a) Die Bezeichnung der Erfindung ist wie folgt geändert worden: Kreuzboden-Ventilsack
mit schlauchförmigem Einsatz im Ventil. b) An die Stelle der bisherigen Beschreibung
Zei len 35 bis 53 ist folgende Fassung getreten: Es ist weiterhin ein Ventilsack
bekannt. bei welchem ein Vemtilschlauch sich über die Ventil lippe nach innen zu
weit in den Sack hinein erstrckt. Der Ventilschlauch besitt einen langen Umschlag.
dessen freies äußeres Ende in beträchtlichem Abstand von der Ventillippe mit dem
Eckeinschlag verklebt ist. Bef diesem Ventilsack wird der Ventilschlauch nach Füllen
des Sackes nach außen herausgezogen, wobei sich der umgeschlagen Teil des Ventilschlauches
entsprechend verkürzt. Beim Herauszichen des Ventilschlausches und der dadurch bedingten
Verkürzung des umgeschlagenen Teiles erden Verschlußlappen, die aut den Außenumfang
des umgeschlagenen Teiles des Papierschlauches aufeklebt sind, derart in das Innere
des Ventilschlauches hineigezogen, daß diese Lappen innerhalb des Ventilschlauches
einen Verschluß biden. Sofern das ausgezogene Ende des Ventil-chlauches zu lang
ist und demnach schr weit uber den Sackrand hinausragt. kann dabei das hinausragende
Ende des Ventilschlauches umgeschlagen und in die zwischen Ventilschlauchaußenwand
und dem verbleibenden geringen Umschlag befindliche Tasche emgestecxkt werden.a) The name of the invention has been changed as follows: cross-bottom valve bag
with tubular insert in the valve. b) In place of the previous description
Lines 35 to 53 have been replaced by the following: It is still a valve bag
known. in which a valve tube closes inwards over the valve lip
stretched far into the sack. The valve tube has a long envelope.
whose free outer end at a considerable distance from the valve lip with the
Corner impact is glued. The valve hose is attached to this valve bag after it has been filled
of the sack pulled outwards, with the folded part of the valve tube
shortened accordingly. When pulling out the valve exchange and the resulting
Shortening of the folded-over part earth the closing flaps, which are placed on the outer circumference
of the folded part of the paper tube are glued onto the inside
of the valve tube so that this cloth is inside the valve tube
biden a lock. If the extended end of the valve hose is too long
is and therefore protrudes steeply over the edge of the sack. can do the outstanding thing
Fold over the end of the valve hose and into the one between the outer wall of the valve hose
and the remaining small envelope can be emgestecxkt the pocket.
Da der umgeschlagene Teil des Ventilschlauches in beträchtlichen
Abstand von der Ventillippe aufgeklebe ist ergigt sich eine Tiefe für die Einstecktasehe,
die nicht ausrcicht, das umgefaltete Schlanchende in so ausrcichender Länge in die
l'asche einzustcken. daß dadurch allein ein sicherer Ventilschluß gebildet werden
kann. der oben be schribeen Ventilsakc hat weiterhin den Nachteil. daß beim Herauszichen
des Ventilschlauches leicht eine Beswchädigung der Klebestelle zwischen Ventilschlauch
und Eckeinschlag eintreten kann. Schließlich sei noch darauf hingewiesen, daß der
bekannte Ventilsack maschinell nicht hergestellt werden katm. Since the turned over part of the valve tube is considerable
The distance from the valve lip is glued on, there is a depth for the insert pocket,
which does not align, the folded end of the snake in such sufficient length into the
l'asche to pocket. that this alone creates a reliable valve closure
can. the valve bag described above still has the disadvantage. that when drawing out
of the valve tube can easily damage the glue point between the valve tube
and corner impact can occur. Finally, it should be noted that the
known valve bag cannot be produced by machine katm.
