DE834728C - backpack - Google Patents

backpack

Info

Publication number
DE834728C
DE834728C DE1951P0005102 DEP0005102D DE834728C DE 834728 C DE834728 C DE 834728C DE 1951P0005102 DE1951P0005102 DE 1951P0005102 DE P0005102 D DEP0005102 D DE P0005102D DE 834728 C DE834728 C DE 834728C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
backpack
rucksack
wall
walls
strap
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1951P0005102
Other languages
German (de)
Inventor
Rudolf Peters
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1951P0005102 priority Critical patent/DE834728C/en
Application granted granted Critical
Publication of DE834728C publication Critical patent/DE834728C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/04Sacks or packs carried on the body by means of two straps passing over the two shoulders

Landscapes

  • Portable Outdoor Equipment (AREA)

Description

Rucksack Der Rucksack dient in erster Linie der Beförderung mehr oder minder schwerer Lasten. Je näher der Schwerpunkt der Last am Körper liegt, desto aufrechter kann clie Körperhaltung sein, desto leichter ist ferner die Atmung und desto besser läßt sich Gier Rucksack tragen. Die bekannten Arten nehmen iin gepackten Zustand entweder die Form einer Kugel oder (mit Traggestell) einer Halbkugel an. Der Schwerpunkt liegt dabei ~-erhältnismäßig \\eit außen. als Gegengewicht muß der Oberkörper orgeheugt werden. was anstrengend und beschwerlich ist sowie die Atmung beeinträchtigt.Backpack The backpack serves primarily to carry more or more less heavy loads. The closer the center of gravity of the load is to the body, the more The more upright posture can be, the easier it is to breathe and the easier it is to carry greed in a backpack. The known species take iin packed State either the shape of a sphere or (with the support frame) a hemisphere. The focus is ~ -relatively \\ e on the outside. as a counterweight the Upper body be bent. what is exhausting and arduous as well as breathing impaired.

Der erfindungsgemäße Rucksack erhält durch den Riemenzug eine, Spannriemens eine maximal flache Form, die den Schwerpunkt dicht an den Körper verlegt. Er erfüllt damit restlos die Forderung nach aufrechtem Gang und freier Atmung. , Die nächstwichtigc Forderung geht dahin, den Schwerpunkt &r Last so hoch wie möglich zu legen. Die hochliegende Last ergibt eine bessere Balancemöglichkeit, was sich in unebenere und schwierigem Gelände besonders auffallend bemerkbar macht. Deshalb tragen die Hüttenträger in den Alpen ihre Last auf Kraxen, d. i. auf Holzgestellen, die bis über den Kopf hinauf ragen. .The rucksack according to the invention is given a tension belt by the belt pull a maximally flat shape that moves the center of gravity close to the body. He met thus completely the demand for upright gait and free breathing. , The next most importantc The requirement is to put the center of gravity & r load as high as possible. The high load results in a better possibility of balancing, which results in more uneven and difficult terrain is particularly noticeable. That's why they wear Hut bearers in the Alps put their loads on Kraxen, d. i. on wooden frames that are up stick out over the head. .

Die, bekannten Rucksäcke dagegen weisen einen' sehr tief liegenden Schwerpunkt auf. Erliegt im alilgemeinen wenig oberhalb des Gesäßes, was dadurch bedingt ist, daß der Tragriemen stets am obersten Rand des Rucksackes befestigt ist.The well-known rucksacks, on the other hand, have a 'very low-lying position Focus on. Generally it falls a little above the buttocks, which is what it means it is necessary that the shoulder strap is always attached to the top edge of the backpack is.

Der erfindungsgemäße Rucksack verlegt den Schwerpunkt erheblich höher, dadurch, daß der Rucksack über die obere Befestigung der Tragriemen hinaus noch um ein gutes Stück verlängert ist und außerdem seine größte Breite, d. h. zugleich sein Hauptfassungsvermögen oben hat. Der erfinckingsgemäße Spannriemen, welcher die Vorder-und hückwand (los Rucksackes zusammenpreßt, erlaubt diese Vorm, denn der Inhalt des Rucksackes kann nicht nach unten gleiten, was bei den bekannten Arten unweigerlich der Fall wäre.The backpack according to the invention moves the center of gravity considerably higher, by the fact that the backpack is still on the upper attachment of the shoulder straps is lengthened a good deal and also its greatest width, d. H. simultaneously has its main capacity at the top. The belt according to the invention, which the front and rear wall (by pressing the backpack together, allowed these Before, because the contents of the backpack cannot slide down, which is the case with the known species would inevitably be the case.

