Es ist bereits bekannt, daß Isöliersfützen, mit denen -man eine Hochfrequenzleitung
abstützt bzw. durch die man die beiden Leiter der Leitung im richtigen gegenseitigen
Abstand hält, Sprungstellen des Wellenwiderstandes bedingen. Die bisherigen Mittel
zur Beseitigung dieser Störung bestanden entweder in der paarweisen Anordnung derartiger
Abstandhalter im Abstand einer viertel Wellenlänge, was dann aber nur für eine Frequenz
gilt, oder in einer Änderung der Leitungsbemessungen an dieser Stelle, was aber
bauliche Schwierigkeiten bietet.It is already known that Isöliersfützen with which -man a high-frequency line
supported or by which one the two conductors of the line in the correct mutual
Keeping a distance, causing jumps in the wave resistance. The previous means
to eliminate this disturbance consisted either in the pairwise arrangement of such
Spacers at a distance of a quarter of a wavelength, which then only applies to one frequency
applies, or in a change in the line dimensions at this point, but what
offers structural difficulties.
Gemäß der Erfindung weicht die resultierrnde Permeabilitätskonstantey
von i ab und wird gleich der resultierenden Dielektrizitätskonstante E gewählt.
Da nämlich der Wellenwiderstand Z' durch die Gleichung gegeben ist:
ist klar, daß auch ohne Veränderung der Leiterabmessungen, d. h. der Leitungsinduktivität
L und der Leitungskapazität C, der Wellenwiderstand außerhalb der Stütze, wo E und
,u beide gleich i sind, gleich dem Wellenwiderstand an der Stelle dei- Stütze selbst
ist, wo s und ,u von i verschieden, jedoch gleich groß sind.According to the invention, the resulting permeability constant deviates from i and is selected to be equal to the resulting dielectric constant E. Since the wave resistance Z 'is given by the equation: it is clear that even without changing the conductor dimensions, ie the line inductance L and the line capacitance C, the characteristic impedance outside the support, where E and, u are both equal to i, is equal to the characteristic impedance at the point of the support itself, where s and , u are different from i, but are of the same size.
Die Stütze kann aus mehreren Teilen zusammengesetzt werden, von denen
das eine ein im wesentlichen reines Diel ektrikum ist, das andere aus üblichem Hochfrequenzeisen,
in Vergußmasse eingepreßtes Eisenpulver, besteht. Zum Beispiel kann bei einer koaxialen
Leitung gemäß der Abbildung die- Stütze aus einem äußeren Ring R1 aus Hochfrequenzeisen
und einem inneren Ring R2 aus Keramik od. dgl. bestehen, wobei die Eäsenpulverdichte,
die Dielektrizitätskonstante der Keramik und die Schichtdicken dl, d2 so
gewählt sind, daß die gemittelte Dielektrizitätskonstante gleich der gemittelten
Permeabilitätskonstanten ist. Es ist jedoch auch möglich, einen einheitlichen Stoff
zu wählen, bei dem an jeder Stelle ,u = a ist.The support can be composed of several parts, one of which is an essentially pure dielectric, the other of conventional high-frequency iron, iron powder pressed into potting compound. For example, with a coaxial line as shown in the figure, the support can consist of an outer ring R1 made of high-frequency iron and an inner ring R2 made of ceramic or the like, whereby the powder density, the dielectric constant of the ceramic and the layer thicknesses dl, d2 are selected that the average dielectric constant is equal to the average permeability constant. However, it is also possible to choose a uniform substance in which u = a at every point.
Es empfiehlt sich im allgemeinen, ein möglichst verlustfreies Hochfrequenzeisen
zu verwenden; andererseits kann die Verwendung eines Hochfrequenzeisens großer Verluste
gerade angezeigt sein, falls die Leitung verlustbehaftet sein soll (Dämpfungsleitung).It is generally advisable to use a high-frequency iron that is as lossless as possible
to use; on the other hand, the use of a high frequency iron can cause large losses
just be displayed if the line is to be lossy (attenuation line).
Für den Fall, daß die Leitung zwischen den Isolierstützen als Medium
zwischen den Leitern nicht Luft oder Vakuum, sondern ein flüssiges Dielektrikum,
z. B. 151, enthält, ist die Lehre der Erfindung so zu verallgemeinern, daß die Größey
der Stütze so gewählt wird, daß /c/e- längs der ganzen Leitung konstant bleibt.In the event that the line between the insulating supports is used as a medium
between the conductors not air or vacuum, but a liquid dielectric,
z. B. 151, contains, the teaching of the invention is to be generalized so that the size y
the support is chosen so that / c / e- remains constant along the entire line.