Verfahren zum Trocknen von Fischen Bei der Trocknunig von Klippfischen
hat sich folgende, Arbeitsweise seit jahrzehnten erhalten, es konnte bis heute keine
bessere gefunden werden: Die Fische werden aufgeschnitten, das Eingeweide herausgenommen
und weggeworfen und als Düng-,-mittel verwertet. Die aufgeschnittenen Fischkörper
werden auseinandergelegt, so daß - die beiden Körpe-rhälften flach liegen.
Auf diese Weise, wird Fischkörper auf Fischkörper auf ein Holzgestell gelegt. Das
Holzgestell wird mit einem Gewebevorhang umgeben und mit einem Dach übe#r senkrechte
Pfosten abgedeckt. So bleiben die Fische übereinandergehäuft in größeren Schichthöhen
lange Zeit aufeinander liegen. Das Aufeinanderlegen hat den Zweck, die Fleischstücke
feucht zu halten, damit sich während der Trocknung keine braune, verhornte Haut
bildet. Die geschichteten Fische müssen von Zeit zu Zeit umgeschichtet werden, damit
die oberen zuunterst kommen und damit auch aus diesen Fischkörpsern das Wasser durchdas
Gewicht der obenliegendeni Fische berausgedrückt wird und diese. feucht bleiben.
Das Umschichten muß öfters geschehen. Das Trocknen dauert über 4 Monate. Viele Menschen
sind damit beschäftigt, die, Fische zu schichten und zu trocknen. Das kostet viel
Geld; die Fische werden teuer und der Absatz dadurch schwieriger.Method for drying fish When drying clipfish, the following method has been maintained for decades, but no better one has been found to this day: The fish are cut open, the entrails are removed and thrown away and used as fertilizers. The cut fish bodies are spread apart so that - the two body halves lie flat. In this way, fish body on fish body is placed on a wooden frame. The wooden frame is surrounded with a fabric curtain and covered with a roof over vertical posts. In this way, the fish remain heaped on top of each other in greater layers for a long time. The purpose of laying them on top of one another is to keep the pieces of meat moist so that no brown, keratinized skin forms during the drying process. The layered fish have to be rearranged from time to time so that the upper ones come at the bottom and so that the water is squeezed out of these fish bodies by the weight of the fish lying above and these. stay moist. The reallocation has to happen more often. Drying takes over 4 months. Many people are busy layering and drying fish. That costs a lot of money; the fish are becoming more expensive, which makes it more difficult to sell.
Hier bringt nun das neue Verfahren eine ausschlaggebendeVerbesserung.
Bei demVerfahrender Erfindung werden ausgenommene, flach gelegte Fische mit einem
Kleber, der gleichzeitig Genuß--mittel ist, auf eine ebene Platte, beispielsweise
eine Glasplatte, geklebt. So wird Fisch an Fisch auf die Glasplatte geklebt und
die, belegte- Glasplatte durch
einen Tro - ckner, beispielsweise.
einen einfachen Trockner mit Rollenbahnen od. ä., geschoben. Dadurch wird
die Trocknung besser und rascher durchgeführt, die Fischkörper in der Qualität hochwertiger,
die wertvollen Nährstoffe bIjiben erhalten, und der Kleber kann beispielsweise zur
Qualität und Geschmacksverbiesserung hinzugezogen werderr.Here the new process brings a decisive improvement. In the method of the invention, gutted, flat-laid fish are glued to a flat plate, for example a glass plate, with an adhesive, which is at the same time a luxury item. So fish is glued to fish on the glass plate and, belegte- glass plate by a Tro - ckner, for example. a simple dryer with roller conveyors or the like, pushed. As a result, drying is carried out better and faster, the fish bodies are of higher quality, the valuable nutrients are retained, and the glue can be used, for example, to improve the quality and taste.
Selbstverständlich können die Platten, -,venn: der Anfall so groß
ist, daß der Trockn-er dieselben, zeitlich nicht schaffen, sollte, über die Wartezeit
auch übereinandergeschichtet werdeiL jedenfalls geht durch eine Schichtung mit auf
Platten geklebten Fisch-en die Qualität der Fische nicht verloren, und vor allem
werden die Fischfleischseiten nicht verhornen und sich lederartig ausbilden.Of course, the plates can - if: the attack is so great
is that the dryer-he should not manage the same, in terms of time, over the waiting time
They are also layered one on top of the other, in any case, goes up through a layering
Plates glued fish-en the quality of the fish is not lost, and most importantly
the fish meat sides will not keratinize and develop leather-like.
Das Verfahren ist außerdem bedeutend wirtschaftlicher als das bisher
geübte Verfahren zur Trocknung solcher tierischer Körper. Es läßt sich in, mannigfacher
Weise abwandeln, besonders auch in Hinsicht auf den Kleber und seine Beimischunggen.The process is also significantly more economical than before
methods practiced for drying such animal bodies. It can be in many ways
Modify wisely, especially with regard to the glue and its admixtures.
Selbstverständlich können auch statt Glasplatten, Metall- ode-r Steinplatten
mit Überzügen u. dgl. verwendet werden. Dies wird nur eine Frage der Zweckmäßigkeit
sein.Of course, instead of glass plates, metal or stone plates can also be used
be used with coatings and the like. This becomes just a matter of expediency
be.
Das Verfahren kann natürlich auch so abgewandelt werden, daß die Platten
mit dem aufgeklebten Gut in Gestellwagen in größerer Anzahl übereinander eingeschoben
und daß viele derartige Wagen in einen Trockner gebracht werden und dabei das Gut,
wie oben beschrieben, behandelt -,N ird-Schließlich können auch die Platten
zu Gestellen aufeinandergesetzt und dann in der beschriebenen Weise behandelt werden.The method can of course also be modified so that the plates with the glued-on goods are pushed in larger numbers one above the other in rack trolleys and that many such trolleys are brought into a dryer and the goods can be treated as described above - finally the plates are also placed on top of one another to form racks and then treated in the manner described.