größe von üblichen. Schalungstafeln aus. Blech- oder Hartfaserplatten;
als auch in gewöhnlicher Brettgröße mit glatter, gemusterter, profilierter oder
durch broehener Oberfläche hergestellt.The Schuumharzschalplatten are: after known work, we know sen
both in the size of usual. Formwork panels. Sheet metal or hardboard;
as well as in normal board size with smooth, patterned, profiled or
made by broehener surface.
Um dichte Stoßfugen zu. erreichen, werden die. Platten vorteilhaft
mit Nut und Feder oder mit Falzen versehen oder in trapezfö.rmigem Querschnitt geformt.
Diese letzte Ausbildungsfarm ergibt dichte Stoßfugen, wenn, die Platten so verlegt
werden,, da:ß abwechselnd: die Schmalseiten neben die Breitseiten zu liegen kommen.
Die Platten können während der Verlegung durch Verbindungsglieder, z. B. mit Widerhaken
versehene Klemmbügel, aneinandergeheffiet werden.To make tight butt joints. will reach the. Plates advantageous
with tongue and groove or with rabbets or shaped in a trapezoidal cross-section.
This last training farm results in tight butt joints, if the panels are laid that way
be ,, da: ß alternately: the narrow sides come to lie next to the broad sides.
The panels can be connected by connecting links, e.g. B. with barbs
provided clamps, are attached to each other.