Am Auto fest angebauter hydraulischer Wagenheber Derl fest a:ngebautei
Wagenheber hat den Zweck, dass, Fahrzeug bei Auswechselnder Räder oder) bei Reparakuren
hochzubocken. Er wird im Innern des Fahrzeugs. bedient. Bisher wurden lose mitgeführte
oder schwer transportable Wagenheber dazu benötigt.Hydraulic jack permanently attached to the car
The purpose of the jack is to allow the vehicle to be replaced when the wheels are replaced or during repairs
jack up. He will be inside the vehicle. served. So far they have been carried loose
or difficult to transport jacks are required.
Am Fahrzeugrahmen sind in der Mitte zwei Rahmen an Scharnieren angelenkt,
die am freien Ende durch je zwei hydraulische Zylinder nach unten bewegt werden.
Die hydraulischen Zylinder sind sowohl am Fahrzeugrahmen als auch an den Rahmen
gelenkig befestigt. Die Druckölzuführung zu den hydraulischen Zylindern erfolgt
in Druckleitungen von einer am Fahrzeugmotor angeha:uten Ölpumpe aus. Die Steuerung
der Ölzuführung wird im Innern des Fahrzeugs durch zwei Steuerventile vorgenommen.
Das Öl wird durch eine am Motor angeflanschte oder durch Keilriemen: angetriebene
Pumpe :2 aus dem Ölbehälter r über diel Leitung L1 angesaugt und durch die Steuerventilei
3 für- deni vorderen: Rahmen und für den: hinteren Rahmen in den Behälter z zurückgepumpt.
Bei allen Vorgängen, sei es Fa hrzeugheb-en, Sanken, beim Sichern; gegen Diebstahl
oder Entsichern, ist der Motor des Fahrzeugs im Beitrieb,.Two frames are attached to hinges in the middle of the vehicle frame,
which are moved downwards at the free end by two hydraulic cylinders.
The hydraulic cylinders are on both the vehicle frame and the frame
articulated. The hydraulic cylinders are supplied with pressurized oil
in pressure lines from an oil pump attached to the vehicle engine. The control
the oil supply is carried out inside the vehicle through two control valves.
The oil is driven by a flange mounted on the engine or by a V-belt:
Pump: 2 sucked in from the oil tank r via the line L1 and through the control valve
3 for the front: frame and for the: rear frame pumped back into the container z.
In all processes, be it lifting a vehicle, sinking, securing; against theft
or unlocking, the engine of the vehicle is in operation.
Um das Fahrzeug vorn zu heben,, wird: der Schlüssel des linken Steuerventils
3 in die Stellung Aus gedreht. Dadurch wird das Öl vom Steuerventil 3 in die Leitung
L2 Tl über die hydraulische Verblockungq. und einenVerteiler in dieZylind@er5 für
den, vorderen Rahmen geleitet. Das Öl entriegelt die i Kolben, drückt den an, dien,
Kolbensta:ngen befeistigten Rahmen nach unten und' hebt
(las Fahrzeug.
Nachdem die Kolben die untere Endstellung erreicht haben, entsteht in dier Leitung
L,Tl ein Druckanstieg, dadurch springt das Steuerventil 3 in die Nullstellung zurück,
gleichzeitig verriegeln sich die Kolben in .den Zylindern 5 in der Endstellung.
Das. unterhalb- der Kolben, befindliche, Öl wird; von .den abwärts gehenden Kolben
in der Leitung L3 V über die hydraulische Verblockung 4 und d'as Steuerventil 3
über die Leitung- L1 zum Behälter i zurückgedrückt. Der Motor des Fahrzeugs wird
abbestellt.To raise the front of the vehicle, use: the left control valve key
3 turned to the off position. This causes the oil from the control valve 3 to enter the line
L2 Tl via the hydraulic locking q. and a distributor in the cylinder 5 for
the, front frame. The oil unlocks the pistons, pushes the
Piston rods attached frame down and 'lifts
(read vehicle.
After the pistons have reached the lower end position, arises in the line
L, Tl a pressure increase, thereby the control valve 3 jumps back into the zero position,
at the same time, the pistons lock in .den cylinders 5 in the end position.
That. underneath- the piston, located, is oil; of .the downward going pistons
in the line L3 V via the hydraulic block 4 and the control valve 3
pushed back via line L1 to container i. The engine of the vehicle will
canceled.
