Oberleitung für Spielzeug- und Modellbahnanlagen Die Erfindung betrifft
eine Oberleitung für Spielzeug- und Modellbahnanlagen, die im wesentlichen aus Masten,
Schleifleitungen und aus die Schleifleitungen tragenden, an den Masten angehängten
Querverspannungen besteht, wobei gemäß Patent 883 11:2 die Querverspannungen und
bzw. oder die Füße der sie tragenden Masten mit Hilfe von Stellgliedern quer zum
Gleis verstellbar, sind. In weiterer Ausgestaltung der Erfindung wird ein Teil der
Stellglieder bzw. werden sämtliche Stellglieder des quer zum Gleis verstellbaren
Teiles der Querverspannung aus -Draht (vorzugsweise aus federhartem Draht runden
Querschnittes) 'hergestellt, wobei Haken, Ösen u. dgl. als Mittel zum Verbinden
von zusammengehörenden Elementen der Querverspannung dienen. Auch die Führung der
quer zum Gleis gegeneinander verstellbaren Teile kann durch Ösen bewirkt werden,
so daß ein Teil Ösen hat, in denen die gestreckten Teile ruhen.Overhead line for toy and model railway systems The invention relates to
an overhead line for toy and model railway systems, which essentially consists of masts,
Conductor lines and from the conductor lines supporting, attached to the masts
There is transverse tension, whereby according to patent 883 11: 2 the transverse tension and
or or the feet of the masts supporting them with the help of actuators across the
The track is adjustable. In a further embodiment of the invention, part of the
Actuators or all actuators of the transverse to the track are adjustable
Part of the transverse bracing is made from wire (preferably round from spring-hard wire
Cross-section) ', with hooks, eyes and the like as a means of connecting
of related elements are used for transverse bracing. Also the leadership of the
Parts that can be adjusted against each other across the track can be achieved by eyelets,
so that one part has eyelets in which the stretched parts rest.
Zweckmäßigerweise werden zwei der überieinander angeordneten Spanndrähte
von einem U-förmigen Drahtstück gebildet, dessen Verbindungsschenkel Ösen zum Führen
von Stellgliediern aufweist. Es können sogar zwei Paare von U-förmigen, Ösen aufweisenden
und ineinandergeführten Drahtstücken (gegebenenfalls, in Verbindung mit weiteren
Spannelementen) die Querverspannung bilden. In diesem Fall ergeben die nebeneinanderliegenden
Schenkelteile der Drahtstücke Lager für I-förmige, durch den Spalt zwischen den
Schenkelteilen hindurchgesteckte Traghaken, die zum Aufhängen der Oberleitung dienen.Expediently, two of the tension wires arranged one above the other are
formed by a U-shaped piece of wire, the connecting legs of which are eyelets for guiding
of actuators. It can even have two pairs of U-shaped eyelets
and nested pieces of wire (if necessary, in conjunction with other
Clamping elements) form the transverse bracing. In this case, the adjacent
Leg parts of the pieces of wire bearing for I-shaped, through the gap between the
Support hooks inserted through leg parts, which are used to hang up the overhead line.
Ausbuchtungen der Stellglieder im Bereich der Oberleitung dienen zum
Einhängen der Oberleitung.
Wird die Oberleitung an die untenliegende
Verstrebung der Querverspannung angehängt, so werden auf die Stellglieder Ösen tragende
und mit Ausbuchtungen zum Einhängen der Oberleitung versehene Spanner für die Oberleitung
aufgesteckt, vorzugsweise aufgeklemmt. Besonders einfach wird diese Bauart, wenn
.die Ansetzteile eines Spanners von schraubenförmigen Wicklungen des: Drahtstückes
gebildet werden, aus dem der Spanier vorzugsweise hergestellt ist.Bulges of the actuators in the area of the overhead line are used to
Attaching the overhead line.
Will the overhead line to the one below
Struts are attached to the transverse bracing, so eyelets are load-bearing on the actuators
and tensioners for the catenary provided with bulges for hanging the overhead line
attached, preferably clamped on. This design is particularly easy if
.The attachment parts of a tensioner of helical windings of the: piece of wire
are formed from which the Spaniard is preferably made.
