Das Motorrad hatte bisher als Verkehrsmittel den Nachteil, daß es
nur mit besonderer Spezialkleidung (Overall, Motorradstiefel) benutzt werden konnte,
wenn man nicht eine starke Verschmutzung von Schuhen und Beinkleidern durch aufgewirbelten
Staub, Straßenschmutz und Nässe in Kauf nehmen wollte. Die Erfindung sieht zur Beseitigung
dieses Nachteiles überziehstiefel besonderer Art für Motorradfahrer vor, welche
es ermöglichen, das Motorrad mit beliebiger Straßenbekleidung bei vollkommener Schonung
derselben zu benutzen. Diese Überziehstiefel können allgemein verwendet werden,
so z. B. für Fahrten zwischen Heim und Arbeitsstätte, für Geschäftsreisen und Kundenbesuche,
zum Aufsuchen abendlicher Veranstaltungen in Gesellschaftskleidung, für Motorradtouren
und sportliche Zwecke, wie z. B. Wertungsfahrten.As a means of transport, the motorcycle had the disadvantage that it
could only be used with special clothing (overall, motorcycle boots),
if you do not have a lot of soiling of shoes and trousers from being blown up
Wanted to put up with dust, dirt and moisture. The invention seeks to eliminate
this disadvantage overboots of a special type for motorcyclists, which
make it possible to wear the motorcycle with any street clothing with complete protection
to use the same. These boot covers can be generally used
so z. B. for trips between home and work, for business trips and customer visits,
for going to evening events in formal clothes, for motorcycle tours
and sporting purposes, such as B. Scoring drives.
Es sind nun Überziehstiefel bekannt, die an Stelle der Hinternaht
einen vom Absatz bis zum Schaftende offenen Stiefelschaft besitzen, welcher mittels
eines an seinen Öffnungsrändern vorgesehenen Reißverschlusses verschließbar ist.
Obwohl diese Überziehstiefel bis zum unteren Ende ihrer Hinternaht geöffnet werden
können, muß der Fuß wie üblich von oben her in den Überziehstiefel eingesetzt werden.
Solche Überziehstiefel eignen sich daher für den angegebenen Zweck nicht.There are now overboots known that take the place of the buttocks
have a boot shaft that is open from the heel to the shaft end, which by means of
a zipper provided on its opening edges can be closed.
Though those boot covers open to the bottom of their buttocks
the foot must be inserted into the boot cover from above as usual.
Such boot covers are therefore unsuitable for the stated purpose.
Erfindungsgemäß wird ein allgemein verwendbarer Überschuh erst dadurch
erreicht, daß der Stiefelschaft einen parallel zum Absatz, ungefähr bis in dessen
halbe Länge reichenden Spalt besitzt, der die Öffnung des Stiefelschaftes auch im
Absatzbereich auf Schuhbreite zum Einführen des mit einem Schuh bekleideten Fußes
in der Ebene der Sohle ermöglicht.According to the invention, a generally usable overshoe only becomes thereby
achieves that the boot shaft is parallel to the heel, approximately up to it
half the length has a gap that also opens the boot shaft in the
Heel area across the width of the shoe for inserting the foot clad with a shoe
in the plane of the sole.
In der Zeichnung ist der erfindungsgemäß ausgebildete überziehstiefel
in einer beispielsweisen Ausführung schaubildlich dargestellt.In the drawing is the boot designed according to the invention
shown diagrammatically in an exemplary embodiment.
Der Überziehstiefel i ist wie üblich gebaut und besteht aus dem Stiefelschaft
2, welcher an der Stelle der Hinternaht offen ist und an den Rändern 3, 4 seiner
Öffnung 5 die Verschlußgliederstreifen eines vollständig lösbaren Reißverschlusses
mit Schieber 6 trägt. Der Stiefelschaft 2 ist unten im Absatzbereich durch einen
Spalt 7 vom Absatz 8 bzw. von der Sohle 9 getrennt, welcher sich ungefähr über die
halbe Absatzlänge erstreckt und eine schuhbreite Öffnung des Schaftes 2 in seiner
ganzen Länge zuläßt, um das Einsetzen des bekleideten, mit einem Straßenschuh versehenen
Fußes des Fahrers in Richtung der Sohlenebene möglichst leicht zu gestalten. Die
Zeichnung zeigt den zum Einstellen des Fahrerfußes bereiten Überziehstiefel. Am
unteren Teil des Stiefelschaftes 2, und zwar am Öffnungsrand 3, ist eine Zunge io
angebracht, die den Straßenschuh vor Beschädigung durch den Reißverschluß 3, 4 bei
dessen Betätigung schützt. Der Überziehstiefel wird dem bekleideten Bein des Fahrers
und dessen Schuh im Baumaß so angepaßt, daß beim Schließen des Reißverschlusses
ein guter Sitz des Stiefels gewährleistet ist.The overboot i is built as usual and consists of the boot shaft
2, which is open at the point of the buttock and 3, 4 of its edges at the edges
Opening 5 the fastener link strips of a fully detachable zipper
with slide 6 carries. The boot shaft 2 is down in the heel area by a
Gap 7 separated from the paragraph 8 or from the sole 9, which extends approximately over the
half heel length extends and a shoe-wide opening of the shaft 2 in his
full length allows for the insertion of the clothed, with a street shoe
To make the driver's foot as light as possible in the direction of the sole plane. the
Drawing shows the overboot ready for adjusting the driver's foot. At the
the lower part of the boot shaft 2, specifically at the opening edge 3, is a tongue io
attached, which the street shoe from damage by the zipper 3, 4 at
its operation protects. The overshoe becomes the clothed leg of the driver
and its shoe adapted in size so that when you close the zipper
a good fit of the boot is guaranteed.
Die Vorzüge des erfindungsgemäßen Überziehstiefels für Motorradfahrer
sind folgende: i. vollkommener Schutz von Schuhen und Beinkleidern vor Nässe, Schmutz
sowie vor Benzin- und Ölflecken beim Motorradfahren, 2. leichtes Überziehen über
jeden Straßenschuh; 3. das Innere der Überziehstiefel wird selbst beim Überziehen
über an der Sohle feuchte oder kotige Straßenschuhe nicht beschmutzt, da die Sohlen
der Straßenschuhe nur mit den Innensohlen der Überziehstiefel in Berührung kommen.The advantages of the cover boot according to the invention for motorcyclists
are the following: i. complete protection of shoes and trousers from moisture and dirt
as well as before gasoline and oil stains when riding a motorcycle, 2. light pulling over
every street shoe; 3. The inside of the boot covers becomes even when put on
street shoes that are damp or muddy on the soles are not soiled as the soles
of street shoes only come into contact with the insoles of the overboots.