Regelbare Kupolofendüse Es sind Kupolofenwechseldüsen bekannt, deren
Einströmquerschnitt mit Hilfe einer Einstellvorrichtung leicht geregelt werden kann.
Es ist weiter bekannt, hinter dem Regelorgan und vor der Düse auf langer lfeßstrecke
einen Staurand mit Differenzdruckmeßvorrichtung anzuordnen und aus dem Staurandquerschnitt
und der Differenz der Drücke vor und hinter letzterem die durchströmende Windmenge
der betreffenden Düse zu berechnen. Diese Art der Windmengenmessung erfordert eine
komplizierte und sperrige Einrichtung und die Umrechnung ist nicht einfach. Vor
allem stört, daß sich der Schachtwiderstand dauernd ändert, weshalb auch der Druck
in seiner Schwankung berücksichtigt werden muß, was lange Umrechnungen erfordert.Adjustable cupola nozzles are known, their
Inflow cross-section can be easily regulated with the help of an adjusting device.
It is also known, behind the control element and in front of the nozzle on a long flow path
to arrange a reservoir edge with a differential pressure measuring device and from the reservoir edge cross-section
and the difference between the pressures in front of and behind the latter, the amount of wind flowing through
of the nozzle in question. This type of wind quantity measurement requires a
complicated and bulky setup, and conversion is not easy. before
everything disturbs that the shaft resistance changes constantly, which is why the pressure
must be taken into account in its fluctuation, which requires long conversions.
Erfindungsgemäß wird der Einströmregelquerschnitt der Düsen stark
gedrosselt und dann dieser Querschnitt gleichzeitig als Staurand oder Staudüse benutzt.
Durch Messung des Differenzdruckes vor und nach diesem gedrosselten Querschnitt
bestimmt sich aus Querschnitt mal Windgeschwindigkeit die Windmenge. Erfindungsgemäß
erfolgt die Drosselung der Düseneinströmquerschnitte so stark, daß bei weiterer
Verengung dieser Querschnitte ein Ansteigen des Gebläsedruckes oder eine Verminderung
der Windmenge eintreten würde. Auf diese Weise werden die Schwankungen im Schachtwiderstand
durch die verschiedene Füllhöhe oder unterschiedliche Ofenquerschnitte infolge mehr
oder minder sperrigen Einsatzes bei der Messung ausgeschaltet. Dadurch wird die
Genauigkeit der Messungen gesteigert.According to the invention, the inflow control cross section of the nozzles becomes large
throttled and then this cross-section is used at the same time as a stagnation edge or nozzle.
By measuring the differential pressure before and after this throttled cross-section
The amount of wind is determined from the cross section times the wind speed. According to the invention
the throttling of the nozzle inflow cross-sections takes place so strongly that with further
Narrowing of these cross-sections, an increase in the fan pressure or a decrease
the amount of wind would occur. In this way, the fluctuations in the shaft resistance
due to the different filling levels or different furnace cross-sections as a result of more
or less bulky use is switched off during the measurement. This will make the
Accuracy of measurements increased.
Weiter ergibt sich daraus ein großer Druckunterschied -vor und hinter
der Düse, so daß es auch keine Rolle spielt, wenn unmittelbar hinter dem Meßquerschnitt
eine Umlenkung des Windstromes stattfindet. Da bei allen Düsen der Vordruck in der
Windzuleitung genau gleich ist, und weil
sich die Winddrucke hinter
den Düsen wie die Quadrate der Windgeschwindigkeiten verhalten, kann die Messung
sehr vereinfac4t werden. Ob also der Wind winklig hinter dem -Nleßquerschriitt abgelenkt
wird, oder ob er gerade durch. die Düse fließt, spielt bei dieser Messung mit sehr
kleinen Einströmquerschnitten und hohen Differenzdrücken keine Rolle, weil die Beruhigungsquerschnitte
hinter den Düsen Wirbelungen vermeiden. In allen Fällen kann durch Eichung für die
verschiedenen Querschnitte die Windmenge für die verschiedenen Differenzdrucke leicht
tabellarisch festgelegt werden.This also results in a large pressure difference - in front of and behind
the nozzle, so that it does not matter if it is immediately behind the measuring cross-section
a diversion of the wind current takes place. Since the pre-pressure in the
Wind feed line is exactly the same, and because
the wind pressures behind
the nozzles behave like the squares of the wind speeds, the measurement can
can be very simplified. So whether the wind deflected at an angle behind the -Nleßquerschriitt
will, or whether he's just through. the nozzle flows plays a major role in this measurement
small inflow cross-sections and high differential pressures are irrelevant because the calming cross-sections
Avoid turbulence behind the nozzles. In all cases, calibration for the
different cross-sections the amount of wind for the different differential pressures easily
can be specified in a table.