Ausgehend von dem geschilderten Stande der Technik wird bei einem
Kreuzboden-Ventilsack, besonders aus Papier, mit schlauchförmigem. das Ventil verstärkendem
Einsatz, der mit seinem Außenende aus dem Ventil herausragt und an seinem Innenende
einen Umschlag aufweist, wobei der aus dem Ventil herausragende Teil nach dem Fiillcn
des Sackes zum Verschließen in die durch den Umschlag gebildete Tasche einsteckbar
ist. erfindungsgemäß das nach außen umgeschlagene fnnenende des Ventilschlauches
mit seiner Außen-Seite so zwischen Eckeinschlag und Bodenklappen eingeklebt. daß
die unverrückhar festgelegte Falzkante des umgeschlagenen Teiles sich etwa mit dem
inneren Rand (Ventilippe) des Eckeinschlages deckt. Based on the state of the art described, a
Cross-bottom valve bag, especially made of paper, with a tubular. reinforcing the valve
Insert that protrudes from the valve with its outer end and at its inner end
has an envelope, the portion protruding from the valve after filling
of the sack can be inserted into the pocket formed by the envelope for closing
is. according to the invention, the inner end of the valve tube that is turned over to the outside
with its outer side glued in between the corner entry and the bottom flap. that
the firmly fixed folded edge of the folded part is roughly with the
inner edge (valve lip) of the corner cover.
Dadurch wird der wesentliche Vorteil erzielt, daß zwischen Ventilschlauch
und Eckeinschlag lizw. den Bodenklappen eine maximale Tiefe der Einstecktasche erreicht
wird, die vollständig ausreicht, um durch bloßes Einstecken des umgefalteilen Ventilschlauches
in diese Tasche einen zuverlässigen und dichten Ventilverschluß zu erreichen. This has the main advantage that between the valve tube
and corner entry lizw. the bottom flaps reaches the maximum depth of the insert pocket
which is completely sufficient to simply insert the folded valve hose
to achieve a reliable and tight valve closure in this pocket.
Bei dem neuen Ventilsack ist jede Verletzung der Klebestelle zwischen
Ventilschlauch und Eck einschlag lizw. Bodenklappen zuverlässig vermieden. da sich
einmal ein Ausziehen des Ventil @chlauches erülirigt und andererseits das umgeschlagene
innere Ende des Ventilschlauches mit einer Außenseite zwischen Eckeinschlag und
Bodenklappen eingeklebt ist. With the new valve bag, every damage to the glue point is between
Valve hose and corner impact lizw. Reliably avoided bottom flaps. that I
once removing the valve hose and on the other hand the folded one
inner end of the valve tube with an outer side between corner tuck and
Bottom flap is glued in place.
Ein weiterer Vorteil ergil>t sich dadurch, daß der neue Kruzboden-Ventilsack
maschinell herstellbar ist, da auf dem Ventilbeodenleger ohne weiter <las bereits
umgefalzte, noch flachliegende Ventilblatt während der Bodenbildung überlappt anfeinaudergeklebt
werden kann. c) Der er bischerige Anspruch ist wie folgt ersetzt worden: Kreuzboden-Ventrilsack,
besonders aus Papier, mit schlauchförmigen, dais Ventil verstärkendem Einstz, der
mit seinem Außenende aus dem Ventil herausragt und an seinem Another advantage is that the new Kruzboden valve bag
Can be produced by machine, since it is already on the valve floor layer without further reading
Folded, still flat valve sheet during the formation of the bottom overlaps, initially glued
can be. c) The erroneous claim has been replaced as follows: Kreuzboden-Ventrilsack,
Especially made of paper, with tubular insert that reinforces the valve
protrudes with its outer end from the valve and at his
Inneneade einen Umschlag aufweist, wobei der aus dem Ventil herausragende
Teil nach dem Füllen des Sackes zum Verschließen in die durch den Umschlag gebildete
Tasche einsteckbar ist dadurch gekennzeichnet, daß das nach außen umgeschlagene
Innenende (6) des Ventilschlauches (5) mit seiner Außenseite so zwischen Eckeinschlag
(2) und Bodenklappen (3, 4) eingeklebt ist, daß die unverrückbar festgelegte Falzkante
(7) des umgeschlagenen Teiles (6) sich etwa mit dem inneren Rand (Ventillippe) des
Eckeinschlages (2) deckt. d) Nach dem Patentanspruch ist folgender Vermerk aufgenommen
worden: In Betracht gezogene Druckschriften: USA. - Patentschriften nr. 1782738.
2359033.Inner lead has an envelope, the protruding from the valve
Part after filling the bag for sealing in the one formed by the envelope
Insertable pocket is characterized in that the outwardly folded
Inner end (6) of the valve hose (5) with its outer side between the corner impact
(2) and bottom flaps (3, 4) is glued in that the fixed fold edge cannot be moved
(7) of the folded part (6) is approximately with the inner edge (valve lip) of the
Corner impact (2) covers. d) After the patent claim, the following note has been added
: Publications considered: USA. - patent specifications no. 1782738.
2359033.