Um da,s Fahrzeug hinten zu, heben(, wird der Schlüssel des rechten
Steuerventils .3 ih: die Stellung Aus gedreht. Dadurch wird das Öl vom Steuerventil
:durch die Leitung L 2 H über die hydraulische Verblockung 4 und einen Verteiler
in die Zylinder 5 für den hinteren Rahmen :geleitet. Das. Öl entriegelt die Kolben,
drückt dein; an den, Kolbenstangen b@eifestigten Rahmen nach unten und hebt das
Fahrzeug. Nachdem die Kolben die untere Endstellung erreicht habens,,entsteht in
der Leitung L 2 H ein Diruekanstieg. Dadurch springt das Steuerventil 3 in
diie Nullstellung zurück, gleichzeitig verriegeln sich die Kolben in den Zylindern
5 in der Endstellung. Das unterhalb deir Kolben befindliche Öl wird vorm den abwärts
gehendien Kalben durch die Leitung L 3 H über die hydraulische Verblockung 4 und
das Steuerventisl 3 über die Leitung L1 zum Behälter i zurückgedrückt. Der Motor
des: Fahrzeugs wird) abgestellt, das Fahrzeug ist vollständig hochgebockt, Räder,
Federung und Achsen sind frei für Stillegung desselben.In order to raise the rear of the vehicle (, the key of the right control valve .3 ih: is turned to the Off position. This causes the oil from the control valve: through the line L 2 H via the hydraulic block 4 and a distributor into the cylinders 5 for the rear frame: directed. The. Oil unlocks the pistons, presses your; on the frame attached to the piston rods and lifts the vehicle. After the pistons have reached the lower end position, L 2 H arises in the line As a result, the control valve 3 jumps back into the zero position, at the same time the pistons in the cylinders 5 are locked in the end position the control valve 3 is pushed back via the line L1 to the container I. The engine of the vehicle is switched off, the vehicle is completely jacked up, wheels, suspension and axles are free for St illegalization of the same.
Um das Fahrzeug hinten zu senken, wird deir Schlüssel dies rechten
Steuerventils 3 in die Stellung Eins gedreht. Dadurch wiird: das Öl vom Steuerventil
3 in die Leitung L 3 H über die hydraulische Verblockung 4 und einen; Verteiler
in,die Zylinder 5 für den hinteiren Rahmen ,geleitet. Das Öl entriegelt diel Kolben
und zieht dien an den Ko,lben.-stangren .befestigten Rahmen nach oben, das: Fahrzeug
senkt sich. Nachdem die-Ko,lben die obere Endstellung erreicht haben, entsteht in
der Leitung L.H ein Druckanstieg; dadurch springt das Steuerventil 3 in die Nullstellung
zurück, gleichzeitig verriegeln sich die Kolben in deins Zylindern 5 in dar Endstellung.
Dass oberhalb: der Kolben befindliche 01 wird von den aufwärts gehenden Kolben
in die Leitung L2 H über die hydraulische Verblockung 4 und das Steuerventil
3. durch die Leitung L1 zum Behälter i zurückgedrückt. Das Fahrzeiug steht jetzt
mit den hinteren; Rädem am Boden.To lower the rear of the vehicle, the key of the right control valve 3 is turned to position one. As a result: the oil from the control valve 3 into the line L 3 H via the hydraulic interlock 4 and one; Manifold into the cylinder 5 for the rear frame. The oil unlocks the piston and pulls the frame attached to the piston rod upwards, and the vehicle lowers. After the-Ko, lben have reached the upper end position, a pressure increase occurs in the line LH; as a result, the control valve 3 jumps back into the zero position, at the same time the pistons lock in your cylinders 5 in the end position. That above: the piston 01 is pushed back by the upward moving pistons into the line L2 H via the hydraulic block 4 and the control valve 3. through the line L1 to the container i. The vehicle is now with the rear; Wheels on the ground.
