Bei der Abdichtung der Stevenrohrenden auf Schiffen kommt es vor allem
.darauf an, das Stevenrohr gegen den äußeren Wasserdruck abzudichten. Ist die Schwanzwelle
im Stevenrohr auf Pockholz gelagert, so genügt es, das Stevenrohr nur am vorderen
Ende gegen den Wellentunnel hin abzudichten. Werden jedoch Lagerbuchsen aus Metall
oder Wälzlager für die Stevenrohrlagerung verwendet, so muß das Stevenrohr an beiden
Enden abgedichtet werden, um die Lager vor dem korrodierenden Einfluß des Wassers,
insbesondere des Seewassers, zu schützen. Es sind verschiedene Ausführungen für
die Abdichtung der beiden Stevenrohrenden bekannt geworden. Am besten bewährt haben
sich Abdichtungen, bei denen balg- oder stulpförmige, mehrfach hintereinandergeschaltete
Ringe, deren Dichtlippen mittels Schlauchfedern an die Welle angepreßt werden, den
Lagerraum abschließen und das Stevenrohr vollständig mit Öl gefüllt ist, das unter
einem dem äußeren Wasserdruck zumindest gleichen Druck steht. Zu diesem Zweck wird
ein hochliegender Ölbehälter angeordnet, aus dem das 01 durch natürliches Gefälle
dem Stevenrohr mit dem erforderlichen Druck zufließt. Abgesehen von den mit verschiedenen
bekannten Ausführungen verbundenen und oft recht erheblichen Ölverlusten treten
bei Verwendung von Wälzlagern infolge des vollkommen mit Öl gefüllten Stevenrohres
zusätzliche Reibungsverluste auf, die die durch Wälzlager gegenüber Gleitlagern
erzielbaren Leistungsersparnisse zum Teil wieder aufheben.It is particularly important when sealing the stern tube ends on ships
. to seal the stern tube against the external water pressure. Is the tail wave
stored in the stern tube on pock wood, it is sufficient to only have the stern tube at the front
To seal the end against the shaft tunnel. However, bearing bushes are made of metal
or roller bearings are used for the stern tube mounting, the stern tube must be attached to both
Ends are sealed to protect the bearings from the corrosive influence of water,
especially of the sea water. There are different versions for
the sealing of the two stern tube ends became known. Have proven best
seals, in which bellows or cuff-shaped, several times one behind the other
Rings, the sealing lips of which are pressed against the shaft by means of hose springs, the
Lock the storage room and the stern tube is completely filled with oil that is underneath
a pressure at least equal to the external water pressure. To this end, will
an overhead oil container is arranged, from which the 01 by natural gradient
flows into the stern tube with the required pressure. Apart from the ones with different
known designs and often quite considerable oil losses occur
when using roller bearings due to the stern tube being completely filled with oil
additional friction losses, which are caused by roller bearings compared to plain bearings
partially cancel out the achievable performance savings.
Gegenstand der Erfindung ist eine Stevenrohrabdichtung, die diesen
Nachteil vermeidet. Zu diesem Zweck wird zur Abdichtung gegen den äußeren Wasserdruck
an Stelle von Drucköl Druckluft verwendet. Es ist an sich bekannt, Druckgase zur
Abdichtung von Wellenspalten zu verwenden. Auch ist es bekannt, den Druck des als
Sperrmittel verwendeten Gases durch Regelventile den Betriebsverhältnissen anzupassen.
Bei der erfindungsgemäßen Anwendung von Druckluft zur Abdichtung von mit metallischen
Lagerbuchsen oder Wälzlagern ausgerüsteten Stevenrohren werden aber neuartige Vorteile
erzielt. Deren wichtigster ist, daß bei Verwendung von Wälzlagern diese sowohl mit
Öl als auch mit Fett geschmiert werden können und in beiden Fällen eine verhältnismäßig
sehr geringe Schmiermittelmenge für längere Zeit genügt. Die Ersparnis an Schmiermittel
hat, so begrüßenswert sie ist, in diesem Zusammenhang nur untergeordnete Bedeutung.