Damit der Rucksackinhalt auch dann noch fixiert werden kann, wenn der Rucksack nur teilweise oder wenig gefüllt ist, ist an beiden Seitenwänden ein.: bereits bekannte Schnürung vorgesehen, die es erlaubt, (las Rucksackvolumen bis auf die Hälfte zu i-cduzieren.So that the contents of the backpack can still be fixed when the backpack is only partially or slightly full, there is a on both side walls: already known lacing provided, which allows (read backpack volume up to to i-reduce to half.

Die bekannten Arten haben den Nachteil, daß, sofern sie nicht ganz prall gefüllt sind, bei heftigen Bewegungen (Laufen) die Gegenstände des Inhalts durcheinanderfallen und unliebsame Geräusche (Scheppern) erzeugen.The known types have the disadvantage that, provided they are not quite are bulging, with violent movements (running) the objects of the contents falling apart and making unpleasant noises (rattling).

Der erfindungsgemäße Rucksack hat diesen Nachteil nicht, da (furch das Zusammenpressen der Vorder- und Rückwand sämtliche Gegenstände dazwischen fixiert sind.The backpack according to the invention does not have this disadvantage because (furch pressing the front and rear walls together fixes all objects in between are.

Die Praxis hei der Beförderung schwerer Lasten im Rucksack hat ergeben, daß man heute dazu nicht einen Rucksack mit Traggestell, sondern eine ganz einfache sackartige Ausführung ohne Traggestell bevorzugt.The practice of transporting heavy loads in a rucksack has shown that that today you don't need a backpack with a carrying frame, but a very simple one Bag-like design without a support frame is preferred.

Der Traggestellrucksack hat zwar den Vorteil einer bedingten Rückenfreiheit, dafür hängt aber die gesamte Last in den Schulterriemen und zieht nach außen (vom Körper weg), während der Rucksack an der unteren Auflagestelle des Traggurt, -s nach innen auf die Hüften drückt, was mitunter eine lähmende Wirkung auf die Hüft- und Gesäß-.ntiskulatur ausübt.The support frame backpack has the advantage of limited back freedom, however, the entire load hangs in the shoulder strap and pulls outwards (from Body away), while the backpack is at the lower support point of the shoulder strap inward on the hips, which sometimes has a paralyzing effect on the hip and gluteal. antisculature exercises.

D::i einfache traggestellose Rucksack verteilt die Belastung besser auf Schulterriemen und Rückenfläche. Dabei wird ,infolge der Adfhä-sion der Rucksackfläche ein Großteil der Last auf der Fläche (lxs Rückens getragen. Die dadurch etwas verminderte Ti anspirationsmöglichkeit der Haut an der Auflagestelle fällt den Vorteilen der besseren Gewichtsverteilung gegenüber kaum ins Gewicht und wird z. B. von Bergsteigern und berufsmäßig schwer tragenden Personen gern in Kauf genommen.D :: i simple rucksack without a support frame distributes the load better on shoulder strap and back surface. As a result of the adhesion of the backpack area a large part of the load carried on the surface (lxs on the back Ti the possibility of inspiring the skin at the point of support falls among the advantages of the better weight distribution compared to hardly any weight and is z. B. by mountaineers and people who are heavy at work.

Der erfindungsgemäße Rucksack kann ohne Schwierigkeit mit einem Traggestell kombiniert werden, hauptsächlich wird er jedoch ohne Traggestell verwendet werden. Er bittet dadurch den Vorteil, daß man ihm durch eingebaute Versteifungen. von denen die innere kleiner ist als die äußere, in Verbindung mit dem Spannriemen eine schalenartig gewölbte Form geben kann, die eine maximal große und bequeme Auflagestelle für den Rücken bildet. Zugleich wird damit der Schwerpunkt noch mehr im günstigen Sinne zum Körper hin verlegt.The backpack according to the invention can be fitted with a support frame without difficulty can be combined, but mainly it will be used without a support frame. He thereby asks the advantage of being able to get him through built-in stiffeners. of which the inner one is smaller than the outer one, in connection with the tensioning strap a shell-like shape can give a curved shape, which is a maximally large and comfortable support point for the Back forms. At the same time, the focus becomes even more favorable relocated towards the body.

