Rohrableiter für Hochspannung Für den überspannungsschutz von Hochspannungsnetzen
werden Rohrableiter verwendet. Grundsätzlich sind diese Ableiter nach der Zeichnung
aufgebaut. Zwischen dem gegen überspannungen zu schützenden Leiter i und dem Ableiter
wird im allgemeinen eine Vorfunkenstrecke 2 eingeschaltet. Der Ableiter selbst besteht
aus einem Isolierstoffrohr 3, in dessen Bohrung von oben her eine Stabelektrode
4 und von unten her eine rohrförmige Hohlelektrode 5 eingesetzt sind. Zwischen den
inneren Enden der beiden Elektroden 4 und 5 besteht die Hauptfunkenstrecke 6. Die
Hohlelektrode 5 wird geerdet. Tritt auf dem Leiter i eine Überspannung ausreichender
Höhe auf, so werden die Funkenstrecken 2 und 6 durchschlagen und die Überspannung
nach Erde abgeleitet. Der diesem Vorgang nachfolgende Netzstrom (Erd- oder Kurzschlußstrom
von Betriebsfrequenz) bildet an den Funkenstrecken 2 und 6 Lichtbögen. Sie werden
dadurch gelöscht, daß der Lichtbogen an der Hauptfunkenstrecke 6 aus der Bohrungswandung
des Isolierstoff rohres 3 durch Verdampfen einer geringfügigen Oberflächenschicht
Gas frei macht und daß unter dem so entstehenden hohen Druck der Lichtbogen durch
die Bohrung der Hohlelektrode 5 nach unten ausgeblasen wird.Tube arrester for high voltage For the surge protection of high voltage networks
pipe arresters are used. Basically these arresters are according to the drawing
built up. Between the conductor i to be protected against overvoltages and the arrester
a pre-spark gap 2 is generally switched on. The arrester itself consists
from an insulating tube 3 with a rod electrode in its bore from above
4 and a tubular hollow electrode 5 are inserted from below. Between
inner ends of the two electrodes 4 and 5 consists of the main spark gap 6. Die
Hollow electrode 5 is grounded. If an overvoltage occurs on conductor i, it is more sufficient
Height, the spark gaps 2 and 6 will break down and the overvoltage
derived from earth. The mains current following this process (earth or short-circuit current
of operating frequency) forms arcs at the spark gaps 2 and 6. you will be
deleted by the fact that the arc at the main spark gap 6 from the bore wall
of the insulating tube 3 by evaporation of a slight surface layer
Makes gas free and that under the resulting high pressure the arc through
the bore of the hollow electrode 5 is blown downwards.
Als Werkstoff für das Blasrohr 3 wird entweder Hartgummi oder auch
Vulkanfiber verwendet. Grundsätzlich ist es auch möglich, Hartpapier zu nehmen.
Diese organischen Isolierstoffe haben den Nachteil, daß sie, insbesondere beim Auftreten
von Glimmentladungen an den Elektroden 4 und 5, zur Bildung von Kriechstrombahnen
in der Bohrung oder auch über die Außenoberfläche des Blasrohres neigen. Diese Einflüsse
schließen die Verwendung der Rohrableiter im Freien aus, es sei denn, daß
die
Isolierstoffblasrohre einen besonderen Schutz durch Anstrich oder Überwürfe aus
Porzellan, Glas od. dgl. erhalten.The material for the blowpipe 3 is either hard rubber or also
Vulcanized fiber used. In principle, it is also possible to use hard paper.
These organic insulating materials have the disadvantage that they, especially when they occur
of glow discharges on electrodes 4 and 5 to form creepage paths
incline in the bore or over the outer surface of the blowpipe. These influences
exclude the use of the pipe arrester outdoors unless that
the
Blowpipes made of insulating material provide special protection by means of painting or throws
Porcelain, glass or the like received.
