Gewirke oder Gewebe E- ist bekannt, daß man. den Gebrauchswert von
Zellwollen dadurch verbessern kann, da,ß mann sie mit l'#'a.turfasern mischt und
verarbeitet. Allgemein kann man den Geb,rauchswert von Textilien steigern, durch
geeignete Ausrüstungsverfahren, jedoch sind solche Verfahren nicht in allen Fällen
und nicht immer in einfacher Weise, auszuführen.Knitted or woven fabrics E- is known that one. the use value of
Cell wool can be improved by mixing it with turquoise fibers
processed. In general, the smoke value of textiles can be increased through
suitable finishing procedures, however, such procedures are not in all cases
and not always in an easy way to perform.
Erfindungsgemäß wurde festgestellt, daß man den Gebrauchswert nicht
nur der künstlichen, sondern auch der natürlichen Faser wesentlich verbessern kann,
wenn man die stark beanspruchten Teile der daraus hergestellten Waren., wie z. B.
Spitzen, Sohlen und Fersen, Abschlußränder oder Nähte vcn Strümpfen., entweder ganz
aus Polyamiden anfertigt oder aus Mischungen von Polyamid mit anderen Textilien
herstellt. 'Unter Polyamiden werden die bekannten syntheti-schen Linearpolymeren.
verstanden, die, z. B. bei der Kondensation von Dicarbo:ns,äure mit Diaminen oder
von Aminocarbonsäure bzw. deren Derivaten oder von Lactamen entstehen. Allen diesen
Polyamiden ist die Orientierbarkeit und das Vorhandensein der C O N H-Gruppe in
x-facher Wiederholung gemeinsam.According to the invention it was found that the utility value is not
can significantly improve only the artificial, but also the natural fiber,
if you have the heavily used parts of the goods made from it. B.
Toes, soles and heels, edges or seams of stockings, either whole
made from polyamides or from mixtures of polyamide with other textiles
manufactures. 'Polyamides are the well-known synthetic linear polymers.
understood that, e.g. B. in the condensation of dicarbo: ns, acid with diamines or
from aminocarboxylic acid or its derivatives or from lactams. All of these
Polyamides is the orientability and the presence of the C O N H group in
x-fold repetition together.
Man kann beispielsweise in, Strümpfen. aus i8o den Viskosematerial.
die stärker beanspruchten Spitzen, Fersen und Sohlen aus Palya.midmaterial, Titer
6o, dreifach herstellen oder in Damenstrümpfen aus izo den die Spitzen, Sohlen .und
Fersen aus einem Mischgarn Baumwol!l,e/Ze,11wo-Ile -zusammen mit einem Polyamidfaden
6o den anfertigen.
Man kann. ferner bei Unterwäsche die stärker
beanspruchten Teile in folgender Weise aus einem Mischgarn herstellen: Bei Unterwäsche,
auf Interlockmaschinen: Kunstseide, Titer 150, wird mit einem Polyamidfaden
6o den, bei Unterwäsche, auf Rundstrickmaschinen.: Wolle wird mit einem Polyamidfaden
von ebenfalls 6o den oder bei Hemdenstoffen: Zwirne von Zellwolle oder Kunstseide
worden. mit einem ähnlichen Po,lyami!dfaden gemischt verarbeitet. Der Anteil des
Po@lyamid@ faderes braucht nur 2o bis 30% der Gesamtstärke des verarbeiteten Materials
zu betragen, um einen guten Effekt zu erreichen.For example, you can wear stockings. from i8o den viscose material. Manufacture the more heavily stressed toes, heels and soles from Palya.mid material, titer 6o, triple or in women's stockings from izo den the toes, soles and heels from a mixed yarn cotton! l, e / Ze, 11wo-Ile - together with a polyamide thread 6o make the. One can. Furthermore, for underwear, produce the more stressed parts from a mixed yarn in the following way: For underwear, on interlock machines: Rayon, titer 150, is made with a polyamide thread 6o, for underwear, on circular knitting machines .: Wool is also made with a polyamide thread of 6o or for shirt fabrics: twines of rayon or rayon. processed mixed with a similar polyami! d thread. The proportion of polyamide fiber only needs to be 2o to 30% of the total thickness of the processed material in order to achieve a good effect.
In Fertigwaren können (z. B, bei Arbeitszeug) Ärmel, Knie, Schultern,
durch Polyamiid;stoff an Stelle des meist gebräuchlichen Lederbesatzes geschützt
werden.In finished goods, sleeves, knees, shoulders,
Protected by polyamide fabric instead of the most common leather trim
will.
Die Verarbeitung kann in der Weise durchgeführt werden, daß man den
Hauptfaden entweder mit dem Polyamid gefacht oder verzwirnt verarbeitet oder aber
auch von verschiedenen Spulen direkt z. B:. in. die Wirkmaschinen. laufen läßt.The processing can be carried out in such a way that the
Main thread either ply or twisted with the polyamide or else
also from different coils directly z. B: in. the knitting machines. runs.