Die Stellglieder können ferner röhrenförmige, aus Metall, Gummi, nicht
aushärtbarem Werkstoff od. dgl. bestehende Nachbildungen von Isolatoren tragen.
Schließlich trägt zur Vereinfachung des Aufbaues der Anlage die Maßnahme bei, die
Enden der Querverspannung zu Einnänghaken umzubiegen, die in die Masten eingehängt
sind.The actuators can also be tubular, made of metal, rubber, not
Curable material or the like. Wear existing replicas of insulators.
Finally, the measure that contributes to the simplification of the construction of the system
Bend the ends of the cross bracing into hooks that are hooked into the masts
are.
In der Zeichnung sind Ausführungsbeispiele dargestellt. Es zeigen
Abb. i und 2 Querverspannungen in der Vorderansicht, Abb. 3 die Einhängung einer
Querverspannung in einen Mast, Abb. 4 eine schaubildliche Ansicht und Abb. 5 den
Längsschnitt durch Nachbildungen von Isolatoren.Exemplary embodiments are shown in the drawing. Show it
Fig. I and 2 transverse tensioning in the front view, Fig. 3 the suspension of a
Cross bracing in a mast, Fig. 4 is a perspective view and Fig. 5 is the
Longitudinal section through replicas of insulators.
In die Masten i sind die Teile 2, 3, 4, 5, 6 und 7 der Querverspannung
eingehängt. Ausbuchtungen zum Einhängen einer Oberleitung 8 aufweisende Hülsen 9
fassen gemäß Abb. i die Teile der Querverspannung. Die Hülse To dient nur zur Verbindung
der Teile 2 und: 5. Die Oberleitungen. 811, 85, 8c bzw. Spannstreben i i verbinden
die Teile 2, 3 bzw. 5, 6 miteinander.Parts 2, 3, 4, 5, 6 and 7 of the transverse bracing are in the masts i
hooked. Sleeves 9 having bulges for hanging an overhead line 8
grasp the parts of the transverse bracing as shown in Fig. i. The sleeve To is only used for connection
of parts 2 and: 5. The overhead lines. Connect 811, 85, 8c or tension struts i i
parts 2, 3 or 5, 6 with one another.
Beim Gegenstand der Abb. 2 und 4 bilden die Teile 2 und 4 bzw. 5 und
7 U-förmige Bügel, deren Verbindungsschenkel 12, 13 Ösen 14, 15 zum Führen der Stellglieder
(Teile 2, 3, 4, 5, 6, 7) aufweisen. Die Teile 3, 6 haben Ösen 16, 17. In den: Spalt
zwischen den beiden Schenkeln 4, 7 ist der Traghaken 18 eingehängt, der die Oberleitung
811 trägt. Spanner i9 halten die Oberleitungen 811, 8b, 8c in einer bestimmten Lage;
die Isolatoren nachbildenden Ösen 1911 sind mit den Teilen 4 und 7 verklemmt. Die
Lagensicherung der Spanner können auch Anschläge an den Teilen 4 und 7 bewiriken.
Nachbildungen 2o von Isolatoren ergänzen die Oberleitung. Ein Einhänaghäken ist
mit 211 bezeichnet.In the subject of Figs. 2 and 4, the parts 2 and 4 and 5 and form
7 U-shaped brackets, their connecting legs 12, 13 eyelets 14, 15 for guiding the actuators
(Parts 2, 3, 4, 5, 6, 7). Parts 3, 6 have eyelets 16, 17. In the: gap
between the two legs 4, 7 of the support hook 18 is suspended, which the overhead line
811 carries. Tensioners i9 hold the overhead lines 811, 8b, 8c in a certain position;
the eyelets 1911, which simulate insulators, are clamped to parts 4 and 7. the
Securing the position of the clamps can also cause stops on parts 4 and 7.
Replicas of insulators complement the overhead line. A hanging hook is
labeled 211.