Um - das Fahrzeug- .vorn. zu @senken, wird der Schlüssel des, linken
Steuerventil 3 in die Stellung Eine gedreht. Dadurch wird das Ö1 vorm: Steuerventil
3 in die Leitung L3 V über die hydraulische Verb,lockungd und einen Verteiler in
die Zylinder 5 für, den(vordieiren Rahmengeleitet. Das Öl entriegelt die Kolben
und; zieht den an den, Kolbenstangen befestigten. Rahmen nach oben, das Fahrzoug
senkt sich. Nachdem die Kolben die oberes Endstellung erreicht haben, entsteht in
der Leitung L 3v ein Druckanstieg; dadurch springt das Steuerventil 3 in
die Nullstellung zurück, gleichzeitig verriegeln sich die Kolben -in dien Zylindern
5 in: der Endstellung. Da(si oberhalb der Kolben befindliche Öl wird von den aufwärts
gehenden Kolben .durch die Leitung L2 V über die hydraulische Verblockung, das Steuerventil
3 und die Leitung L1 zum Behälter i zurückgedrückt. Das Fahrzeug steht jetzt auf
dem Boden und ist fahrbereit Um dien Wagenheber als. Diebstahlsicherung zu verwenden,
wird bei Parken dein Fahrzeugs d!elr Schlüssel des linken Steuerventils 3 in düe
Stellung Aus gedreht und; so lange in dieser Stellung belassen, his der vorderes
Rahrnen s satt am Boden an. liegt, sodann in Nullstellung gedreht, abgezogen: und!
in das rechte Steuerventil 3 gesteckt. Der Schlüssel wird jetzt in die Stellung
Aus gedreht, bis, der hintere Rahmen ebenfalls satt am Boden anliegt. Der Schlüssel
wird abgezogen und der Motor abgestellt. Ein Fortbewegggen dies Fahrzeugs , isst
jetzt unmöglich. Eine Zurückdrücken der beiden Rahmen an den Fahrzeugrahmen ist
nicht möglich, da die hydraulische Verblockung wirksam ist und nur bei laufendem
Motor und auf Ein oder Aus. geschalteten Steuerventilen 3 mittels Öldruck zu läsen.
ist.To - the vehicle. To @ lower, the key of the left control valve 3 is turned to position one. Thereby the oil is directed in front of: the control valve 3 in the line L3 V via the hydraulic connection, lock and a distributor in the cylinder 5 for the frame. The oil unlocks the piston and pulls the frame attached to the piston rod After the pistons have reached the upper end position, there is a pressure increase in line L 3v; this causes the control valve 3 to return to the zero position, and at the same time the pistons in the cylinders 5 are locked in: the end position. The oil above the pistons is pushed back by the upward pistons through the line L2 V via the hydraulic block, the control valve 3 and the line L1 to the container I. The vehicle is now on the ground and is ready to drive around the jack To use as an anti-theft device, the key of the left control valve 3 is turned to the off position when your vehicle is parked and in this position for so long leave until the front edge is full on the ground. lies, then turned to zero position, deducted: and! inserted into the right control valve 3. The key is now turned to the off position until the rear frame is also flush with the ground. The key is removed and the engine switched off. Moving this vehicle is now impossible to eat. It is not possible to push the two frames back onto the vehicle frame because the hydraulic locking is effective and only when the engine is running and on or off. to release switched control valves 3 by means of oil pressure. is.
Zum Aufheben deir- Diebstahlsicherung nach dem Pärken.wird der Motor
des Fährzeugs angelassen., der Schlüssel in das linkei Steuerventil 3 gesteckt,
in die Stellung Ein .gedreht und so, lange in dieser Stellung belassen, bis das
Steuerventil 3 ixt die Nullstellung zu:rücksp:ri:ngt. Dann wird der Schlüssel in
das rechtes Steuerventil 3 gesteckt, in .die Stellung Ein gedreht und so lange in
dieser Stellung belassen, bis da,s Steuerverutil 3 im: die Nullstellung zurückspringt.
Dies beiden Rahmen sind jetzt eingefahren und verriegelt, die ist beseitigt, das
Fahrzeug ist fahrbereist.The engine is used to remove the anti-theft device after parking
of the vehicle started., the key inserted into the left control valve 3,
turned to the on position and left in this position until the
Control valve 3 ixt the zero position to: Rücksp: ri: ngt. Then the key is in
the right control valve 3 inserted, turned in .the position on and so long in
leave this position until s Steuerverutil 3 im: the zero position jumps back.
These two frames are now retracted and locked, that is eliminated
Vehicle is ready to drive.