Einrichtung an mehrmotorigen Flugzeugen zur Erhöhung der Sicherheit
bei Triebwerksausfall durch Verwendung von Raketen Raketen als Antriebsmittel für
Flugzeuge sind bekannt. Bekannt ist ferner die Verwendung von Raketen als zusätzliche
Starthilfe oder als Bremsmittel oder zur Beendigung von Trudelbewegungen von Flugzeugen.Installation on multi-engine aircraft to increase safety
in the event of engine failure by using rockets as propulsion means for rockets
Airplanes are known. It is also known to use missiles as an additional
Jump start or as a braking device or to stop aircraft spin movements.
Bei Mehrmotorenflugzeugen (insbesondere Zweimotorenflugzeugen) tritt
bei einseitigem Motorausfall beim Start ein Drehmoment um die Hochachse auf, welches
das Flugzeug - besonders bei kleinen Rollgeschwindigkeiten mit entsprechend geringer
Seitenruderwirkung - von der Startbahn abdrängt und zu Fahrwerksbeschädigungen führen
kann. Bei einseitigem Motorausfall kurz nach dem Start tritt ebenfalls ein seitliches.
Ausbrechen des Flugzeuges auf, welches vom Piloten durch Betätigung des Seitenruders
und der Seitenrudertrimmung ausgeglichen werden muB. Beim plötzlichen Ausfall mehrerer
Motoren bzw. der ganzen Triebwerksanlage kurz nach dem Start muß der Pilot sofort
zur Notlandung schreiten, ganz gleich, ob es sich um bebautes oder unbebautes Gelände
handelt.In multi-engine aircraft (especially twin-engine aircraft) occurs
in the event of a one-sided engine failure when starting a torque around the vertical axis, which
the aircraft - especially at low taxiing speeds with correspondingly lower
Rudder effect - pushes away from the runway and damage the landing gear
can. In the event of a one-sided engine failure shortly after the start, there is also a lateral one.
Breaking out of the aircraft, which the pilot did by operating the rudder
and the rudder trim must be compensated. If several of them suddenly fail
Engines or the entire engine system shortly after take-off, the pilot must immediately
proceed to an emergency landing, regardless of whether the area is built-up or undeveloped
acts.
Die Erfindung dient zur Verhinderung des Ausbrechens von zwei- oder
mehrmotorigen Turbinen-oder Kolbenmotor-Flugzeugen bei einseitigem Motorausfall
beim Start oder kurz nach dem Start, sowie zur Verlängerung der Gleitbahn bei Ausfall
mehrerer Motoren oder des gesamten Triebwerkes.
An oder in der Nähe
der Flügelenden sind Raketen i und 2 angeordnet (Abb. i), welche bei Triebwerksausfäll
automatisch oder vom Piloten betätigt werden. Zweckmäßigerweise wird man diese Raketen
in die Flügelrandkeulen 3 und q. einbauen, um einen widerstandsarmen Einbau zu erzielen
(Abb. r). Die hintere Spitze der Raketenverkleidung kann offen sein oder aus einem
leicht brennbaren .Material ausgeführt werden, welches beim ersten Stoß der ausströmenden
Gase sofort verbrennt.The invention serves to prevent the breakout of two or
multi-engine turbine or piston engine aircraft in the event of one-sided engine failure
at the start or shortly after the start, as well as to extend the slideway in the event of failure
several engines or the entire engine.
At or near
rockets i and 2 are arranged at the wingtips (Fig. i), which, if the engine fails
operated automatically or by the pilot. Appropriately, one becomes these missiles
in the wing edge lobes 3 and q. install in order to achieve a low-resistance installation
(Fig.r). The rear tip of the missile fairing can be open or made of one
easily flammable .Material are executed, which at the first impact of the escaping
Burns gases immediately.
Bei einseitigem Motorausfall: beim Rollen wird die an derselben Flügelhälfte
angeordnete Rakete automatisch oder vom Piloten gezündet, so daß das um die Hochachse
auftretende Moment sofort ausgeglichen wird und das Flugzeug geradeaus weiter-.rollt,
(Abb. 2).In the event of a one-sided motor failure: when rolling, the one on the same wing half
arranged missile ignited automatically or by the pilot, so that around the vertical axis
occurring moment is compensated immediately and the aircraft continues to roll straight ahead,
(Fig. 2).