Die, bekannten Rucksäcke ohne Traggestell bieten dagegen eine unbequemere, kugel- bis birnenförmige Auflagestelle von geringerer Ausdehnung.The well-known backpacks without a carrying frame, on the other hand, offer a more uncomfortable, spherical to pear-shaped contact point of smaller extent.

Um zu erreichen, daß der Rucksack bei heftigen Bewegungen (Skischwung) nicht selbständig ausschwingt und dadurch eine genaue Berechnung des Schwunges beeinträchtigt, wurden die bekannten Arten meist mit einem eigenen Ilalteriemen, der vorne über den Leib ;geschnallt wurde. am Rucken fixiert.In order to ensure that the rucksack during vigorous movements (ski swing) does not swing out of its own accord and thereby impairs the exact calculation of the swing, The known types were mostly with their own Ilalteriemen, the front over the body; was buckled. fixed on the back.

Der erfindungsgemäße Rucksack bleibt auch beim Schwingen usw. fest in Fühlung mit dein Rücken, was durch seine schalenföi-inige Gestalt und die für den Rücken ge'bil@deteEiiibuclituii,g gewährleistet ist.The backpack according to the invention remains firm even when swinging, etc. in touch with your back, which is due to its bowl-shaped shape and the for the back ge'bil @ deteEiiibuclituii, g is guaranteed.

Während bei den liel;annteti Rucksäcken die Schulterriemen nur an einer Seite (Rückenseite) des Rucksackes befestigt sind. wird lief dem:ifindungsgemäßen Rucksack auch die :iußere Seite des Rucksackes durch den Spannriemen erfaßt, gelia!lten und über die innere Versteiftnig fest finit dein Tragriemen verbunden. Das erhöht die Stabilität des Rucksackes beim ScliN@-ingen usw. erheblich.While with the liel; annteti backpacks the shoulder straps are only on are attached to one side (back side) of the backpack. will run the: ifin accordance with The rucksack also holds the outside of the rucksack with the tensioning strap and firmly connected to the shoulder strap via the inner stiffener. That increases the stability of the rucksack when ScliN @ -ingen etc. is considerable.

DieZeichnttng zeigtscheinatisch dieSeitenansicht d( erfindungsgemäßen Rucksackes. An der inneren Rucksackwand E ist die innere Versteifung 2 mit dem Haken 3, an der ätiß:°ren Rückwand 4 die äußere Versteifung5 mit dem Ring6 befestigt. Der Spannriemen 7, der am Ring li dauernd befestigt ist, läuft durch einen losen Ring 8, finit welchem er am 1-laken 3 eingehängt werden kann, sodann zurück (Pfeilrichtung), durch die Wand des Rucksackes hindurch und wird mit Dornschnalle y fixiert.The drawing apparently shows the side view d (according to the invention Backpack. The inner reinforcement 2 with the hook is on the inner backpack wall E 3, on the rear wall 4 the outer reinforcement5 is attached with the ring6. The tension belt 7, which is permanently attached to the ring li, runs through a loose one Ring 8, finite which it can be hung on the 1-sheet 3, then back (direction of arrow), through the wall of the rucksack and is fixed with a buckle y.

Zieht man den Spannriemen au, so lircßt man die beiden Versteifungen und damit zugleich die entsprechenden Rucksackwinde gegciieiiiander.If you pull out the tensioning strap, you let go of the two stiffeners and at the same time the corresponding rucksack winches against each other.

Eine Variante der Erfindung besteht in der Anliringung mehrerer Spannri;mcn an verschiedenen Stellen.A variant of the invention consists in the attachment of several tension belts; mcn On different parts.

