Herstellung von spannungsabhängigen Widerständen Die in der Hochspannungstechnik,
hauptsächlich für Zwecke des Überspannungsschutzes, verwendeten spannungsabhängigen
Widerstände bestehen im wesentlichen aus Si C und einem Bindemittel, gegebenenfalls
noch Zusätzen, etwa zur Beeinflussung der elektrischen Leitfähigkeit oder anderer
Eigenschaften. Neben keramischen Bindemitteln haben sich auch hydraulische Bindemittel,
etwa Gips oder Portlandzement, bewährt, allerdings ergaben sich bei Gips zufolge
des relativ raschen Abbindens verschiedene Schwierigkeiten bei der Fabrikation,
während bei der Verwendung von Portlandzement zur Erzielung der notwendigen mechanischen
Härte der spannungsabhängigen Widerstände eine mehrtägige Lagerung bei bestimmten
klimatischen Bedingungen erforderlich ist.Manufacture of voltage-dependent resistors that are used in high-voltage engineering,
mainly for the purpose of overvoltage protection, voltage-dependent used
Resistors consist essentially of Si C and a binder, if necessary
nor additives, for example to influence electrical conductivity or others
Properties. In addition to ceramic binders, hydraulic binders,
such as plaster of paris or portland cement, tried and tested, but this was found to be the case with plaster of paris
the relatively rapid setting various difficulties in manufacture,
while when using portland cement to achieve the necessary mechanical
Hardness of the voltage-dependent resistors storage for several days at certain
climatic conditions is required.
Diese Nachteile der angeführten hydraulischen Bindemittel werden.
erfindungsgemäß dadurch beseitigt, däß als Bindemittel ein Tonerdeschmelzzement
dient. Da dieser Zement die normale, relativ lange Abbindezeit der üblichen Zemente
besitzt, anschließend aber außerordentlich rasch erhärtet, ist damit die Herstellungszeit
derart gebundener spannungsabhängiger Widerstände nur noch. ein Bruchteil jener
mit einem der üblichen Portlandzemente oder auch hochwertigen Zemente hergestellten.These disadvantages of the hydraulic binders listed are.
eliminated according to the invention in that an alumina cement is used as the binder
serves. Because this cement has the normal, relatively long setting time of the usual cements
owns, but then hardens extremely quickly, that is the production time
voltage-dependent resistances bound in this way only. a fraction of that
made with one of the usual Portland cements or high-quality cements.
Zur Herstellung solcher Widerstände wird eine Mischung Si C geeigneter
Körnung und Type mit Tonerdezement unter Zugabe von Wasser in einem Mischer gut
gemischt. Vor dem Mischen: werden die gegebenenfalls erforderlichen Zusätze zur
Beeinflussung der elektrischen Leitfähigkeit oder anderer Eigenschaften zugegeben.
Die gut gemischte Masse wird dann in eine entsprechende Preßform gebracht und einem
Druck von etwa rooo Atmosphären ausgesetzt. Nach einer bestimmten Verweilzeit unter
der Presse wird der Körper vorsichtig
ausgestoß,9n tind' anschließend
in eine Feuchthalteapparatur gebracht. In dieser Feuchthalteapparatür bleibt dann.
der Preßkörper, bis er ausreichend ausgehärtet ist, gegebenenfalls kann noch eine
Wasser-. Lagerung angeschlossen werden.A mixture of Si C is more suitable for producing such resistors
Grain and type with high alumina cement with the addition of water in a mixer
mixed. Before mixing: add any additives that may be required
Influence on the electrical conductivity or other properties added.
The well mixed mass is then placed in a corresponding mold and a
Exposed to pressures of about rooo atmospheres. After a certain dwell time under
the press will be careful of the body
ejected, 9n tind 'subsequently
placed in a humidifier. Then remains in this humidifier.
the pressed body until it has hardened sufficiently, if necessary, one can
Water-. Storage to be connected.
Bei Versuchen hat es sich als zweckmäßig erwiesen, die Feuchthalteapparatur
so auszubilden; da,ß in ihr eine Luftfeuchtigkeit von möglichst iooo/o herrscht,
wobei die Temperatur 25° C nicht überschreiten soll. Anschließend an diese Härtung,
werden die Scheiben zwischen etwa So und mo° C getrocknet und dann mit einem Kontaktbelag,
im alpgemeinen einer Metallbespritzung, und an den nicht kontaktierten Stellen mit
einer Isolierschicht versehen.In experiments it has proven to be useful to use the humidifier
so train; because there is a humidity of as much as possible iooo / o in it,
the temperature should not exceed 25 ° C. Subsequent to this hardening,
the panes are dried between about Sun and Mo ° C and then covered with a contact coating,
in general a metal spray, and in the non-contacted areas with
provided with an insulating layer.