Iri der Technik werden zum Antrieb von Maschinen vielfach Reibradgetriebe
verwendet. Im allgemeinen bestehen diese Reibräder aus Metall und sind zur Erhöhung
der Reibung gewöhnlich mit einem Belag aus elastischem Material, z. ß. Gummi, Leder
od. dgl., versehen. Besondere Schwierigkeiten macht die Befestigung :des Reibbelages
auf dein Reibrad. Man hat für diesen Zweck die verschiedensten Möglichkeiten ausprobiert,
ohne jedoch bisher zu einer einwandfreien Lösung zu gelangen, da entweder das Befestigungsmittel
selber oder der Belag sehr starken Bean spruchungen unterworfen ist, die frühzeitig
zur Zerstörung es Reibrades führen. Um diesem Überstand abzuhelfen, ist es weiterhin
bekannt, den Reibbelag aus einem sehr elastischen Material herzustellen und ihn
durch Aufweiten in eine Nut des Reibrades einzubringen. Diese Befestigungsart hat
den Nachteil, daß der Belag auf dem Reibrad rutscht, wenn während einer längeren
Betriebsdauer die Elastizität des Belages nachläßt. Sobald aber der Belag auf dem
Reibrad rutscht, arbeitet das Reibradgetriebe nicht mehr einwandfrei, da die vorbestimmte
Übersetzung nicht mehr eingehalten wird.In technology, friction gears are often used to drive machines
used. In general, these friction wheels are made of metal and are designed to increase
the friction usually with a covering made of elastic material, e.g. ß. Rubber, leather
or the like., provided. The attachment presents particular difficulties: the friction lining
on your friction wheel. A wide variety of options have been tried out for this purpose,
However, without reaching a perfect solution so far, as either the fastening means
itself or the covering is subject to very severe stresses that occur at an early stage
lead to the destruction of the friction wheel. To remedy this excess, it continues to be
known to produce the friction lining from a very elastic material and him
to be introduced into a groove in the friction wheel by widening it. This type of attachment has
the disadvantage that the coating slips on the friction wheel when during a long period
Operating time the elasticity of the covering decreases. But as soon as the topping on the
The friction wheel slips, the friction gear is no longer working properly because the predetermined one
Translation is no longer complied with.
Zur Vermeidung dieser Nachteile wird erfindungsgemäß vorgeschlagen,
das Reibrad aus einem thermoplastischen Kunststoff, beispielsweise Polystyrol, Cellit
oder Polyamid usw., herzustellen und dabei den Reibbelag in Form eines glatten oder
geeignet profilierten Ringes bei der Formgebung des Reibrades einzubetten.To avoid these disadvantages, it is proposed according to the invention that
the friction wheel made of a thermoplastic material, for example polystyrene, cellite
or polyamide, etc., to produce and thereby the friction lining in the form of a smooth or
suitable profiled ring to be embedded in the shaping of the friction wheel.
Die Herstellung eines solchen Reibrades erfolgt beispielsweise durch
ein Spritzverfahren, dabei wird der Reibbelag vorher in die Form eingelegt. Der
Belag kann an der Einbettungsstelle glatt oder schwalbenschwanzartig gestaltet oder
zu beiden Seiten mit einer oder mehreren umlaufenden Nuten oder Wülsten versehen
sein. Weiterhin können zur guten Haftung Querlöcher oder Warzen an dem Reibbelag
angebracht werden, in die bei dem Spritzvorgang .der Kunststoff eindringt oder die
von ihm umgeben werden.Such a friction wheel is produced, for example, by
a spraying process, in which the friction lining is placed in the mold beforehand. Of the
The covering can be smooth or dovetail-like at the embedding site
Provided with one or more circumferential grooves or beads on both sides
be. Furthermore, transverse holes or protrusions can be made on the friction lining for good adhesion
be attached, into which .the plastic penetrates during the injection process or the
be surrounded by him.
Das neue Reibrad hat den Vorteil, daß der Reib-Belag weder bei der
Herstellung des Rades noch während des Betriebes in irgendeiner Weise beschädigt
sowie völlig gleichmäßig und dauerhaft durch das Rad gehalten wird. Die Abbildungen
zeigen in schematischer 'Ansicht, teilweise im Schnitt, i\usführungsbeispiele des
neuen Reibrades. Die Abb. i zeigt ein Reibrad in der Ansicht, dabei ist ain Rand
ein Teil des Kunststoffes entfernt, -damit man erkennt, wie der Reibbelag in den
Kunststoff eingebettet ist. Das Rad i ist mit einer Nabe 2 versehen, die eine entsprechende
Bohrung zur Aufnahme der Achse trägt. In den Radkranz 3 ist der beispielsweise aus
Gummi bestehende Reibbelag d eingebettet. Die Abb. 2 zeigt einen Schnitt A-B durch
den Reibkranz und gibt verschiedene Ausfülirurgsformen für die Ausbildung -des Reibbelages
wieder. Die Abb. 2 a zeigt ein rechteckiges Profil, das an sich, wenn es von Kunststoff
umspritzt ist, einen genügenden Halt gewährleistet. Die Abb. 21) zeigt einen Reibbelag
mit schwalbenschwanzförmigem Querschnitt, während die Abb.2c einen Reibbelag wiedergibt,
der zu beiden Seiten mit einer umlaufenden Nut versehen ist. Die Abb. 2 d gibt einen
Reibbelag wieder, der mit Querlöchern versehen ist, in die der Kunststoff beim Spritzen
von beiden Seiten eindringt, und die Abb. 2 e zeigt einen Reibbelag, der zu beiden
Seiten mit einer Reihe von Warzen oder umlaufenden Wülsten, die in den Kunststoff
eindringen, versehen ist.The new friction wheel has the advantage that the friction lining neither in the
Manufacture of the wheel damaged in any way during operation
as well as being held completely evenly and permanently by the wheel. The illustrations
show in a schematic view, partly in section, examples of implementation of the
new friction wheels. Fig. I shows a view of a friction wheel, with a rim
a part of the plastic removed, so that you can see how the friction lining in the
Plastic is embedded. The wheel i is provided with a hub 2, which has a corresponding
Bore for receiving the axis. In the wheel rim 3, for example, it is off
Rubber existing friction lining d embedded. Fig. 2 shows a section A-B through
the friction rim and there are various forms of execution for training the friction lining
again. The Fig. 2a shows a rectangular profile, which in itself when it is made of plastic
is encapsulated, ensures a sufficient hold. Fig. 21) shows a friction lining
with a dovetail-shaped cross-section, while Figure 2c shows a friction lining,
which is provided with a circumferential groove on both sides. Fig. 2 d gives a
Friction lining again, which is provided with transverse holes in which the plastic is injected
penetrates from both sides, and Fig. 2e shows a friction lining, which to both
Sides with a series of warts or surrounding ridges that are in the plastic
penetrate, is provided.
Es soll noch bemerkt werden, daß derartige Reibräder in der Feinwerktechnik
viel verwendet werden, um Zahnräder einzusparen und sehr große Übersetzungen auf
kleinem Raum unterzubringen. Beispielsweise werden solche Reibräder bei Kinogeräten,
für Näh- und Textilmaschinen sowie für Ein- und Mehrfachplattenspieler und bei Einrichtungen
zum Abspielen von Ton- und Magnettonbändern benutzt.It should also be noted that such friction wheels are used in precision engineering
much used to save gears and very large gear ratios
to accommodate a small space. For example, such friction wheels are used in cinema equipment,
for sewing and textile machines as well as for single and multiple turntables and for facilities
used to play audio and magnetic tapes.