Viel wichtiger ist, daß infolge der geringen im Stevenrohr befindlichen Schmiermittelmenge
die Reibung wesentlich günstiger ist als bei den bekannten Ausführungen, so daß
hierdurch ganz erhebliche Einsparungen möglich sind.The invention is a stern tube seal that this
Avoids disadvantage. For this purpose it is used to seal against external water pressure
compressed air is used instead of pressurized oil. It is known per se to use compressed gases
To use sealing of shaft gaps. It is also known to pressure the as
Adjusting the locking agent used gas by means of control valves to the operating conditions.
When using compressed air according to the invention for sealing with metallic
However, stern tubes equipped with bearing bushes or roller bearings are novel advantages
achieved. The most important of these is that when using roller bearings, these must be used with both
Oil as well as grease can be lubricated and in both cases a proportionate one
a very small amount of lubricant is sufficient for a long period of time. The savings on lubricants
As welcome as it is, it is of secondary importance in this context.
Much more important is that due to the small amount of lubricant in the stern tube
the friction is much more favorable than in the known designs, so that
This enables very considerable savings to be made.
In der Zeichnung, in der Wälzlager für die Stevenrohrlagerung dargestellt
sind, ist I das Stevenrohr, 2 die Schwanzwelle, 3 die Stevenrohrlager, 4 die vordere
Stevenrohrabdichtung, 5 die hintere Stevenrohrabdichtung, 6 der Druckluftbehäl'ter,
7 ein Durchgangabsperrhahn, 8 die Druckleitung, 9 ein Druckminderventil, Io ein
Manometer, II die Anschlußstelle der Druckleitung 8 an das Stevenrohr I.In the drawing, shown in the rolling bearings for the stern tube mounting
I is the stern tube, 2 is the tail shaft, 3 is the stern tube bearings, 4 is the front
Stern tube seal, 5 the rear stern tube seal, 6 the compressed air tank,
7 a straight-way shut-off valve, 8 the pressure line, 9 a pressure reducing valve, Io a
Manometer, II the connection point of the pressure line 8 to the stern tube I.
Die Stevenrohrlager sind in gleicher Weise angeordnet wie bei Verwendung
von Drucköl. Auch die vordere und die hintere Stevenrohrabdichtung sind grundsätzlich
genau so ausgebildet. Für die Abdichtungen 4 und 5 können bekannte Ausführungen,
z. B. balg- oder stulpförmige Dichtringe aus elastisch nachgiebigem, ölfestem Werkstoff,
verwendet werden, deren Dichtlippen durch vorgespannte Schlauchfedern an die Welle
angedrückt werden. Mittels des Druckminderventils 9 kann der Druck im Stevenrohr
allen Betriebsverhältnissen angepaßt werden, so daß, wenn auch Luft als Sperrmittel
viel billiger als Öl ist, der Luftverbrauch in engen Grenzen gehalten werden kann.
Das Manometer Io dient zur Kontrolle. Es gestattet, den jeweiligen Druck abzulesen,
so daß Undichtigkeiten rechtzeitig erkannt werden können.The stern tube bearings are arranged in the same way as when in use
of pressure oil. The front and rear stern tube seals are also fundamental
trained in exactly the same way. Known designs can be used for seals 4 and 5,
z. B. bellows or cuff-shaped sealing rings made of resilient, oil-resistant material,
are used, the sealing lips of which are attached to the shaft by pretensioned hose springs
be pressed. By means of the pressure reducing valve 9, the pressure in the stern tube
be adapted to all operating conditions, so that, even if air as a barrier means
is much cheaper than oil, air consumption can be kept within narrow limits.
The Io manometer is used for control. It allows the respective pressure to be read off,
so that leaks can be detected in good time.
Die vorstehend beschriebene Abdichtung mit Druckluft als Sperrmittel
läßt sich nicht nur bei Stevenrohren anwenden. Sie ist für Unterwassergetriebe jeder
Art geeignet.The above-described sealing with compressed air as a locking means
can not only be used with stern tubes. It's for underwater gear everyone
Kind of suitable.