Bindemittel für Gießereisand aus -Sulfitablauge Die Verwendung von
Sulfitablauge als Bindemittel für Gießereisand ist bekannt, jedoch hat dieses Bindemittel
die sonst in den Gießereien gebräuchlichen Bindemittel, wie trocknende Öle (Leinöl,
Perillaöl, Holzöl), Harze, Fettpeche, Stärke u. dgl., nicht zu ersetzen vermocht.
Das beruht im wesentlichen darauf, daß es unter Verwendung von Sulfitablauge als
Bindemittel nicht gelingt, Kerne herzustellen, die auch nur einigermaßen wasserfest
sind, so daß Sulfitablaugekerne in Naßgußformen nicht gebraucht werden können.Binder for foundry sand from waste sulphite The use of
Waste sulphite liquor is known as a binder for foundry sand, but it has a binder
the binders commonly used in foundries, such as drying oils (linseed oil,
Perilla oil, wood oil), resins, fat pitch, starch and the like, could not be substituted.
This is essentially due to the fact that it is using sulphite waste liquor as
Binder fails to produce cores that are even reasonably waterproof
so that sulphite cores cannot be used in wet casting molds.
Auch bei Trockengußformen genügen diese Kerne für die meisten Ansprüche
nicht, da ihre Biege- und Druckfestigkeit so gering ist, daß sich Kerne mit dünnwandigen
Stellen kaum mit Sicherheit handhaben und in die Form einlegen lassen. Im übrigen
haben mit Sulfitablauge als Bindemittel hergestellte Kerne eine zu geringe Abriebfestigkeit.Even with dry casting molds, these cores are sufficient for most requirements
not, because their flexural and compressive strength is so low that cores with thin walls
Hardly any places to handle with certainty and let them be placed in the mold. Furthermore
Cores made with sulphite waste liquor as a binding agent have insufficient abrasion resistance.
Es ist auch schon vorgeschlagen worden, der Sulfitablauge Harnstoff,
vorzugsweise in einer Menge von 5 bis i 5%, zuzusetzen. Durch den Harnstoffzusatz
wird die Bindefestigkeit der Sulfitablauge erhöht, was sich in der Biegefestigkeit
der so hergestellten Kerne äußert.It has also been suggested that the sulphite liquor urea,
preferably in an amount of 5 to i 5% to be added. By adding urea
the binding strength of the sulphite waste liquor is increased, which is reflected in the flexural strength
of the cores produced in this way.
Gegenstand dieser Erfindung ist nun ein Bindemittel für Gießereisand
aus Sulfitablauge, bei dem die Sulfitablauge mit organischen Stickstoffbasen versetzt
ist, und zwar nach teilweiser oder gänzi licher Überführung ihrer ligninsulfosauren
Kalksalze in die freien Sulfosäuren. Bei der Verwendung eines solchen Bindemittels
steigen die Festigkeitseigenschaften der Formlinge sprunghaft. Insbesondere
ergab
sich aber, daß die mit dem Bindemittel nach dieser Erfindung hergestellten Kerne
wasserfest wurden, was erst ihre Verwendung im Naßgußverfahren ermöglichte.This invention now relates to a binder for foundry sand
from sulphite waste liquor, in which the sulphite waste liquor is mixed with organic nitrogen bases
after partial or total transfer of their lignosulfosaurs
Calcium salts into the free sulfonic acids. When using such a binder
the strength properties of the moldings increase by leaps and bounds. In particular
revealed
but that the cores produced with the binder according to this invention
were waterproof, which only made their use in the wet casting process possible.
Die erfindungsgemäß .. der 'Sulfitablauge zuzusetzenden Stickstoffbasen
können sich vom Typus des Ammoniaks, des Hydroxylaanins, des Hydrazins oder des
Harnstoffs ableiten, indem die Wasserstoffatome dieser Typen durch Radikale ersetzt
werden. Die allgemeinen Formeln für diese Verbindungen sind beispielsweise für den
Typus Ammoniak
Sinngemäß gelten diese Formeln auch für die anderen erwähnten Typen. In den Formeln
können R, R1, R2, R3 irgendwelche aliphatischen, aromatischen oder hydroaromatischen
Radikale, deren Homologe oder Derivate bedeuten. Bei ringförmigen Radikalen kann
der Ring isocyclisch oder heterocyclisch sein. Sehr gut eignen sich, wie gefunden
wurde, Radikale, die eine oder mehrere Hydroxylgruppen enthalten. Als Beispiele
für die organischen Stickstoffbasen seien Diäthylamin, ß-Anilinäthylalkohol, Bis-(ß-oxäthylJ-anilin
und Tris-[ß-oxyäthyllatnin erwähnt.The nitrogen bases to be added to the sulphite waste liquor according to the invention can be derived from the ammonia, hydroxylaanine, hydrazine or urea type in that the hydrogen atoms of these types are replaced by radicals. The general formulas for these compounds are, for example, for the ammonia type These formulas also apply analogously to the other types mentioned. In the formulas, R, R1, R2, R3 can represent any aliphatic, aromatic or hydroaromatic radicals, their homologues or derivatives. In the case of ring-shaped radicals, the ring can be isocyclic or heterocyclic. As has been found, radicals which contain one or more hydroxyl groups are very suitable. Examples of the organic nitrogen bases are diethylamine, ß-aniline ethyl alcohol, bis (ß-oxäthylJ-aniline and tris [ß-oxyäthyllatnin).
Die Biegefestigkeit der mit dem Bindemittel nach der Erfindung hergestellten
Kerne od. dgl. beträgt das ¢- bis 15fache von Kernen, die mit gewöhnlicher .Ablauge
hergestellt «-orden sind. Das Bindemittel nach der Erfindung kann. auch mit anderen
gebräuchlichen Bindemitteln zusammen verwendet werden.The flexural strength of those produced with the binder according to the invention
Cores or the like is ¢ - to 15 times that of cores, which with ordinary .Ablauge
are made "-order. The binder according to the invention can. also with others
common binders can be used together.
Bei der Verwendung für Gießereikerne genügt ein Bindemittelzusatz
von 2 bis 40%o zum Sand. Die Trockentemperatur der Formlinge beträgt zweckmäßig,
17o bis 230-.When used for foundry cores, all that is needed is the addition of a binding agent
from 2 to 40% o to the sand. The drying temperature of the moldings is expediently
17o to 230-.