Bilden sich in der Bohrungswandung des Blasrohres 3 im Bereich der
Hauptfunkenstrecke 6 Kriechstrombahnen, was insbesondere bei höheren Betriebsspannungen
und bei hoher Luftfeuchtigkeit nicht zu vermeiden ist, so wird die Ansprechspannung
des Überspannungsableiters dadurch erheblich herabgesetzt. Er spricht dann auch
in solchen Fällen an, wo keine nennenswerten Überspannungen vorliegen und sein Ansprechen
unerwünscht ist. Ein weiterer Nachteil der Isolierstoffrohre ist der mehr oder weniger
große Ausbrand unter der Hitzeeinwirkung der zu löschenden Lichtbögen. Je größer
der Ausbrand beim jedesmaligen Ansprechen ist, desto früher wird das Blasrohr unbrauchbar.Form in the bore wall of the blowpipe 3 in the area of
Main spark gap 6 creepage paths, which is particularly important at higher operating voltages
and when the humidity is high, the response voltage becomes
of the surge arrester is significantly reduced as a result. Then he also speaks
in those cases where there are no significant overvoltages and its response
is undesirable. Another disadvantage of insulating pipes is the more or less
large burnout under the effect of heat from the arcs to be extinguished. The bigger
the burnout each time it is triggered, the sooner the blowpipe becomes unusable.
Die Erfindung vermeidet diese schwerwiegenden Nachteile der organischen
Isolierstoffrohre dadurch, daß für das Blasrohr solcher Ableiter kohlensaurer Kalk
in Form von Naturmarmor oder gepreßt aus :vIarmorgrieß unter Verwendung eines Bindemittels,
gegebenenfalls auch unter Beigabe von Zuschlagstoffen, wie z. B. Quarz, verwendet
wird. Es ist bekannt, daß aus kohlensaurem Kalk unter der Hitzeeinwirkung elektrischer
Lichtbögen Kohlensäure frei gemacht wird, die ein ausgezeichnetes Löschmittel für
die Lichtbogenlöschung darstellt. Bei Blasrohren aus kohlensaurem Kalk ist jede
Bildung von Kriechwegen unmöglich, so daß die Ansprechspannung von Rohrableitern
mit solchen Blasrohren im Laufe der Betriebszeit nicht absinken kann. Weiterhin
ist der Ausbrand von Blasrohren aus kohlensaurem Kalk nicht so groß wie der von
organischen Isolierstoffen, so daß eine wesentlich größere Lebensdauer erzielt wird.
Ableiter mit Blasrohren aus kohlensaurem Kalk lassen sich für wesentlich höhere
Betriebsspannungen verwenden, weil die bei höheren Spannungen unvermeidbaren Glimmentladungen
an den Elektroden den Blasrohrwerkstoff nicht zu beeinflussen vermögen. Auch Feuchtigkeitseinflüsse
sind nicht vorhanden. Zweckmäßigerweise wird die Außenoberfläche der Blasrohre aus
kohlensaurem Kalk wasserabweisend poliert, damit sich unter Einwirkung hoher Luftfeuchtigkeit
kein zusammenhängender Feuchtigkeitsbelag bilden kann. Diese Wirkung kann auch durch
einen geeigneten wasserabweisenden Überzug, z. B. aus wetterbeständigem Lack oder
einer Gummilösung, erreicht «-erden. Zur Vergrößerung des Überschlagweges ist es
möglich, die Blasrohre auf der.Außenseite mit Rippen oder Schirmen zu versehen.The invention avoids these serious disadvantages of the organic
Isolierstoffrohre in that for the blowpipe such arrester carbonate of lime
in the form of natural marble or pressed from: marble semolina using a binding agent,
possibly also with the addition of additives, such as. B. quartz is used
will. It is known that carbonate of lime under the action of heat electrical
Carbon dioxide-free arcing is made which is an excellent extinguishing agent for
represents arc extinction. In the case of carbonate of lime blowguns, every
Formation of creepage paths impossible, so that the response voltage of pipe arresters
with such blowguns cannot sink in the course of the operating time. Farther
the burnout of carbonate of lime blowpipes is not as great as that of
organic insulating materials, so that a much longer service life is achieved.
Traps with blowpipes made of carbonate of lime can be used for much higher
Use operating voltages because of the unavoidable glow discharges at higher voltages
are not able to influence the blowpipe material at the electrodes. Also moisture influences
are not available. Appropriately, the outer surface of the blowpipes is made
Carbonate of lime polished to make it water-repellent, so that it is exposed to high humidity
cannot form a coherent layer of moisture. This effect can also be through
a suitable water-repellent coating, e.g. B. from weatherproof paint or
a rubber solution, reached «-erden. To increase the rollover path it is
possible to provide the blowpipes on the outside with ribs or screens.
Rohrableiter mit Blasrohren aus kohlensaurem Kalk stellen damit einen
erheblichen technischen Fortschritt gegenüber den bisher üblichen Blasrohren aus
organischen Isolierstoffen dar.Pipe arresters with blowpipes made of carbonate of lime provide one
considerable technical progress compared to the blowpipes customary up to now
organic insulating materials.