Zum Befördern'.der Kohle oder- anderen Fördergutes in waagerechter
Richtung- verwendet man neben Förderbändern auch Schleppförderer, insbesondere auf
dem Wege vom Wipper zu den Meßtaschen, wenn der Wipper in einiger Entfernung vom
Schacht aufgestellt werden muß. Die Aufgabe des Fördergutes auf den Gleitboden des
Schleppförderers erfolgt von der Seite. Der Höhenunterschied zwischen Wipper und
Gleitboden -kann gering gehalten werden, so daß die Kohle weitgehend geschont wird.
Da der Schleppförderer bei hoher Sehüttung .langsam arbeitet, @so wird eine gleichmäßige,
ru'higeAufgabe .desFördergutes begünstigt.For conveying the coal or other conveyed goods in a horizontal position
Direction- one uses next to conveyor belts also drag conveyors, especially on
the way from the rocker to the measuring pockets when the rocker is some distance from the
Shaft must be set up. The task of the conveyed goods on the sliding floor of the
Drag conveyor takes place from the side. The difference in height between Wipper and
Sliding floor can be kept small, so that the coal is largely spared.
Since the drag conveyor works slowly at high levels of material, @so an even,
quiet task .of the conveyed good.
Eine weitere Verbesserung in dem Betrieb von Schleppförderern erhält
man, wenn der Schleppförderer in der Förderrichtung ansteigt.Another improvement in the operation of drag conveyors is received
when the drag conveyor rises in the conveying direction.
Zur Erläuterung der Verhältnisse ist in Fig. i und i a zunächst eine
Anordnung dargestellt, wie sie bisher verwendet worden ist, mit einem waagerecht
liegenden Schleppförderer. Das vom Wipper kommende Fördergut wird durch eineRutsche
i auf den Gleitbodens des Schleppförderers geleitet. Bei einseitiger Aufgabe des
Fördergutes wird der Schleppförderer nicht gleichmäßig über die ganze Breite beschickt.
Die Ausnutzung des Schleppförderers ist also unzureichend. Um dies zu verhindern,
müßte man die Neigung ider Rutsche vergrößern oder sie weiter in den Schleppförderer
hineinragen lassen; darunter würde aber in beiden Fällen die Schonung der Kohle
leiden. Am Ende der Bähn muß das Fördergut um eine Höhe X nach unten rutschen. Dabei
darf die Höhe des Schüttgutstromes nur so groß sein, das ein ausreichender Abstand
Z von den Antriebsrädern 3 bestehenbleibt, damit ein Eindringen des Fördergutes
in die Antriebsrädervermiedenwird. Daraus ergibt sich dann weiter eine Baulänge
Y von der Ablaufkante des Gleitbodens bis zum Gehäuse, das den Antrieb einschließt.In order to explain the relationships, firstly one is shown in FIGS
Arrangement shown as it has been used so far, with a horizontal
lying drag conveyor. The conveyed goods coming from the luffing machine are transported through a slide
i guided on the sliding floor of the drag conveyor. If the
The drag conveyor is not loaded evenly across the entire width of the conveyed goods.
The use of the drag conveyor is therefore insufficient. To prevent this,
one would have to increase the inclination of the slide or move it further into the drag conveyor
let protrude; but this would in both cases protect the coal
To suffer. At the end of the track, the material to be conveyed must slide down a height X. Included
the height of the bulk material flow may only be so great that there is a sufficient distance
Z of the drive wheels 3 remains, so that the material to be conveyed can penetrate
into the drive wheels is avoided. This then results in an overall length
Y from the run-off edge of the sliding base to the housing that encloses the drive.
Ordnet man jedoch den Schleppförderer gemäß Fig. a und a
a so an, daß er .in der Förderrichtung ansteigt, so ergeben sich sowohl für
das Beschicken wie für .das Entleeren wesentliche Vorteile. Bei der Aufgaberutsche
i wird die hintere Kante länger als die vordere (Fig. sa). Dadurch wind die Aufgabe
des Fördergutes auf den Gleitboden des Schleppförderers wesentlich verbessert, und
es kann auch bei nur einseitiger Beschickung die ganze Breite des Schleppförderers
ausgefüllt werden. Weiter ist es möglich, idie Fallhöhe X am Auslauf des Schleppförderers
niedriger zu halten als bei waagerecht liegenden Schleppförderern und dadurch die
Kohle besser zu schonen. Schließlich wird auch die Baulänge Y kürzer gegenüber der
Anordnung nach Fig. i.If, however, the drag conveyor according to FIGS. A and a a is arranged in such a way that it rises in the conveying direction, there are significant advantages for both loading and emptying. In the case of the feed chute i, the rear edge is longer than the front (Fig. Sa). As a result, the task of the conveyed goods on the sliding floor of the drag conveyor is significantly improved, and the entire width of the drag conveyor can be filled even with only one-sided loading. It is also possible to keep the height of fall X at the outlet of the drag conveyor lower than with horizontally lying drag conveyors and thus to protect the coal better. Finally, the overall length Y is shorter compared to the arrangement according to FIG.