Claims (3)

PATENTANSPRÜCHE:: i. Rucksack, gekenlizeichnet durch in die Vorder- und Rückseite eingearbeitete Verste,ifizngen, die es in Verbindung mit einem doppelten Spannriemen mit Flaschenzugwirkung ermöglichen, die Vorder- und Rückwand des Rucksackes einander zu nähern und in der gewünschten Entfernung voneinander zu fixieren. PATENT CLAIMS :: i. Backpack, marked through in the front and back incorporated Verste, ifizngen it in connection with a double Lashing straps with pulley effect enable the front and back walls of the backpack approach each other and fixate at the desired distance from each other. 2. Rucksack nach Anspruch i, dadurch gekennzeichnet, daß durch entsprechende Gestaltung der Versteifungen in Vorder- und Rückwand dem Rucksack eine beidseitig gewölbte oder ähnliche Form gegeben werden kann. 2. Backpack according to claim i, characterized in that by appropriate design the stiffeners in the front and back walls of the backpack are arched on both sides or similar form can be given. 3. Rucksack nach Anspruch i und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Vorder- und lZückwand oben breiter als unten ist. :4. Rucksack nach Anspruch i bis 3. dadurch gekennzeichnet. (laß die äußere Rückwand :lies Rucksackes (lunch einen Spannriemen Tiber die Versteifung der inneren Rucksackwand mit den Tragriemen in fester Verbindung steht.3. Backpack according to claim i and 2, characterized characterized in that the front and rear walls are wider at the top than at the bottom. : 4. backpack according to claim i to 3. characterized. (leave the outer back wall: read the backpack (lunch a tension strap tiber stiffening the inner backpack wall with the The shoulder strap is firmly connected.
DE1951P0005102 1951-02-15 1951-02-15 backpack Expired DE834728C (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1951P0005102 DE834728C (en) 1951-02-15 1951-02-15 backpack

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1951P0005102 DE834728C (en) 1951-02-15 1951-02-15 backpack

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE834728C true DE834728C (en) 1952-03-24

Family

ID=579439

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1951P0005102 Expired DE834728C (en) 1951-02-15 1951-02-15 backpack

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE834728C (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4111510A1 (en) * 1991-04-09 1992-10-15 Deuter Sport & Leder BACKPACK WITH AT LEAST ONE COMPARTMENT DIVIDING THE PACKAGE
WO1997042851A1 (en) * 1996-05-10 1997-11-20 Lowe Alpine Holdings Limited A rucksack

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4111510A1 (en) * 1991-04-09 1992-10-15 Deuter Sport & Leder BACKPACK WITH AT LEAST ONE COMPARTMENT DIVIDING THE PACKAGE
WO1997042851A1 (en) * 1996-05-10 1997-11-20 Lowe Alpine Holdings Limited A rucksack
US6024265A (en) * 1996-05-10 2000-02-15 Lowe Alpine Holdings Limited Rucksack

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60304158T2 (en) Bag with front pocket and back pocket
DE834728C (en) backpack
CN107713084A (en) A kind of multipurpose rescues vest
DE202010004768U1 (en) Modular backpack
DE1288262B (en) Portable seat on the back for small children
CN209097517U (en) A kind of portable domestic carry strap
DE202015104392U1 (en) Brassiere with carrying device
DE809583C (en) Portable child carrier on the back
DE406541C (en) Adjustable universal suitcase and load carrier
EP2404525A2 (en) Rucksack
CN209644209U (en) A kind of Backpack type outdoor gear
DE429449C (en) Carry for shared loads
DE321374C (en) Brassiere with bodice
CN215347442U (en) Suspension subtracts heavy schoolbag
DE719597C (en) Underlay that can be transformed into a pocket, such as a blanket or the like, with zippers
DE491028C (en) Portable and mobile, frame-like and curved backpack carrier
CN214802958U (en) Single-person carrying auxiliary device
RU196528U1 (en) Forest Fireman's Shoulder System
CN210275965U (en) Be suitable for disjunctor trousers of activity
CN209732917U (en) Outdoor knapsack of man
DE174134C (en)
DE102005011060A1 (en) Ergonomically shaped backpack, comprising no shoulder straps but wide belt around waist
DE804843C (en) bag
DE802174C (en) Case with variable capacity
AT166343B (en) suitcase