Bei Aussetzen eines Motors kurz nach dem Start wird das einseitige
Drehmoment ebenfalls durch den automatisch oder von Hand betätigten Raketenschub
ausgeglichen (Abb. 2), so _daß- der Pilot in dieser kurz über dem Boden auftretenden
kritischen Situation keine Trimmung des Seiten- oder Höhenruders vornehmen muß;
sondern seine ganze Aufmerksamkeit dem Weiterflug bzw.-@der Notlandung zuwenden
kann.If an engine fails shortly after the start, it becomes one-sided
Torque also from the automatically or manually operated rocket thrust
balanced (Fig. 2), so _that- the pilot occurs in this just above the ground
no need to trim the rudder or elevator in a critical situation;
Instead, turn your full attention to the onward flight or the emergency landing
can.
Beim Aussetzen mehrerer Motoren oder der ganzen Triebwerksanlage -
kurz nach dem Start werden beide Flügelspitzenraketen gleichzeitig gezündet (Abb.3),
so daß die Gleitbahn verlängert wird und die Notlandung mit einem größeren Sicherheitsgrad
erfolgen kann.If several engines or the entire engine system fail -
shortly after take-off, both wing tip missiles are ignited simultaneously (Figure 3),
so that the slide is lengthened and the emergency landing with a greater degree of safety
can be done.
Abb. q. zeigt das Zündschema der Rakete. Der Stromkreis der Zündanlage
der Rakete enthält die beiden Kontakte 5 und 6. Der Kontakt 5 ist mit dem Gashebel
so verbunden, daß er von -der Drehzahl des Reisefluges bis zu der Maximaldrehzahl
geschlossen ist: Der Kontakt 6 ist am Triebwerk derart angeordnet, daß er bei starker
Abnahme des Propeller- oder Turbinenschubs unterhalb der Reisedrehzahl ebenfalls
geschlossen wird, so daß nun ein geschlossener Stromkreis entsteht und der Ziindstift.7
in üblicher Weise den in der Rakete z bzw. 2 befindlichen Treibstoff entzündet.Fig.q. shows the firing scheme of the missile. The circuit of the ignition system
the rocket contains the two contacts 5 and 6. The contact 5 is with the throttle
connected in such a way that it ranges from the speed of the cruise up to the maximum speed
is closed: The contact 6 is arranged on the engine in such a way that it is at strong
Decrease in propeller or turbine thrust below cruising speed as well
is closed, so that now a closed circuit is created and the Ziindstift.7
ignited in the usual way the propellant located in the rocket z or 2.
Zweckmäßig wird bei Kolbenmotoren der Kontakt 6 mit der Blattverstellung
des Verstellpropellers derart verbunden, daß bei plötzlicher Schubabnahme ohne Änderung
der Gashebelstellung der Kontakt 6 geschlossnem und die Rakete i bzw. 2 gezündet
wird. Bei Propellerturbinen erfolgt die Zündung in derselben Weise; der Kontakt
6 kann jedoch bei diesen Triebwerken auch mit dem hier vorhandenen Drebmomentenmessex
derart verbunden werden, daß er bei plötzlichem Schubabfall ohne Änderung der. Gashebelstellung
geschlossen wird und damit die Rakete i bzw. 2 zündet: Bei reinen Strahlturbinen
ist der Kontakt 6 mit 'einem Fliehkraftregler oder mit dem Brennstoffdurchflußmesser
verbunden, so daß er bei plötzlich abfallender Drehzahl oder plötzlich ausfallender
Brennstoffzufuhr geschlossen wird und damit die Zündung der Rakete erfolgt.In piston engines, contact 6 with the blade adjustment is useful
of the controllable pitch propeller connected in such a way that with a sudden decrease in thrust without change
the throttle position of the contact 6 closed and the rocket i or 2 ignited
will. In the case of propeller turbines, ignition takes place in the same way; the contact
6 can, however, also be used for these engines with the Drebmomentenmessex available here
be connected in such a way that it can with a sudden drop in thrust without changing the. Throttle position
is closed and thus the rocket i or 2 ignites: With pure jet turbines
is the contact 6 with 'a centrifugal governor or with the fuel flow meter
connected so that it suddenly drops or suddenly fails
Fuel supply is closed and thus the ignition of the rocket takes place.