Die Erfindung dient der raschen und gleichmäßigen Fortbewegung vori'starren
Paddelbooten und Faltbooten mit geringem Kraftaufwand auf lange Dauer. Es wird durch,.
die Erfindung auch armversehrten Personen etmöglicht, sich .in -solchen Booten fortzubewegen.The invention is used for rapid and even movement vori'starren
Paddle boats and folding boats with little effort for a long time. It will be through.
The invention also enables disabled people to move about in such boats.
Die bisher übliche Art, Faltboote und sonstige kleinere Boote starrer
Bauart in Gesichtsrichtung anzutreiben, ist das Paddeln oder Stechpaddeln.The previously common type, folding boats and other smaller boats more rigid
The type of driving in the direction of the face is paddling or paddling.
Der Paddler hat dabei folgende Leistungen, die unmittelbar nichts
mit der Fortbewegung zu tun haben, zusätzlich zu vollbringen: i. Der Paddler muß,
gleichviel in welchem Tempo er das Boot antreibt, die Paddel frei in die Luft halten,
d. h. mit ausgestreckten Armen ständig ein gewisses Gewicht halten; z. der Paddler
hat das durch den wechselseitigen Paddelzug ständig vom Kurs abweichende Boot wieder
in Fahrtrichtung zu bringen.The paddler has the following services that are not directly related to anything
have to do with locomotion, in addition to accomplishing: i. The paddler must
no matter what speed he drives the boat, keep the paddles free in the air,
d. H. maintain a certain weight with outstretched arms at all times; z. the paddler
has the boat again, which is constantly deviating from course due to the mutual paddle pull
to bring in the direction of travel.
Die beim Paddeln durchschnittlich erreichbare Wandergeschwindigkeit
beträgt bei Dauerleistung über mehrere Stunden etwa 4 km/h; nur bei Wettfahrten
kommen höhere Geschwindigkeiten vor.The average walking speed that can be achieved while paddling
is about 4 km / h for continuous power over several hours; only during races
higher speeds occur.
Bei der im folgenden näher beschriebenen Erfindung sind die obengenannten
Nachteile ausgeschaltet, denn z. B. beim Antrieb der Kurbelwelle durch Treten liegen
die Beine auf der Kurbelwelle auf, und somit tragen nicht die Beine das Fortbewegungsgerät,
sondern diese werden von dem Fortbewegungsgerät getragen. Der dadurch ersparte Kraftaufwand
kann also der reinen Fortbewegung zugute kommen. Ferner erfolgt der Kraftangriff
im. Wasser immer von derselben Stelle aus, so daß das Boot auch ständig den gleichen
Kurs läuft. Die durch den seitlichen Antrieb verursachte geringe Abtrift ist durch
einen kaum merklichen kleinen Ruderausschlag, wie bei allen Seitenbordmotoren üblich,
auszugleichen.In the invention described in more detail below, the above are
Disadvantages turned off, because z. B. when driving the crankshaft by pedaling
the legs on the crankshaft, and thus the legs do not carry the locomotive,
but these are carried by the locomotion device. The effort saved as a result
can therefore benefit pure locomotion. The force is also applied
in the. Water always from the same place, so that the boat is always the same
Course is running. The slight drift caused by the lateral drive is due
a barely noticeable small rudder deflection, as is usual with all side-board engines,
balance.
Ein wesentlicher Vorteil des neuen Bootsantriebes gegenüber dem Paddeln
ist allein schon die Fußbetätigung; denn bei den meisten Menschen sind die Beinmuskeln
besser ausgebildet als die Armmuskeln. Somit ist es auch jedem Ungeübten möglich,
sich-fließend fortzubewegen, was sich insbesondere bei-Wellerigang günstig auswirkt.
Während das Paddeln bei Seegang viel Übung und Geschicklichkeit erfordert, braucht
bei dem neuen Antrieb nur die Schiffsschraube etwas tiefer gestellt zu werden.A major advantage of the new boat drive compared to paddling
is just the foot operation; because in most people are the leg muscles
better developed than the arm muscles. Thus it is also possible for every inexperienced
To move forward fluently, which is particularly beneficial in Wellerigang.
While paddling in rough seas requires a lot of practice and skill
With the new drive only the propeller has to be lowered a little.
Für Faltboote ergibt sich dadurch eine erweiterte Fahrmöglichkeit
auf Flüssen insofern, als Flüsse mit mäßiger Strömung auch stromaufwärts befahren
werden können. Im übrigen wird durch die hier bezeichnete Erfindung der Aktionsradius
der von Muskelkraft angetriebenen kleinen Boote er-This results in an extended driving option for folding boats
on rivers insofar as rivers with moderate currents also navigate upstream
can be. In addition, the scope of action is determined by the invention referred to here
of small boats powered by muscle power.