Verdickungsmittel für ölartige Stoffe, insbesondere Schmierstoffe
\\':rrlen l@ r@ll;ali- öder ScbN@-ermetalls@a,lze von
1-'araffn- 1>z\\. (-N,clol)araffitrsulfaniiden ölartigen
St;ütett. inshesond:re Sclimierstoften einverleibt, so
tritt eitre \ errlirl;un dieser Stoffe ein, wodurch sie
für manche @@@ccl;e (^rst verwertbar werden. Vor-
tcil'liaf t l;iGt matt clie betreffenden Salze in dein Öl
Cellist cntst.''t_tt, indem tnan, gegebenenfalls in An-
l.@istitigstnittels, das betreffende
W es@elructt tt.`;
\letalllt@-dr@@x@@l tttiter küliren zu einer Lösung des
Sultami@is im .\us@an@;sül zugibt oder aber, sofern
nran di.: @;atriumsali.e der Sttlfamide anwendet,
eine l-msetrutt;` mit @c'h«-ermetallchloriden, z. B.
in Gegenwart tiiedermolekulärer :111;o1iole, vornimmt und die ausgeschiedenen Alkalisalze
al)-trennt.Thickeners for oily substances, in particular lubricants \\ ': rrlen l @ r @ ll; ali- öder ScbN @ -ermetalls @ a, lze von
1-'araffn- 1> z \\. (-N, clol) araffitrsulfaniiden oily
St; ütett. inshesond: re Sclimierstoften incorporated, so
occurs in these substances, whereby they
for some @@@ ccl; e (^ can only be used.
tcil'liaf tl; iGt matt the relevant salts in your oil
Cellist cntst. '' T_tt, by tnan, possibly in an
l. @ istitigstnittels, the relevant
W es @ elructt tt.`;
\ letalllt @ -dr @@ x @@ l tttiter küliren to a solution of the
Sultami @ is im. \ Us @ an @; sül admits or, if
nran di .: @; atriumsali.e der Sttlfamide applies,
a l-msetrutt; `with @ c'h« -metal chlorides, e.g. B.
in the presence of lower molecular weight: 111; o1iols, and separates the precipitated alkali metal salts.
:\:uf diese \\'eise lassen sich dünnflüssige geringwertige Öle, wie
z. B. Spindelöl, aber auch die Paraffinsulfamide selbst bzw. ihre Lösungen auf jeden
gewünschten Grad der Verdickung bringen, indem man ent«-ed.er mehr oder weniger
große Zusätze ati den Erdalkali- 1>z«-. Schwermetallsalzen der Sulfaniide gibt oder
sie in der angegebenen lVeise in gewütiscliter Menge entstehen läßt. Auf ni,ititiigfac'lie
Weise lassen sich die Eigenschaften
der verdickten öle abstimmen,
z. B. durch Verwendung verschiedener Sulfamide für sich oder in Mischung, es :seien
z. B. Paraffinsulfoacetylamid, Paraffinsulfanilid, Paraffinsulfoguaniid, die Paraffiri,sulfoäthylen@diamide
genannt, oder dadurch, daß man nur einen Teil der Sulfamide in die betreffenden
Salze überführt oder aber so viel Metallhydroxyd anwendet, daß basische Salze entstehen.
Weitenhin lassen sich die Eigenschaften der verdickten Öle und Wachse auch durch
Auswahl der anzuwendenden Erdalkali- bzw. Schwermetallsalze der Sulfamide beeinflussen.
Die neuen Verdickungsmittel greifen Metalle nicht an. Daher sind sie besonders zur
Herstellung von. Schmiermitteln, Ziehfetten ,sowie Korrosionsschutzölen geeignet.
Beispiel i 97 Teile eines Paraffinsulfanili,ds, das aus einem durch Sulfochlorierung
langbettiger Par.affinkohden;w:asserstoffe der Siedegrenzen 26o biss 32o° erhältlichem
Sul-fodhlorid durch Umsetzung mit Anilin erhalten wird, 53 Teile Tetrahydronaphthalinund4i
Teile Bariumhydroxyd trockenwerden 4 Stunden lang unter Rühren auf etwa i4o° erhitzt.
Man erhält nach dem Erkalten eine wachsartige Masse, die sich zur Herstellung von
gleitfesten Bohnermassen eignet.: \: In this way, low-viscosity oils such as
z. B. spindle oil, but also the paraffin sulfamides themselves or their solutions on each
bring about the desired degree of thickening by ent «-ed.er more or less
large additions to the alkaline earth metal. Heavy metal salts of the sulfaniides are or
it can arise in the specified manner in a certain amount. On ni, ititiigfac'lie
Way can the properties
vote of thickened oils,
z. B. by using different sulfamides alone or in a mixture, it: be
z. B. Paraffinsulfoacetylamid, Paraffinsulfanilid, Paraffinsulfoguaniid, the Paraffiri, sulfoäthylen @ diamide
called, or by the fact that only part of the sulfamides in the relevant
Converts salts or uses so much metal hydroxide that basic salts are formed.
The properties of the thickened oils and waxes can also be seen to a large extent
Influence the selection of the alkaline earth or heavy metal salts of the sulfamides to be used.
The new thickeners do not attack metals. Therefore, they are especially used for
Production of. Lubricants, drawing greases and anti-corrosion oils are suitable.
Example i 97 parts of a paraffinsulfanili, ds, obtained from a by sulfochlorination
Long-bed Par.affinkohden; hydrogens with a boiling point of 26o to 32o °
Sul-fluoride is obtained by reaction with aniline, 53 parts of tetrahydronaphthalene and 4i
Parts of dry barium hydroxide are heated to about 140 ° for 4 hours with stirring.
After cooling, a waxy mass is obtained, which is suitable for the production of
non-slip floor polishing compounds.
Beispiel e Gibt man zu der nach Beispiel i erhaltenen Schmelze noch
ioo Teile eines geringwertigen Spindelöls, so erhält man nach dem Erkalten eine
Masse, die sieh als Schmiermittel an Stelle von Staufferfett verwenden läßt. Beispiel
3 95 Teile des Paraffinsu,lfanilids nach Beispiel i, 2 Teile :des aus dem gleichen
Ausgangssulfochlorid mit Äthylendiamin er'hältlic'hen di:acylierten Amins, 5 Teile
Bariumhydroxyd trocken und 3oo Teile MeMhylalkohol werden 4 Stunden am Rückfluß
gekocht. Nach dem Abdestillieren des Lösungsmittels verbleibt ein als Schmieröl
geeignetes Produkt.Example e Adds to the melt obtained according to Example i
100 parts of a low-quality spindle oil, one gets one after cooling down
A mass that can be used as a lubricant instead of Stauffer fat. example
3 95 parts of the paraffin su, lfanilide according to Example i, 2 parts: the one from the same
Starting sulfochloride with ethylenediamine available di: acylated amine, 5 parts
Dry barium hydroxide and 300 parts methyl alcohol are refluxed for 4 hours
cooked. After the solvent has been distilled off, a remains as a lubricating oil
suitable product.