Die Erfindung bezieht sich auf Zündkerzen, deren Isolierstein zwischen
zwei Schultern in einem Kerzengehäuse durch U mbördeln des oberen Gehäuserandes
eingespannt ist und mindestens zwischen seiner oberen Schulter und dem Bördelrand
einen Dichtring trägt.The invention relates to spark plugs, the insulating block between
two shoulders in a candle housing by flanging the upper edge of the housing
is clamped and at least between its upper shoulder and the beaded edge
carries a sealing ring.
Bei Zündkerzen mit Isolierstein kommt es vor, daß zwischen dem Isolierstein
und der ihn aufnehmenden Bohrung des Kerzengehäuses ein verhältnismäßig breiter
freier Ringspalt liegt, da es wegen der großen Keramiktoleranzen nicht möglich ist,
den Isolierstein mit einer der Gehäusebohrung entsprechenden Maßhaltigkeit herzustellen.
Diese unvermeidbaren Toleranzen zwischen dem Durchmesser des Isoliersteins und dem
Durchmesser der Gehäusebohrung sind die Ursache dafür, daß der verhältnismäßig weiche
Dichtring dem Einspanndruck beim Bördeln des Gehäuses ausweichen kann und dann in
den Ringspalt zwischen dem Isolierstein und der Wand der Gehäusebohrung hineingepreßt
wird. Bei derartigen Verformungen des Dichtringes besitzen die Kerzen nicht mehr
die erforderliche Gasdichtheit, so daß die ganze Kerze unbrauchbar ist, da nach
dem Bördeln eine Erneuerung der Dichtung ohne Zerstörung des Kerzengehäuses nicht
mehr möglich ist. Dieser Nachteil wirkt sich um so stärker aus, je mehr der Bunddurchmesser
des Isoliersteins das Sollmaß unterschreitet. Bei der Glasur des Isoliersteins entstehen
übrigens auch an dein urprünglich scharfkantigen Rand der Auflageschulter unbeherrschbare
Rundungen, welche besonders bei schmaler Auflageschulter ein Ausweichen des Dichtringes
stark begünstigen.In the case of spark plugs with an insulating stone, it can happen that between the insulating stone
and the bore of the candle housing receiving it is relatively wider
there is a free annular gap, as it is not possible due to the large ceramic tolerances
to produce the insulating stone with a dimensional accuracy corresponding to the housing bore.
These unavoidable tolerances between the diameter of the insulating block and the
Diameter of the housing bore are the reason that the relatively soft
Sealing ring can evade the clamping pressure when flanging the housing and then in
pressed into the annular gap between the insulating stone and the wall of the housing bore
will. With such deformations of the sealing ring, the candles no longer have
the required gas tightness, so that the whole candle is unusable because after
the crimping does not allow the seal to be renewed without destroying the candle housing
more is possible. This disadvantage has a greater effect, the larger the collar diameter
of the insulating block falls below the nominal size. When the insulating stone is glazed
Incidentally, also on your originally sharp-edged edge of the support shoulder that was uncontrollable
Curves which, especially with a narrow support shoulder, allow the sealing ring to evade
strongly favor.
Nach der Erfindung sind die genannten Nachteile dadurch beseitigt,
daß zwischen der oberen Steinschulter und dem zugehörigen Dichtring eine steife
Ringscheibe angeordnet ist, deren Außenrand passend an der Wand der Gehäusebohrung
anliegt und die einen etwaigen Ringspalt zwischen dem Isolierstein und dein Kerzengehäuse
überdeckt.According to the invention, the disadvantages mentioned are eliminated by
that between the upper stone shoulder and the associated sealing ring a stiff
Annular disk is arranged, the outer edge of which fits on the wall of the housing bore
and there is a possible annular gap between the insulating stone and your candle housing
covered.
Die gemäß der Erfindung angeordnete steife Ringscheibe kann in einfacher
und billiger Weise so ausgebildet werden, daß sie immer genau in die Gehäusebohrung
hineinpaßt, so daß sie in ihrer betriebsmäßigen Lage als steife Unterlage des Dichtringes
nur die gewollte Verformung desselben zur Erzielung einer guten Abdichtung gestattet.
Außerdem bewirkt die steife Ringscheibe, daß der Isolierstein auch beim Umbördeln
des oberen Gehäuserandes seine genaue zentrale Lage im Kerzengehäuse behält, so
daß auch die gewollte genaue Lage des freien Endes der im Isolierstein befestigten
Mittelelektrode nicht geändert wird.The arranged according to the invention rigid washer can be in a simple
and inexpensive to be designed so that they always exactly into the housing bore
fits into it, so that it is in its operational position as a rigid support for the sealing ring
only the deliberate deformation of the same to achieve a good seal is permitted.
In addition, the stiff washer has the effect that the insulating stone is also used when flanging
the upper edge of the housing retains its exact central position in the candle housing, so
that also the desired exact position of the free end of the fastened in the insulating stone
Center electrode is not changed.
Die Zeichnung veranschaulicht ein Ausführungsbeispiel der Erfindung
an einer im Längsschnitt dargestellten Zündkerze.The drawing illustrates an embodiment of the invention
on a spark plug shown in longitudinal section.
In der Bohrung des Kerzengehäuses i ist ein Isolierstein 2 zwischen
seinen beiden Schultern 3, 4 durch Umbördeln des oberen Gehäuserandes 5 eingespannt.
In dem Isolierstein ist die Mittelelektrode 6 befestigt, deren frei liegendes unteres
Ende der am Kerzengehäuse befestigten Masseelektrode 7 gegenüberliegt. Zwischen
der unteren Schulter 4 des Isoliersteins und der Gegenschulter des Gehäuses liegt
ein metallischer Dichtring B. Zwischen dem Bördelrand 5 des Gehäuses und -der oberen
Schulter 3 des Isoliersteins sind ein Ausgleichring 9, ein Kupfer-Asbest-Dichtring
io und eine aus dünnem Stahlblech hergestellte Ringscheibe i i angeordnet.In the bore of the plug housing i an insulating stone 2 is between
its two shoulders 3, 4 clamped by flanging the upper edge of the housing 5.
In the insulating stone, the center electrode 6 is attached, the exposed lower one
Opposite the end of the earth electrode 7 attached to the plug housing. Between
the lower shoulder 4 of the insulating block and the opposite shoulder of the housing
a metallic sealing ring B. Between the beaded edge 5 of the housing and the upper one
Shoulder 3 of the insulating block are a compensating ring 9, a copper-asbestos sealing ring
io and an annular disk made of thin sheet steel i i arranged.
Die Ringscheibe i i ist derart ausgebildet, daß sie mit möglichst
wenig Spiel in die Bohrung des Kerzengehäuses i hineinpaßt und den Ringspalt 12
zwischen dein Isolierstein 2 und der Wand der Gehäusebohrung überdeckt.The annular disk i i is designed such that it is with as possible
little play fits into the bore of the plug housing i and the annular gap 12
covered between your insulating stone 2 and the wall of the housing bore.