Es ergeben sich folgende Vorteile: Es ist keine Änderung der Windzuführung
notwendig, sondern nur die Anbringung einer Druckmeßstelle am Windmantel und an
jeder Düse die Anordnung einer weiteren Druckmeßstelle. Die Differenzdruckphase
vom Windmantel wird auf die eine Seite der Differenzdruckmeßwassersäule geleitet,
während die andere Seite dieser Wassersäule unten entsprechend der Düsenzahl abgezweigte
Schenkel aufweist. Der Druckmeßschenkel mit nur einem Anschluß für den Windmanteldruck
ist zweckmäßig im Querschnitt sehr groß gegenüber den Querschnitten der Steigröhren
des anderen Schenkels dieser Differenzdruckmeßwassersäule. Auf diese Weise können
die Differenzdrucke aller Düsen nebeneinander, in jeweils einem Schenkel für jede
Düse, bestimmt werden. Die Düsenquerschnitte werden einmal für die günstigsten Verhältnisse
eingeregelt und danach die Wassersäulen der betreffenden Düsen nach Windmengen geeicht.The following advantages result: There is no change in the wind feed
necessary, but only the attachment of a pressure measuring point on the wind jacket and on
each nozzle the arrangement of a further pressure measuring point. The differential pressure phase
from the wind jacket is directed to one side of the differential pressure measuring water column,
while the other side of this water column branched off at the bottom according to the number of nozzles
Has legs. The pressure measuring arm with only one connection for the wind jacket pressure
is expediently very large in cross-section compared to the cross-sections of the riser tubes
the other leg of this differential pressure measuring water column. That way you can
the differential pressures of all the nozzles next to each other, in one leg for each
Nozzle. The nozzle cross-sections are once for the most favorable conditions
adjusted and then calibrated the water columns of the nozzles in question according to the amount of wind.
Der Differenzdruckmeßwert kann sodann ohne Mehrleistung des Gebläses
ziemlich hoch, also dem Schachtwiderstand angepaßt, eingeregelt werden.The measured differential pressure value can then be used without increased fan power
quite high, so adjusted to the shaft resistance, can be adjusted.
Die Widerstandsschwankungen im Füllschacht des Kupolofens sind ferner
durch diesen Abgleichwiderstand in den Einströmquerschnitten der Düsen ausgeglichen,
so daß nur der Druck einer Meßphase der Wassersäule schwankt, während die andere,
entsprechend der Gebläseleistung, praktisch konstant ist.The resistance fluctuations in the filling shaft of the cupola furnace are also
compensated by this balancing resistance in the inflow cross-sections of the nozzles,
so that only the pressure of one measuring phase of the water column fluctuates, while the other,
according to the fan power, is practically constant.
Schließlich wird die Windmenge für jede Düse gemäß dem praktischen
Bedürfnis eingestellt. Erfahrungsgemäß verteilt jede Beschickart den Koks ganz verschieden
auf den Schachtquerschnitt. So liegt der Koks bei Schrägaufzugbeschickungen meist
mehr v orn oder hinten und bei Zentralbeschickanlagen mehr in der Teiltingsehene
der Bodenklappen. Die Düsen, vor welchen mehr Koks liegt, müssen also auch die größere
Windmenge erhalten. Ein roher Maßstab sind die Eisentröpfchen vor den Düsen. Zweckmäßig
wird inan die Windmenge so auf die Düsen verteilen, claß vor jeder Düse ein gleichmäßiger
Eisentropfenregen mit gleicher Eisentropfengröße, bei möglichst heißem Eisen, vorliegt.
Bei gleicher Windbeaufschlagung aller Düsen wird man hei jedem Ofen feststellen,
daß einzelne Düsen nur geringen Eisentropfenregen zeigen, während danebenliegende
Düsen kältere Fisentropfen von größerer Dicke in größerer Menge zeigen. Steigert
man dann die Windmenge der Düsen, vor denen weniger Eisentropfen fallen, so steigert
sich auch der Eisentropfenregen. und vor den danebenliegenden Düsen erhöht sich
die Eisentemperatur bei Verminderung der Tropfenzahl und -größe.Finally, the amount of wind for each nozzle will be according to the practical
Need adjusted. Experience has shown that each type of feed distributes the coke very differently
on the shaft cross-section. So the coke is usually lying in inclined elevator loads
more at the front or back and, with central loading systems, more in the part-time view
the bottom flaps. The nozzles in front of which there is more coke must also be the larger one
Received amount of wind. The iron droplets in front of the nozzles are a rough measure. Appropriate
will inan distribute the amount of wind between the nozzles so that there is a more even one in front of each nozzle
Rain of iron droplets with the same size of iron droplets, with the iron as hot as possible.
With the same amount of wind applied to all nozzles, you will find in every furnace
that individual nozzles show only slight rain of iron droplets, while adjacent ones
Nozzles show colder fisal drops of greater thickness in greater quantity. Increases
the amount of wind from the nozzles, in front of which fewer iron drops fall, is then increased
the rain of iron droplets. and in front of the nozzles next to it increases
the iron temperature with a reduction in the number and size of droplets.